Panasonic KXHNS104FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na inštaláciu
Systém domácej siete
Snímač rozbitého skla
Model KX-HNS104FX
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok spoločnosti Panasonic.
V tomto dokumente sa objasňuje správny spôsob inštalácie snímača rozbitého
skla.
Podrobnosti o tom, ako používať systém, obsahuje Používateľská príručka
(str. 17).
Pred uvedením zariadenia do činnosti si prečítajte tento dokument a uložte ho
pre prípd budúcej potreby.
Zariadenie je možné používať v SR pri splnení podmienok všeobecného
povolenia VPR-05/2012.
English and Hungarian documentation is available at:
Az angol és magyar nyelvű dokumentáció itt érhető el:
http://panasonic.net/pcc/support/tel/homenetwork/fx/
PNQX7343YA CC0216WK1126 (E)
Úvod
Informácie o príslušenstve ...............3
Dôležité informácie
Vylúčenie zodpovednosti .................4
O tomto systéme .............................4
V záujme Vašej bezpečnosti ...........4
Dôležité bezpečnostné pokyny ........5
Optimálna činnosť zariadenia ..........5
Ďalšie informácie .............................6
Uvedenie do činnosti
Časti zariadenia a funkcie ...............8
LED indikátor ...................................8
Prehľad úvodných nastavení ...........8
Vloženie batérií ................................9
Zaregistrovanie snímača ...............10
Zváženie oblasti využitia ................11
Informácie o funkciách
snímačov .......................................12
Upevnenie na stenu .......................14
Príloha
Nastavenie citlivosti snímača ........17
Funkcie, ktoré sú k dispozícii v rámci
aplikácie [Home Network] ..............17
Používateľská príručka a prístup
k nej ...............................................17
Technické údaje ............................18
2
Obsah
Informácie o príslušenstve
Dodávané príslušenstvo
Č. Príslušenstvo/označenie
Počet
kusov
A
Batérie
*1
2
B
Adaptér nástenného upevnenia
*2
1
C Skrutky nástenného upevnenia (25 mm) 2
*1 Predmenou batérií si prečítajte informácie o batériách „Napájanie” v časti „Technic
údaje” na str. 18.
*2 Snímsa dá namontovna stenu pomocou adaptéra nástenného upevnenia alebo aj
bez neho (str. 14).
A B C
Ďalšie informácie
R Zmena konštrukčného riešenia, dizajnu a technických parametrov vyhradená.
R Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa môžu od skutočného zariadenia mierne
líšiť.
Ochranné známky
R iPhone a iPad obchodné známky spoločnosti Apple Inc. registrovav USA a ďalších
krajinách.
R Android je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
R Microsoft, Windows a Internet Explorer registrovaochranné známky alebo ochran
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
R Všetky ďalšie uvedené ochranznámky vlastníctvom príslušných vlastníkov.
3
Úvod
Vylúčenie
zodpovednosti
Keď sa tento produkt správne nainštaluje
a udržiava, slúži na doplnkozvýšenie
úrovne výstražného upovedomenia pre
prípad rozbitia skla. Panasonic neposkytuje
žiadne vyhlásenia alebo záruky, že bude po
celý čas alebo za každých okolností alebo
v akýchkoľvek daných podmienkach
detegovať rozbitie skla alebo fungovať
v súčinnosti so všetkými druhmi skla alebo
že zabráni stratám alebo škodám na
majetku alebo ublíženiu osôb. Panasonic
nenesie žiadnu zodpovednosť za zranenia
osôb alebo škody na majetku alebo i
straty akéhokoľvek druhu, ktoré by mohli
vzniknúť tým, ak by výstražné
upovedomenie tohto produktu zlyhalo.
O tomto systéme
R Tento systém je pomocsystém a nie
je koncipovaný ako kompletná ochrana
majetku. Spoločnosť Panasonic
nezodpovedá za straty na majetku
počas prevádzky tohto systému.
