Xerox N4525 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
XEROX
DOCUPRINT N4525
SÍŤOVÁ LASEROVÁ TISKÁRNA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Sít’ová laserová tiskárna
Xerox DocuPrint
®
N4525
Uživatelská příručka
721P57070
červenec 2000
Vyhrazená ochrana autorských práv zahrnuje všechny druhy materiálů a informací, k nimž se může
autorské právo vztahovat, povolených zákonným nebo soudním právem v současnosti nebo v
budoucnosti, zejména materiály generované softwarovými programy, jež se zobrazují na obrazovce
(například styly, šablony, ikony, zobrazení na obrazovce, pohledy atd.).
Vytištěno ve Spojených státech amerických.
Značka XEROX® a všechny názvy produktů Xerox a čísla produktů uvedená v této publikaci jsou
registrovanými obchodními známkami společnosti Xerox Corporation. Uznávají se také další
obchodní známky společnosti. PCL je obchodní známkou společnosti Hewlett-Packard. MS,
MS-DOS, Windows NT, Microsoft LAN Manager, Windows 95 a Windows 98 jsou obchodními
známkami společnosti Microsoft Corporation. Adobe® a PostScript® jsou obchodní známky
společnosti Adobe Systems Incorporated. TrueType je obchodní známkou společnosti Apple
Computer, Inc. OS/2 je obchodní známkou společnosti International Business Machines. Sun a
Solaris jsou obchodní známky společnosti Sun Corporation.
Tato tiskárna obsahuje emulace povelových jazyků Hewlett-Packard PCL 5e a PCL 6 (rozpoznává
povely v jazycích HP PCL 5e a PCL 6) a zpracovává tyto povely způsobem kompatibilním s
tiskárnami řady Hewlett Packard LaserJet.
Tento produkt obsahuje implementaci LZW licencovanou pod patentem USA č. 4.558.302.
Tento dokument podléhá periodickým změnám. Technické aktualizace budou zahrnuty do
následujících vydání.
Copyright ©, Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Záruka
Záruka na tiskárnu
Společnost Xerox zaručuje, že se u sít’ové tiskárny DocuPrint N4525 Network Laser Printer
nevyskytnou vady materiálu ani výrobní vady po dobu jednoho (1) roku od dodání. Pokud se během
záruční doby projeví vady výrobku, společnost Xerox podle svého uvážení:
(1) Opraví produkt prostřednictvím telefonické podpory nebo v místě instalace; materiál a práci
poskytne bezplatně.
(2) Vymění produkt za srovnatelný výrobek, nebo
(3) při vrácení výrobku vrátí částku za něj zaplacenou, sníženou o přiměřenou částku za jeho používání.
V rámci této záruky je zákazník je povinen informovat společnost Xerox nebo jejího autorizovaného
servisního zástupce o vadě před uplynutím záruční doby. Aby zákazník mohl využít služeb
souvisejících s touto zárukou, musí nejdříve kontaktovat pracovníky telefonické technické podpory
společnosti Xerox nebo příslušného autorizovaného servisního zástupce. Pracovníci telefonické
technické podpory se vynasnaží vyřešit dané problémy profesionálně a rychle, avšak zákazník je
povinen se společnos Xerox nebo jejími pověřenými zástupci přiměřeně spolupracovat.
Je-li telefonická podpora neúspěšná, společnost Xerox nebo její autorizovaný servisní zástupce
provedou v místě sídla zákazníka záruční opravu zdarma dle následujících ustanovení.
Ve Spojených státech a v Kanadě se služba poskytuje jako běžný servis v místě sídla zákazníka
pro produkty zakoupené ve Spojených státech a v Kanadě.
V rámci evropského hospodářského prostoru (EEA) se tato služba poskytuje jako běžný servis
v místě sídla zákazníka pro produkty zakoupené v oblastech EEA.
Mimo Spojené státy, Kanadu a země EEA se tato služba poskytuje jako běžný servis v místě
sídla zákazníka v zemi, kde byl produkt zakoupen.
Popis oblasti poskytování běžných služeb v místě sídla zákazníka si lze vyžádat od místních středisek
technické podpory společnosti Xerox, nebo od prodejce společnosti Xerox. Služba v místě sídla
záleží na rozhodnutí společnosti Xerox nebo jejího autorizovaného servisního zástupce a považuje se
až za poslední možnost.
Pokud produkt zákazníka obsahuje funkce, jež umožňují společnosti Xerox nebo jejímu
autorizovanému servisnímu zástupci provést diagnostiku a vyřešit problémy vzdáleně, společnost
Xerox může požadovat, aby zákazník umožnil takovýto přístup k produktu na dálku.
Při údržbě produktu může společnost Xerox použít nové díly či moduly, nebo díly a moduly
ekvivalentní novým, aby dosáhla shodné nebo vyšší kvality. Veškeré vadné díly a moduly se stávají
vlastnictvím společnosti Xerox. Společnost Xerox může podle svého uvážení požadovat vrácení
těchto dílů.
ZÁRUKA NA SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
Společnost Xerox zaručuje, že se u tonerových kazet nevyskytnou vady materiálu ani výrobní vady po
dobu jednoho (1) roku od data instalace. Na ostatní spotřební materiál nahraditelný zákazníkem (CRC) se
vztahuje záruka devadesát (90) dní (šest (6) měců v případech, kdy delší záruční lhůtu požaduje zákon)
ode dne instalace; tato lhůta však nemůže překročit dobu jednoho (1) roku ode dne dodávky. Zákazník je
povinen informovat společnost Xerox nebo jejího autorizovaného servisního zástupce o vadě před
uplynutím záruční doby. SPOLEČNOST XEROX MŮŽE VYŽADOVAT VRÁCENÍ VADNÉHO
SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU DO SKLADU SPOLEČNOSTI XEROX NEBO DO SKLADU
ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI XEROX, VE KTERÉM BYL DANÝ SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
PŮVODNĚ ZAKOUPEN. Reklamace budou vyřízeny v souladu s platnými postupy společnosti Xerox.
Tato záruka se nevztahuje na vady, poruchy nebo škody způsobené nesprávným použitím, nebo
nesprávnou či nevhodnou údržbou ačí. Společnost Xerox není touto zárukou vázána:
a) Opravit škody vzniklé následkem pokusů jiných osob než zástupců společností Xerox instalovat,
opravovat, nebo provádět údržbu produktu, pokud se tak nestane na pokyn zástupce společnosti Xerox;
b) opravovat škody, závady nebo snížení výkonu vyplývající z nesprávného použití nebo zapojení k
nekompatibilnímu vybavení nebo paměti;
c) opravovat škody, závady nebo snížení výkonu způsobené použitím provozního či spotřebního
materiálu jiného, než značky Tektronix/Xerox, nebo způsobené použitím provozního či spotřebního
materiálu značky Tektronix/Xerox, který není určen k použití s touto tiskárnou;
d) opravovat produkt nebo spotřební materiál, který byl upraven nebo integrován s jinými produkty,
pokud výsledek takové úpravy nebo integrace prodlužuje potřebčas nebo zvyšuje složitost servisu
daného produktu či spotřebního materiálu;
e) provádět uživatelskou údržbu nebo čištění zařízení, nebo opravovat škody, závady nebo snížení
výkonu, jež jsou výsledkem nedostatečné údržby a čištění zařízení, které jsou předepsány v
publikovaných materiálech o produktu;
f) opravovat škody, závady nebo snížení výkonu, jež jsou výsledkem provozování zařízení v
prostředí, jež neodpovídá provozním podmínkám specifikovaným v uživatelské příručce;
g) opravovat tyto produkty po uplynutí provozního cyklu zařízení; veškeré následné služby budou
účtovány na základě vynaloženého času a použitého materiálu;
h) vyměňovat zákazníkem nahraditelný spotřební materiál, pokud byl znovu naplněn, je
vypotřebován, opotřebován, použit nesprávně, nebo pokud s ním bylo jakkoliv nesprávně
manipulováno.
SPOLEČNOST XEROX POSKYTUJE NA TENTO PRODUKT A SOUVISEJÍCÍ, SPOTŘEBNÍ
MATERIÁL VYMĚNITELNÝ ZÁKAZNÍKEM VÝHRADNĚ VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY; JINÉ
VÝSLOVNÉ, NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY JSOU VYLOUČENY. SPOLEČNOST
XEROX A JEJÍ PRODEJCI ODMÍTAJÍ JAKÉKOLIV ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI
NEBO VHODNOSTI PRO URČITÉ ÚČELY NEBO PODOBNÝ STANDARD UKLÁDANÝ
PŘÍSLUŠNOU LEGISLATIVOU. JEDINÝM MOŽNÝM PLNĚNÍM POSKYTOVANÝM
ZÁKAZNÍKOVI V RÁMCI TÉTO ZÁRUKY JE ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI XEROX
OPRAVIT, VYMĚNIT NEBO NABÍDNOUT VRÁCENÍ PENĚZ ZA VADNÉ PRODUKTY A
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL VYMĚNITELNÝ ZÁKAZNÍKEM. SPOLEČNOST XEROX A JEJÍ
PRODEJCI NEODPOVÍDAJÍ ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU) BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA
SPOLEČNOST XEROX NEBO PŘÍSLUŠNÝ PRODEJCE UPOZORNĚN PŘEDEM NA
MOŽNOST VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD.
Některé státy, provincie a země nedovolují vyloučit náhodné nebo následné škody, nebo vyloučit či
omezit trvání předpokládaných záruk nebo podmínek. V takových případech se vás výše uvedená
omezení nebo vyloučení netýkají. Tato záruka poskytuje uživateli zvláštní práva; uživatel může mít
také další práva, jež se liší podle státu, provincie, nebo země.
Záruky vztahující se k programovému vybavení - viz konec uživatelské licenční smlouvy, jež je
součástí programového vybavení.
V některých geografických oblastech poskytuje záruku na tento produkt společnost Fuji Xerox. Toto
prohlášení o záruce se nevztahuje na Japonsko – u produktů zakoupených v Japonsku si laskavě
prostudujte prohlášení o záruce uvedené v japonské uživatelské příručce.
Zákazníci v Austrálii by si měli být vědomi toho, že zákon o obchodních postupech 1974 a
odpovídající legislativa jednotlivých států a teritorií (souhrnně „Zákony“) obsahují zvláštní
ustanovení určená na ochranu australských spotřebitelů. Žádné ustanovení v materiálech společnosti
Fuji Xerox nevylučuje ani neomezuje platnost žádných ustanovení těchto Zákonů; pokud by některé
ustanovení odporovalo Zákonům, znamenalo by to neplatnost příslušné části této záruky. Je-li v
tomto materiálu obsažena předpokládaná podmínka nebo záruka, jejíž vyloučení ze smlouvy se
zákazníkem (ve smyslu definice v Zákonech) by bylo v rozporu s jakýmkoliv ustanovením Zákonů,
nebo by způsobilo neplatnost jakékoliv části této záruky nebo této záruky jako celku, nazývá se
„nevyloučitelnou podmínkou“. V plném rozsahu povoleném zákonem je jediný a celkový závazek
společnosti Fuji Xerox vůči zákazníkovi za porušení nevyloučitelných podmínek (včetně jakýchkoliv
následných ztrát, které může zákazník utrpět) omezen s výjimkou případů, jež jsou zde uvedeny na
výměnu nebo opravu zboží (podle uvážení společnosti Fuji Xerox), nebo na náhradní dodávku, nebo
úhradu nákladů za náhradní dodávku služeb, u nichž došlo k porušení. Vzhledem k výše uvedenému
jsou vyloučeny veškeré podmínky a záruky, které by jinak mohly být předpokládány na základě
Spotřebitelské smlouvy, platností zákona, souhrou okolností, nebo zvyky obvyklými v oboru.
Přehled k bezpečnosti provozu zaříze
Tiskárna a doporučený spotřební a provozní materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby
odpovídaly přísným bezpečnostním požadavkům. Dodržování následujících podmínek je zárukou
trvalého bezpečného provozu tiskárny.
Elektrická bezpečnost zařízení
Používejte napájecí šňůru dodávanou s tiskárnou.
K připojení k síti nepoužívejte rozbočovací zásuvky, jimž chybí zemnící kontakt.
Napájecí šňůru zapojte přímo do správně uzemněné elektrické zásuvky. Nepoužívejte
prodlužovací šňůry. Pokud nevíte bezpečně, zda je zásuvka uzemněna, požádejte elektrikáře o
její kontrolu.
Výstraha
Zajištěním správného uzemnění tiskárny snižujete potenciální riziko úrazu elektrickým
proudem.
Tiskárnu umístěte tak, aby procházející lidé nemohli šlapat na její napájecí šňůru.
Na napájecí šňůru nestavte žádné předměty.
Větrací otvory nezakrývejte. Tyto otvory jsou určeny na ochranu tiskárny před přehřátím.
Výstraha
Do štěrbin a otvorů tiskárny nezasouvejte žádné předměty. Propojení s místem pod
napětím nebo zkratování některé části zařízení může mít za následek požár nebo úraz
elektrickým proudem.
Povšimnete-li si nezvyklých zvuků nebo zápachu, tiskárnu ihned vypněte. Šňůru elektrického
napájení vytáhněte ze zásuvky. K odstranění problému pozvěte autorizovaného servisního technika.
Napájecí šňůra je připojena k tiskárně jako zásuvné zařízení na zadní části tiskárny. Je-li třeba
tiskárnu zcela zbavit elektrického napě, vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky.
Vznikne-li některá z následujících podmínek, tiskárnu ihned vypněte, odpojte napájecí šňůru a
zavolejte autorizovaného servisního technika.
Napájecí šňůra je poškozená nebo roztřepená.
Do tiskárny natekla kapalina.
Tiskárna byla vystavena vodě.
Jakákoliv část tiskárny je poškozena.
Bezpečnost při údržbě
Nepokoušejte se provádět údržbu, jež není popsána v dokumentaci dodávané s tiskárnou.
Nepoužívejte aerosolové čistící prostředky. Použití neschváleného spotřebního materiálu může
zhoršovat výkon tiskárny a způsobovat nebezpečné podmínky.
Bezpečnostní a ochranné kryty upevněné šrouby nesnímejte, pokud neinstalujete volitelně
dodávané doplňky a nedostali jste k tomu zvláštní pokyny. Při takovéto instalaci musí být
zařízení vypnuto. S výjimkou instalace volitelných doplňků nejsou za těmito kryty žádné části
zařízení, u nichž byste mohli prodět údržbu.
Bezpečnost za provozu
Tiskárna a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby odpovídaly přísným
bezpečnostním požadavkům. Tyto požadavky zahrnují testování zařízení příslušným ústavem, jeho
schválení a kontrolu dodržení platných norem.
Dodržování následujících bezpečnostních pokynů je zárukou trvalého bezpeč ho provozu tiskárny.
Používejte provozní a spotřební materiál určený výhradně pro tuto tiskárnu. Použití nevhodných
materiálů může mít za následek snížení výkonu a vznik možných nebezpečných situací.
Dodržujte veškeré pokyny a výstrahy označené na tiskárně, volitelných doplňcích a
spotřebním materiálu, nebo s nimi dodávané.
Tiskárnu umístěte do bezprašné dobře větrané místnosti s teplotním rozsahem 5 °C až 35 °C
(41 F až 95 F) o relativní vlhkosti vzduchu od 15 procent do 85 procent.
Tiskárnu umístěte na místo, kde má dostatek prostoru pro dostatečnou ventilaci, provoz a
údržbu. Doporučený minimální odstup je 92,5 cm (36,5 palce) před a nad tiskárnou, 20,3 cm
(8 palců) za tiskárnou a 30,5 cm (12,0 palců) po každé straně tiskárny. Štěrbiny a otvory
tiskárny nezakrývejte ani neblokujte. Bez odpovídajícího větrání se tiskárna mů že přehřívat.
Optimálního výkonu dosahuje tiskárna v nadmořských výškách do 2.500 metrů (8.200 stop).
Použití tiskárny ve výškách přesahujících 2.500 metrů (8.200 stop) nad mořem je mimo je
provozní limity.
Tiskárnu neumist’ujte do blízkosti zdroje tepla.
Tiskárnu neumist’ujte do oblasti přímého slunečního záření.
Tiskárnu neumist’ujte do proudu chladného vzduchu z klimatizační jednotky.
Tiskárnu instalujte na rovný pevný povrch s dostatečnou nosností podle hmotnosti tiskárny.
Základní hmotnost tiskárny bez obalového materiálu je 53 kg (117 liber).
Tiskárna je těžká, a proto je nutné, aby ji zvedaly dvě osoby. Obrázek dole zobrazuje správný
postup při zvedání tiskárny.
Při dopravě nebo přemist’ování tiskárny postupujte opatrně, její hmotnost je soustředěna
dopředu, a proto by se mohla převrhnout. Při přemist’ování tiskárny dodržujte doporučený
postup. Viz Plakát k instalaci tiskárny DocuPrint N4525.
Na tiskárnu nestavte žádné tekutiny.
Výstraha
Při práci v částech tiskárny označených výstražnými symboly je třeba zvláštní
opatrnosti. Tyto části tiskárny mohou být velmi horké a mohou způsobit úraz.
Mezi vypnutím a zapnutím tiskárny počkejte nejméně 10 – 15 vteřin.
Nepřibližujte ruce, vlasy, vázanky atd. k válečkům na posun papíru a výstupním válečkům.
