Whirlpool W1114 Program Chart

Typ
Program Chart
Bezpečnostné pokyny, Návod na používanie,
údržbu a inštaláciu
www.whirlpool.eu/register
x 2
90° C
141,5
500
500
595
80
160 min
550 min
134,5
554
550
551
22
22
441
455
470/540
595
595
455
116
595
22
526
500
500
595
80
160 min
550 min
=
=
VOD NA POUŽÍVANIE
Strana
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 6
PRED POUŽITÍM OHREVNEJ ZÁSUVKY 9
INŠTALÁCIA 9
AKO VÝROBOK POUŽÍVAŤ 10
OPIS OVLÁDACIEHO PANELA 10
OHREVNÁ ZÁSUVKA 10
OBSLUHA 10
VOĽBA TEPLOTY 11
DOBY OHREVU 11
KAPACITA NÁPLNE 11
ČISTENIE AÚDRŽBA 12
SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV 12
POPREDAJNÝ SERVIS 13
6
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI
ADODRŽIAVAJTE
Pred použitím spotrebiča si
prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny. Uchovajte ich poruke na
budúce použitie.
V týchto pokynoch a na
samotnom spotrebiči sú
uvedené dôležité upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti,
ktoré treba vždy dodržiavať.
Výrobca odmieta zodpovednosť
v prípade nedodržania týchto
bezpečnostných pokynov,
nenáležitého používania
spotrebiča alebo nesprávneho
nastavenia ovládania.
Veľmi malé deti (0 – 3 roky)
by sa nemali zdržiavať v okolí
spotrebiča. Malé deti (3 – 8 rokov)
nepúšťajte k spotrebiču bez
dozoru. Deti od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými
a mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí môžu používať tento
spotrebič len v prípade, ak sú pod
dozorom alebo dostali pokyny
týkajúce sa používania spotrebiča
bezpečným spôsobom a chápu
hroziace nebezpečenstvá.
Deti sa so spotrebičom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
UPOZORNENIE: Spotrebič
a jeho prístupné časti sa počas
používania zahrievajú. Buďte
opatrní, aby nedošlo ku kontaktu
s ohrevnými článkami. Nedovoľte,
aby sa deti mladšie ako 8 rokov
priblížili k rúre, pokiaľ nie sú
nepretržite pod dozorom.
Nikdy nenechávajte spotrebič
bez dozoru pri sušení potravín.
Oblečenie a iné horľavé
materiály uchovávajte mimo
spotrebiča, kým všetky
komponenty úplne nevychladnú
– nebezpečenstvo vzniku
požiaru. Vždy dávajte pozor pri
príprave jedál obsahujúcich
veľké množstvá tuku, oleja alebo
pri pridávaní alkoholických
nápojov – nebezpečenstvo vzniku
požiaru. Na vyberanie pekáčov
a príslušenstva používajte
špeciálne kuchynské rukavice.
Na konci prípravy jedla opatrne
otvorte dvierka, aby horúci vzduch
či para mohli postupne uniknúť,
až potom vyberte jedlo znútra
rúry – nebezpečenstvo popálenín.
Neblokujte vetracie otvory na
horúci vzduch na prednej strane
spotrebiča – nebezpečenstvo
vzniku požiaru.
Buďte opatrní,keď je spotrebič
otvorený, aby ste nevrazili do
dvierok.
POVOLENÉ POUŽITIE
UPOZORNENIE: Spotrebič
nie je určený na ovládanie
7
prostredníctvom externého
prepínacieho zariadenia, ako
je časovač, ani samostatným
diaľkovým ovládačom.
Tento spotrebič je určený na
použitie v domácnosti alebo
na podobné účely ako napr.:
v oblastiach kuchyniek pre
personál v dielňach, kanceláriách
a iných pracovných prostrediach;
na farmách; pre klientov
v hoteloch, moteloch, penziónoch
a iných ubytovacích zariadeniach.
Nie je povolené používať ho
na iné účely (napr. vykurovanie
miestností).
Tento spotrebič nie je určený
na profesionálne používanie.
Spotrebič nepoužívajte vonku.
Do spotrebiča ani do jeho
blízkosti neumiestňujte horľavé
materiály (napr. benzín alebo
aerosolové nádoby) – riziko
požiaru.
INŠTALÁCIA
So spotrebičom musia
manipulovať a inštalovať
ho minimálne dve osoby
riziko zranenia. Pri vybaľovaní
a inštalovaní používajte ochranné
rukavice – nebezpečenstvo
porezania.
Inštalačné práce, vrátane
prívodu vody (ak je) a elektrického
zapojenia a opráv musí vykonávať
kvalifikovaný technik. Nikdy
neopravujte ani nevymieňajte
žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je
uvedené v návode na používanie.
Nepúšťajte deti k miestu
inštalácie. Po vybalení spotrebiča
sa uistite, že sa počas prepravy
nepoškodil. V prípade problémov
sa obráťte na predajcu alebo
popredajný servis. Po inštalácii
treba odpad z balenia (plasty, kusy
polystyrénu a pod.) uložiť mimo
dosahu detí – nebezpečenstvo
udusenia. Pred vykonávaním
inštalačných prác musíte
spotrebič odpojiť od elektrického
napájania – nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Počas inštalácie dávajte pozor,
aby ste spotrebičom nepoškodili
napájací kábel – nebezpečenstvo
požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom. Spotrebič zapnite až po
úplnom dokončení inštalácie.
Pred vsadením spotrebiča
do nábytkového príslušenstva
urobte všetky potrebné výrezy
a odstráňte drevené odrezky
a piliny.
Spotrebič vyberte z polystyrénovej
penovej základne až tesne pred
inštaláciou.
Po inštalácii nesmie byť
spodná časť spotrebiča prístupná
– nebezpečenstvo popálenia.
Neinštalujte spotrebič
za dekoratívne dvierka –
nebezpečenstvo požiaru.
VAROVANIA PRI POUŽÍVANÍ
ELEKTRICKÉHO SPOTREBIČA
Výrobný štítok je umiestnený
na prednom okraji rúry (viditeľný
pri otvorenej ohrevnej zásuvke).
Spotrebič sa musí dať odpojiť
od napájania buď vytiahnutím
8
zástrčky, pokiaľ je ľahko
dostupná, alebo prostredníctvom
prístupného viacpólového
prepínača nainštalovaného
pred zásuvkou podľa predpisov
pre domovú elektroinštaláciu
a spotrebič musí byť uzemnený
v súlade s národnými
bezpečnostnými normami pre
elektrotechniku.
Nepoužívajte predlžovacie
káble, rozdvojky ani adaptéry. Po
inštalácii spotrebiča nesmú byť
jeho elektrické časti prístupné
používateľom. Nepoužívajte
spotrebič, keď ste mokrí alebo
naboso. Spotrebič neuvádzajte do
činnosti, ak je poškodený napájací
kábel alebo zástrčka, ak nepracuje
správne, ak je poškodený alebo ak
spadol.
Ak je poškodený napájací
elektrický kábel, musí ho výrobca,
jeho autorizovaný servis alebo
podobne kvalifikovaná osoba
vymeniť za identický, aby sa
predišlo nebezpečenstvu zásahu
elektrickým prúdom.
V prípade výmeny sieťového
kábla sa obráťte na autorizovaný
servis.
ČISTENIE AÚDRŽBA
UPOZORNENIE: Pred
vykonávaním údržby dbajte,
aby bol spotrebič vypnutý
alebo odpojený od elektrického
napájania; nikdy nepoužívajte
zariadenie na čistenie parou
– nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie skla dvierok
nepoužívajte drsné abrazívne
čistiace prostriedky ani ostré
kovové škrabky, ktoré môžu
poškriabať povrch, čo môže mať
za následok rozbitie skla.
Pred čistením alebo údržbou
spotrebiča sa uistite, že vychladol.
- nebezpečenstvo popálenia.
LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať
a sú označené symbolom recyklácie
. Rôzne
časti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade
s platnými miestnymi predpismi o likvidácii
odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH
SPOTREBIČOV
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných
a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte
ho v súlade s miestnymi predpismi
o likvidácii odpadov. Podrobnejšie informácie
o zaobchádzaní, obnove a recyklácii domácich
spotrebičov dostanete na miestnom úrade,
v zberných surovinách alebo v obchode, kde
ste spotrebič kúpili. Tento spotrebič je označený
v súlade s Európskou smernicou 2012/19/ES
o likvidácii elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ). Zabezpečením, že tento výrobok bude
zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete
predchádzať potenciálnym negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Symbol
na spotrebiči alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom,
ale je potrebné odovzdať ho v zbernom dvore pre
elektrické a elektronické zariadenia.
9
PRED POUŽITÍM OHREVNEJ ZÁSUVKY
Zásuvku otvoríte azatvoríte zatlačením
stredného panela, ako je zobrazené na obrázku.
Pri prvom použití spotrebič vyčistite nasledujúcim
spôsobom:
- Vyčistite povrch vlhkou utierkou a potom ho
osušte.
- Prázdnu zásuvku nechajte ohrievať aspoň počas
dvoch hodín: otočte gombík nastavenia teploty na maximum, aby ste odstránili zvyšky
tukov, oleja alebo živice z výroby, ktoré môžu počas zahrievania riadu spôsobovať
nepríjemné zápachy. Miestnosť vetrajte.
- Po ukončení tejto operácie bude spotrebič pripravený na prvé použitie.
Pred použitím odstráňte:
- nálepky z prednej steny a z dvierok ohrevnej zásuvky, s výnimkou výrobného štítka;
- nedovoľte deťom, pokiaľ sú bez dozoru, aby manipulovali s výrobkom a obalovým
materiálom;
- všetky nálepky, ktoré by boli na príslušenstve.
INŠTALÁCIA
Bezpečnostné pokyny pre montáž ohrevnej zásuvky
DÔLEŽITÉ: Zásuvku musíte ihneď namontovať do linky podľa nasledujúcich pokynov.
Spotrebič, ktorý sa inštaluje vkombinácii sohrevnou zásuvkou, sa nesmie montovať
pred montážou zásuvky do kuchynskej linky.
Zásuvku namontujte podľa pokynov na
obrázku.
Pred elektrickým zapojením spotrebiča
sa uistite, že údaje na výrobnom štítku
sa zhodujú s hodnotami elektrickej siete
v domácnosti, ináč by sa mohol spotrebič
poškodiť.
Uistite sa, že elektrická prípojka bude ľahko dostupná aj po nainštalovaní spotrebiča.
Ohrevná zásuvka sa dá zabudovať iba v kombinácii s inými spotrebičmi s maximálnou
hmotnosťou 60 kg, ktoré majú dostatočné vetranie na svoje ochladenie.
Pri inštalácii spotrebiča v kombinácii s ohrevnou zásuvkou dodržiavajte pokyny pre vhodné
použitie a pokyny v inštalačnej príručke.
Dôležité: Nad ohrevnú zásuvku môžete nainštalovať kávovar alebo kombinovanú
mikrovlnnú rúru rovnakej značky a veľkosti, ako je uvedené na nasledujúcej strane. Pri
inštalácii starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príručkách dodaných s kávovarom
a s kombinovanou mikrovlnnou rúrou.
10
AKO VÝROBOK POUŽÍVAŤ
OPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1. Teplotný gombík
2. Svetelný spínač ON-OFF
3. Indikátor ON-OFF
OHREVNÁ ZÁSUVKA
Ovládacie prvky zásuvky sú teplotný gombík a svetelný spínač ON-OFF.
Keď je stlačený spínač (poloha 1), zásuvka je zapnutá, a keď je spínač uvoľnený (poloha 0),
zásuvka je vypnutá.
Tieto prvky vidno, iba keď je zásuvka otvorená.
Keď je zásuvka zatvorená, svetelná kontrolka na prednej strane spotrebiča indikuje, že
zásuvka je zapnutá.
OBSLUHA
- Vložte riad do zásuvky
- Nastavte teplotu
- Zapnite spotrebič; spínač sa rozsvieti
- Zatvorte zásuvku, pri zatváraní ju pridržte
- Pred vybratím zohriateho riadu spotrebič vypnite.
11
VOĽBA TEPLOTY
Ovládací gombík teploty umožňuje nastavenie teploty až do približne 75 °C (max). Otáčajte
gombík teploty smerom vpravo až na doraz, čo označuje maximum, a potom smerom
vľavo.
Nesnažte sa otočiť gombík až za maximálnu polohu, poškodili by ste tým termostat.
Nastavenie teploty Návod na používanie
40 °C šálky, poháre
Šálky a poháre ohriate na túto teplotu
pomáhajú predĺžiť dobu ochladenia
nápojov, ktoré do nich potom vlejete.
Na vyberanie nádob zo zásuvky použite
rukavice.
60 °C taniere
Taniere ohriate na túto teplotu pomáhajú
predĺžiť dobu ochladenia jedál, ktoré na
ne potom naložíte. Na vyberanie nádob zo
zásuvky použite rukavice.
MAX.
pribl. 75 °C
riad
Termostat je nastavený na maximálnu
teplotu. Na vyberanie nádob zo zásuvky
použite rukavice.
DOBY OHREVU
Doba potrebná na ohrev riadu, pohárov a pod závisí od rôznych faktorov:
Materiál a hrúbka riadu
Náplň
Usporiadanie náplne
Nastavenie teploty
Preto sa nedajú uviesť úplne presné pokyny.
Odporúča sa určiť potrebné optimálne nastavenia podľa vlastných skúseností
KAPACITA NÁPLNE
Kapacita náplne závisí od výšky spotrebiča a od veľkosti riadu.
Nezabudnite, že maximálna nosnosť zásuvky je 25 kg.
12
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred údržbou alebo čistením sa
presvedčte, či spotrebič vychladol.
Nepoužívajte parné čistiace zariadenia.
Pred začatím údržby musíte spotrebič
odpojiť od elektrickej siete.
Používajte ochranné rukavice.
Nepoužívajte drôtenku, drsné čistiace
potreby alebo abrazívne/korozívne
čistiace prostriedky, pretože by mohli
poškodiť povrch spotrebiča.
Pri zásuvkách s úpravou iXelium postupujte
nasledujúcim spôsobom:
Použite mäkkú utierku (uprednostnite
utierku z mikrovláken) navlhčenú vo vode
alebo v bežnom čistiacom prostriedku na
sklo.
Nepoužívajte papierové utierky, z ktorých
by sa mohli uvoľniť zvyšky papiera alebo
by mohli poškriabať povrch dosky.
Nepoužívajte abrazívne alebo korozívne
prostriedky, čističe s obsahom chlóru ani
drôtenky na panvice.
Nepoužívajte sprejové spotrebiče
s horľavými prípravkami.
Nenechajte na povrchu pôsobiť kyselinu
alebo alkalické látky, ako ocot, horčicu,
soľ, cukor alebo citrónovú šťavu.
Pri sklenených povrchoch postupujte
nasledujúcim spôsobom:
použite neutrálny detergent a vlažnú
vodu, potom osušte mäkkou utierkou.
Nenechajte na povrchu pôsobiť kyselinu
alebo alkalické látky, ako ocot, horčicu,
soľ, cukor alebo citrónovú šťavu.
Základňa zásuvky ztemperovaného skla
Odporúča sa čistiť dno zásuvky po každom
použití, pričom dávajte pozor, aby dno
vychladlo. Zabránite tým usadzovaniu
nečistôt a zjednodušíte čistenie.
Používajte čistú utierku, papierovú utierku
a umývací prípravok alebo špeciálne
prípravky na čistenie temperovaného
skla.
Nepoužívajte abrazívne prípravky,
bielidlo, spreje na rúry ani kovové
drôtenky.
SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV
Ak sa riad neohreje dostatočne,
skontrolujte, či:
spotrebič je zapnutý
bola nastavená správna teplota
vetracie otvory nie sú zakryté taniermi
alebo veľkými miskami
sa riad ohrieval dostatočne dlho.
nedošlo k vypnutiu dodávky elektriny.
Dobu ohrevu ovplyvňujú rôzne faktory,
napríklad:
- Materiál a hrúbka riadu, množstvo riadu
a jeho rozmiestnenie, nastavená teplota.
- Optimálna doba na ohrev riadu sa mení,
preto sa odporúča otestovať ju a určiť
doby podľa vlastných potrieb.
13
POPREDAJNÝ SERVIS
Skôr ako zavoláte servis:
1. Presvedčte sa, či problém nedokážete
vyriešiť sami podľa pokynov v časti
„Príručka na odstraňovanie problémov.
2. Spotrebič vypnite a opäť zapnite, aby ste
skontrolovali, či porucha bola odstránená.
Pri nasledujúcich problémoch zavolajte
kvalikovaného technika servisu:
Ak sa riad nezohrieva:
napájací elektrický kábel môže b
odpojený alebo poškodený.
Ak sa riad príliš zohreje:
mohol by byť poškodený regulátor
teploty.
Spínač On/O sa pri zapnutí spotrebiča
neaktivuje:
indikátor spínača je pokazený.
Ak po kontrolách uvedených vyššie
porucha naďalej pretrváva, spojte sa
snajbližším popredajným servisom.
Nahláste tieto údaje:
stručný opis poruchy;
typ a predný model ohrevnej zásuvky;
servisné číslo (číslo uvedené po
slove „Service“ na výrobnom štítku)
nachádzajúce sa na vonkajšom pravom
okraji lišty zásuvky; servisné číslo je
uvedené aj na záručnom liste;
vašu úplnú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak by bola potrebná nejaká oprava, obráťte
sa na autorizované servisné stredisko (zaručí
sa tým použitie originálnych náhradných
dielov a správny postup pri oprave).
Nedodržanie týchto pokynov môže ohroziť
bezpečnosť a kvalitu výrobku.
400011228423
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool W1114 Program Chart

Typ
Program Chart