R Bezdrôtové funkcie tohto systému môžu
rušiť iné zariadenia, a preto sa ne
zaručiť ich funkčnosť za každých
okolností. Spoločnosť Panasonic
nenesie zodpovednoza zranenie
alebo poškodenie vlastníctva, ktoré by
vzniklo pri poruche alebo výpadku
bezdrôtovej komunikácie.
V záujme Vašej
bezpečnosti
Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu
a poškodeniu majetku, pred prvým
uvedením tohto zariadenia do činnosti si
dôkladne prečítajte túto časť, aby ste ho
vedeli ovládať správne a bezpečne.
VÝSTRAHA
Pripojenie k napájaciemu zdroju
R Používajte len zdroj, ktorého parametre
vyhovujú údajom uvedeným na
zariadení.
R Nepripájajte nešpecifikované zariadenia.
Umiestnenie
R Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo
zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom,
nevystavujte toto zariadenie účinkom
dažďa ani iného typu vlhkosti.
R Toto zariadenie neumiestňujte
a nepoužívajte v blízkosti automaticky
ovládaných zariadení, akými
automatické dvere a systémy požiarnych
poplachov. Rádiové vlny, ktovysiela
tento produkt,žu spôsobiť nesprávnu
činnosť takéhoto zariadenia, a to môže
mať za následok nehodu.
R Toto zariadenie nainštalujtehradne na
vertikálny podklad. Toto zariadenie
nenainštalujte na strop, nakoľko by
mohlo spadnúť a niekoho zranalebo
spôsobiť škodu.
R Maléčasti (skrutky atď.) nenechávajte
v dosahu malých detí. Hrozí riziko, že by
ich prehltli. V prípade, že by došlo
k prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekársku
pomoc.
4
Dôležité informácie
Bezpečnostné pokyny
R Zariadenie nerozoberajte.
Medicínske aspekty
R Ak máte nejakú osobnú zdravotnú
pomôcku, akou je kardiostimulátor alebo
načúvacie zariadenie, obráťte sa na
výrobcu a informujte sa, či je adekvátne
tienená a chránená pred pôsobením
externej RF (rádiofrekvenčnej) energie.
DECT využíva na svoju činnosť
frekvencie 1,88 GHz až 1,90 GHz
a špičkový prenosový výkon 250 mW.
R Ak Vás v zdravotníckych zariadeniach
vyzývajú, aby ste takýto produkt
nepoužívali, riaďte sa príslušnými
pokynmi. Nemocnice a zdravotnícke
zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré
môžu byť citlina pôsobenie externej
RF energie.
POZOR
Batérie
R Batérie sa musia používať správnym
spôsobom, inak sa môže tento produkt
zničv dôsledku vytečenia batérií.
R Batérie nenabíjajte, neskratujte,
nerozoberajte a nezahrievajte.
R Batérie nevhadzujte do ohňa.
R Pri výmene odstráňte všetky batérie.
R Nekombinujte staré, nové a rôzne typy
batérií.
R Odporúčame batérie vymieňkaždý rok.
R Udržujte ich mimo dosahu malých detí.
Hrozí riziko, že by ich prehltli. V prípade
prehltnutia batérie je nutné bezodkladne
vyhľadať lekársku pomoc.
R Keď sa už batéria nedá používať,
vyberte ju. Hrozí, že vytečie, prehreje sa
alebo ju roztrhne. Nepokúšajte sa použ
batériu, ak tečie.
R Na batérie zámerne nelejte vodu
a nedovoľte, aby navlhli. Hrozí riziko
požiaru a šírenia dymu. Ak batérie
zvlhnú, ihnich vyberte a obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Dôležité bezpečnostné
pokyny
Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom ani k zraneniam,
pri činnosti tohto zariadenia musia byť
dodržiavanékladbezpečnost
pravidlá:
1. Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti
vody, napríklad pri vani, umývadle,
kuchynskom dreze alebo v práčovni, vo
vlhkých suterénoch a pivniciach alebo
pri bazéne.