Během tisknu nevyjímejte:
Zásuvku na tiskové médium zvolenou na čelním panelu nebo v ovladači.
Při tisku tiskárnu nevypínejte.
Při tisku s tiskárnou nehýbejte.
4525-100_cz
4525-99
Symboly, jež mohou být uvedeny na vašem produktu:
POZOR vysoké napětí:
Svorka ochranného zemnění:
Horký povrch tiskárny nebo v tiskárně. Jednejte opatrně, abyste předešli úrazu:
Jednejte opatrně. Potřebné informace si vyhledejte v příručce (příručkách):
Výstraha
Pokud dojde k rozpojení uzemnění, obsluha tlačítek a ovládacích prvků (a ostatních
vodivých součástí) může způsobit úraz elektrickým proudem. V případě nesprávného
použití může být elektrické zařízení nebezpečné.
Výstraha
V zájmu své ochrany nevyřazujte z provozu žádná blokovací zařízení.
4525-101
4525-102
4525-103
4525-104
4525-105
4525-106
Uživatelská příručka
xi
Obsah
Součásti tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Displej ovládacího panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Provozní materiál a příslušenství Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tisková média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Skladování papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hmotnost papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kapacita vstupních zásobníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Použitelná tisková média a jejich velikosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Velikosti uživatelského formátu papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nepřijatelná média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Doplňování tiskových méd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Doplňování médií do zásuvky 1, 2, nebo 3, nebo do zásobníku
uživatelského formátu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Doplňování papíru do zásuvky 4 nebo 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Doplňování papíru do vícelistového přímého podavače. . . . . . . . . . . . 23
Doplňování podavače obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Výstup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Použití sešívacího zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Doplňování svorek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Odstranění problémů při sešívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Použití děrovače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vyprázdnění zásobníku děrovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tisk na speciální papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tisk obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tisk štítků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tisk průhledných fólií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Oboustranný tisk (duplexní tisk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
xii
Sít
ová laserová tiskárna DocuPrint N4525
Tisk brožur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bezpečný tisk a zkušební úloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Odstraňování závad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Výměna zásobníku toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nesouhlas velikosti/typu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Odstraňování problémů s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uvíznutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Prevence uvíznutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uvolnění oblasti A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uvolnění oblasti B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uvolnění oblasti C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Uvolnění oblasti D (nevztahuje se) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Uvolnění oblasti E (pouze se zařízením pro konečnou úpravu) . . . . . . 82
Uvolnění oblasti F (pouze se zařízením pro konečnou úpravu) . . . . . . 82
Uvolně oblasti G (pouze se zařízením pro konečnou úpravu). . . . . . 83
Uvolně oblasti H (pouze se zařízením pro konečnou úpravu) . . . . . . 84
Uvolnění zásuvky 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uvolnění duplexního modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Nápověda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
CD-ROM tiskárny DocuPrint N4525 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
WWW stránka společnosti Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rejstřík. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Uživatelská příručka
1
Součásti tiskárny
Tiskárna v základním provedení obsahuje následující základní součásti:
Pohled zepředu
1 Dvířka A
2 Vícelistový přímý podavač
3 Dvířka B
4 Výstupní přihrádka s dokumenty
lícem dolů
5 Vypínač
6 Ovládací panel
7 Přední kryt
8 Zásuvka 1
9 Zásuvka 2
Pohled zezadu
10 Přepínač země-chyba-přerušení
11 Konektory zařízení pro konečnou
úpravu
12 Držadla
13 Deska řadiče s porty pro připojení k
počítači/sít’ovým rozhraním
14 Zásuvka napájení
15 Konektory pro volitelně dodávaný
podavač na 2.500 listů, zařízení pro
konečnou úpravu a duplexní modul
4525-01
4
5
6
7
9
8
1
2
3
4525-02
13
10
12
15
11
14
Přehled
2
Sít
ová laserová tiskárna DocuPrint N4525
Konfigurace konzole s volitelnými doplňky:
Volitelné komponenty zařízení pro konečnou úpravu (sešívací zařízení/děrovač):
1 Výstupní přihrádka s
dokumenty lícem nahoru
2 Duplexní modul
3 Podavač obálek
4 Podavač na 2.500 listů
(se zásuvkou 3, 4 a 5)
1 Kryt unašeče
2 Unašeč papíru
3 Dvířka pro přístup k
zařízení pro konečnou
úpravu
4 Výstupní přihrádka
zařízení pro konečnou
úpravu
5 Přihrádka děrovače
4525-03
1
4
2
3
1
4
2
3
4525-49
5
Přehled
Uživatelská příručka
3
Ovládací panel
Ovládací panel tiskárny Xerox DocuPrint N4525:
Zobrazuje stav tiskárny a zpracovávanou úlohu.
Poskytuje prostředky pro změnu nastavení tiskárny.
Umožňuje tisknout zprávy (například přehled konfigurace, který uvádí
aktuální nastavení tiskárny).
Jak ukazuje následující obrázek, ovládací panel tiskárny obsahuje ikony a text,
nebo jen ikony.
Ovládací panel s ikonami a textem
1.
Čtyři světelné indikátory
2.
Dvouřádkový displej (po 16 znacích na řádek)
3.
Osm kláves ovládacího panelu
Ovládací panel s ikonami
4525-111/eng
1
2
3
4525-112/symb
1
2
3
Přehled
4
Sít
ová laserová tiskárna DocuPrint N4525
Displej ovládacího panelu
Displej ovládacího panelu:
Umožňuje přístup k hierarchické struktuře nabídek, jež umožňují
nakonfigurovat a ovládat tiskárnu. Nabídky lze vyvolat stiskem tlačítka
Nabídka
(označeno
1
nebo
5
). Podrobnější informace o struktuře nabídek
jsou uvedeny v příručce Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Příručka pro pokročilé funkce a odstraňování problémů).
Zobrazuje informace o stavu tiskárny (nebo zpracovávané úlohy):
Příklady:
Tiskárna je online a je připravena přijmout tiskové úlohy:
Tiskárna zpracovává data:
Tiskárna čeká na další data:
Tiskárně chybí spotřební materiál (v tomto případě je v tiskárně málo
toneru a bude třeba ho brzy vyměnit):
Připraveno
Zpracování dat...
Čekání...
Málo toneru
Přehled
Uživatelská příručka
5
Některá zásuvka je prázdná (v tomto případě je prázdná zásuvka 2 a k
tisku se již nevyužívá):
Vyskytly se problémy (v tomto případě je vzpříčený papír v oblasti A):
Podrobnější informace o použití nabídek jsou uvedeny v příručce Advanced
Features and Troubleshooting Manual (Příručka pro pokročilé funkce a
odstraňování problémů) na disku CD-ROM přiloženém k tiskárně.
Zásuvka 2 prázdná
Vzpříčený papír
Uvolnit oblast A
Přehled
6
Sít
ová laserová tiskárna DocuPrint N4525
Provozní materiál a příslušenství Xerox
V dalším textu uvádíme spotřební materiál tiskárny nahraditelný zákazníkem
(CRC):
1 Fixační jednotka
2 Zásobník toneru
3 Přenosový válec (BTR)
4 Podávací válečky
Je-li třeba zásah uživatele, tiskárna zobrazí příslušné zprávy na ovládacím
panelu. Výstražné zprávy nemají za následek vypnutí tiskárny, ale upozorňují na
činnost, kterou je třeba provést, aby nedošlo k vypnutí tiskárny.
Prázdný zásobník toneru nebo vyčerpaná údržbová položka mohou zhoršit
kvalitu tisku, nebo zcela tisku zcela zabránit.
Spotřební a údržbový materiál je třeba mít na skladě.
Jakmile to tiskárna vyžaduje, materiál doplňte nebo vyměňte.
Provozní materiál a příslušenství si lze objednat u místního prodejce nebo na
WWW stránce společnosti Xerox:
www.xerox.com
4525-05
1
2
3
4
Přehled
Uživatelská příručka
7
Spotřební materiál nahraditelný zákazníkem
Položka Průměrná životnost Číslo položky
Zásobník toneru 30.000 výtisků* 113R00195
Náplň zásobníku svorek 3 zásobníky
5.000 svorek na
zásobník
108R00158
Souprava na údržbu
Obsahuje: zásobník fixač
jednotky, přenosový válec,
15 podávacích válečků (tři pro
každou vstupní zásuvku na papír),
rukavice, čistící tkaninu, návod
300.000 výtisků 109R00048
pro 110 V (60 Hz)
109R00049
pro 220 V (50 Hz)
* Průměrná životnost zásobníku toneru při 5 % pokrytí stránky formátu A4. Jakmile
klesne množství toneru a je třeba vyměnit zásobník toneru, tiskárna zobrazí na
ovládacím panelu příslušnou zprávu.
Přehled
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Xerox N4525 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka