Canon Digital IXUS 970 IS Užívateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na používanie Canon IXUS 970 IS a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Tento manuál popisuje všetko od nabíjania batérie po prenos fotografií do počítača. Máte nejaké otázky?
  • Ako nabiť batériu fotoaparátu?
    Ako vkladám pamäťovú kartu?
    Ako prehrávam snímky?
    Ako môžem vytlačiť fotografie?
    Ako prenesiem fotografie do počítača?
Uživatelská příručka k fotoaparátu
CEL-SH7TA2H0
ČESKY
Nezapomeňte se seznámit s Bezpečnostními upozorněními (str. 205213).
Začínáme
str. 9
© CANON INC. 2008
2
Product Data Sheet
SD 5402-2E01
August 2008
Damcos
D-xx
Description
The DKMS standard solenoid valve control modular
cabinets are designed to contain complete manifold
systems consisting of manifolds, solenoid valves and
various hydraulic components.
The modular frames are made of 2 mm steel.
Manifold support plate in 3 mm steel.
Front doors in 1.5 mm steel, with turned-in edge of
24 mm.
Screw diver locks in front doors. (On request DIN
locks.)
All doors mounted with sealing strips, IP 44. (On
request IP 54.)
Painting standard RAL 7035 Europe grey. (On re -
quest, other colours.)
D-type D-36 D-40 D-48 D-56 D-60
A mm 1344 1344 1536 1728 1920
Max. no. controls 36 40 48 56 60
Weight in kg - - - - -
Weight is excl. manifolds and hydraulic components.
7HFKQLFDOVSHFL¿FDWLRQ
Product Data Sheet
SD 5402-2E01
August 2008
Damcos
D-xx
3
Main dimensions
D-xx - Solenoid valve modular cabinets
Description:
The DMS standard solenoid valve control
modular cabinets are designed to contain
complete manifold systems consisting of
manifolds, solenoid valves and various
hydraulic components.
2/3
SD 5402-2E01 Apr. 2002
Data sheet
Main data:
The modular frames are made of 2 mm steel.
Manifold support plate in 3 mm steel.
Front doors in 1.5 mm steel, with turned-in
edge of 24 mm.
Screw diver locks in front doors. (On request
DIN locks.)
Choice of cabinet size normally depends on
quantity of valve controls, but it is
recommendable to have approx. 10% spare
places.
Example:
40 pcs of valve controls +10% = 44 places.
Valve cabinet D-48 has to be chosen.
Note: Both manifolds are internally
connected. Therefore it is only necessary to
connect Pressure and Return line in one
place.
All doors mounted with sealing strips, IP 44.
(On request IP 54.)
Painting standard RAL 7035 Europe grey. (On
request, other colours.)
D-type D-36 D-40 D-48 D-56 D-60
A mm 1344 1344 1536 1728 1920
Max. no. controls: 36 40 48 56 60
Weight in kg: - - - - -
Weight is excl. manifolds and hydraulic
components.
Main dimensions:
Obsah
3
Používání blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Zhotovování detailů/Nekonečno. . . . . . . . . . . . . . . . 67
Používání samospouště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Změna záznamových pixelů (Fotografie). . . . . . . . . . . . . . 70
Změna komprese (Fotografie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nastavení funkce stabilizátoru obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . 72
Úprava citlivosti ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pokročilé funkce fotografování 75
Režimy fotografování pro specifické scény . . . . . . . . . . . . 75
Pořizování snímků v ručním režimu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Souvislé fotografování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Nastavení blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Záznam filmu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zhotovování panoramatických snímků (Stitch Assist) . . . . 88
Kontrola zaostření a tváří. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Výběr režimu rámečku AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Výběr objektů pro zaostření (Výběr a sledování tváře) . . . 96
Fotografování obtížně zaostřitelných objektů
(Blokování zaostření, Blokování AF) . . . . . . . . . . . . . . . 97
Blokování nastavení expozice (Blokování AE) . . . . . . . . . 99
Blokování nastavení zábleskové expozice (Blokování FE) . . 100
Úprava kompenzace expozice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Přepínání mezi režimy měření. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nastavení rychlosti závěrky (Režim Dlouhá záv.) . . . . . . 103
Nastavení tónu (Vyvážení bílé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fotografování v režimu Mé barvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Změna barev a fotografování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Nastavení překrytí zobrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Automatické zařazení snímků do kategorie
(Autom. kateg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Registrace funkcí pro tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . 116
Přehrávání/mazání 118
Prohlížení zvětšených snímků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Zobrazování snímků v sadách po devíti
(Indexové přehrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Kontrola zaostření a tváří
(zobrazení kontroly zaostření). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Obsah
5
Seznam hlášení 201
Dodatek 205
Bezpečnostní upozorně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Jak zajistit bezproblémový provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Používání napájecího adaptéru (prodávaný samostatně) . . . . 214
Používání externě nasazovaného blesku
(prodávaného samostatně) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Ošetřování a údržba fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Rejstřík 228
Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování 232
Obsah
6
Zásady používání symbolů v této příručce
O této příručce
: Tato ikona označuje situace, které mohou mít vliv na funkci
fotoaparátu.
: Tato ikona označuje další témata, která doplňují základní
postupy obsluhy.
Vysvětlení v této příručce jsou založena na výchozích nastaveních
fotoaparátu v době jeho zakoupení.
Změna technických specifikací vyhrazena bez předchozího
oznámení. V důsledku toho se mohou od skutečnosti lišit také
vyobrazení a snímky displeje fotoaparátu.
S tímto fotoaparátem lze použít paměťové karty SD, SDHC
(SD High Capacity), MultiMediaCards, karty MMC plus a karty
HC MMC plus. Tyto paměťové karty jsou v této příručce společně
označovány jako paměťové karty.
Používání blesku
Dostupné režimy fotografování str. 232
1
StisknČte tlaþítko .
Některé funkce nemusí být v některých režimech fotografování dostupné.
Pokud tato skutečnost není uvedena, lze funkci použít ve všech režimech.
Pozice volič režimů:
Auto ( )/Ruční ( )/
Speciální scéna ( )/
Film ( )
Tlačítko přehrávání ( )
Přečtěte si
7
Přečtěte si
Zkušební snímky
Před fotografováním důležitých objektů vám důrazně doporučujeme,
abyste zhotovili několik zkušebních snímků a ujistili se tak, že fotoaparát
pracuje správně a že jej obsluhujete správným způsobem.
Upozorňujeme vás, že společnost Canon Inc., její dceřiné firmy
a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli
následné škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo
příslušenství, včetně paměťových karet, jež mají za následek
poškození snímku, který má být zaznamenán, nebo který má
být zaznamenán ve strojově čitelném formátu.
Varování před porušováním autorských práv
Upozorňujeme, že digitální fotoaparáty Canon jsou určeny výhradně
pro osobní použití a nikdy by neměly být použity způsobem, který
porušuje nebo obchází mezinárodní nebo místní zákony a předpisy
na ochranu autorských práv. Upozorňujeme dále, že kopírování
snímků zhotovených na vystoupeních, výstavách nebo v obchodních
prostorách fotoaparátem nebo jiným zařízením může v určitých
případech vést k porušení autorského práva nebo jiných práv,
a to i v případě, že takový snímek byl pořízen pro osobní potřebu.
Omezení záruky
Informace ohledně záruky na fotoaparát naleznete v brožuře
Canon European Warranty System (EWS), kterou obdržíte
s tímto fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete v brožuře
European Warranty System (EWS).
Přečtěte si
8
Videoformát
Před použitím fotoaparátu s televizní obrazovkou nastavte formát
videosignálu fotoaparátu na typ používaný ve vaší zemi (str. 186).
Nastavení jazyka
Změna nastavení jazyka je popsána v části Nastavení jazyka
zobrazování (str. 15).
Teplota těla fotoaparátu
Pokud používáte fotoaparát delší dobu, může se tělo přístroje
zahřát. Mějte tuto skutečnost na paměti a při dlouhodobém
používání přístroje dbejte náležité opatrnosti.
Údaje o LCD monitoru
LCD monitor je vyroben mimořádně složitou a přesnou technologií.
Více než 99,99 % pixelů pracuje dle specifikací. Méně než 0,01 %
pixelů se může příležitostně zobrazovat chybně, nebo se může
jevit jako červené nebo černé body. Tento jev nemá žádný dopad
na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou
funkci zařízení.
9
zPřípravy
zZhotovování nepohyblivých snímků
zProhlížení nepohyblivých snímků
zSmazání
zTisk
zVkládání data do obrazových dat
zZáznam filmů
zProhlížení filmů
zNačtení snímků do počítače
zMapa systému
Začínáme
Přípravy
11
Začínáme
1. Odsuňte kryt (a) a otevřete jej b).
2. Vložte baterii.
Zapadne na místo, až uslyšíte klapnutí.
3. Vložte paměťovou kartu tak, až se zajistí v aretované
poloze.
Vložení baterie a paměťové karty
Před vložením paměťové karty do fotoaparátu zkontrolujte,
zda je paměťová karta správně orientována. Vložením
paměťové karty obráceně může dojít k jejímu nerozpoznání
fotoaparátem nebo následnému poškození.
ab
Přední strana
• Zkontrolujte, zda je destička
ochrany proti zapisování
odemčená (pouze u paměťových
karet SD a SDHC).
Zkontrolujte správnou orientaci karty.
Destička ochrany proti zapisování
(pouze u paměťových karet SD a SDHC)
Přípravy
12
Začínáme
4. Zavřete kryt (c, d).
Vyjmutí baterie
Stiskněte zámek baterie ve směru
šipky (a) a vyjměte baterii (b).
Vyjmutí paměťové karty
Prstem nebo sponou na přídržném řemenu zatlačte paměťovou kartu,
až uslyšíte klapnutí, potom ji uvolněte.
c
d
b
a
Přípravy
13
Začínáme
Připojení přídržného řemene
Používejte přídržný řemen, aby vám fotoaparát během používání
neupadl.
Otevření krytu konektoru
Spona
Umístění spony na řemínku lze měnit. Sponu
lze použít k otevření krytu konektoru a při
vkládání nebo vyjímání paměťové karty.
Zasuňte nehet nebo sponu na
řemínku pod levou hranu krytu
konektoru a otevřete jej doprava.
Přípravy
14
Začínáme
Nabídka nastavení Datum/čas se zobrazí po prvním zapnutí napájení.
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
2. Vyberte měsíc, den, rok a čas
apořadí jejich zobrazení.
1. Pomocí tlačítka nebo
vyberte volbu.
2. Pomocí tlačítka nebo
nastavte hodnotu.
3. Stiskněte tlačítko .
Změna již nastaveného Datum/čas
Následujícím postupem zobrazte okno Datum/čas a poté postupujte
výše uvedenými kroky 2 a 3.
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte
nabídku (Nastavit).
3. Pomocí tlačítka nebo
vyberte položku [Datum/čas].
4. Stiskněte tlačítko .
Nastavení data a času
Tlačítko ON/OFF
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítka
Přípravy
15
Začínáme
Jazyk zobrazený v nabídkách a zprávách monitoru LCD lze změnit.
1. Stiskněte tlačítko .
2. Přidržte tlačítko a stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítka , , nebo vyberte jazyk.
4. Stiskněte tlačítko .
z Dobíjecí lithiová baterie je vestavěna do fotoaparátu, aby
se zachovaly informace o nastavení data/času. Vložte do
fotoaparátu nabitou baterii. Nebo, pokud použijete samostatně
prodávanou sadu napájecího adaptéru ACK-DC30, baterie
se nabije asi za čtyři hodiny. Nabije se pouze v případě,
že je fotoaparát vypnutý.
z Nastavení data/času se vymaže, jestliže je hlavní baterie
přibližně tři týdny mimo fotoaparát. V tomto případě resetujte
nastavení data/času.
Nastavení jazyka zobrazová
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítka
Zhotovování nepohyblivých snímků
16
Začínáme
Zhotovování nepohyblivých snímků
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
Zazní úvodní zvuk a na LCD monitoru se zobrazí úvodní obrázek.
•Opětovným stisknutím tlačítka ON/OFF se napájení vypne.
2. Vyberte režim fotografování.
1. Nastavte volič režimů
na (Auto).
3. Zaměřte fotoaparát na objekt.
4. Lehkým stisknutím spouště závěrky (do poloviny)
zaostřete.
Když fotoaparát zaostří, ozve se dvakrát zvukový signál
a indikátor se rozsvítí zeleně (oranžově při použití blesku).
Jak se vyhnout roztřesení snímku
Fotoaparát držte pevně oběma rukama
na obou stranách a paže opřete o trup.
Účinné je také použití stativu.
(Režim )
Volič režimů
Spoušť závěrky
Tlačítko ON/OFF
Indikátory
Tlačítko
Používejte přídržný řemen, aby vám fotoaparát během
používání neupadl.
Přídržný řemen
Zhotovování nepohyblivých snímků
17
Začínáme
5. Úplným stisknutím spouště závěrky (na doraz)
fotografujte.
Zazní jednou zvuk závěrky a snímek se zaznamená.
Nahrané obrázky se zobrazí na monitoru LCD přibližně 2 sekundy
po fotografování (Prohlížení záznamu) Fotografovat lze stisknutím
spouště dokonce i při zobrazení obrázku.
Pokud podržíte spoušť závěrky stisknutou, snímek zůstane
zobrazen.
Indikátor bliká zeleně a soubor se zaznamená na paměťovou kartu.
Pořízení snímku po zaostření
Po stisknutí spouště závěrky do poloviny fotoaparát automaticky
zaostří*.
*Tlačítko spouště má dvě pracovní polohy. O stisknutí do první polohy se hovoří
jako o „namáčknutí do poloviny“.
Nastavení ztlumení zvuků
Stisknutím tlačítka DISP. při zapínání napájení fotoaparátu se ztlumí
všechny zvuky fotoaparátu kromě zvuků varování. Nastavení lze
změnit na [Ztlumení] v nabídce (Nastavit) (str. 57).
Správně
Nesprávně
Zaostřete stisknutím do
poloviny
Rámeček AF se na
monitoru LCD zobrazí
zeleně v místě
zaostření.
Úplné stisknutí
Přípravy pro nahrávání
dokončeny: rozsvítí se zeleně
(před použitím blesku oranžově)
Nahrávání:
bliká zeleně
Naráz úplné stisknutí
Rámeček AF
Dva zvukové
signály
Prohlížení nepohyblivých snímků
18
Začínáme
Prohlížení nepohyblivých snímků
1. Stiskněte tlačítko .
2. Zobrazte požadovaný snímek stisknutím tlačítka
nebo .
•K předcházejícímu snímku přejdete pomocí tlačítka a pomocí
tlačítka přejdete k následujícímu snímku.
Obrázky se posunují rychleji, pokud stále držíte stisknutou spoušť,
budou ale vypadat hrubší.
•Snímky můžete vybírat také pomocí
dotykového ovladače. Otočením
dotykového ovladače proti směru
hodinových ručiček se zobrazí
předchozí snímek, zatímco po směru
hodinových ručiček následující snímek.
z Nastavení volby [Obnovit] na [Posl. zobr.]* nebo [Posl. sn.]
v nabídce umožňuje specifikovat snímek, který má být
zobrazen v režimu přehrávání. (* Výchozí nastavení).
Vyberete-li [Posl. zobr.], u posledního snímku se zobrazí
(Obnovit přehrávání).
z Následující akce zobrazí poslední obrázek bez ohledu
na zvolené nastavení položky [Obnovit].
Pořízení snímku, výměna paměťové karty nebo úprava
snímku na paměťové kartě pomocí počítače.
Tlačítko
Tlačítka
Dotykový
ovladač
Smazání
19
Začínáme
Smazání
1.
Stiskněte tlačítko .
2. Tlačítkem nebo vyberte snímek, který chcete
vymazat, a stiskněte tlačítko .
Snímky můžete vybírat také pomocí dotykového ovladače.
3. Ujistěte se, že je vybráno [Smazat]
a stiskněte tlačítko .
Nechcete-li smazání provést, vyberte
[Storno].
Pamatujte, že smazané snímky již nelze obnovit. Než snímek
smažete, věnujte mu náležitou pozornost.
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Dotykový ovladač
Tlačítka
Tisk
20
Začínáme
Tisk
1.
Připojte fotoaparát k tiskárně kompatibilní s funkcí
přímého tisku.
•Zasuňte nehet nebo sponu na řemínku pod levou hranu
krytu konektoru, otevřete jej a zcela zasuňte kabel rozhraní
do konektoru.
Pokyny pro připojení naleznete v uživatelské příručce k tiskárně.
Protože tento fotoaparát používá pro komunikaci standardní
protokol (PictBridge), můžete tisknout i na jiných tiskárnách
vyhovujících standardu PictBridge.
Viz Uživatelská příručka k přímému tisku.
2. Zapněte tiskárnu.
3. Stisknutím tlačítka zapněte napájení.
•Tlačítko se rozsvítí modře.
4. Tlačítkem nebo vyberte snímek, který chcete
vytisknout, a stiskněte tlačítko .
•Tlačítko se rozbliká modře a zahájí se tisk.
•Snímky můžete vybírat také pomocí dotykového ovladače.
Po dokončení tisku vypněte fotoaparát a tiskárnu a odpojte
kabel rozhraní.
Kryt konektoru
Zdířka A/V OUT a DIGITAL
Tlačítko
Tlačítko
Dotykový ovladač
Tlačítka
Tisk
21
Začínáme
Tisk ze seznamu tisků
Snímek lze přidat do seznamu tisků přímo pouhým stisknutím tlačítka
po jeho pořízení nebo přehrání.
Po připojení fotoaparátu k tiskárně můžete poté snímky snadno tisknout
se seznamu tisků.
Přidání do seznamu tisků
1. Stiskněte tlačítko (pouze fotografie).
2. Přidejte snímek
do seznamu tisků.
1. Pomocí tlačítka nebo
vyberte počet kopií výtisku.
2. Pomocí tlačítka nebo
vyberte položku [Přidat].
3. Stiskněte tlačítko .
Chcete-li odebrat snímek ze seznamu tisků, stiskněte opět
tlačítko , pomocí tlačítka nebo vyberte položku
[Odebrat] a stiskněte tlačítko FUNC./SET.
Tisk snímků v seznamu tisků
Následující postup vychází z použití tiskáren řady Canon SELPHY
ES a SELPHY CP.
1. Připojte fotoaparát k tiskárně.
2. Vytiskněte snímek.
1. Pomocí tlačítka nebo
vyberte možnost [Tisk nyní].
•Tlačítky a můžete
potvrzovat snímky přidané
do seznamu tisků.
2. Stiskněte tlačítko .
Zahájí se tisk.
Pokud je tisk zastaven a znovu
spuštěn, bude pokračovat od dalšího snímku ve frontě.
Počet kopií k tisku
/