2. Používajte výhradne batérie uvedené
v tomto dokumente. Batérie
nevhadzujte do ohňa. Mohli by
explodovať. Zistite si miestne
nariadenia a prípadné špeciálne pokyny
týkajúce sa zneškodnenia a likvidácie.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE.
Optimálna činnosť
zariadenia
Umiestnenie hubu/zamedzenie šumu
Hub a ostatkompatibilné zariadenia
Panasonic využívajú na vzájomnú
komunikáciudiové vlny.
R Aby nedochádzalo k rušeniu pri
komunikácii a bol zaistený čo najväčší
dosah, hub umiestnite:
na vhodné, vyššie miesto uprostred
interiéru tak, aby medzi týmto
produktom a hubom neboli prekážky.
5
Dôležité informácie
mimo rušivého vplyvu
elektrospotrebičov, ako sú napríklad
televízne a rozhlasové prijímače,
počítače, bezšnúrové zariadenia
alebo iné telefóny.
mimo bezprostredného pôsobenia
rádiofrekvenčných vysielačov, napr.
vonkajších antén celulárnych staníc
mobilných telekomunikačných sie
(hub nedávajte na arkier ani do
blízkosti okna).
R Ak by bol v danom umiestnení hubu
príjem neuspokojivý, presuňte hub na
iné miesto s lepším príjmom.
Prevádzkové prostredie
R Toto zariadenie nedávajte do blízkosti
elektrospotrebičov, ktoré spôsobujú
elektrický šum, napr. k žiarivkám
a motorom.
R Chráňte ho pred nadmerným dymom,
prachom, vysokou teplotou a vibráciami.
R Nevystavujte ho priamemu slnečnému
žiareniu.
R Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
R Zariadenie neumiestňujte do blízkosti
zdrojov tepla, ako sú napríklad radiátory,
sporáky atď. Neumiestňujte ho do
priestorov, kde je teplota nižšia ako 0 °C
a vyššia ako 40 °C. Zariadenie
nepoužívajte vo vlhkých priestoroch.
R Ak toto zariadenie používate v blízkosti
elektrospotrebičov, môže to spôsobovať
rušenie. Umiestnite ho ďalej od
elektrospotrebičov.
R Snímmôže hlásiť falošné detekcie
v hlučnom prostredí, aké vzniká
napríklad pri zatemňovaní a roztváraní
kovových žalúzií, alebo následkom
rozozvučania kovových zvončekov
budíka. Snímač na také miesta
neinštalujte.
R Zvuk otvárania a zatvárania dvier môže
spôsobovať falošné detekcie. Snímač
neumiestnite do blízkosti dvier.
R Medzi sklo a snímač neumiestnite
tieniacu alebo ochranplochu (ako
napríklad zvukoizolačzávesy). Mohlo
by to zabraňovsnímaču správne
detegovať zvuk sprevádzajúci rozbitie
skla.
R Podľa toho, aké hlučné je okoli
prostredie, toto zariadenie nemusí byť
schopné rozpoznať zvuk sprevádzajúci
rozbitie skla.
R Aby nedochádzalo k falošným
detekciám, toto zariadenie nenainštalujte
na miesta, v ktorých býva hluk alebo do
blízkosti zariadení, ktoré robia hluk.
R Prečítajte si časť „Detekčný rozsah
snímača” na str. 13 a toto zariadenie
nainštalujte v komunikačnom dosahu
hubu.
Ďalšie informácie
UPOZORNENIE: Ak bude batéria
nahradená batériou nesprávneho typu,
hrozí riziko výbuchu. Opotrebované batérie
zneškodňujte podľa predpisov.
Bežná starostlivo
R Vonkajší povrch zariadenia utierajte
mäkkou navlhčenou handričkou.
R Nepoužívajte benzín, riedidlo
a abrazívne práškové čistiace
prostriedky.
6
Dôležité informácie
Likvidácia starých zariadení a batérií (len
pre Európsku úniu a krajiny
s recyklačnými systémami)
1
2
Tieto symboly (A, B) na produktoch,
baleniach alebo v prináležiacich
dokumentoch znamenajú, že sa použité
elektrické a elektronické zariadenia
a batérie nesmú miešať s komunálnym
odpadom.
V záujme správneho postupu pri
zneškodňovaní, ako aj možnosti obnovy
a recyklácie odvezte staré produkty
a použité batérie na určené zberné miesta
v súlade s platnou národnou legislatívou.
Správne zneškodnenie a likvidácia pomôže
ušetriť hodnotzdroje a zabrániť možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
a prostredie.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii
získate na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu
môžu byť uplatnené pokuty v súlade so
štátnou legislatívou.
Pre právnicosoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované
elektrické a elektronické produkty,
kontaktujte, prosím, svojho miestneho
predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického
a elektronického odpadu v krajinách
mimo Európskej únie
Tieto symboly (A, B) platia iba
v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovať
tento produkt alebo batériu, kontaktujte,
prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu
a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Poznámka k symbolu batérie
Tento symbol (B) môže byť použi
v kombinácii s chemickou značkou.
Chemický symbol určuje obsiahnu
chemickú látku v súlade s príslušnými
smernicami ES.
Poznámka k vyberaniu batérií
Prečítajte si časť „Vloženie batérií” na
str. 9.
7
Dôležité informácie
Časti zariadenia
a funkcie
A
B
C
D
E
Mikrofón
LED indikátor
MHIGHN/MLOWN (vysoká/nízka
úroveň)
Slúži na úpravu citlivosti snímača
(str. 17).
Zadný kryt
M N
Slúži na overenie stavu snímača alebo
registráciu snímača k hubu.
LED indikátor
Ak chcete ziststav snímača, môžete
stlačiť M N a skontrolovať LED indikátor.
Po kontrole stavu snímača odporúčame
LED indikátor opäť vypnúť stlačením
M N, a to čo najskôr, inak sa môže
skrátiť výdbatérií.
Indikátor Stav
Zelený, svieti Nedeteguje sa žiadne
rozbitie skla
Červený,
svieti
Zachytilo sa rozbitie skla
Červený,
bliká
Snímje mimo dosahu
hubu
Zelený,
pomaly bliká
Režim registrácie
(podržali ste stlačené
M N)
Vypnutý Nie je napájanie z batérie
Pre Vašu informáciu:
R LED indikátor nesignalizuje stav
snímača, ak nie je snímač
zaregistrovaný (str. 10).
Prehľad úvodných
nastave
1 Inicializačnastavenie
Zaistite prístup do systému
prostredníctvom mobilného
zariadenia. Podrobnejšie informácie
obsahuje Návod na spustenie
a nastavenie k hubu.
2 Vloženie batér
Snímje napájaný z batérií.
3 Registrácia
Potrebná je len vtedy, keď sa snímač
kúpi samostatne (t. j. nie ako súča
zostavy).
4 Rozhodnutie o mieste inštalácie
Prečítajte si informácie uvedené
v tomto dokumente a zvážte, či je
požadované miesto inštalácie vhodné
na správnu činnosť.
5 Umiestnenie
Nainštalujte snímač na požadova
miesto.
8
Uvedenie do činnosti
Vloženie batér
R POUŽÍVAJTE VÝHRADNE alkalické
batérie veľkosti AA (LR6).
R NEPOUŽÍVAJTE mangánové, Ni-Cd ani
Ni-MH batérie.
R Dodržte správnu polaritu ( , ).
1 Zatlačením horných bočných častí
krytu (A) a jeho posunutím nadol (B)
zložte zadný kryt.
A
B
2 Vložte batérie.
3 Nasaďte zadkryt.
R Nasaďte ho tak, aby značka „
smerovala nahor a posuňte ho.
Pre Vašu informáciu:
R Keď batérie snímača takmer vybité,
v zobrazení [Snímač] aplikácie [Home
Network] sa zobrazuje hlásenie.
Odporúčame toto zobrazenie pravidelne
kontrolovať a dohliadna to, aby sa
batérie úplne nevybili. Ďalšie informácie
obsahuje Používateľská príručka
(str. 17).
9
Uvedenie do činnosti
Zaregistrovanie
snímača
Tento postup sa nevyžaduje pre
zariadenia, ktoré boli súčasťou zostavy.
Pred použitím snímača je nutné, aby sa
zaregistroval k hubu.
Ak si zariadenia kúpite samostatne (nie ako
súčazostavy), musíte si jednotli
zariadenia zaregistrovať k hubu.
Jednotlivé zariadenia si môžete
zaregistrovpomocou registračných
tlačidiel alebo aplikácie [Home Network].
Pre Vašu informáciu:
R Informácie o spôsobe zrušenia
registrácie zariadení obsahuje
Používateľspríručka (str. 17).
Použitie registračných tlačidiel
1 Hub:
Podržte stlačeM OTHER
DEVICEN, pokým nezačne pomaly
blikzeleLED indikátor.
2 Snímač:
Podržte stlačeM N, pokým
nezačne pomaly blikať zelený
LED indikátor (str. 8).
R Keď sa registrácia skončí, z hubu
zaznie jedno dlhé pípnutie.
Pre Vašu informáciu:
R Ak chcete tento úkon bez
zaregistrovania snímača zrušiť, znova
stlačte M N na hube a na snímači.
R Ak sa registrácia nepodarí, z hubu
zaznie niekoľko krátkych pípnutí.
Použitie aplikácie
Keď uskutočňujete registráciu snímača
prostredníctvom aplikácie [Home
Network], môžete svojim zariadeniam
prideliť názvy a zoskupiť ich podľa
umiestnenia. Ďalšie informácie obsahuje
Používateľspríručka (str. 17).
10
Uvedenie do činnosti
Zváženie oblasti
využitia
Dosah bezdrôtovej komunikácie
Dosah bezdrôtovej komunikácie
jednotlivých zariadení v systéme od hubu je
približne 50 m vnútri a približne 300 m
vonku. Bezdrôtová komunikácia nemusí b
spoľahlivá, keď sú medzi hubom
a ostatnými zariadeniami nasledujúce
prekážky.
R Kovodvere a mriežky
R Steny s hliníkovými izolačnými platňami
R Steny z betónu alebo vlnitého plechu
R Dvojité sklenéplne okien
R Viaceré steny
R Pri použití jednotlivých zariadení na
oddelených poschodiach alebo
v oddelených budovách
Pre Vašu informáciu:
R Stav komunikácie snímača môžete
skontrolovať tlačidlom M N. Ak svieti
zelealebo červeLED indikátor,
snímsprávnym spôsobom komunikuje
s hubom. Ak bliká červený LED
indikátor, je mimo dosahu hubu.
Upozorneniakajúce sa
oblasti využitia
Využitie snímača v nasledujúcich oblastiach
môže viesť k deformácii, poruche alebo
zlyhaniu funkcií.
R Na priamom slnku
R V priestoroch vystavených mastnote
alebo parám, napríklad v kuchyniach
R V blízkosti ohňa alebo vykurovacích
zariade
R V blízkosti magnetických polí (napríklad
pri mikrovlnných rúrach a magnetoch)
R Na miestach s extrémnymi zmenami
teplôt, ako napríklad pri klimatizačných
zariadeniach
R V blízkosti zariadení, ktoré vyžarusil
rádiové vlnenie, ako mobilné telefóny
11
Uvedenie do činnosti
Informácie o funkciách
snímačov
Snímvyužíva mikrofón na zachytenie
typických frekvencií zvuku, ktoré vznikajú
pri rozbití skla.
Predm než sa rozhodnete umiestniť
snímač, si prečítajte nasledujúce informácie.
