Hilti SC 55W Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
102 Slovenčina 2092690
*2092690*
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu
a bezproblémovú manipuláciu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba
s týmto návodom.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne
slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte-
niu.
POZOR
POZOR !
Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele alebo vecným
škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
1.3 Symboly na produktoch
1.3.1 Symboly na produkte
Na výrobku sa môžu používať nasledujúce symboly:
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Slovenčina 103
Bezdrôtový prenos údajov
Menovité voľnobežné otáčky
Trieda ochrany II (dvojitá izolácia)
Pílový kotúč
1.4 Informácie o výrobku
Výrobky určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu
a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich
rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva
v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú
používať v súlade s určením.
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typovom štítku.
Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch
adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.
Údaje o produkte
Okružná píla SC 55W
Generácia 01
Sériové číslo
1.5 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami
a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.
Technická dokumentácia je uložená tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje
týkajúce sa toto elektrického náradia. Nedbalosť pri dodržiavaní uvedených pokynov a pokynov môže
mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické
náradie (náradie so sieťovým káblom) alebo na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku
a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu
alebo výparov.
Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní
pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie
žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
104 Slovenčina 2092690
*2092690*
Pripojovací kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie
elektrického náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovací kábel držte v bezpečnej
vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené
pripojovacie káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné
aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite
prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte
s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným
poraneniam.
Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej
ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná
prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení.
Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo
pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je
vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie
na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na
skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy.
Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále
udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie
kontrolovať.
Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo
pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely.
Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto
zariadenia pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže
znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami
pre elektrické náradie, aj keď máte dostatok skúseností s používaním elektrického náradia.
Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu,
ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom
rozsahu výkonu.
Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo
vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
Skôr než budete náradie nastavovať, meniť časti jeho príslušenstva alebo než ho odložíte, vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie
zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte
používať náradie osobám, ktoré s ním nie oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie.
Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia
bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom
rozsahu, že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím
náradia opraviť. Mnohé úrazy zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým
náradím.
Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými
hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú.
Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Rukoväti a plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Klzké rukoväti a plochy neumožňujú
bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Slovenčina 105
Servis
Elektrické náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím
originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického
náradia.
2.2 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa všetkých píl
Proces rezania
NEBEZPEČENSTVO: Nepribližujte ruky k miestu rezu alebo do blízkosti pílového kotúča. Druhou
rukou držte prídavnú rukoväť alebo kryt motora. Ak okružnú pílu držíte oboma rukami, pílový kotúč
ich nemôže poraniť.
Nesiahajte pod obrobok. Ochranný kryt vás pod obrobkom nemôže chrániť pred pílovým kotúčom.
Hĺbku rezu prispôsobte hrúbke obrobku. Pílový kotúč pod obrobkom by nemal z obrobku vyčnievať
viac než na jednu plnú výšku zuba.
Pílený obrobok nikdy nepridržiavajte rukou alebo nohou. Obrobok upevnite do stabilného
upnutia. Dostatočné upevnenie obrobku je dôležité, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo kontaktu s telom
a minimalizovalo riziko zaseknutia pílového kotúča alebo strata kontroly nad náradím.
Ak vykonávate práce, pri ktorých môže prísť vkladací nástroj do styku so skrytými elektrickými
vedeniami, alebo s vlastným sieťovým káblom náradia, dotýkajte sa elektrického náradia len na
izolovaných úchopových plochách. Kontakt s elektrickým vedením pod napätím spôsobí, že aj kovové
časti elektrického náradia budú pod napätím a môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Pri pozdĺžnych rezoch vždy používajte paralelný doraz alebo iné vodidlo na vedenie náradia pozdĺž
hrany obrobku. Zvýši sa tým presnosť rezu a zníži možnosť zaseknutia pílového kotúča.
Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti a s vhodným tvarom upínacieho otvoru (napr.
hviezdicovitý alebo okrúhly). Pílové kotúče, ktoré nepasujú k upínacím prvkom píly, majú nepravidelný
chod (hádžu) a vedú k strate kontroly nad náradím.
Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne podložky alebo skrutky na upevnenie pílového
kotúča. Podložky alebo skrutky na upevnenie pílového kotúča konštruované špeciálne pre vašu pílu,
jej optimálny výkon a bezpečnosť prevádzky.
Spätný ráz príčiny a príslušné bezpečnostné upozornenia
Spätný ráz je náhla, prudká reakcia v dôsledku zaseknutého, zablokovaného alebo nesprávne nasmero-
vaného pílového kotúča, ktorá vedie k tomu, že píla sa nekontrolovaným spôsobom zdvihne a pohybuje
sa smerom z obrobku k obsluhujúcej osobe;
ak sa pílový kotúč v uzavierajúcej sa štrbine rezu zasekne alebo skríži, dôjde k zablokovaniu píly a sila
motora ju vymrští smerom k používateľovi;
ak sa pílový kotúč v štrbine rezu zadrie alebo skríži, môžu sa zuby zadnej hrany kotúča zaseknúť v povrchu
obrobku, čím sa pílový kotúč vysunie von zo štrbiny rezu a píla skočí dozadu smerom k používateľovi.
Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného používania píly. Možno mu zabrániť vhodnými
bezpečnostnými opatreniami, ktoré nižšie opísané.
Pílu pevne držte obidvomi rukami a ramená majte v takej pozícii, ktorá vám umožní zvládnuť sily
vznikajúce pri spätnom ráze. Vždy stojte bokom od pílového kotúča, nikdy nedávajte pílový kotúč
do jednej línie s vaším telom. Pri spätnom ráze môže okružná píla prudko skočiť dozadu, avšak obsluha
dokáže tieto sily zvládnuť, ak sa vykonajú vhodné opatrenia.
Ak sa pílový kotúč zasekne alebo ak prácu prerušíte, vypnite pílu a držte ju pokojne v materiáli
dovtedy, kým sa pílový kotúč nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu z obrobku alebo ju
ťahať dozadu, kým sa pílový kotúč pohybuje. Inak môže vzniknúť spätný ráz. Zistite a odstráňte
príčinu zaseknutia pílového kotúča.
Ak pílu, ktorá uviazla v obrobku, chcete opäť spustiť, vystreďte pílový kotúč v štrbine rezu
a skontrolujte, či nie zuby kotúča zaseknuté v obrobku. Ak sa pílový kotúč zasekol, môže pri
opakovanom zapnutí píly prudko vyskočiť z obrobku alebo zapríčiniť spätný ráz.
Veľké dosky pred pílením podoprite, aby sa znížilo riziko spätného rázu v dôsledku zaseknutia
pílového kotúča (pri prehýbaní dosky). Veľké dosky sa vlastnou váhou môžu prehnúť. Dosky sa musia
podoprieť na obidvoch stranách, tak v blízkosti štrbiny rezu, ako aj na hranách.
Nepoužívajte tupé alebo poškodené pílové kotúče. Pílové kotúče s tupými alebo nesprávne
rozvedenými zubami spôsobujú v dôsledku príliš úzkej štrbiny rezu zvýšené trenie, zasekávanie pílového
kotúča alebo spätný ráz.
Pred rezaním pevne dotiahnite prvky na nastavenie hĺbky a uhla rezania. Ak sa nastavenia počas
rezania zmenia, môže sa pílový kotúč zaseknúť a môže dôjsť k spätnému rázu.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
106 Slovenčina 2092690
*2092690*
Buďte mimoriadne opatrní pri rezaní do existujúcich stien alebo do iných oblastí, na ktoré nie je
možný náhľad. Pílový kotúč sa pri zarezaní do skrytých objektov môže zablokovať a spôsobiť spätný
ráz.
Funkcia spodného ochranného krytu
Pred každým použitím píly skontrolujte, či sa spodný ochranný kryt bezchybne zatvára. Pílu
nepoužívajte, ak spodný ochranný kryt nie je voľne pohyblivý a okamžite sa neuzavrie. Spodný
ochranný kryt nikdy neblokujte alebo neuväzujte v otvorenej polohe. Po neúmyselnom páde píly na
zem sa spodný ochranný kryt môže pokriviť. Ochranný kryt otvorte páčkou a presvedčte sa, či je voľne
pohyblivý a pri žiadnej hĺbke alebo uhle rezu sa nikde nedotýka pílového kotúča alebo iných častí píly.
Skontrolujte funkciu vratných pružín spodnéhoochrannéhokotúča. Ak spodný ochranný kryt a jeho
vratné pružiny nefungujú bezchybne, pílu pred ďalším používaním nechajte opraviť. Poškodené
časti, lepkavé nánosy a usadeniny triesok spôsobujú, že ochranný kryt pracuje spomalene.
Spodný ochranný kryt otvorte rukou iba pri špeciálnych rezoch, ako "rezy so zanorením a šikmé
rezy". Spodný ochranný kryt otvorte páčkou a pusťte ju, akonáhle pílový kotúč vnikne do obrobku.
Pri všetkých ostatných spôsoboch pílenia musí spodný ochranný kryt pracovať automaticky.
Pílu neklaďte na pracovný stôl alebo podlahu, ak spodný ochranný kryt nezakrýva pílový kotúč.
Nechránený dobiehajúci pílový kotúč posúva pílu v smere rezu a reže všetko, čo mu stojí v ceste.
Nezabúdajte pritom na čas dobehu píly.
2.3 Doplnkové bezpečnostné upozornenia okružné píly
Ručnú okružnú pílu veďte len v zapnutom stave proti obrobku.
Dráha rezu musí byť rovná a dolu bez prekážok. Nerežte skrutky, klince a podobne.
S okružnou pílou nikdy nepracujte nad hlavou.
Pílový kotúč nikdy nebrzdite bočným protitlakom.
Zabráňte prehrievaniu hrotov pílových zubov.
Pri pílení plastu je potrebné zabrániť taveniu plastu.
Na rezaný podklad používajte vždy vhodný pílový kotúč.
Používajte výhradne pílové kotúče odporúčané firmou Hilti, ktoré spĺňajú normu EN 847-1.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Slovenčina 107
3 Opis
3.1 Prehľad výrobku 1
@
Paralelný doraz jednoramenný
;
Prednastavenie uhla rezu
=
Aretačné tlačidlo vretena
%
Prídavná rukoväť
&
Vypínač
(
Blokovanie zapnutia
)
Rukoväť
+
Sieťový kábel
§
Zvieracia páčka na nastavenie hĺbky rezu
/
Inbusový kľúč
:
Malá základná doska
LED osvetlenie
$
Zvieracia páčka na nastavenie paralelného
dorazu vpredu
£
Zvieracia páčka na nastavenie uhla rezu
|
Stupnica hĺbky rezu
¡
Pripájací nátrubok (vysávač)
Q
Ochranný kryt
W
Ovládacia páka pre výkyvný ochranný kryt
E
Zvieracia páčka na nastavenie paralelného
dorazu vzadu (len pre veľkú základnú dosku)
R
Výkyvný ochranný kryt
T
Hnacie vreteno
Z
Šípka smeru otáčania
U
Paralelný doraz dvojramenný
I
Značka rezu
O
Značka rezu 45°
P
Stupnica uhla rezu
Ü
Veľká základná doska
[
Upínacia skrutka
]
Upínacia príruba
Æ
Unášacia príruba
º
Ryska drážky základná doska
~
Ryha drážky 50° základná doska
3.2 Prehľad adaptér pre vodiacu koľajničku 2
A
Pridržiavací výstupok vzadu
S
Pridržiavací výstupok vpredu
D
Ryska drážky
F
Ryska drážky 50°
3.3 Používanie v súlade s určením
Opisovaný výrobok je okružná píla. Určená je na rezanie dreva alebo iných materiálov podobných drevu,
plastov, sadrokartónu, sadrových vláknitých dosiek a kompozitných materiálov, a to do hĺbky 55 mm, ako aj
na šikmé rezy do 50°.
3.3.1 Možné chybné používanie
Nesmú sa používať pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú údajom v časti Technické údaje, rezacie ko-
túče, brúsne kotúče, ani pílové kotúče z vysokolegovanej rýchloreznej ocele (HSS). Pílou sa nesmú píliť kovy.
3.4 Rozsah dodávky
Okružná píla, pílový kotúč, inbusový kľúč, paralelný doraz, návod na obsluhu.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
108 Slovenčina 2092690
*2092690*
Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné materiály. Nami
schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom
Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group
4 Technické údaje
4.1 Technické údaje
Menovité napätie, menovitý prúd, frekvenciu a menovitý príkon nájdete na typovom štítku špecifickom
pre danú krajinu.
Pri prevádzkovaní na generátore alebo transformátore musí byť jeho výstupný (podávaný) výkon minimálne
dvakrát taký vysoký ako je menovitý príkon, ktorý je uvedený na typovom štítku zariadenia. Prevádzkové
napätie transformátora alebo generátora musí byť neustále v rozsahu +5 % -15 % menovitého napätia
zariadenia.
Hmotnosť, malá základná doska
4,5 kg
Hmotnosť, veľká základná doska
4,7 kg
Priemer pílového kotúča
160 mm 165 mm
Hrúbka nosného kotúča pílových kotúčov
1,1 mm 1,5 mm
Upínací otvor pílového kotúča
20 mm
Hĺbka rezu pri
0 mm 55 mm
Hĺbka rezu pri 45°
0 mm 41 mm
Hĺbka rezu pri 50°
0 mm 37 mm
Voľnobežné otáčky
5 500 ot/min
4.2 Hodnoty hluku a vibrácií podľa EN 62841
Hodnoty akustického tlaku a vibrácií uvedené v tomto návode boli namerané podľa normovanej metódy
merania a dajú sa využiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. vhodné aj na predbežný odhad
pôsobení.
Uvedené údaje reprezentujú hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie
používa na iné účely, s odlišnými vkladacími nástrojmi alebo nemá zabezpečenú dostatočnú údržbu, údaje
sa môžu odlišovať. Tým sa môže podstatne zvýšiť miera pôsobenia v priebehu celého pracovného času.
Pri presnom odhadovaní pôsobení by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého bolo náradie buď vypnuté,
alebo síce spustené, ale v skutočnosti sa nepoužívalo. Tým sa môže podstatne znížiť miera pôsobenia
v priebehu celého pracovného času.
Prijmite dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo
vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty
rúk, organizácia pracovných procesov.
Informácie o hlučnosti
Hladina akustického výkonu (L
WA
)
101 dB(A)
Hladina akustického tlaku (L
pA
)
90 dB(A)
Neistota
3 dB(A)
Informácie o vibráciách
230 V 110 V
Triaxiálna hodnota vibrácií pri pílení dreva (a
h
)
1,77 m/s²
(5,81 ft/s²)
2,12 m/s²
(6,96 ft/s²)
Neistota (K)
1,5 m/s² 1,5 m/s²
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Slovenčina 109
5 Obsluha
5.1 Demontáž pílového kotúča 3
VAROVANIE
Nebezpečenstvo popálenia Nebezpečenstvo z dôvodu prítomnosti horúceho nástroja, upínacej príruby
alebo upínacej skrutky a ostrých hrán pílového kotúča.
Pri výmene nástrojov používajte ochranné rukavice.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Nasaďte inbusový kľúč na upevňovaciu skrutku pílového kotúča.
3. Stlačte aretačné tlačidlo vretena a podržte ho stlačené.
4. Inbusovým kľúčom otáčajte upínaciu skrutku pre pílový kotúč, kým aretačné tlačidlo vretena úplne
nezaskočí.
5. Uvoľnite upínaciu skrutku inbusovým kľúčom, otáčaním do smeru šípky pre smer otáčania.
6. Odoberte upínaciu skrutku a vonkajšiu upínaciu prírubu.
7. Výkyvný ochranný kryt vytočením otvorte a odstráňte pílový kotúč.
V prípade potreby je možné pre vyčistenie odobrať unášaciu prírubu.
5.2 Montáž pílového kotúča 4
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia Nevhodné alebo nesprávne nasadené pílové kotúče môžu poškodiť pílu.
Používajte len pílové kotúče, ktoré pre pílu určené. Dodržiavajte smer otáčania vyznačený šípkou na
pílovom kotúči.
Používajte len pílové kotúče, ktorých prípustné otáčky také vysoké ako maximálne otáčky, ktoré
uvedené na produkte.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Unášaciu a upínaciu prírubu očistite.
3. Unášaciu prírubu nasaďte správnym smerom.
4. Otvorte výkyvný ochranný kryt.
5. Nasaďte nový pílový kotúč.
6. Nasaďte vonkajšiu upínaciu prírubu správnym smerom.
7. Nasaďte upínaciu skrutku.
8. Založte inbusový kľúč na upínacej skrutke pre pílový kotúč.
9. Upínaciu prírubu upevnite otáčaním upínacej skrutky v smere pohybu hodinových ručičiek. Aretačné
tlačidlo vretena pritom podržte rukou stlačené.
10. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte pevné a správne osadenie pílového kotúča.
5.3 Nastavenie hĺbky rezu 5
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2.
Uvoľnite zvieraciu páčku na nastavenie hĺbky rezu.
3.
Nadvihnite okružnú pílu nožnicovitým pohybom a nastavte hĺbku rezu.
Hĺbka rezu sa zobrazí na stupnici hĺbky rezu.
Aby bola hrana rezu čistá, hĺbka rezu by mala odpovedať hrúbke materiálu plus 2 mm.
4.
Zafixujte zvieraciu páčku na nastavenie hĺbky rezu.
5.4 Nastavenie uhla rezu 6
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Zvieraciu páčku na nastavovanie uhla rezu povoľte.
3. Otočte základnú dosku na požadovaný uhol rezu.
Uhol rezu sa zobrazí na stupnici uhla rezu.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
110 Slovenčina 2092690
*2092690*
4. Zvieraciu páčku na nastavenie uhla rezu pevne utiahnite.
5.5 Ukazovateľ s ryskou
Na prednej základnej doske okružnej píly sa nachádza ukazovateľ s ryskou (0° a 45°) na rovné aj na šikmé
rezy. S ním sa podľa zvoleného uhla vyhotoviť presný rez. Hrana zárezu zodpovedá vnútornej strane
pílového kotúča. Ukazovateľ s ryskou sa nachádza pri prednom výreze pre pílový kotúč.
5.5.1 Rezanie podľa nárysu 7
Obrobok zaistite proti posunutiu.
Umiestnite obrobok tak, aby pílový kotúč pod obrobkom voľne prebiehal.
Uistite sa, že vypínač na výrobku je vypnutý.
Okružnú pílu priložte základnou doskou na obrobok tak, aby sa pílový kotúč vôbec nedotýkal obrobku.
1. Zapnite okružnú pílu.
2.
Okružnú pílu primeranou rýchlosťou posúvajte pozdĺž vyznačeného nárysu cez obrobok.
5.6 Pílenie s paralelným dorazom 8
Jednoramenný paralelný doraz umožňuje presné rezy pozdĺž hrany obrobku, resp. rezanie rozmerovo
zhodných líšt. Paralelný doraz je možné namontovať na obidve strany základnej dosky.
Dvojramenný paralelný doraz sa použiť len s veľkou základnou doskou.
Pri montáži paralelného dorazu dbajte na správnu orientáciu.
5.7 Píľte s vodiacou koľajničkou.
Pílenie s vodiacou koľajničkou môže znížiť riziko spätného rázu.
5.7.1 Vloženie okružnej píly do adaptéra pre vodiacu koľajničku/vybratie 9
Pri práci s pílami s malou základnou doskou použite adaptér pre vodiacu koľajničku, ktorý sa k nej hodí.
1. Odstráňte prípadne namontovaný paralelný doraz.
2. Základnú dosku zaveďte do zadných pridržiavacích výstupkov adaptéra pre vodiacu koľajničku.
3. Vložte základnú dosku vpredu celkom do adaptéra pre vodiacu koľajničku. Základná doska musí na
prednom pridržiavacom výstupku úplne zaskočiť.
4. Pri vyberaní potiahnite predný pridržiavací výstupok zľahka dopredu a okružnú pílu vyberte z adaptéra
pre vodiacu koľajničku.
5.7.2 Pozdĺžne rezy pri uhle 10
Pílu nasaďte ryskou drážky „0°“ na výstupok vodiacej koľajničky.
5.7.3 Pozdĺžne rezy pri uhloch do 50° 11
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia Ak sa píla vloží do nesprávnej drážky, dôjde ku kolízii pílového kotúča
s vodiacou koľajničkou.
Pílu vložte do správnej drážky.
Pílu nasaďte ryskou drážky „1 50°“ na výstupok vodiacej koľajničky.
5.7.4 Pílenie s vodiacou koľajničkou 12
1. Vodiacu koľajničku odspodu upevnite dvomi upínacími svorkami.
2.
Nasaďte okružnú pílu v oblasti nasadzovania vodiacej koľajničky. Ak chcete robiť pozdĺžne rezy pri uhle
rezu 20° 50°, manuálne otvorte ochranný kryt.
Okružná píla musí byť nasadená na vodiacej koľajničke za obrobkom.
Dbajte na to, aby sa pílový kotúč nikde nedotýkal obrobku.
3. Zapnite okružnú pílu.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Slovenčina 111
4. Okružnú pílu rovnomerne posúvajte po obrobku.
Výkyvný ochranný kryt sa otvára pri uhle rezu do 20° pri kontakte s bočnou hranou odrezku.
Keď píla na konci vodiacej koľajničky vyjde, kryt sa znova zatvorí.
5.8 Pílenie s a bez odsávania pilín
Okružná píla je vybavená odoberateľným pripájacím nátrubkom, ktorý je dimenzovaný na bežné hadice
vysávačov s priemerom 27 mm. Na spojenie hadice vysávača s okružnou pílou môže byť potrebný vhodný
adaptér.
Podľa možnosti použite vždy vhodný mobilný odvádzač prachu na drevo alebo drevo a minerálne materiály.
Keď pracujete bez odsávania pilín, požadovaný smer vyhadzovania pilín si zvoľte jednoduchým otáčaním
tak, aby sa piliny odvádzali smerom od vás.
Používajte zásadne ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2 a postarajte sa vždy o dostatočné
vetranie, aby bolo zaťaženie prostredia prachom čo najmenšie.
6 Starostlivosť a údržba
6.1 Starostlivosť a údržba/oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Vykonávanie údržby a opravy, keď je zasunutá sieťová
zástrčka, môže viesť k závažným poraneniam a k popáleninám.
Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky!
Starostlivosť
Pevne zachytenú nečistotu opatrne odstráňte.
Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou.
Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce
silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové časti.
Údržba a oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viesť
k závažným poraneniam a popáleninám.
Opravy elektrických častí smie vykonávať iba školený elektromechanik.
Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt poškodení, ako aj bezchybné fungovanie ovládacích
prvkov.
V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Ihneď ho nechajte opraviť v servise
firmy Hilti.
Po prácach spojených so starostlivosťou a udržiavaním náradia pripevnite všetky ochranné zariadenia
a skontrolujte ich fungovanie.
Aby bola zaistená bezpečná prevádzka, používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné
materiály. Nami schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok
nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group.
6.2 Kontrola po vykonaní údržby a opráv
Po vykonaní údržby a opráv skontrolujte, či pripevnené všetky ochranné zariadenia a či bezchybne
fungujú.
Aby ste skontrolovali výkyvný ochranný kryt, úplne ho otvorte stlačením ovládacej páky.
Po uvoľnení ovládacej páky sa musí výkyvný ochranný kryt rýchlo a úplne zatvoriť.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
112 Slovenčina 2092690
*2092690*
6.3 Čistenie kanála na triesky
Pílový kotúč musíte pri čistení v prípade potreby vymontovať.
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Pílový kotúč demontujte. strana 109
3. Vyčistite kanál na triesky.
4. Namontujte pílový kotúč. strana 109
5. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a nezadŕhajú, či nie sú zlomené alebo
poškodené v rozsahu, ktorý by mohol ovplyvniť funkčnosť náradia.
6.4 Čistenie ochranného zariadenia
1. Pílový kotúč demontujte. strana 109
2. Ochranné zariadenia opatrne očistite suchou kefou.
3. Vhodným nástrojom odstráňte usadeniny a piliny vo vnútri ochranných zariadení.
4. Namontujte pílový kotúč. strana 109
7 Poruchy a ich odstraňovanie
Porucha Možná príčina Riešenie
Náradie nedosahuje plný vý-
kon.
Predlžovacia šnúra je príliš dlhá
a/alebo malý prierez.
Používajte predlžovaciu šnúru
s prípustnou dĺžkou a/alebo
s dostatočným prierezom.
Napájacie napätie je príliš nízke. Náradie pripojte k inému
elektrickému zdroju.
Náradie nefunguje. Napájanie bolo prerušené. Pripojte iný elektrický prístroj
a skontrolujte, či funguje.
Sieťový kábel alebo zástrčka
poškodené.
Sieťový kábel alebo zástrčku
dajte skontrolovať alebo vyme-
niť kvalifikovanému elektriká-
rovi, príp. v servise Hilti.
Vypínač je chybný. Výrobok dajte opraviť v servis-
nom stredisku Hilti.
Opotrebované uhlíky. Výrobok dajte opraviť v servis-
nom stredisku Hilti.
Žiadny alebo znížený sací
výkon.
Kanál na triesky je upchatý. Vyčistite kanál na triesky.
strana 112
Výkyvný ochranný kryt za
nezatvára.
Ochranné zariadenie je upchaté. Vyčistite ochranné zariadenie.
strana 112
Náradie vibruje silnejšie ako
zvyčajne.
Pílový kotúč je nesprávne namon-
tovaný.
Odmontujte pílový kotúč a na-
montujte ho správne.
8 Likvidácia
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na
opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti
odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho
obchodného poradcu.
Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!
9 RoHS (smernica o obmedzení používania určitých látok v elektrických a elektro-
nických zariadeniach)
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Slovenčina 113
Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok: qr.hilti.com/r2937786.
Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód.
10 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho
partnera spoločnosti Hilti.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Hilti SC 55W Návod na používanie

Typ
Návod na používanie