Skil 5740 CA Používateľská príručka

Kategória
Kotúčové píly
Typ
Používateľská príručka
112
Подробни технически описания при: SKIL Europe
BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
24.11.2011
ШУМ/ВИБPAЦИИ
Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 87 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 98 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
пpи pязане на дърво 2,8 м/с²
пpи pязане на метал 2,6 м/с²
Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително да повиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително да намалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайте се от ефектите от вибрациите,
като поддържате инструмента и аксесоарите
му, пазите ръцете си топли и организирате
вашите модели на работа

Okružná píla 5740
ÚVOD
Toto náradie je určené pre pozdÍžne a priečne rezanie
dreva priamymi rezmi a tiež rezmi pod uhlami do 45°; s
príslušným rezacím kotúčom je možné rezaťaj neželezné
kovy, ľahké stavebné materiály a plasty
Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 2
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1
ČASTI NÁSTROJA
A Imbusový kľuč
B Uskladnenie
C Spodný ochranný kryt
D Páčka pre otvorenie spodného ochranného krytu
E Horný kryt
F Upínacia plocha
G Skrutka
H Gombík pre nastavenie hľbky rezania
J Nožná doska
K Indokátor hľbky rezu
L Gombík pre nastavenie uhla rezania
M Indikátor uhlu rezania
N Príchytka pre nastavenie uhlu rezania 90°
P Ryska rezu
Q Adaptér pre vysávač
R Zadná rukoväť
S Predná rukoväť
T Bezpečnostný spínač
U Prepínač
V Vodítko pre pozdľžne rezanie
W Gombík pre nastavenie pozdľžneho rezania
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie. Tieto výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na
budúce použitie. Pojem ručné “elektrické náradie”
používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné
elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a
na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou
batériou (bez prívodnej šnúry).
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané.
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú
horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo
pary zapáliť.
c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od
ručného elektrického náradia v dostatočnej
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do
napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade
nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch
nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry.
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými
plochami uzemnených spotrebičov, ako sú
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
elektrickým prúdom je vyššie.
c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a
vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
113
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie
náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte
zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred
horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo
pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú
schválené pre používanie vo vonkajších
priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej
do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač
uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
3) BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k
práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne.
Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení
alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
viesť k vážnym poraneniam.
b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a
vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok
ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča
sluchu, podľa druhu elektrického náradia, znižuje
riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním
ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte
sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete
mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte
na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete,
odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,
môže spôsobiť poranenie.
e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a
neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste
široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na
to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej
vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia.
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie
alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je
pripojené a správne používané. Používanie
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE
a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte
určené elektrické náradie. Pomocou vhodného
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré
má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba
ho dať opraviť.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr,
ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické
náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú
dôkladne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali
tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické
náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
nebezpečným nástrojom.
e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte,
či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú a
neblokujú a či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvniť fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím ručného elektrického náradia dajte
poškodené súčiastky opraviť. Nejeden úraz bol
spôsobený zle udržiavaným náradím.
f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
podstatne ľahšie.
g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov.
Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a
činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
k nebezpečným situáciám.
5) SERVIS
a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len
kvalifikovanému personálu a používajte len
originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOTÚČOVÉ PÍLY
1) PÍLENIE
a)
NEBEZPEČENSTVO : Nedávajte ruky do
pracovného priestoru píly ani k pílovému listu.
Druhou rukou držte prídavnú rukoväť náradia alebo
teleso motora. Keď držíte elektrickú pílu oboma rukami,
pílový list Vám ich nemôže poraniť.
b) Nepokúste sa chytiť opracovaný predmet zospodu.
Ochranný kryt Vás nechráni pred kotúčom pod
opracovaným predmetom.
c) Nastavte hÍbku rezu podľa hrúbky opracúvaného
materiálu. Menej ako celý zub pílového kotúča by mal
byť viditeľný pod obrobkom.
d) Nikdy nedržte pri rezaní obrobok v ruke ani ho
nepridržiavajte nad nohou. Zabezpečte obrobok na
nejakom stabilnom podklade, stabilným upevnením.
114
Je dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na
minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom,
zablokovania pílového listu alebo možnosť straty kontroly
nad náradím.
e) Elektrické náradie držte za izolované plochy
rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
mohol rezací nástroj natrafiť na skryté elektrické
vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru
náradia. Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím,
spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú pod
napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej osoby
elektrickým prúdom.
f) Pri rozrezávaní vždy použite ohradu na rezanie
alebo vodítko na rovné pílenie. Rez bude presnejší a
je menje pravdepodbné, že sa kotúč zasekne.
g) Používajte vždy pílové listy správnej veľkosti a s
vhodným upínacím otvorom (napríklad
hviezdicovým alebo okrúhlym). Pílové listy, ktoré sa
nehodia k montážnym súčiastkam píly, nebežia celkom
rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy na náradím.
h) Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne
podložky alebo skrutky pre kotúče. Podložky a
skrutky kotúčov boli zvlášť navrhnuté pre vašu pílu na
dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnej prevádzky.
2) SPÄTNÝ RÁZ - PRÍČINY A ZODPOVEDAJÚCE
UPOZORNENIA
Spätný ráz je náhla reakcia ak je kotúč zachytený,
uviaznutý alebo nesprávne zoradený, spôsobí, že sa
nekontrolovaná píla zodvihne z opracovaného predmetu
smerom k pracovníkovi
Ak kotúč uviazne alebo sa zasekne do zárezu, ak sa
zastaví a motor reaguje tak, že sa píla hýbe smerom
dozadu k pracovníkovi
Ak sa kotúč začne skrúcať alebo je nevyrovnaný v reze
tak zuby na zadnej strane kotúča sa môžu zaseknúť
hlboko do povrchu dreva a kotúč môže potom výsť z
vrubu a skočiť dozadu na pracovníka
K spätnému rázu dojde následkom nepsrávneho použitia
nástroja a/alebo nepsrávnej prevádzky alebo podmienok;
spätnému rázu je možné predísť ak sa dodržia dole
uvedené opatrenia
a) Držte pílu pevne oboma rukami a postavte sa telom
tak, aby Vaše rameno mohlo odporovať sile
spätného rázu. Postavte sa na ktorúkoľvek stranu
kotúča, ale nie v tej istej línii ako kotúč. Spätný ráz
môže spôsobiť to, že píla náhle vyskočí dozadu, ale
pracovník môže kontrolovať silu spätného rázu ak sa
urobia vhodné opatrenia.
b) Ak sa kotúč zasekne alebo ak sa rezanie preruší z
akéhokoľvek dôvodu, uvoľnite spúšť a držte pílu
bez pohybu v materiáli až kým sa kotúč úplne
zastaví. Nikdy sa nepokúste vybrať pílu z
opracovaného predmetu alebo vytiahnuť pílu
dozadu kým sa kotúč otáča aby nedošlo k spätnému
rázu. Skontrolujte opracovaný kus a upravte ho aby
nedošlo k uviaznutiu kotúča. Vyhnite sa prerezaniu
skrutiek alebo klincov.
c) Keď znovu začnete píliť opracovaný kus, umiestnite
pílový kotúč do vrubu a skontrolujte, či sa zuby píly
voľne hýbu v materiáli. Ak kotúč uviazne, môže
vyskočiť alebo spôsobiť spätný ráz z opracovaného kusu
keď sa píla znovu zapne.
d) Podporte veľké panely aby sa minimalizovalo riziko
zaseknutia kotúča a spätného rázu. Veľké panely sa
často ohnú pod vlastnou váhou. Obe strany panelu sa
musia podporiť blízko čiary rezu a pri hranách panelu.
e) Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče.
Nenaostrené alebo nesprávne nastavené kotúče vytvoria
úzky vrub, spôsobujúci príliš veľké trenie, uviaznutie
kotúča a spätný ráz.
f) Zamykajúce páky na nastavenie hábky kotúča a
úkosu sa musia tesne pripevniť pred začatím
rezania. Ak sa nastavenie kotúča pošmykne počas
rezania, môže spôsobiť uviaznutie kotúča a spätný ráz.
g) Mimoriadne opatrný treba byť pri rezaní do existujúch
(neznámych) stien alebo do iných neprehľadných
miest. Zapichovapílový list môžu pri pílení zablokovať
rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť spätráz.
3) FUNKCIA DOLNÉHO OCHRANNÉHO KRYTU
a) Pred každým použitím skontrolujte, či je kryt
správne zavretý. Pílu nezapnite ak sa dolný ochranný
kryt voľne nepohybuje a ihneď nezavre. Nikdy
nepripevnite alebo nepriviažte dolný ochranný kryt
do otvorenej pozície. Ak píla náhodou spadne je možné,
že sa kryt ohne. Odpojte zástrčku, zodvihnite kryt so
zaťahovacou rukoväťou a skontrolujte, či sa voľne
pohybuje a nedotýka sa kotúča alebo inej časti, pri rezaní
pod akýmkoľvek uhlom a do akejkoľvek hábky.
b) Skontrolujte, či pružina na dolnom ochrannom kryte
funguje. Ak kryt a pružina nefungujú správne tak sa
musia pred použitím opraviť. Dolný ochranný kryt sa
možno hýbe pomaly lebo niektoré časti sú poškodené,
alebo zašpinené.
c) Dolný ochranný kryt by sa mal dať ručne dole len
pre špeciálne rezy, ako napr. zapichovacie a
kombinované rezy. Zodvihnite dolný ochranný kryt
stiahnutím rukoväte a akonáhle sa kotúč dostane do
materiálu, kryt sa musí uvoľniť. Pre všetky ostatné
pílenia by mal kryt fungovať automaticky.
d) Vždy dajte pozor aby dolný ochranný kryt kryl kotúč
prv než položíte píla na pracovný povrch alebo na
zem. Nechránený otáčajúci sa kotúč spôsobí, že sa píla
pohne dozadu, bude rezať všetko, čo je jej v ceste,
uvedomte si, že chvílu trvá kým sa kotúč zastaví po
vypnutí vypínača.
ĎALŠIE VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA
Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 1
6 rokov
Tento stroj nie je vhodný pre rezanie za mokra
Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy
vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky
Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest
sa považuje za rakovinotvorný materiál)
Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý
(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické
reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a
okolostojacich osôb); používajte ochrannú masku
tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,
ak je takéto zariadenie možné pripojiť
115
Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s
prísadami pre úpravu dreva; používajte ochrannú
masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie
prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť
Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v
prašnom prostredí
Používajte len rezací stôl vybavený vypínačom
zabraňujúcim spusteniu motora po prerušení prívodu
elektrickej energie
Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu
PRÍSLUŠENSTVO
SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
pôvodné príslušenstvo
Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota
prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším
obrátkam náradia
Používajte len pílové kotúče s takým priemerom otvoru,
ktorý pasuje na hriadeľ nástroja bez vôle
Pri používaní pílového kotúča s dodaným redukčným
krúžkom (príslušenstvo SKIL 2610399267) dávajte pozor
na nasledujúce skutočnosti
! používajte iba redukčný krúžok namontovaný na
pílovom kotúči
- pred namontovaním pílového kotúča skontrolujte
pevné zaistenie redukčného krúžku
- použitie iných voľných redukčných krúžkov, ktoré
nevyhovujú špecifikáciám spoločnosti SKIL, môže
spôsobiť vznik nebezpečných situácií
Používajte len pílové kotúče s minimálnym
priemerom 122 mm, maximálnym priemerom 130
mm a hriadeľovým otvorom 16 mm
Nikdy nepoužívajte pílové kotúče vyrobené z rýchloreznej
ocele (HSS)
Nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče s týmto
nástrojom
PRED POUŽITÍM
Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
napätím 220V)
Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými
kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než
začnete pracovať
Predtým než začnete rezať, odstráňte všetky prekážky na
vrchnej a spodnej strane reznej dráhy
Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený
pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa
bezpečnejší kým v ruke)
Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení,
plynových a vodovodných potrubí použite vhodné
hľadacie prístroje, alebo sa spojte s príslušným
dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať
za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah
elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia
môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia
spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom)
Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
šnúru s kapacitou 16 A
POĆAS PRÁCE
Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85
dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami
Nikdy nepoužívajte stroj bez originálnych ochranných
krytov
Nepokúšajte sa rezaťveľmi malé kusy
Nepracujte so strojom v polohe nad hlavou
V prípade zaseknutia, mechanickej alebo elektrickej
poruchy, okamžite vypnite stroj a odpojte prívodný kábel
Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže
počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte
z hlavnej elektrickej siete
PO PRÁCI
Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor
vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené
Po vypnutí kotúčovej píly nikdy nezastavujte otáčajúci sa
kotúč silou vyvodenou na jeho bočnú stranu
POUŽITIE
Výmena pílového kotúča 3
! odpojte zástrčku
- vyberte šesťhranný kľúč A z púzdra B
- otvorte spodný ochranný kryt C pákou D
! vymeňte pílový kotúč tak, aby sa smer zubov a
smer šípky vytlačenej na pílovom kotúči zhodoval
so smerom šípky na hornom kryte E
! dajte pozor aby pripevňovacie povrchy F na
prstencoch boli dokonale čisté a aby smerovali
ku kotúču
- dotiahnite skrutku G pílového kotúča prstami a potom
o 1/8 otáčky viacej šesťhranným kľúčom (zabezpečí
preklzávanie pílového kotúča pri príliš veľkom odpore
čím znižuje preťaženie motora a spätný odraz pri
rezaní)
Úložné miesto pre šesťhranný kľúč 4
Nastavenie hÍbky rezu (0-40 mm) 5
- pre optimálnu kvalitu rezu nesmie byťpílový kotúč
vysunutý viac ako 3 mm pod opracovávaným
predmetom
- uvoľnite gombík H
- zdvihnite/potlačte základovú dosku J do požadovanej
hÍbky podľa stupnice a indikátora K
- dotiahnite gombík H
Nastavenie uhla rezania (0-45°) 6
- uvoľnite gombík L
- natočte stroj do požadovaného uhla podľa stupnice a
indikátora M
- dotiahnite gombík L
! pri rezaní pod uhlom nezodpovedá hÍbka rezu
hodnote na stupnici pre hÍbku rezu
Kontrola uhla rezu 90° 6
- nastavte a dotiahnite základovú dosku J v maximálnej
hÍbke rezu 5
- nastavte a zafixujte uhol rezania 0°
- skontrolujte uhol 90° medzi kotúčom a spodnou
stranou základovej dosky pomocou uholníka
- ak je potebné nastavenie, nahnite a upevnite na 45° a
posuňte príchytku N nastaviteľným kľúčom na matice
116
Nastaviteľná ryska pre sledovanie línie rezu P 7a
- pre vedenie nástroja pozdÍž požadovanej čiary rezu
vyznačenej na opracovávanom kuse
- pre priamy rez pod uhlom 0° alebo šikmý rez pod
uhlom 45° používajte príslušnú rysku
! široká strana základovej dosky musí ležaťna
podoprenej strane opracovávaného predmetu
- je možné nastaviť podľa toho, či si prajete aby
odpadový materiál bol na vnútornej alebo vonkajdej
strane kotúča 7b
! šírka rezu je určená šírkou zubov kotúča a nie
šírkou telesa kotúča
! vždy najskôr vykonajte skúšobný rez na overenie
skutočnej čiary rezu
Odsávanie prachu
- na adaptér Q 8 nasuňte odsávaciu hadicu
! nikdy nedovoľte, aby hadica vysávača
zasahovala do spodného krytu alebo do priebehu
rezania
- možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo
SKIL 2610387402)
! pri rezaní kovu nepoužívajte prachové vrecko/
vysávač
Prevádzka nástroja 8
- zapojte prívodný kábel zo zdroja energie
- vždy pevne držte rukoväť R jednou rukou a rukoväť S
druhou rukou
- položte stroj prednou stranou základovej dosky na
opracovávaný predmet
! skontrolujte, či zuby kotúča nezasahujú do
opracovávaného predmetu
- zapnite stroj tak, že najprv stlačíte tlačidlo T (=
bezpečnostný vypínač, ktorý nemôže byťzablokovaný)
a potom potiahnete západku U
! predtým, ako kotúč vnikne do opracovávaného
predmetu musí stroj bežaťna plné otáčky
- spodný kryt C sa otvára automaticky keď pílový kotúč
vniká do opracovávaného predmetu (spodný kryt
otvárajte manuálne pomocou páky D len pri
špeciálnych rezoch, napr. zapichovacích rezoch)
! netlačte príliš na nástroj (vyvíjajte mierny a plynulý
tlak tak, aby sa predišlo prehrievaniu špičiek čepelí a v
prípade rezania plastov roztaveniu plastového
materiálu)
! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého
držadla(iel)
- po dokončení rezu vypnite stroj uvoľnením západky U
! dajte pozor sa pílkový list úplne zastavil prv než
zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu
RADU NA POUŽITIE
Vždy otočte čelnú stranu opracovávaného predmetu
smerom dole, aby dochádzalo k minimálnemu štiepeniu
Používajte len ostré kotúče správneho typu 9
- kvalita rezu sa zlepšuje počtom zubov
- kotúče zo spekaných karbidov zostávajú ostré až 30
krát dlhšie než bežné kotúče
Vodítko pre pozdÍžne rezanie V 0
- pre presné rezanie pozdÍž okraja opracovávaného
predmetu
- môže byťvložené na obidve strany základovej dosky
Nastavenie vodítka pre pozdÍžne rezanie
- nastavte na požadovanú šírku rezania použitím
stupnice vodítka pre pozdľžne rezanie (použite rysku
rezu P ako referenciu 0)
- uvoľnite príchytku W
- dotiahnite príchytku W
Zapichovacie rezanie !
- nastavte požadovanú hÍbku rezu
- natočte stroj dopredu pomocou rysky rezu P
vyrovnanej podľa požadovanej čiary rezu označenej
na obrábanom kuse
- otvorte spodný ochranný kryt C pákou D
- krátko predtým, ako kotúč vnikne do predmetu,
zapnite stroj a postupne spúšťajte zadnú stranu stroja
používajúc prednú stranu základovej dosky ako
otočný bod
- postupne spúšťajte stroj smerom dole a tiež smerom
dopredu
- akonáhle sa kotúč dostane do materiálu, uvoľnite
páku D
! nikdy neÍahajte stroj smerom dozadu
Rezanie veľkých panelov @
- podoprite panel v blízkosti rezu, či už na podlahe,
stole alebo pracovnom stole
! nastavte hÍbku rezu tak, aby ste prerezali panel a
nie podperu
- ak šírka rezu nedovoľuje použiťvodítko pre pozdÍžne
rezanie, prichyťte alebo klincami upevnite na panel
rovný kus dreva slúžiaci ako vodítko; režte tak, aby sa
pravá strana základovej dosky opierala o toto vodítko
Viac rád nájdete na www.skileurope.com
ÚDRŽBA / SERVIS
Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vetracie štrbiny)
! pred čistením odpojte z elektrickej siete
Priestor okolo spodného ochranného krytu C 3 udržujte
vždy čistý (odstráňte prach a piliny pomocou stlačeného
vzduchu alebo kefy)
Hneď po použití očistite pílový kotúč (obzvlášťod živice a
lepidla)
Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
www.skileurope.com)
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty
EÚ)
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
117
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol #, keď ju bude treba
likvidovať
VYHLÁSENIE O ZHODE
Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,
že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo
normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
Breda, NL
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
24.11.2011
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 87 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
98 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú m/
s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
pri rezaní dreva 2,8 m/s²
pri rezaní kovu 2,6 m/s²
Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete
náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať,
tak že nebudete pracovať so studenými rukami a
tak že si svoje pracovné postupy správne
zorganizujete

Kružna pila 5740
UVOD
Ovaj je uređaj predviđen za uzdužno i poprečno rezanje
drva, ravno ili pod kutom do 45°; a s odgovarajućim
listovima pile mogu se rezati i neželjezni metali, laki
građevni materijali i plastika
Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 2
TEHNIČKI PODACI 1
DIJELOVI ALATA
A Šesterokutni ključ
B Pretinac
C Donji štitnik
D Ručica za otvaranje donjeg štitnika
E Gornji štitnik
F Stezna površina
G Vijak lista pile
H Gumb za podešavanje dubine reza
J Postolje
K Pokazatelj dubine reza
L Gumb za podešavanje reznog kuta
M Pokazatelj reznog kuta
N Skala za podešavanje reznog kuta od 90°
P Vizir linije rezanja
Q Nastavak za usisivač
R Stražnja ručka
S Prednja ručka
T Sigurnosni prekidač
U Prekidač
V Bočni graničnik
W Gumb za podešavanje graničnika
SIGURNOST
OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD
PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute
za buduću primjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam
“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno.
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
nezgoda.
b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine,
plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja
električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) ELEKTRIČNA SIGURNOST
a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici.
Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi
izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa
uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama
kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Skil 5740 CA Používateľská príručka

Kategória
Kotúčové píly
Typ
Používateľská príručka