Pre Vašu informáciu:
R Funkcie tohto snímača nie sú
koncipované na účely situácií, ktoré si
vyžadujú vysokú spoľahlivosť.
Neodporúčame používať funkcie týchto
snímačov v takých situáciách.
R Panasonic nenesie zodpovednoza
zranenie alebo škody zapríčinené
použitím tohto snímača.
R Snímmôže hlásiť falošné detekcie, ak
vznikne hluk pri zatemňovaní
a roztváraní kovových žalúzií alebo
následkom rozozvučania kovových
zvončekov budíka.
R Snímje koncipovaný tak, aby zachytil
zvuk rozbíjajúceho sa skla vsledku
úderu. Nezachyiné typy vlámania
napríklad vyrezaním alebo vybratím skla.
R Ak má snímač poruchu, je mimo dosah
alebo má takmer vybité batérie, z hubu
znie upovedomenie, indikátor hubu bliká
a v aplikácii [Home Network] sa
zobrazuje hlásenie. Upovedomenie
môžete dočasne zrušiť stlačením tlačidla
hubu MWi-Fi SETUPN. Kvzniknu
situáciu vyriešite (napr. presuniete
snímbližšie k hubu, vymeníte batérie
a pod.), upovedomenie nebude znieť.
Charakteristika použiteľných
skiel
*1
Typ Hrúbka
Tabuľové Minimálne: 2 mm
Maximum: 6 mm
Tvrdené Minimálne: 3 mm
Maximum: 6 mm
Izolačné
*2
Minimálne: 2 mm
Maximum: 6 mm
*1 V súlade s UL 639.
*2 Izolačné sks hermeticky uzavretým
medzipriestorom sú chránené len
vtedy, ak sa rozbijú obe tabule skla.
Pre Vašu informáciu:
R Veľkosť všetkých typov je minimálne
28 cm ´ 28 cm.
R Sklo musí bzaistené v ráme a rám
musí byť zabudovaný v stene.
R Snímnemuzachytiť rozbitie skla
tých typov skla, ktoré tu nie sú uvedené,
napríklad skla s drôteným pletivom
a skla potiahnutého fóliou.
R Snímnainštalujte vlade s normou
týkajúcou sa inštalácie a klasifikácie
poplachových systémovvisiacich
s vlámaním a prepadnutím UL 681.
12
Uvedenie do činnosti
Detekčný rozsah snímača
Detekčný rozsah snímača je rôzny a závisí
od polohy nastavenia prepínača citlivosti
(MHIGHN/MLOWN).
Pre Vašu informáciu:
R Snímnainštalujte do miestnosti
s oknom, rozbitie ktorého sa
zachytiť. Steny alebo iné prekážky
medzi oknom a snímačom môžu
zabrániť detekcii rozbitia skla, aj keď sa
snímnainštaluje v dosahu, ktorý tu
uvádzame.
Pri pohľade zhora
A
B
E
D
E
D
E
C
Sním
Horizontálny rozsah: cca 120°
Maximálna vzdialenosť: cca 4,6 m,
keď je nastavemožnosť MHIGHN,
alebo cca 2,3 m, keď je nastave
možnosť MLOWN
Sklo v oblasti detekčného rozsahu
Sklo mimo oblasti detekčného rozsahu
Pri pohľade zboku
A
B
D
D
E
C
Sním
Vertikálny rozsah: cca 120°
Maximálna vzdialenosť: cca 4,6 m,
keď je nastavemožnosť MHIGHN,
alebo cca 2,3 m, keď je nastave
možnosť MLOWN
Sklo v oblasti detekčného rozsahu
Sklo mimo oblasti detekčného rozsahu
13
Uvedenie do činnosti
Upevnenie na stenu
Na upevnenie snímača dve možnosti.
Na plytké upevnenie snímača na stenu sa
používa zadkryt. Na upevnenie snímača
tak, aby smeroval pod 45° uhlom doľava
alebo doprava, slúži adaptérstenného
upevnenia.
Príklady upevnenia
*1
zadného krytu
a adaptéra nástenného upevnenia
1
A Zadný kryt
2
B Adaptér
nástenného
upevnenia
*1 Pohľad zhora
Pre Vašu informáciu:
R Snímje nutné upevnna stabilné
miesto, na ktorom môže byť snímač pri
inštalácii adekvátne zaistený.
R Snímneupevnite na poddajný
materiál. Mohol by spadnúť, rozbiť sa
alebo spôsobiť zranenie.
R Snímneupevnite na nasledujúce
miesta: na sadrokartón, ALC
(autoklávovaný ľahký pórobetón),
tvárnice, preglejku s hrúbkou menšou
než 25,4 mm a podobné materiály.
R Snímnainštalujte oproti oknu, ktoré
chcete monitorovať z hľadiska
celistvosti, resp. rozbitia skla. Sním
neupevnite na istú stenu, na ktorej je
aj okno.
R Snímumiestnite tak, aby medzi ním
a oknom neboli žiadne prekážky, kto
by mohli blokovať zvuk sprevádzajúci
rozbitie skla.
R Hluk prostredia, ako je cinkot príborov,
zvuk skla alebo kovových predmetov pri
vzájomnom dotyku, výbušný hluk,
výskanie detí, zavýjanie psov a podobné
zvuky, môžu spôsobiť falošné detekcie.
K falošným detekciám môže dochádzať,
ak sa aktivuje snímač nainštalovaný
v kuchyni, garáži, dielni, schodisku,
kúpeľni a pod.
R Snímneumiestnite do blízkosti
vzduchového kompresora, pretože tlak
vzduchu z nehože spôsobov
falošné detekcie.
R Snímnenainštalujte tam, kde by
závan alebo prúdenie vzduchu
z ventilátora mohli pôsobiť na snímač,
pretože to môže viesť k falošným
detekciám alebo brániť snímaču
v zachytení zvuku rozbíjajúceho sa skla.
R Ak sú v blízkosti snímača zariadenia,
ktoré sústavne vydávazvuky
(televízory, hudobné prehrávače alebo
reproduktory, hudobnéstroje a pod.),
môžu vznikať falošné detekcie a výd
batérií sa môže výrazne skrátiť.
14
Uvedenie do činnosti
Použitie zadného krytu
1 Zatlačením horných bočných častí
krytu (A) a jeho posunutím nadol (B)
zložte zadný kryt.
A
B
2 Zadný kryt upevnite na stenu
pomocou skrutiek (
).
R Zadný kryt umiestnite tak, aby
značka UP smerovala nahor.
R
37 mm
U
P
2
1
UP
1
3 Snímnasaďte na zadkryt.
R Zasuňte drážky na snímači na 4
výčnelky na zadnom kryte a potom
potlačte snímač smerom nadol.
UP
15
Uvedenie do činnosti
Použitie adaptéra nástenného upevnenia
1 Zatlačením horných bočných častí
krytu (A) a jeho posunutím nadol (B)
zložte zadný kryt.
A
B
2 Adaptér nástenného upevnenia
namontujte na stenu pomocou skrutiek
(
).
R Adaptér nástenného upevnenia
osaďte tak, aby značka „UP
smerovala nahor.
R
21 mm
2
UP
1
1
3 Snímnasaďte na adaptér
nástenného upevnenia.
R Zasuňte drážky na snímači na 4
výčnelky na adaptéri nástenného
upevnenia a potom potlačte sním
smerom nadol.
16
Uvedenie do činnosti
Nastavenie citlivosti
snímača
Na nastavenie citlivosti snímača môžete
použprepínač MHIGHN/MLOWN (str. 8).
Ak snímač často generuje falošné detekcie,
nastavte možnoMLOWN.
Funkcie, ktoré
k dispozícii vmci
aplikácie [Home
Network]
Niektoré funkcie snímača, ktoré
k dispozícii vmci aplikácie [Home
Network], sú uvedené nižšie. Ďalšie
informácie obsahuje Používateľská príručka
(str. 17).
Poplachový systém
Aplikáciu môžete využívať na aktiváciu
poplachového systému a na jeho
vyradenie z činnosti, na kontrolu
aktuálneho stavu snímača a prezeranie
prehľadu predchádzajúcich udalostí.
Integrácia snímača
Snímsi môžete nakonfigurovať tak,
aby bol spúšťačom ďalších činností
systému ako napríklad zaznamenávania
kamerou, zapínania elektrického
zariadenia (napríklad lampy) atď.
(Potrebné je vhodné zariadenie.)
Telefonické upovedomenie
Systém môžete nakonfigurovať tak, že
pri zachytesnímačom sa spustí
volanie na predprogramované telefónne
číslo.
Používateľspríručka
a prístup k nej
Používateľspríručka tvoríbor online
dokumentácie, ktorá Vám pomôže
z aplikácie [Home Network] získ
maximum.
1 iPhone/iPad
Vo východiskovom zobrazení aplikácie
ťuknite na .
Zariadenia so systémom Android™
Ťuknite na alebo stlačte na svojom
mobilnom zariadení vochodiskovom
zobrazení aplikácie tlačidlo menu.
2 Klepnite na [Používateľská príručka].
Pre Vašu informáciu:
R Microsoft
®
Windows
®
Internet Explorer
®
8 a ich skoršie verzie nie sú
podporované.
R Odporúča sa Android 4.1 alebo jeho
novšie verzie.
R Používateľspríručka si môžete
stiahnuť na webovej stránke uvedenej
nižšie.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
17
Príloha
Technické údaje
R Normy
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: zdokonalené
digitálne bezdrôtotelekomunikácie)
R Frekvenčný rozsah
1,88 GHz – 1,90 GHz
R Výkon RF prenosu
Približne: 10 mW (priemerný výkon na
kanál)
250 mW (max.)
R Napájanie
AA (LR6) alkalické batérie (2 ´ 1,5 V)
R Prevádzkové podmienky
0 °C40 °C
R Spôsob detekcie
Akustický sním
R Detekčný rozsah snímača
Horizontálne: cca ±60°
Vertikálne: cca ±60°
Vzdialenosť
*1
: cca 4,6 m, kje
nastavená možnosť MHIGHN; cca 2,3 m,
keď je nastavemožnosť MLOWN
R Dĺžka prevádzky pri napájaní z batérií
V rozsahu 1 roka
*2
R Rozmery (výška ´ šírka ´ hĺbka)
Keď je nasadený zadný kryt:
Cca 72 mm ´ 73 mm ´ 39 mm
Keď je nasadený adaptér nástenného
upevnenia:
Cca 72 mm ´ 73 mm ´ 61 mm
R Hmotnosť
Keď je nasadený zadný kryt:
Cca 69 g bez batérií
Keď je nasadený adaptér nástenného
upevnenia:
Cca 76 g bez batérií
*1 Keď je teplota okolia približne 25 °C.
*2 Keď sa snímspustí raz za
mesiac a okoliteplota je približne
25 °C. Upozorňujeme, že dĺžka
výdrže napájania z batérie sa môže
skrátiť vo veľmi studenom prostredí
a v oblasti s častým hlasným
hlukom (búchanie dverí) a môže sa
výrazne skrátiť, ak sa snímač
nainštaluje do blízkosti zariadení,
ktoré vydávajústavzvuk
(televízory, hudobné prehrávače
a reproduktory, hudobnástroje
a pod.).
18
Príloha
19
Poznámky
Záznamy pre Vás
Pre prípad záručnej opravy Vám odporúčame, aby ste si poznamenali
nasledujúce údaje.
Sériové číslo Dátum kúpy
(vo vnútri priehradky na batérie)
Obchodnázov a adresa predajcu
Sem si pripnite doklad okupe.
© Panasonic Corporation 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic KXHNS104FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie