Whirlpool WD 142/IXL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

137
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Likvidácia obalu
Obalový materiál je 100 % recyklovateľný, ako to potvrdzuje symbol recyklácie .
Preto sa rôzne diely obalu nesmú vyhadzovať voľne, ale musia sa likvidovať v súlade s
miestnymi predpismi.
Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom
sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom, ale treba ho odovzdať v zbernom
stredisku pre elektrické a elektronické zariadenia.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní s týmto výrobkom, jeho regenerácii a recyklácii si
vyžiadajte na miestnom úrade, v stredisku na zber odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok
kúpili.
Likvidácia používaných domácich spotrebičov
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
Zabezpečením správnej likvidácie tohto spotrebiča pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie ľudí.
138
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITOSŤ VAŠEJ BEZPEČNOSTI A
INÝCH OSÔB
V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú
uvedené dôležité upozornenia, ktoré si musíte
prečítať a vždy presne dodržiavať.
Toto je symbol nebezpečenstva, spojený
s bezpečnostným varovaním pre používateľov
a iné osoby.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú
označené symbolom nebezpečenstva a
slovami:
NEBEZPEČENSTVO
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa
im nepredíde, spôsobia vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak
sa im nepredíde, by mohli spôsobiť vážne
zranenia.
Všetky bezpečnostné správy indikujú
potenciálne nebezpečenstvo, uvádzajú, ako
znížiť riziko poranení a poučujú o správnom
používaní spotrebiča.
- Pred akýmkoľvek zásahom pri inštalácii
musíte spotrebič odpojiť od elektrického
napájania.
- Inštaláciu a údržbu smie vykonávať iba
špecializovaný technik, v súlade s pokynmi
výrobcu a platnými vnútroštátnymi
predpismi. Spotrebič nikdy neopravujte ani
nevymieňajte žiadnu jeho časť, ak to nie je
špecicky uvedené v návode na obsluhu.
Ohrevnú zásuvku nesmú bez dohľadu
používať deti ani postihnuté osoby.
Uistite sa, že sa deti nebudú so spotrebičom
hrať, pretože by mohli náhodne stlačiť
tlačidlo On a aktivovať ohrevnú zásuvku na
riad: hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Prístupné časti ohrevnej zásuvky sa počas
používania môžu zohriať, preto nedovoľte,
aby sa deti priblížili k spotrebiču.
Pri čistení SKLA nepoužívajte abrazívne
materiály ani prostriedky.
Ohrevná zásuvky je navrhnutá iba na ohrev
riadu v domácnosti. Žiadne iné použitie nie
je povolené. Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za použitie odlišné od
určeného použitia alebo za nesprávne
nastavenie ovládacích prvkov.
Prípadné opravy alebo údržbu musí vykonať
kvalikovaný technik.
Uistite sa, že spotrebič je upevnený ku
kuchynskej linke vhodnými dodanými
skrutkami.
Ohrevnú zásuvku nevystavujte
poveternostným vplyvom.
Nad otvorenú zásuvku sa nenakláňajte ani
si na ňu nesadajte, mohli by sa tým poškodiť
teleskopické nosné lišty.
Maximálna kapacita náplne zásuvky je
25kg.
Dno ohrevnej zásuvky neprikrývajte
alobalom, ani iným materiálom.
Priamo do ohrevnej zásuvky nevlievajte
vodu.
Posúvaním riadu v ohrevnej zásuvke by ste
mohli poškodiť jej dno.
V prípade, že by sa povrch z temperovaného
skla rozbil alebo praskol následkom silného
nárazu (spadnuté predmety a pod.),
zásuvku nepoužívajte a okamžite zavolajte
prevádzku servisu.
139
Zvyšková skondenzovaná voda by časom
mohla poškodiť ohrevnú zásuvku a okolitý
nábytok. Odporúčame:
- po ochladnutí zásuvky vlhké časti osušte.
Vyhýbajte sa dotyku ohrievacej zásuvky
vlhkými časťami tela a nepoužívajte ju, ak
ste naboso.
Pri odpojení od elektrickej siete neťahajte za
elektrický kábel.
Nedovoľte deťom, pokiaľ sú bez dozoru, aby
sa priblížili k výrobku a k jeho obalu, aby s
ním nemohli manipulovať.
Uistite sa, že elektrické káble alebo iné
elektrické spotrebiče v blízkosti ohrevnej
zásuvky neprídu do styku s jej horúcimi
časťami.
V ohrevnej zásuvke neskladujte plastové ani
horľavé predmety. Pri použití spotrebiča by
sa takéto predmety mohli roztopiť alebo by
sa mohli vznietiť.
Pri vyberaní riadu používajte vhodné
rukavice.
Nikdy nič nevsúvajte (napr. skrutkovače,
zahrotené predmety, papier a pod.) cez
otvory ohrevného prvku a cez ochranné
mriežky ventilátora.
Tento spotrebič nesmú používať
osoby (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými
schopnosťami ani neskúsení používatelia,
ak neboli vhodne zaškolení o jeho používaní
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
140
PRED POUŽITÍM OHREVNEJ ZÁSUVKY
Zásuvku otvoríte a zatvoríte zatlačením
stredného panela, ako je zobrazené na obrázku.
Pri prvom použití spotrebič vyčistite nasledujúcim
spôsobom:
- vyčistite povrch vlhkou utierkou a potom ho
osušte.
- Prázdnu zásuvku predhrejte aspoň počas dvoch
hodín: otočte gombík teploty na maximum, aby
ste odstránili všetky zvyšky tuku, oleja alebo
živíc z výroby, ktoré by počas ohrevu jedál mohli
vytvárať nepríjemné pachy. Miestnosť vetrajte.
- Po ukončení tejto operácie bude spotrebič
pripravený na prvé použitie.
Pred použitím odstráňte:
- nálepky z prednej steny a z dvierok ohrevnej
zásuvky, s výnimkou výrobného štítka;
- nedovoľte deťom, pokiaľ sú bez dozoru, aby
sa priblížili k výrobku a k jeho obalu a aby ste
zabránili ohrozeniu ich zdravia;
- všetky nálepky, ktoré by boli na príslušenstve.
141
MONTÁŽ SPOTREBIČA
Bezpečnostné pokyny pre montáž zásuvky
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Zásuvku musíte
ihneď namontovať do linky podľa nasledujúcich
pokynov. Spotrebič, ktorý sa inštaluje v
kombinácii s ohrevnou zásuvkou, sa nesmie
montovať pred montážou zásuvky do
kuchynskej linky.
Spotrebič smie namontovať a nainštalov
iba kvalikovaný personál, ktorý zaistí
stav bezpečného používania zariadenia a
príslušenstva.
Zásuvku namontujte podľa pokynov na
obrázku.
Pred elektrickým zapojením spotrebiča sa
uistite, že údaje na výrobnom štítku sa zhodujú s
hodnotami elektrickej siete v domácnosti, ináč by
sa mohol spotrebič poškodiť.
Uistite sa, že elektrická prípojka bude ľahko
dostupná aj po nainštalovaní spotrebiča.
Ohrievač riadu sa dá zabudovať iba v kombinácii
s inými spotrebičmi s maximálnou hmotnosťou
60 kg a ktoré majú dostatočné vetranie na svoje
ochladenie.
Pri inštalácii spotrebiča v kombinácii s ohrevnou
zásuvkou dodržiavajte pokyny pre vhodné použitie
a pokyny v inštalačnej príručke.
Dôležité upozornenie: Nad ohrevnú zásuvku sa
smie nainštalovať kávovar alebo kombinovaná
mikrovlnná rúra rovnakej značky s rozmermi
ako sú uvedené na nasledujúcej strane. Pri
inštalácii starostlivo dodržiavajte pokyny
uvedené v príručkách dodaných s kávovarom a s
kombinovanou mikrovlnnou rúrou.
142
Rozmery pri montáži
Veľkosť výklenkov sa dosiahne z veľkosti
ohrevnej zásuvky plus veľkosti spotrebiča
montovaného v kombinácii s ňou.
Všetky miery sú uvedené v mm.
( * ) V prípade výšky výklenku linky s výškou 595 sa zásuvka musí
nainštalovať so 4 nožičkami a s príslušnými 1 mm podložkami (súčasť
balenia) v spodnej časti.
143
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Pri zapojení spotrebiča sa obráťte na
kvalikovaného elektrikára.
VAROVANIE
Pred zapojením ohrevnej zásuvky do
elektrickej siete domácnosti s cieľom
skontrolovania jej činnosti sa vždy uistite, či je
napájací kábel zásuvky správne namontovaný
a či NIE je stlačený alebo zachytený pod
alebo za zásuvkou alebo spotrebičom
namontovaným v kombinácii s ňou.
VAROVANIE
Výmenu elektrického napájacieho kábla musí
vždy urobiť pracovník servisného strediska
alebo kvalikovaný technik, pričom kábel
musí mať rovnaké charakteristiky ako kábel
dodaný výrobcom (H05RR-F 3x0,75 mm
2
alebo
viac).
Pred elektrickým zapojením spotrebiča sa
uistite, že charakteristiky elektrickej siete sa
zhodujú s údajmi na výrobnom štítku.
Ak máte pochybnosti, poraďte sa s
kvalikovaným technikom. Kontaktujte
kvalikovaného technika, ktorý pozná
miestne predpisy a ďalšie predpisy vydané
spoločnosťou dodávajúcou elektrinu, a
ktorý vykoná práce za dodržania uvedených
predpisov. Dôležité upozornenie: Uistite sa, že
spotrebič je pripojený k správne uzemnenej
sieti, zaistí sa tým elektrická bezpečnosť. Ak by
to bolo potrebné, dajte systém skontrolovať
špecializovaným technikom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť
v prípade zranenia alebo poškodenia v
dôsledku nepripojenia uzemňovacieho vodiča
alebo pri jeho odpojení.
VAROVANIE
Uzemnenie spotrebiča je predpísané
zákonom.
Spotrebič je navrhnutý tak, aby sa používal až
po správnom zabudovaní.
Nikdy neotvárajte kryt spotrebiča. Ak sa
dostanete do kontaktu s vodičmi pod
napätím alebo pri modikácii elektrickej alebo
mechanickej štruktúry spotrebiča môže dôjsť
počas prevádzky spotrebiča k jeho poruchám.
Ak úkony pri inštalácii, údržbe alebo opravách
nebudú vykonané správne, môže to znamenať
nebezpečenstvo pre používateľa.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za
takéto poškodenia alebo zranenia.
Počas záručnej doby smie opravy vykonávať
iba personál autorizovaného
servisu, ináč stratíte právo na záruku.
Inštalácia, opravy a čistenie spotrebiča sa
smú vykonávať až po jeho odpojení od
elektrického napájania. Spotrebič je odpojený
od elektrickej siete v nasledujúcich prípadoch:
- pomocou vypnutia viacpólového spínača
elektrickej siete.
- pomocou vypnutia bezpečnostného
spínača elektrickej siete.
144
Pri zapojení do elektrickej siete musí elektrikár
nainštalovať spínač pre každý pól siete.
Medzi kontaktmi spínača musí byť medzera
aspoň 3 mm.
Údaje potrebné pri výmene napájacích
zariadení sú uvedené na výrobnom štítku.
Tieto údaje sa musia zhodovať s hodnotami
elektrického napájania.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v
prípade zranenia alebo poškodenia v dôsledku
nesprávnej inštalácie alebo nevhodného, či
nesprávneho použitia spotrebiča.
Výrobca okrem toho odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za škody (napr. úraz
elektrickým prúdom) v dôsledku nepripojenia
uzemňovacieho vodiča alebo pri jeho
odpojení.
TYPY A MINIMÁLNE PRIEMERY KÁBLOV
SASO
H05RR-F 3x0,75 mm² H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²
145
ČISTENIE A ÚDRŽBA
VAROVANIE
Nepoužívajte spotrebiče produkujúce prúd
pary.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Nepoužívajte
detergenty s obsahom sódy, kyselín alebo
chloridov, abrazívne detergenty (prášky alebo
pasty), abrazívne špongie (napr. drôtenky
na riad) ani špongie s obsahom zvyškov
abrazívnych prípravkov, prípravkov, ktoré
rozpúšťajú vodný kameň, detergenty do
umývačiek riadu, spreje na čistenie rúr.
Vonkajší povrch ohrevnej zásuvky
Čistite vlhkou handričkou. Ak je povrch
veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko
kvapiek umývacieho prípravku na riad.
Utrite suchou utierkou.
Nepoužívajte korozívne ani abrazívne
detergenty, mohli by sa vytvoriť matné
škvrny. Ak sa niektorý z týchto výrobkov
náhodou dostane do kontaktu s ohrevnou
zásuvkou, ihneď ju utrite vlhkou utierkou.
Mierne odlišnosti vo farbe čelnej strany
spotrebiča sú spôsobené použitím rôznych
materiálov, ako sklo, plast a kov.
Pri zásuvkách s úpravou iXelium postupujte
nasledujúcim spôsobom:
Použite mäkkú utierku (uprednostnite
utierku z mikrovláken) navlhčenú vo vode
alebo v bežnom čistiacom prostriedku na
sklo.
Nepoužívajte papierové utierky, z ktorých
by sa mohli uvoľniť zvyšky papiera alebo by
mohli poškriabať povrch dosky.
Nepoužívajte abrazívne alebo korozívne
prostriedky, čističe s obsahom chlóru ani
drôtenky na panvice.
Nepoužívajte sprejové spotrebiče s
horľavými prípravkami.
Nenechajte na povrchu pôsobiť kyselinu
alebo alkalické látky, ako ocot, horčicu, soľ,
cukor alebo citrónovú šťavu.
Pri sklenených povrchoch postupujte
nasledujúcim spôsobom:
použite neutrálny detergent a vlažnú vodu,
potom osušte mäkkou utierkou.
Nenechajte na povrchu pôsobiť kyselinu
alebo alkalické látky, ako ocot, horčicu, soľ,
cukor alebo citrónovú šťavu.
Základňa zásuvky z temperovaného skla
Odporúča sa čistiť dno zásuvky po každom
použití, pričom dávajte pozor, aby dno
vychladlo. Týmto predchádzate usádzaniu
nečistôt a uľahčujete čistenie.
Používajte čistú utierku, papierovú utierku
a umývací prípravok alebo špeciálne
prípravky na čistenie temperovaného skla.
Nepoužívajte abrazívne prípravky, bielidlo,
spreje na rúry ani kovové drôtenky.
146
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Ak sa riad neohreje dostatočne,
skontrolujte, či:
spotrebič je zapnutý
bola nastavená správna teplota
vetracie otvory nie sú zakryté taniermi alebo
veľkými miskami
sa riad ohrieval dostatočne dlho.
nedošlo k vypnutiu dodávky elektriny.
Dobu ohrevu ovplyvňujú rôzne faktory,
napríklad:
- materiál a hrúbka riadu, množstvo riadu a
jeho rozmiestnenie, nastavená teplota.
- Optimálna doba na ohrev riadu sa mení,
preto sa odporúča otestovať ju a určiť doby
podľa vlastných potrieb.
SERVIS
Skôr, ako zavoláte servis:
1. Skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť
sami pomocou „Príručka na odstraňovanie
problémov“.
2. Spotrebič vypnite a potom znova zapnite,
aby ste zistili, či sa tým problém neodstránil.
Pri nasledujúcich problémoch zavolajte
kvalikovaného technika servisu:
Ak sa riad nezohrieva:
napájací elektrický kábel môže byť
odpojený alebo poškodený.
Ak sa riad príliš zohreje:
mohol by byť poškodený regulátor teploty.
Spínač On/O sa pri zapnutí spotrebiča
neaktivuje:
indikátor spínača je pokazený.
Ak po hore uvedených kontrolách problém
naďalej pretrváva, zavolajte najbližší
servis.
Vždy uveďte:
krátky opis poruchy;
typ a predný model ohrevnej zásuvky;
servisné číslo (číslo uvedené po slove
„Service“ na výrobnom štítku) nachádzajúce
sa na vonkajšom pravom okraji lišty zásuvky.
Servisné číslo je uvedené aj na záručnom
liste;
vašu celú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak by bola potrebná nejaká oprava, obráťte sa
na autorizované servisné stredisko (zaručí sa
tým použitie originálnych náhradných dielov
a správny postup pri oprave). Nedodržanie
týchto pokynov môže ohroziť bezpečnosť a
kvalitu výrobku.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Táto ohrevná zásuvky bola vyrobená tak,
že môže prísť do kontaktu s potravinami a
spĺňa požiadavky európskeho nariadenia
(ES) č. 1935/2004.
Je určená na použitie iba ako spotrebič na
ohrev riadu alebo na jeho udržanie v teplom
stave. Akékoľvek iné použitie (napríklad
vykurovanie miestnosti) sa považuje za
nevhodné a preto nebezpečné.
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
uvedený na trh v súlade s:
- bezpečnostnými ustanoveniami
smernice o „Nízkom napätí“ 2006/95/ES
(ktorá nahrádza smernicu 73/23/EHS v
znení nasledujúcich úprav);
- ochrannými požiadavkami smernice
o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/ES.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Whirlpool WD 142/IXL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre