Hilti TE DRS-M Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
*267771*
267771
TE DRS-M
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Käyttöohje
Manual de instruções pt
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Instrukcjaobsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Инструкцияпозксплуатации ru
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
ja
ko
zh
Printed: 08.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5135185 / 000 / 02
1
Printed: 08.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5135185 / 000 / 02
2
3
Printed: 08.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5135185 / 000 / 02
4
5
Printed: 08.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5135185 / 000 / 02
6
Printed: 08.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5135185 / 000 / 02
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Modul na prach TE DRS‑M
Pred používaním si bezpodmienečne prečí-
tajte návod na používanie.
Tento návod na používanie odkladajte vždy pri
module.
Modul odovzdajte iným osobám iba s návo-
dom na používanie.
Obsah Strana
1 Všeobecné informácie 66
2Opis 67
3 Technické údaje 67
4Bezpečnostnépokyny 67
5 Obsluha 68
6 Údržba a ošetrovanie 68
7 Poruchy a ich odstraňovanie 69
8Likvidácia 69
9 Záruka výrobcu 69
10 Vyhlásenie o zhode ES (originál) 69
1 Čísla odkazujú na obrázky. Obrázky nájdete na za-
čiatku návodu na obsluhu.
Pojem "modul", používaný v texte tohto návodu na pou-
žívanie, sa vždy vzťahuje na modul na prach TE DRS-M.
Ovládacie prvky 1
@
Hriadeľ modulu na prach
;
Hriadeľ rotora (náradie)
=
Vedenie (náradie)
%
Odblokovanie
&
Uzavierací prstenec
(
Doraz
)
Odsávacia hlava
+
Nádoba na prach
1 Všeobecné informácie
1.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
1.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Všeobecná
výstraha
pred nebez-
pečenstvom
Príkazové znaky
Pred
použitím si
prečítajte
návod na
používanie
Umiestnenie identifikačných údajov na module
Typové označenie je upevnené na module. Pri otázkach
na naše zastúpenie alebo servis sa vždy odvolávajte na
tento údaj.
Typ:
Sériové číslo:
sk
66
Printed: 08.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5135185 / 000 / 02
2Opis
2.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Modul na prach TE DRS-M sa používa ako príslušenstvo
vŕtacíchkladívHiltiTE7,TE7-A,TE7-C,TE6-SaTE6-C.
Modul možno rýchlo a jednoducho upevniť na náradie, t.
j. na použité vŕtacie kladivo.
Modulnaprachniejevhodnýnasekaniealebovŕtanie
do kovov.
Pri opracúvaní zdraviu škodlivých materiálov (napr. az-
bestu) dodržiavajte prosím národné predpisy.
Modul je určený pre profesionálnych používateľov. Modul
smie obsluhovať, udržiavať a opravovať iba oprávnený
kvalifikovaný personál. Tento personál musí byť špeciálne
poučený o prípadných rizikách.
Modul a náradie môžu predstavovať riziká, ak s nimi
neodborne zaobchádza nezaškolený personál alebo ak
sa nepoužívajú v súlade s predpísaným účelom využitia.
Na vylúčenie rizika úrazu používajte modul iba v spojení
s vyššie uvedenými vŕtacími kladivami Hilti.
Príslušenstvo nájdete vo vašom centre Hilti alebo on-line
na internetovej stránke www.hilti.com.
3 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
Modul
TE DRS-M
Menovitý príkon max. 60 W
Sací výkon max. 250 l/min
Hmotnosť
max. 0,9 kg
Informácia o náradí a jeho využití
Pracovný zdvih max. 105 mm
Použiteľné príklepové vrtáky TE‑C (Ø)
4…16 mm
Pracovná dĺžka vrtáka
50…100 mm
Prítlak 15…25 N
Kapacita nádoby na prach
20 130 otvorov (v závislosti od priemeru vrtáka
ahĺbkyvrtu)
Odsávacia hlava (Ø)
4…16 mm
Počet regeneračných cyklov nádoby na prach do 100 cyklov
4 Bezpečnostné pokyny
POZOR! Všetky pokyny si prečítajte. Dodržiavajte bez-
pečnostné pokyny v návode na používanie použitého
vŕtacieho kladiva Hilti. Chyby pri dodržiavaní pokynov
môžu spôsobiť ťažké poranenia. TIETO POKYNY SI STA-
ROSTLIVO ODLOŽTE.
a) Manipulácia alebo zmeny na náradí nie dovo-
lené.
b) Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky alebo pri
akumulátorovom náradí prepnite prepínač pravo-
/ľavobežného chodu do stredovej pozície.
4.1 Prach
Toto zariadenie zachytí podstatné množstvo vzniknutého
prachu, avšak nie všetok.
Prach z takých materiálov, ako je náter s obsahom olova,
prach z niektorých druhov dreva, betónu/muriva/horniny,
ktoré obsahujú kremeň a minerály, ako aj kov, môže byť
zdraviu škodlivý. Dotýkanie sa tohto prachu alebo jeho
vdychovanie môže spôsobiť alergické reakcie a/alebo
ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb na-
chádzajúcich sa v blízkosti. Určitý prach, ako je prach
z dubového alebo bukového dreva, sa považuje za rako-
vinotvorný, najmä v spojení s prísadami na úpravu alebo
ošetrovanie dreva (chróman, prostriedky na ochranu
dreva). S materiálom obsahujúcim azbest smú manipulo-
vať len odborníci. Pokiaľ možno, používajte odsávanie
prachu. Kvôli dosiahnutiu vysokého stupňa odsávania
prachu používajte vhodné mobilné zariadenie na od-
straňovanie prachu. V prípade potreby noste masku
na ochranu dýchacích ciest, ktorá je vhodná pre prí-
slušný prach. Postarajte sa o dobré vetranie praco-
viska. Dodržiavajte predpisy pre obrábané materiály,
ktoré platné vo vašej krajine.
sk
67
Printed: 08.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5135185 / 000 / 02
5Obsluha
5.1 Príprava
5.1.1 Montáž odsávacieho modulu 2
UPOZORNENIE
Plný filter môže viesť k nadmernému vytváraniu prachu
a preto sa musí pravidelne vyprázdňovať. Používajte pri-
tom ochrannú masku proti prachu.
UPOZORNENIE
Sací ventilátor integrovaný v odsávacom module poháňa
motor náradia cez nasúvaciu spojku. Ozubenie hriadeľa
rotora zapadá do ozubenia násuvnej objímky hriadeľa
odsávacieho modulu.
5.1.2 Demontáž odsávacieho modulu
POZOR
Pri čape pohonu modulu na prach sa môžu, v závislosti
od zaťaženia, vyskytovať zvýšené teploty. Nedotýkajte
sa čapu pohonu.
1. Stlačte odisťovanie (odblokovanie) a držte ho stla-
čené.
2. Odsávací modul stiahnite smerom nadol z náradia.
5.1.3 Nastavenie dĺžky (nastavenie zdvihu) 3
UPOZORNENIE
V normálnom prípade je zdvih nastavený na (celkovú)
dĺžku vrtáka 150 mm, čo zodpovedá pracovnej dĺžke
vrtáka 100 mm. Pre kratšie vrtáky sa zdvih musí upraviť.
1. POZOR Pri otvorení uzavieracieho krúžku sa tele-
skop odistí a môže prudko vyskočiť 110 mm.
Používajte ochranné okuliare.
Uzavierací prstenec otvorte.
2. Náradie s nasadeným vrtákom pritlačte o stenu,
pokým sa vrták nedotkne steny.
3. Uzavierací prstenec uzavrite.
5.1.4 Nastavenie hĺbky vrtu (hĺbkového dorazu) 4
UPOZORNENIE
Ak sa pri vŕtaní napr. otvorov pre kotvy alebo rozperky
vyžaduje presná hĺbka vrtu, musíte hĺbku vrtu zistiť po-
mocou skúšobného vrtu.
1. Doraz otvorte.
2.
Doraz presuňte do polohy pre požadovanú hĺbku
vrtu.
3. Doraz uzavrite.
5.2 Používanie
POZOR
Dodržiavajte návod na používanie použitého vŕta-
cieho kladiva Hilti. Modul používajte iba v spojení
s náradím uvedeným v kapitole 2, inak hrozí riziko
poranenia.
VÝSTRAHA
V súvislosti s opracovaním zdraviu škodlivých ma-
teriálov (napr. azbestu) bezpodmienečne rešpektujte
národné predpisy.
5.2.1 Vyprázdnite nádobu na prach 5
UPOZORNENIE
Plný filter môže viesť k nadmernému vytváraniu prachu
a preto sa musí pravidelne vyprázdňovať. Používajte pri-
tom ochrannú masku proti prachu.
1. Náradiedržtevovodorovnejpoloheanechajteho
krátko bežať. Zvyšky prachu, ktoré sa usadili v od-
sávacom module, sa odsajú do nádoby na prach.
2. Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené.
3. Nádobu na prach stiahnite smerom dolu z odsáva-
cieho modulu.
4. Nádobu na prach ľahkým vyklepaním vyprázdnite,
zamedzte pritom nadmernému zvíreniu prachu.
5. Prázdnu nádobu na prach zospodu zasuňte do od-
sávacieho modulu, pokým nezapadne. Pred nasa-
dzovaním novej nádoby na prach musíte odstrániť
ochranné viečko.
5.2.2 Výmena odsávacej hlavy 6
1. Rebro na zadnej strane odsávacej hlavy potiahnite
dozadu.
2. Starú odsávaciu hlavu smerom nahor stiahnite z ve-
denia.
3. Novú odsávaciu hlavu zatlačte do vedenia, pokým
nezapadne.
6 Údržba a ošetrovanie
POZOR
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky alebo
pri akumulátorovom náradí prepnite prepín
pravo-/ľavobežného chodu do stredovej pozície.
6.1 Ošetrovanie nástrojov
Odstráňte pevne usadené nečistoty na nástrojoch a po-
vrch nástrojov chráňte pred koróziou príležitostným pou-
tieraním utierkou navlhčenou v oleji.
6.2 Ošetrovanie modulu
POZOR
Na čistenie nepoužívajte vodu, oleje, tuky alebo čis-
tiace prostriedky.
Odsávanie prachu čistite iba suchou kefou a čistou utier-
kou. Používajte pritom ochrannú masku!
sk
68
Printed: 08.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5135185 / 000 / 02
6.3 Údržba
Pravidelne kontrolujte poškodenie všetkých vonkajších
častí modulu a bezchybnú funkciu všetkých ovládacích
prvkov. Modul nepoužívajte, ak sú jeho časti poškodené
alebo ak ovládacie prvky nefungujú bezchybne. Modul
nechajte opraviť v autorizovanom servisnom stredisku
Hilti.
7 Poruchy a ich odstraňovanie
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Nadmerné vytváranie prachu Nádoba na prach je plná Vyprázdnite nádobu na prach
Odsávacia hlava je chybná
Odsávaciu hlavu vymeňte
8 Likvidácia
Výrobky Hilti vyrobené prevažne z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu materiálov je ich
riadne triedenie. V mnohých krajinách je spoločnosť Hilti pripravená prevziať vaše sta výrobky na recykláciu.
Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho špecializovaného predajcu.
9 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných pod-
mienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera
spoločnosti HILTI.
10 Vyhlásenie o zhode ES (originál)
Označenie:
Modul na prach
Typové označenie:
TE DRS‑M
Rok výroby: 2005
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výro-
bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami:
2006/42/EG, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Power
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Technická dokumentácia u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sk
69
Printed: 08.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5135185 / 000 / 02
*267771*
267771
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20140911
Printed: 08.10.2014 | Doc-Nr: PUB / 5135185 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hilti TE DRS-M Návod na používanie

Typ
Návod na používanie