LG MH6565CPS Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MIKROHULLÁ SÜTŐ
A használatba vétel előtt gondosan olvassa el ezt a használati
útmutatót.
(opcionális, ellenőrizze a modellspecifikációt)
MH656
****
MAGYAR
Copyright © 2017-2018 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
8 HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT
10
Vezérlőpanel
10 Piktogramos kijelző
11 Az óra beállítása
11
Gyorsindítás
11
Több/Kevesebb
11
Energia-takarékosság
12 TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL
12
12
13
13
14
14
15
16
16
20
Gyerekzár
20
Pirítás
Pirító menü utasításai
21
21
pszerű menü
23
A népszerű menü utasításai
23
Lágyítás és olvasztás
24
Kiolvasztás és sütés
Joghurt
Joghurt menü utasításai
24
Melegen tartás
24
Egészséges sütés
26
Inverteres kiolvasztás
26
3 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
28
30
31
32
27
30
TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK
8
Kicsomagos és telepítés
Időzített sütés
Mikrohullámú energiaszintek
Grillezés
MIKRÓZHATÓ EDÉNYEK
ÉLELMISZER JELLEMZŐK ÉS
MIKROHULLÁMÚ SÜS
A SÜTŐ TISZTÍTÁSA
SMART DIAGNOSIS FUNKC
HASZNÁLATA
KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK
MŰSZAKI ADATOK
Kombinált grillezés / Sütés
Lágyítás és olvasztás menü
utasításai
Kiolvasztás és sütés menü
utasításai
Egészséges sütés menü
utasításai
Inverteres kiolvasztás menü
utasításai
TUDNIVALÓK A MIKROHULLÁMÚ
A mikrohullám a rádió-, televízió hullámokhoz
és a közönséges napfényhez hasonló
energiaforma. Normál esetben a mikrohullámok
kifelé terjednek, keresztül haladnak az
rendelkezik, amelyet úgy terveztek, hogy
hasznosítani lehessen vele a mikrohullámok
energiáját.
létre a mikrohullámú energiát.
üvegtányér található. A mikrohullámok nem
nak az üvegen, porcelánon és a papíron,
A mikrohullámok nem melegítik fel a
Nagyon biztongos készülék
tonságosabb az összes háztartási készüléke
kusan abbahagyja a mikrohullám létrehozását.
A mikrohullámú energia, amint behatol az
hagy olyan „visszamaradt” energiát, amely
ártana Önnek evés közben.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A
KÉSŐBBIEKRE
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A sütő használata során a tűz, áramütés, személyi sérülés és egyéb károsodás kockázatának elkerülése érdekében
a sütő használatba vétele előtt olvassa el, majd tartsa be az összes utasítást. Az útmutató nem terjed ki minden
lehetséges helyzetre. Mindig vegye fel a kapcsolatot a szervizzel vagy a gyártóval, ha olyan problémája merül fel,
amelyet nem ért.
Ez a jelzés azokra a veszélyekre vagy veszélyes tevékenységekre figyelmezteti Önt, amelyek súlyos
egészségkárosodást vagy halált okozhatnak.
Ez a jelzés azokra a veszélyekre vagy veszélyes tevékenységekre figyelmezteti Önt, amelyek egészségkáro-
sodást vagy tárgyi sérülést okozhatnak.
Ez egy biztonsági figyelmeztető jelzés. Ez a jelzés azokra a lehetséges veszélyekre figyelmezteti Önt, amelytől
meghalhat vagy sérülést okozhat magának vagy másoknak. Minden biztonságra vonatkozó üzenetet egy figyelmez-
tető jelzés követ, és vagy a „FIGYELEM!” vagy a „VIGYÁZAT!” szó. Ennek a szónak a következő a jelentése:
FIGYELEM!
FIGYELEM!
VIGYÁZAT!
FIGYELEM!
Ne próbálja meg módosítani, bárhogy átalakítani vagy megjavítani az ajtót, ajtótömítést, vezérlőpanelt,
biztonsági reteszelő kapcsolókat vagy a sütő bármely más alkatrészét, amely a mikrohullámú energia ellen
védő bármely alkatrész eltávolításával jár.
Ne működtesse a sütőt, ha az ajtótömítés vagy a mikrohullámú
sütő szomszédos alkatrésze meghibásodik. A javításokat csak szakképzett szerelő végezheti.
A készülék nem arra készült, hogy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek
(beleértve a gyermekeket is), illetve tapasztalattal nem rendelkező és a készüléket nem ismerő emberek
használják, kivéve ha a biztonságukért felelős személy őket megtanítja a készülék használatára, vagy
használat közben felügyeli őket. Biztosítani kell a (
kiskorú)Gyermekek felügyeletét annak érdekében, hogy
ne játszhassanak a készülékkel.
Az elérhető részek felmelegedhetnek a készülék működése közben. A kiskorú gyermekeket távol kell
tartani a készüléktől!
Tilos folyadékot vagy ételt lezárt dobozban melegíteni, mert felrobbanhat! A sütés vagy kiolvasztás előtt
távolítsa el a műanyag csomagolást az élelmiszerről.
Azonban ne feledje, hogy néhány esetben a
melegítéshez vagy a sütéshez az ételt folpackkal kell bevonni.
Minden egyes üzemmódban a megfelelő tartozékokat alkalmazza.
A gyermekeknek nem szabad hagyni, hogy a tartozékokkal játszanak vagy az ajtónyitó fogantyújába
kapaszkodjanak.
Ne használja a sütőt szárítógépnek. (pl. A mikrohullámú sütő működtetése a következőkkel: nedves
újságpapír, ruha, játékok, elektromos eszközök, állat vagy gyerek stb.)
A mikrohullámú sütő más készülékektől eltérően nagyfeszültségű és erősáramú berendezés. A helytelen
használat vagy javítás káros mértékű túlzott mikrohullámú energiának teheti ki a felhasználót vagy áramütést okozhat.
Ez olyan súlyos biztonsági veszélyeket rejt magában, amelytől tűz keletkezhet, égési sérülést vagy áramütés miatti
hirtelen halált okozhat.
A helytelen használat tüzet, áramütést vagy égési sérülést okozhat.
Égési sérült szenvedhetnek.
Ezek kiszakadhatnak.
A helytelen használat károsíthatja a sütőt és a tartozékokat, vagy szikrát és tüzet okozhat.
Sérülést szenvedhetnek.
MAGYAR
4
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Szakképzett személyen kívül mindenki számára veszélyes lehet bármilyen olyan szervizelés vagy javítási művelet
elvégzése, amely a mikrohullámú sugárzás hatása elleni védelmet biztosító burkolat eltávolításával jár.
Olyankor amikor a készülék kombinált üzemmódban működik, a létrejövő magas hőmérséklet miatt, gyermekek a
sütőt csak felnőtt jelenlétében használhatják.
Ne működtesse a sütőt, ha az sérült állapotban van. Különösen fontos, hogy a sütő ajtaja megfelelően záródjon
és a következők épsége: (1) ajtó (hajlott), (2) zsanérok és reteszek (törött vagy meglazult), (3) ajtótömítések és
tömítő felületek.
Ha az ajtó vagy szigetelése sérült, a sütőt tilos mindaddig használni, amíg azt egy szakképzett személy meg nem
javítja!
A készülékhez jár egy hosszabbító készlet vagy egy elektromos hordozható kimeneti eszköz. A hordozható
kimeneti eszközön a hosszabbító készletet úgy kell elhelyezni, hogy az ne legyen kitéve fröccsenő víznek vagy
nedvességnek.
Gyermek csak akkor használhatja a sütőt felügyelet nélkül, ha annyira elmagyarázták neki a működtetését, hogy
képes lehet a sütő biztonságos használatára és megértette a helytelen használat veszélyeit.
A készülék és az elérhető részei felmelegedhetnek a készülék működése közben. Gondoskodni kell arról, hogy
elkerülje a fűtőelemek megérintését. 8 év alatti gyermekeket távol kell tartani, vagy folyamatosan felügyelni kell.
A készülék a használata során átforrósodhat. Vigyázzon, hogy ne érintse meg a sütő fűtőelemeit.
Tilos dörzshatású tisztítószert vagy éles fémkaparót használni a sütő ablakának tisztításához, mivel azok
összekarcolhatják a felületét és az üveg betöréséhez is
Az ajtómechanizmusba beépített biztonsági záraknak köszönhetően a sütőjét nem fogja tudni úgy üzemeltetni,
hogy nyitva van az ajtaja.
Fontos, hogy ne módosítsa a biztonsági zárakat!
Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő előlapja és az ajtaja közé! Ne hagyja, hogy szennyeződés vagy tisztítószer-
maradvány összegyűljön a tömítő felületeken!
Megfelelően állítsa be a sütési időt. A kisebb mennyiségű ételnek kevesebb sütési vagy melegítési időre van
szüksége.
Ha mikrohullámú sütőjében olyan folyadékokat melegít, mint pl. a levesek, szószok és italok,
A sütő tetején, alján vagy oldalán szellőző nyílások találhatók. Ne takarja el ezeket a nyílásokat.
kerülje az egyenes falú, keskeny nyakú tárolóedények használatát.
Ne melegítse túl.
Az edény sütőbe való behelyezése előtt, majd a melegítési idő felénél is keverje meg a folyadékot.
A felmelegítés után egy rövid időre hagyja állni a sütőben; óvatosan keverje vagy megint rázza fel, majd a
fogyasztás előtt ellenőrizze a hőmérsékletét, hogy nehogy megégesse magát (főleg az adagolópalackok és a bébi
etető üvegek tartalmait).
Ellenkező esetben káros mértékű túlzott mikrohullámú energiának teheti ki a felhasználót.
Ellenkező esetben káros mértékű túlzott mikrohullámú energiának teheti ki a felhasználót. (Az ajtó kinyitásával a
biztonsági zárak automatikusan kikapcsolnak minden sütési folyamatot.)
Ellenkező esetben káros mértékű túlzott mikrohullámú energiának teheti ki a felhasználót.
A túlsütéstől az étel lángra lobbanhat és további károsodásokat is okazhat a sütőjében.
Az edény mozgatása során fokozott körültekintéssel járjon. Italok mikrohullámú sütőben való felmelegítése késleltetett
lefolyású forrást okozhat, ezért az edényt óvatosan kell megfogni!
Ha eltakarja, azzal károsíthatja a sütőjét és gyenge sütési eredményeket érhet el.
VIGYÁZAT!
5
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A helytelen használat károsíthatja a sütőjét.
A helytelen használat robbanást vagy tüzet okozhat.
Ezek felmelegedhetnek és elszenesedhetnek. A fémtárgyak ívet húzhatnak a sütőben, amitől az súlyosan károsodhat.
Ezek olyan szennyezőanyagokat tartalmazhatnak, amelyek szikrát és/vagy tüzet okozhatnak sütés közben.
A helytelen használat egészségkárosodást és a sütő károsodását is okozhatja.
Egyéb esetben ezek szétszakadhatnak.
A nyomás megnövekszik a tojás belsejében, amely ettől felrobbanhat.
Ez a forró folyadék hirtelen felforrását okozhatja.
Ez súlyos sérülést, pl. tüzet vagy áramütést okozhat.
Az étele kiömölhet a tárolóedény eldeformálódása miatt, amely sérülést okozhat.
Vastag konyhai kesztyű nélkül nagy az égési sérülés esélye, mivel ezek nagyon forróvá válhatnak.
Ha a készüléket nem tartják megfelelően tisztán, a felületének az állapota annyira leromolhat, amely negatív
hatással lehet a készülék élettartamára és veszélyessé válhat!
Üresen ne működtesse a sütőt. Ha nem használja a sütőt, akkor a legjobb, ha benne hagy egy pohár vizet.
Ha a sütőt véletlenül elindítanák, a víz biztonságosan elnyel minden mikrohullámú energiát.
Ne süssön élelmiszert papírtörölközőbe csavarva, kivéve, ha a szakácskönyve ilyen utasításokat tartalmaz a
sütni kívánt élelmiszerrel kapcsolatban.
És ne használjon a papírtörölközők helyett újságpapírt.
Ne használjon fémintarziás (pl. arany vagy ezüst) fa- vagy kerámia tárolóedényeket. Távolítsa el a fém
kötöző anyagokat is.
Csak olyan edényeket használjon, amelyek megfelelnek a mikrohullámú sütőben való
használatra.
Fém tárolóedényes ételek és italok nem tehetők be a mikrohullámú sütőbe.
Ne használjon újrahasznosított papírtermékeket.
A sütés után azonnal ne öblítse el vízbe téve a tálcát és a tartót. Ez törést vagy károsodást okozhat.
A sütőt úgy helyezze el, hogy az ajtó előlapja legalább 8 cm-rel beljebb legyen annak felületnek a szélétől,
amelyre rátette, hogy a készülék véletlenszerű leborulását elkerülje.
A sütés előtt szúrja át a burgonyák, almák vagy egyéb gyümölcsök héját.
Ne főzze a tojást a héjában. Nyers és lágy tojásokat ne melegítsünk a mikrohullámú sütőben, mivel
felrobbanhatnak, még azután is, hogy a mikrohullámú melegítés befejeződött.
Ne kísérelje meg a bő olajban sütést a sütőben.
Ha füst észlelhető (megjelenik), kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a vezetékét a hálózati csatlakozóból,
és hagyja becsukva az ajtaját, hogy a felcsapó lángokat elfojtsa!
Amikor papír vagy műanyag tálban melegítünk, kísérjük figyelemmel, ezzel elkerülve a lehetséges meggyul-
ladást!
A sütőt rendszeresen tisztítani kell és az ételmaradványokat el kell távolítani belőle!
A berendezés elérhető felülete felforrósodhat működés közben! A grillező és légkeveréses üzemmód,
valamint automatikus sütési műveletek során ne érintse meg a sütő ajtaját, a külső készülékházat, hátsó
készülékházat, a sütőteret, a tartozékokat és az edényeket, amíg meg nem győződött arról, hogy már nem
forróak.
MAGYAR
6
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Csak a sütőhöz javasolt hőmérsékletszondát használja.
A készülék háztartási és az alábbi helyeken történő használatra szolgál:
Nem lehet biztos a hőmérséklet pontosságában, ha nem megfelelő hőmérsékletszondát használ.
Ehhez a modellhez nincs hőmérsékletszonda.
Munkahelyeken, üzletekben és irodákban lévő konyhákban;
Farmházakban;
Hotelekben, motelekben és bérlakásokban ;
Fizetővendéglátó szálláshelyeken a vendégek általi használatra.
A kukorica a túlsütéstől lángra lobbanhat.
A helytelen használat károsíthatja a sütőjét.
A készülék 8 éves kortól használható. Mozgás-, érzékszervi- vagy szellemi korlátozott vagy tapasztalatlan
személyek csak felügyelet mellett vagy a biztonságos használat elmagyarázása és a veszélyek megértése
után használhatják a készüléket. A készülékkel a gyerekek nem játszhatnak.
Gyerekek nem tisztíthatják és
nem végezhetnek karbantartást rajta, csak ha elmúltak 8 évesek és felnőtt felügyel rájuk.
A mikrohullámú sütővel felmelegíthetők ételek és italok. Étel vagy ruházat szárítása, valamint termoforok,
papucsok, szivacsok, nedves rongyok és hasonlók melegítése sérülés- és tűzveszélyes.
Pontosan kövesse az egyes pattogatott kukorica gyártók utasításait. A kukorica pattogtatása során ne
hagyja felügyelet nélkül a sütőt.
Ha a kukorica nem kezd el pattogni a javasolt idő után, állítsa le a készüléket.
Soha ne használjon barna papírzacskót a kukorica pattogtatásához. Soha ne próbálja meg kipattogtatni a
maradék magokat.
KÉK ~ Nulla
BARNA ~ Fázis
ZÖLD ÉS SÁRGA ~ Föld
Mivel előfordulhat, hogy a készülék elektromos hálózatához tartozó vezetékek színei nem egyeznek a dugalj
kimeneteit azonosító színjelölésekkel, tegye a következőt:
A KÉK színű vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely az „N” betűjellel vagy FEKETE
színkóddal van ellátva.
A BARNA színű vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely az „L” betűjellel vagy PIROS
színkóddal van ellátva.
A ZÖLD ÉS SÁRGA VAGY ZÖLD színű vezetéket arra az érintkezőre kell kötni,
amely a „
G” vagy ' ’ betűjellel van ellátva.
Ha a tápkábel megsérül, cseréltesse ki a gyártóval, a szervizzel vagy szakemberrel, elkerülve ezzel az
áramütés veszélyét.
A nem megfelelő használat súlyos elektromos kárt okozhat.
A készülék földelést igényel.
Az elektromos hálózat vezetékei a következő kódoknak megfelelő színeket kapták:
Csak olyan edényeket használjon, amelyek megfelelnek a mikrohullámú sütőben való használatra.
Ezt a berendezést nem szabad kereskedelmi étkeztetési célokra használni.
A készülék nem működtethető külső időzítőről vagy külön távirányító rendszer segítségével.
36
Ha ezt a jelzést látja, az azt jelenti, hogy a felület hajlamos felforrósodni a használat során.
Ne helyezzen tárgyat (könyv, doboz stb.) a termékre. A készülék túlmelegedhet vagy lángra lobbanhat,
vagy a tárgy személyi sérülést okozva leeshet.
37
Vigyázat! Forró felület.
7
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A mikrohullámú sütőt nem szabad szekrényben elhelyezni.
Csak szabványos konnektort használjon!Kerülje a hosszabbítókat és elosztókat.
Tartsa a sütőt kívül-belül tisztán. A sütő tisztántartását lásd „A sütője tisztítása” fejezetben.
A mikrohullámú sütőnek szabadon kell állnia.
Nem megfelelő dugalj vagy kapcsoló használata áramütést vagy tüzet okozhat.
A készülék ajtaja és külső felülete felforrósodhat működés közben.
Ügyeljen arra, hogy 8 év alatti gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és a vezetékéhez.
A bébi-ételek és cumisüvegek melegítése után meg kell keverni vagy fel kell rázni a megmelegített
élelmiszert és a fogyasztása előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletét, elkerülve ezzel az égési sérülést!
A készülék elhelyezésekor hagyjon megfelelő szabad teret körülötte, hogy veszély nélkül üzemeltethesse.
Gőztisztító használata tilos.
MAGYAR
Kérjük, ne érintse meg az ilyen felületeket használat közben az égési veszély elkerülése érdekében.
Fordítson különös figyelmet a szellőzőnyílások közelében lévő területre.
38
8
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
Mica Sheet
Mica Sheet
FORGÓGYŰRŰ
TENGELY
RÁCS
ROPOGÓSRA SÜTŐ TÁLCA
ÜVEGTÁNYÉR
HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT
HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT
KICSOMAGOLÁS ÉS TELEPÍTÉS
A következő két oldal kezdő lépéseit betartva Ön gyorsan leellenőrizheti, hogy a sütő megfelelően működik-e.
Fordítson különösen nagy figyelmet a sütő telepítési helyére vonatkozó utasításokra. A sütő kicsomagolásakor
távolítson el minden tartozékot és csomagolóanyagot. Győződjön meg arról, hogy a sütője nem sérült-e meg a
szállítás során.
Csomagolja ki a sütőjét és helyezze sík felületre.
• Ne távolítsa el a sütő belsejében lévő csillámlemezt (ezüstlemez).
A csillámlemez védi a mikrohullámú alkatrészeket a felfröccsenő ételektől.
Ezt a berendezést nem szabad kereskedelmi étkeztetési célokra használni.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
helyre, de győződjön meg arról, hogy megfelelő szellőzés érdekében
legalább 20 cm hely maradjon a sütő tetejétől, hátuljától, jobb és bal
oldalaitól. A sütő előlapjának legalább 8 cm-re kell lennie a felület
szélétől, hogy ne lehessen leborítani.
A sütő tetején vagy oldalán szellőző nyílások találhatók.
A nyílások lefedése tönkreteheti a sütőt.
Ha a mikrohullámú sütőt zárt helyen vagy konyhaszekrényben tárolva
használja, a termék hűtését biztosító légáram lecsökkenhet.
Ez alacsony teljesítményhez és csökkent élettartamhoz vezethet. Ha lehetséges,
használja mikrohullámú sütőt egy konyhapult tetejére helyezve.
A sütőt a megszokott háztartási konnektorhoz csatlakoztassa. Ehhez a konnektorhoz csak a sütőt
csatlakoztassa.
3
Ha a sütője nem működik megfelelően, húzza ki a
A sütőt az ajtónyitó fogantyújának meghúzásával tudja kinyitni.
Helyezze be a sütőbe a forgógyűrűt, majd helyezze a tetejére
az üvegtányért.
4
Töltsön fel egy mikrózható tárolóedényt 300 ml vízzel.
Helyezze az üvegtányérra és csukja be a sütő ajtaját.
Ha kétsége lenne afelől, hogy milyen típusú tárolóedényt használjon,
olvassa el a Mikrózható edények című fejezetet.
5
2 Helyezze a sütőt a kívánt, azonban legalább 85 cm belmagasságú vízszintes
konnektorból,
majd illessze be újra.
*Ne távolítsa el a
csillámlemezt!
9
Nyomja meg a STOP/CLEAR gombot, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot egyszer, hogy beállítsa a 30 másodperces
sütési időt.
6
A KIJELZŐ elkezd 30 másodpercről visszaszámolni.
Ha eléri a 0-t, egy SÍPOLÓ hang lesz hallható. Nyissa ki a sütő ajtaját,
és ellenőrizze le a víz hőmérsékletét.
Ha a sütő működik, a víznek melegnek kell lennie.
7
Óvatosan vegye ki az edényt, mert előfordulhat, hogy forró lesz.
A SÜTŐJE MOST MÁR MŰKÖDÉSRE KÉSZ.
A bébi-ételek és cumisüvegek melegítése után meg kell keverni vagy fel kell rázni a megmelegített
élelmiszert és a fogyasztása előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletét,
elkerülve ezzel az égési sérülést!
8
9
• Csak a gomb szélét nyomták meg.
A gombot körömmel vagy ujjheggyel nyomták be.
MEGJEGYZÉS
Ne használjon gumi- vagy eldobható kesztyűket.
Ha az érintőpanelt nedves kendővel törli le, a letörlés után távolítsa el a nedvességet az érintőpanelről.
10
A termék viszonylag nagy kimeneti teljesítménye miatt a sütési időt rövidebb időre kell beállítani,
mint a hétköznapi mikrohullámú sütőknél (700 W, 800 W). A termék túlzott felmelegítése nedvesség
HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT
A gomb megnyomását a készülék nem mindig érzékeli:
lecsapódását
okozhatja az ajtón.
MAGYAR
VEZÉRLŐPANEL
PIKTOGRAMOS KIJELZŐ
Ikon
10
HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT
Fejezet
SÜTÉSI ÜZEMMÓD
Lásd a 12. oldali “Időzített sütés” fejezetet.
Lásd a 13. oldali “Grillezés” fejezetet.
Lásd a 13. oldali “Kombinált grillezés Sütés” fejezetet.
INVERTERES KIOLVASZTÁS
INVERTERES SÜTÉS
TEKERŐGOMBOT (FEL/LE)
STOP/CLEAR
START/ENTER
SMART DIAGNOSIS (intelligens diagnosztika)
Lásd a 26. oldali “Inverteres kiolvasztás” fejezetet.
EGÉSZSÉGES SÜTÉS
Lásd a 24. oldali “Egészséges sütés” fejezetet.
Nyissa meg a sütő menüjét.
Állítsa be a sütési időt és a tömeget.
Automata és manuális funkciós sütés közben
bármikor növelheti vagy csökkentheti a sütési időt a
tekerőgomb elfordításával (kivéve a kiolvasztó
üzemmódot).
Ezzel állíthatja le a sütőt és törölheti az összes bevitt
értéket, a beállított órát kivéve.
A kijelölt sütés elindításához egyszer nyomja meg a
gombot.
gyorsindító funkció lehetővé teszi, hogy a 30
másodperces időközönként beállítsa a
NAGYTELJESÍTMÉNYŰ sütést.
kéri a szervizközpont személyzete.
diagnosztizálásában a szervizhívás során.
Az inverteres sütés lehetővé teszi a kedvenc ételei
elkészítését az étel fajtájának és tömegének
kijelölésével.
Lásd a 14. oldali “Pirítás” fejezetet.
Lásd a 16. oldali “Népszerű menü” fejezetet.
Lásd a 20. oldali “Lágyítás és olvasztás” fejezetet.
Lásd a 21. oldali “Kiolvasztás és sütés” fejezetet.
Lásd a 23. oldali “Joghurt” fejezetet.
Lásd a 24. oldali “Melegen tartás” fejezetet.
A mikrohullámú üzemmód működtetésekor ez
az ikon látszik a kijelzőn.
A grillező üzemmód működtetésekor ez az ikon
látszik a kijelzőn.
A több/vagy kevesebb beállításakor ez az ikon
látszik a kijelzőn.
A sütés indításakor ez az ikon látszik a kijelzőn.
A Kombinált grillezés üzemmód működtetésekor
Az inverteres sütés üzemmódjának
működtetésekor ez az ikon látszik a kijelzőn.
Az inverteres kiolvasztás üzemmódjának
működtetésekor ez az ikon látszik a kijelzőn.
ez az ikon látszik a kijelzőn.
A kimeneti teljesítmény beállításakor ez az
ikon látszik a kijelzőn.
A tömeg beállításakor ez az ikon látszik
a kijelzőn.
A START/ENTER gomb megnyomásával a
A telefon mikrofonját tartsa ehhez az ikonhoz, ha azt
Ez segít a mikrohullámú sütő problémáinak a
11
5
.
HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Ha a sütőjét először kapcsolja be vagy áramszünet
utáni visszakapcsoláskor a kijelző visszaáll a ’12H’
kijelzőre.
Példa: 11:11 beállítása.
1.
2.
3.
4.
5.
12 órás kijelző megerősítéséhez
gombot. (Ha 24 órás kijelzést
szeretne beállítani, egyszerűen
fordítsa el a TEKERŐGOMBOT
a ’24H’-ra a következő lépesek
végrehajtása előtt)
Forgassa a TEKERŐGOMBOT
addig, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: ’11:’.
gombot.
A perc beállításához forgassa a
TEKERŐGOMBOT addig, amíg
a kijelzőn a következő nem
látszik: ’11:11’.
gombot.
MEGJEGYZÉS
Ha az órát újra be akarja állítani vagy az opciókon
akar változtatni, húzza ki a hálózati konnektorból,
majd dugja vissza.
Ha nem akarja használni az óra üzemmódját, nyomja
meg a STOP/CLEAR gombot a sütő csatlakozójának
hálózati konnektorba való visszadugása után.
GYORSINDÍTÁS
gyorsindító funkció lehetővé teszi, hogy a 30
másodperces időközönként beállítsa a
NAGYTELJESÍTMÉNYŰ sütést.
Példa: Állítsa 2 percre a sütőteljesítményt.
1.
2.
Nyomja meg a STOP/CLEAR
gombot.
Válassza a 2 perces magas
teljesítményt.
START/ENTER gombot.
A sütő elindul még a
negyedik gombnyomás
befejezése előtt.
A GYORSINDÍTÁSÚ sütés során a sütési időt 99 perc
59 másodpercig emelheti úgy, hogy többször egymás
TÖBB/KEVESEBB
A TEKERŐGOMB elfordításával az IDŐZÍTETT
SÜTÉS programban az étel sütése hosszabb
vagy rövidebb időre állítható. A tekerőgomb
elfordításával 10 másodperces időközökkel lehet
emelni vagy csökkenteni a sütési időt.
A lehetséges maximális idő 99 perc 59 másodperc.
Példa: Az inverteres sütés beállítása
(pl. Sült csirke) hosszabb vagy rövidebb
sütési időre.
1.
2.
Nyomja meg a STOP/CLEAR
gombot.
Nyomja meg annyiszor az
INVERTERES SÜTÉS gombját,
hogy a kijelzőn megjelenjen a
következő: ’1’.
3.
Forgassa a TEKERŐGOMBOT
addig, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: ’1-3’.
4.
gombot.
Forgassa a TEKERŐGOMBOT
addig, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: ’1.0 kg’.
6.
7.
Nyomja meg az START/ENTER
gombot.
Forgassa el a TEKERŐGOM-
BOT.
A sütési idő 10 másodperccel
növekszik vagy csökken.
ENERGIA-TAKARÉKOSSÁG
Az energiatakarékosság azt jelenti, hogy energiát
takarít meg a kijelző kikapcsolásával. Ez a funkció
csak akkor működik, ha a mikrohullámú sütő készenléti
állapotban van, és a kijelző kialszik.
MEGJEGYZÉS
Az óra üzemmód használata esetén a kijelző
bekapcsolva marad.
nyomja meg a START/ENTER
Nyomja meg a START/ENTER
Nyomja meg a START/ENTER
A START/ENTER gomb megnyomásával a
Nyomja meg négyszer a
után megnyomja a START/ENTER gombot.
Nyomja meg a START/ENTER
MAGYAR
12
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL
TUDNIVALÓK A
HASZNÁLATRÓL
IDŐZÍTETT SÜTÉS
(MANUÁLIS SÜTÉS)
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy az ételt a kívánt
ideig süthesse. 5 teljesítmény szint áll rendelkezésre.
Az alábbi példa azt mutatja, hogy hogyan lehet a
800 W teljesítményt a kívánt időre beállítani.
Példa: Étel sütése 800 W teljesítménnyel 5 perc
30 másodpercig
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Nyomja meg a STOP/CLEAR
gombot.
Nyomja meg annyiszor a SÜTÉS
ÜZEMMÓD gombját, ag a
kijelzőn meg nem jelenik a
vetkező: ’1000 W’.
(1. alkalommal 1000 W jelenik
meg a kijelzőn. Ez mutatja
Önnek, hogy a tő be van állítva
1000 W-ra, hacsak nem más
teljetnyt választott.
Forgassa a TEKERŐGOMBOT
addig, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: ’800 W’.
gombot.
Forgassa a TEKERŐGOMBOT
addig, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: ’5:30.
gombot.
A sütés befejeztével sípoló hang lesz hallható. Az
hang addig szólal meg minden percben, amíg a sütő
ajtaját ki nem nyitják vagy valamelyik gombot meg
nem nyomják.
MEGJEGYZÉS :
Ha nem választja ki a teljesítményszintet, akkor a
sütő a HIGH (magas) teljesítményen fog üzemelni.
A HI-POWER (nagyteljesítményű) sütés
beállításához hagyja ki a fenti 3. lépést.
MIKROHULLÁMÚ
ENERGIASZINTEK
Az Ön mikrohullámú sütője öt teljesítményszinttel
rendelkezik a maximális rugalmasság és sütés
maximális szabályozhatósága érdekében. A
következő táblázat ötleteket ad ahhoz, hogy az
egyes teljesítményszinteken milyen ételek készíthetők.
Az alábbi táblázat mutatja a sütője teljesítményszint
beállításait.
MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINTEK
TÁBLÁZATA
Használat
Magas
1000 W
Víz forralása
Darált marhahús pirítása
Cukorral való bevonás
Baromfidarabok, hal és zöldségek
sütése
Zsenge húsdarabok sütése
800 W
Rizs, tészta ésldgek újramelegítése
Előre elkészített ételek gyors újrameletése
Szendvicsek újramelegítése
600 W
Tojás, tej- és sajtételek sütése
Torták és kenyerek sütése
Csokoládé olvasztása
Borjú sütése
Egész hal sütése
Pudingok és sodó főzése
400 W
Hús, baromfi és tengeri hal felolvasztása
Kevésbé zsenge húsdarabok sütése
Sertésszelet és sültek sütése
200 W
Gyümölcsök kiolvasztása
Vaj lágyítása
Vagdalékok és főételek melegen
tartása
Vaj és krémsajtok lágyítása
Teljesít-
m
ényszint
Nyomja meg a START/ENTER
Nyomja meg a START/ENTER
End (vége) szó jelenik meg a kijelző ablakában. Az
’End’ (vége) szó addig marad a kijelz őn, és a sípoló
KOMBINÁLT GRILLEZÉS
SÜTÉS
Rács
Rács
13
GRILLEZÉS
Ez a funkció lehetővé teszi az étel gyors pirítását és
ropogóssá tételét.
Sütés után mindig használjon kesztyűt az étel és a
tartozékok eltávolításához, mivel a sütő és a
tartozékok nagyon forróak lehetnek.
Példa: Grillező használata az étel 5 perc 30
másodperces sütéséhez
1.
2.
Nyomja meg a STOP/CLEAR
gombot.
Nyomja meg annyiszor a
SÜTÉS ÜZEMMÓD gombját,
amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: ’GrlL’.
3.
START/ENTER gombot.
4.
Forgassa a TEKERŐGOMBOT
addig, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik a következő: ’5:30’.
5.
START/ENTER gombot.
VIGYÁZAT!
Sütés után mindig használjon sütőkesztyűt az étel és
a tartozékok eltávolításához, mivel a sütő és a
tartozékok nagyon forróak lehetnek.
Ez a funkció lehetővé teszi az étel gyors pirítását és
ropogóssá tételét.
A legjobb eredmény elérése
érdekében használja a következő
tartozékokat.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A sütője rendelkezik egy olyan kombinált sütő
funkcióval, amely lehetővé teszi az étel fűtőszállal
és mikrohullámmal való sütését.
Példa: Programozza be a sütőjét 300 W-os
mikroteljesítményre és 25 percig grillezzen.
1. Nyomja meg a STOP/CLEAR
gombot.
2. Nyomja meg annyiszor a
SÜTÉS ÜZEMMÓD gombját,
amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: ’Co-1’.
gombot.
Forgassa a TEKERŐGOMBOT
addig, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: 25:00’.
3. Forgassa a TEKERŐGOMBOT
addig, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: Co -2’.
4.
5.
gombot.
tés közben elforgathatja a
TEKERŐGOMBOT a sütési i
vehez vagy
csökkentéséhez.
Az étel eltávolításakor legyen
óvatos, mivel az edény forró lesz!
• A sütője rendelkezik egy olyan kombinált sütő
funkcióval, amely lehetővé teszi az étel fűtőszállal és
mikrohullámmal való sütését.
igénybe az étel sütése.
rom mikroteljesítny szintet állíthat be a
kombinált grillező üzemmódban(Co-1 : 200 W, Co-2
: 300 W, Co-3 : 400 W)
Ez a funkció lehetővé teszi az étel gyors pirítását és
ropogóssá tételét.
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL
Nyomja meg a
Nyomja meg a
Nyomja meg a START/ENTER
6.N yomja meg a START/ENTER
Ez általában azt jelent
i, hogy kevesebb időt vesz
MAGYAR
PIRÍTÁS
A sütő menüje előre be lett programozva az ételek automatikus pirítására. Adja meg a sütőnek, hogy mit és
hány darabot szeretne megsütni. Majd hagyja, hogy a mikrohullámú sütője az Ön beállításai szerint működjön.
To set the child lock
To cancel the child lock
14
GYEREKZÁR
Ez egy egyedi biztonsági funkció, amely
GYEREKZÁR beállítása után nincs mód a sütésre.
Példa:A gyerekzár beállításához:
Példa: 0,3 kg pirított zöldség elkészítése
Példa:A gyerekzár törléséhez:
1. Nyomja meg a STOP/CLEAR
gombot.
1. Nyomja meg a
STOP/CLEAR
gombot.
3. Forgassa a
TEKERŐGOMBOT addig,
amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: ’1-6’.
START/ENTER gombot.
START/ENTER gombot.
5. Forgassa a
TEKERŐGOMBOT addig,
amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a következő: ’0.3 kg’.
2.
Ny
omja meg annyiszor az
INVERTERES SÜTÉS
gombját, hogy a kijelzőn
megjelenjen a következő: ’1’.
2. Tartsa addig benyomva az
STOP/CLEAR gombot,
amíg a ‘Loc’ felirat meg nem
jelenik a kijelzőn és sípoló
hang nem lesz hallható.
Az óra már be lett állítva,
akkor 1 másodperc múlva az
aktuális idő lesz látható a
kijelzőn.
Ha a GYEREKZÁR már beállításra került és Ön
megérint egy másik gombot, a Loc szó jelenik meg
a kijelzőn.
Az alábbi eljárással kapcsolhatja ki a GYEREKZÁR
funkciót.
Tartsa addig benyomva az
STOP/CLEAR gombot, amíg
a ‘Loc’ felirat el nem tűnik a
kijelzőről.
A GYEREKZÁR kikapcsolása után a sütő
normálisan fog működni.
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL
megakadályozza a véletlen sütő működtetést. A
4. Nyomja meg a
6. Nyomja meg a
1-1
1-2
1-3
1-4
lt csirke
0,8 - 1,8 kg
Marhasült
0,5 - 1,5 kg
Hűtött
Hűtött
Hűtött
Hűtött
Hőálló
üvegedény
Hőálló
üvegedény
Hőálló
üvegedény
Hőálló
üvegedény
lt
burgonya
0,2 - 1,0 kg
(180 - 220 g
/darab)
Szobahőm
papírtörölközővel.
2. Villával szúrja át 8 alkalommal a burgonyát.
3. Helyezze az ételt a rácsra. Nyissa meg a menüt és
állítsa be a tömeget, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
4. A sütés után hagyja állni 3 percig.
1. Ecsetelje le a marhahúst olvasztott vajjal és olajjal,
majd fűszerezze igény szerint.
2. Helyezze az ételt egy üvegedénybe. Nyissa meg a
menüt és állítsa be a tömeget, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
3. A SÍPOLÓ hang után öntse le a szaftot és azonnal
fordítsa meg a húst. Majd a sütés folytatásához
nyomja meg a START/ENTER gombot.
4. A sütés után hagyja fóliával lefedve 10 percig.
1. Ecsetelje le az egész csirkét olvasztott vajjal és olajjal,
majd fűszerezze igény szerint.
2. Helyezze az ételt egy üvegedénybe. Nyissa meg a
menüt és állítsa be a tömeget, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
3. A SÍPOLÓ hang után öntse le a szaftot és azonnal
fordítsa meg a húst. Majd a sütés folytatásához nyomja
meg a START/ENTER gombot.
4. A sütés után hagyja fóliával lefedve 10 percig.
1. Ecsetelje le a bárányt olvasztott vajjal és olajjal,
majd fűszerezze igény szerint.
2. Helyezze az ételt egy üvegedénybe. Nyissa meg a
menüt és állítsa be a tömeget, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
3. A SÍPOLÓ hang után öntse le a szaftot és azonnal
fordítsa meg a húst. Majd a sütés folytatásához
nyomja meg a START/ENTER gombot.
4. A sütés után hagyja fóliával lefedve 10 percig.
Rács
ránysült
0,5 - 1,5 kg
PIRÍTÓ MENÜ UTASÍTÁSAI
1-5
1-6
Malacsült
0,5 - 1,5 kg
Pirított
ldségek
0,2 - 0,3 kg
1. Ecsetelje le a malacot olvasztott vajjal és olajjal,
majd fűszerezze igény szerint.
2. Helyezze az ételt egy üvegedénybe. Nyissa meg a
menüt és állítsa be a tömeget, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
3. A SÍPOLÓ hang után öntse le a szaftot és azonnal
fordítsa meg a húst. Majd a sütés folytatásához
nyomja meg a START/ENTER gombot.
4. A sütés után hagyja fóliával lefedve 10 percig.
Szobahőm
Hozzávalók
Hőálló
edény
üvegedény-
ben a
rácson
Padlizsánok, 1 - 2 cm vastagságúra vágva
Cukkinik, 1 - 2 cm vastagságúra vágva
Hagymák, ék alakúra vágva
Édespaprika, hosszában félbevágva és
kimagozva, egész koktélparadicsomok
Félbevágott gombák
1. Ecsetelje le a zöldségeket olvasztott vajjal és olajjal,
majd fűszerezze igény szerint.
2. Helyezze az ételt egy üvegedényben a rácsra.
Nyissa meg a menüt és állítsa be a tömeget, majd
nyomja meg a START/ENTER gombot.
3. A SÍPOLÓ hang után öntse le a szaftot és azonnal
fordítsa meg a húst. Majd a sütés folytatásához
nyomja meg a START/ENTER gombot.
MEGJEGYZÉS
Pirításkor használjon egy sütőrácsot, ha a rendelkezésére áll.
15
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL
Kód Menü
Maximális
tömeg
Kezdeti
hőmérséklet
Utasítások Edény
jában
1. Mossa meg a burgonyákat, majd törölje szárazra
MAGYAR
NÉPSZERŰ MENÜ
A sütő menüje előre be lett programozva az automatikus ételsütésre. Adja meg a sütőnek, hogy mit és hány
darabot szeretne megsütni. Majd hagyja, hogy a mikrohullámú sütője az Ön választásai szerint működjön.
2-1 Csirkecomb
aszalt
szilvával
1,2 kg
Szobahőm.
1. Tegye az összes összetevőt egy mély és nagy
tálba, és jól keverje össze. Takarja le folpackkal
és azt szúrja ki.
2. Tegye az ételt a sütőbe.
Nyissa meg a menüt, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
A sütés során legalább kétszer keverje meg.
Mikrózható tál
Hozzávalók
1 feldarabolt hagyma
1 feldarabolt sárgarépa
500 g csirkecomb
15 kimagozott, kettévágott szilva
1 csésze csirkehúsleves
Ízesítéshez só és bors
A NÉPSZERŰ MENÜ UTASÍTÁSAI
Példa: 0,3 kg rizs/tészta készítése
16
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL
1. Nyomja meg a STOP/
CLEAR gombot.
2. Nyomja meg annyiszor az
3. Forgassa a TEKERŐGOM
BOT addig, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a követ
kező: ’2-6’.
START/ENTER gombot.
5. Forgassa a TEKERŐGOM
BOT addig, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a követ
kező: ’0.3 kg’.
START/ENTER gombot.
d Menü
Maximális
tömeg
Kezdeti
hőmérséklet
Utasítások Edény
INVERTERES SÜTÉS
gombját, hogy a kijelzőn
megjelenjen a következő: ’2’.
4. Nyomja meg a
6. Nyomja meg a
Töltött cipó
0,8 kg
üvegedény-
ben a rácson
2-2
1. Vágja le a cipók tetejét és távolítsa el a belüket,
vigyázva arra, hogy ne szúrja át a kérgüket.
2. Töltse fel a cipókat töltelékkel, majd helyezze a
töltött cipókat egy üvegedénybe.
3. Szórja meg a cipók tetejét sajttal.
4. Helyezze az ételt a rácsra.
Nyissa meg a menüt, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
Hozzávalók
4~5 cipó
50 g reszelt sajt
Töltelék
2 evőkanál vaj
200 g felaprított csirkemell
100 g felaprított gomba
1 felaprított hagyma
1 csésze tejszín
Ízesítéshez só és bors
1. Kivajazott serpenyőben süsse ki a
csirkemelleket, gombákat és a hagymát.
2. Adjon hozzá tejszínt és lassú tűzön alacsony
hőmérsékleten addig süsse, amíg a tejszín
megvastagszik. Sózza és borsozza be.
Szobahőm.
Szobahőm.
Szobahőm.
Szalonnás
sertésszelet
padlizsánnal
1,2 kg
2-3
1. Vágja fel 8 darabra a sertésszeletet (kb. 50 gramm),
majd sózza és borsozza be.
2. Göngyölje be a sertésszeleteket a szalonnába.
3. Szeletelje fel a padlizsánt és tegye olivaolajba.
4. Helyezze a begöngyölt sertésszeleteket és a
felszeletelt padlizsánt egy üvegedénybe.
5. Helyezze az ételt a rácsra.
Nyissa meg a menüt, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
Hozzávalók
400 g sertéshús
8 csík szalonna
1/2 padlizsán
2 evőkanál olivaolaj
Ízesítéshez só és bors
Csőben sült
burgonya
1,5 kg
20 x 20 cm-
es
sütőedény
2-4
1. Hámozza meg és mossa meg a burgonyákat, majd
vágja fel 5 cm-es szeletekre.
Dörzsölje be az edényt a fokhagyma gerezddel és
vajjal.
2. Helyezzen a burgonyafeleket a sütőedénybe és
fűszerezze.
Töltse fel az edényt a maradék burgonyával és
fűszerezze, majd öntse rá a tejszínt és szórja meg
sajttal a tetejét.
3. Tegye a sütőedényt a sütőbe.
Nyissa meg a menüt, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
Hozzávalók
1 kg burgonya
1 gerezd fokhagyma
20 g vaj
30 g tejszín
100 g reszelt sajt
Ízesítéshez szerecsendió, só és bors
17
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL
Kód Menü
Maximális
tömeg
Kezdeti
hőmérséklet
Utasítások Edény
H
őálló
üvegedény-
ben a rácson
Hőálló
MAGYAR
Rizs/tészta
0,1 - 0,3 kg
1. Tegye a rizst, az olvasztott vajat és a hagymát egy
mély és nagy tálba (3 l) és keverje jól össze. Öntse rá
a forró csirkehúslevest vagy a vizet, majd sózza meg.
Takarja le folpackkal és azt szúrja ki.
2. Tegye az ételt a sütőbe.
Nyissa meg a menüt és állítsa be a tömeget, majd
nyomja meg a START/ENTER gombot.
3. A főzés után keverje meg és hagyja lefedve 5 - 10
percig, ha szükséges.
nagy tálba (3 l). Takarja le folpackkal és azt szúrja ki.
2. Tegye az ételt a sütőbe.
Nyissa meg a menüt és állítsa be a tömeget, majd
nyomja meg a START/ENTER gombot.
3. A főzés után öblítse le a tésztát hideg vízzel.
Francia
lecsó
1,5 kg
Mikrózható
tál
Mikrózható
tál
Szobahőm.
Hozzávalók
Hozzávalók a rizshez
Hozzávalók a tésztához
1 hagyma, vastag darabokra vágva
1 padlizsán, vastag darabokra vágva
1 cukkini, vastag darabokra vágva
1 színezett édes paprika, vastag darabokra vágva
3 paradicsom, felaprítva
1 evőkanál sűrített paradicsom
2 gerezd fokhagyma, lepréselve
1 evőkanál friss zöldségek, felaprítva
2 evőkanál ecet
1 teáskanál cukor
Ízesítéshez só és bors
1. Tegye az összes összetevőt egy mély és nagy tálba,
és jól keverje össze. Takarja le folpackkal és azt szúrja ki.
2. Tegye az ételt a sütőbe. Nyissa meg a menüt, majd
nyomja meg a START/ENTER gombot. A sütés során
legalább kétszer keverje meg.
2-5
2-6
100 g 200 g 300 g
30 g 40 g 50 g
50 g 75 g 100 g
250 ml 500 ml 750 ml
Tészta 100 g 200 g 300 g
Víz 400 ml 800 ml 1 000 ml
18
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL
Kód Menü
Maximális
tömeg
Kezdeti
hőmérséklet
Utasítások Edény
Rizs
Olvasztott vaj
Reszelt hagyma
Csirkehúsleves
vagy víz
Ízlés szerint
1. Helyezze a tésztát
egy
sós v
í
z
z
e
l
töltött
mély és
Ízlés szerint
Töltött
paradicsom
1.0 kg
Mikrózható
tál
Mikrózható
tál
2-7
1.2 kg
Szobahőm.
Szobahőm.
1. Vágja le a cukkini véget úgy, hogy kis kalapokat
képezzen belőlük, majd magozza ki, de vigyázzon arra,
hogy ne szúrja át a húsukat és a héjukat.
Sózza és borsozza be a cukkiniket.
2. Töltse meg a cukkiniket darált marhahússal, és
helyezze vissza a kalapokat.
3. Helyezze az ételt egy üvegedénybe és permetezze meg
olivaolajjal. Nyissa meg a menüt, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
1. Vágja le a paradicsomok tetejét úgy, hogy kis kalapokat
képezzen belőlük, majd magozza ki, de vigyázzon arra,
hogy ne szúrja át a húsukat és a héjukat.
Sózza és borsozza be a paradicsomokat.
2. Tegye a maradék összetevőt is a tálba, majd keverje jól
össze.
3. Töltse meg a paradicsomokat a marhahús-keverékkel
és tegye vissza a kalapokat.
4. Helyezze a töltött paradicsomokat egy üvegedénybe,
majd takarja le folpackkal.
5. Tegye az ételt a sütőbe.
Nyissa meg a menüt, majd nyomja meg a
START/ENTER gombot.
Hozzávalók
4 közepes méretű paradicsom
Ízesítéshez só és bors
300 g darált marhahús
½ csésze zsemlemorzsa
2 gerezd fokhagyma, lepréselve
1 evőkanál Dijon-i mustár
1 evőkanál szárított zöldség
1 evőkanál parmezánsajt
Töltött cukkini
4 kerek, 200 g-os cukkini darab
500 g darált marhahús
2 evőkanál olivaolaj
Ízesítéshez só és bors
19
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL
Kód Menü
Maximális
tömeg
Kezdeti
hőmérséklet
Utasítások Edény
2-8 Töltött cukkini
MAGYAR
LÁGYÍTÁS ÉS OLVASZTÁS
LÁGYÍTÁS ÉS OLVASZTÁS MENÜ UTASÍTÁSAI
A sütő kis teljesítményen lágyítja/olvasztja meg az ételeket. Lásd a következő táblázatot.
Példa: 0,2 kg csokoládé olvasztása
Krémsajt
lágyítása
0,1 - 0,3 kg
3-1
3-2
3-3
Jégkrém
lágyítása
2 - 4 csésze
Fagyasztott
Mikrózható
tál
Mikrózható
tál
Mikrózható
tál
-
1. Csomagolja ki és helyezze egy edénybe.
2. Tegye az ételt atőbe.
Nyissa meg a menüt és állítsa be a tömeget, majd
nyomja meg a START/ENTER gombot.
3. A krémsajt legyen szobahőmérsékletű és felhasználható
a recepthez.
Olvasztott
vaj
Hűtött
Hűtött
1. Távolítsa el a fedelet.
2. Tegye az ételt a sütőbe.
Nyissa meg a menüt és állítsa be a tömeget, majd
nyomja meg a START/ENTER gombot.
3. A jégkrém elég lágy ahhoz, hogy könnyen adagolható
legyen.
1. Helyezze az ételt egy tálba.
2. Tegye az ételt a sütőbe.
Nyissa meg a menüt és állítsa be a tömeget, majd
nyomja meg a START/ENTER gombot.
3. A melegítés után keverje össze az olvadékot.
3-4
Olvasztott
csokoládé
0,1 - 0,3 kg
Szobahőm.
1. Csokoládé reszelék és a főzőcsokoládé kockák is
használhatók.
2. Csomagolja ki és helyezze az ételt egy tálba.
3. Tegye az ételt a sütőbe.
Nyissa meg a menüt és állítsa be a tömeget, majd
nyomja meg a START/ENTER gombot.
4. A melegítés után keverje össze az olvadékot.
20
1~3 db
(100 - 150 g
/darab)
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL
1. Nyomja meg a STOP/
CLEAR gombot.
2. Nyomja meg annyiszor az
INVERTERES SÜTÉS
gombját, hogy a kijelzőn
megjelenjen a következő: ’3’.
3. Forgassa a TEKERŐGOM
BOT addig, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a követ
kező: ’3-4’.
4. Nyomja meg az
START/ENTER gombot.
5. Forgassa a TEKERŐGOM
BOT addig, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a követ
kező: ’0.2 kg’.
START/ENTER gombot.
Kód Menü
Maximális
tömeg
Kezdeti
hőmérséklet
Utasítások Edény
6. Nyomja meg a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG MH6565CPS Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu