WIFICO40CBK

Nedis WIFICO40CBK Užívateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre vonkajšiu kameru Nedis WIFICO40CBK. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jej inštalácie, používania a funkcií, ako je Full HD rozlíšenie, detekcia pohybu a zvuku, obojsmerná komunikácia a ochrana proti vode a prachu. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako vložím SD kartu?
    Ako pripojím kameru k WiFi?
    Čo robiť, ak sa kamera nepripojí?
    Aká je ideálna vzdialenosť pre snímanie?
ned.is/wico40cbk
Full HD Outdoor Camera
waterproof metal housing
WIFICO40CBK
a Quick start guide 4
c Kurzanleitung 7
b Guide de démarrage rapide 11
d Snelstartgids 15
j Guida rapida all’avvio 18
h Guía de inicio rápido 22
i Guia de iniciação rápida 25
e Snabbstartsguide 29
g Pika-aloitusopas 33
f Hurtigguide 36
2 Vejledning til hurtig start 40
k Gyors beüzemelési útmutató 43
n Przewodnik Szybki start 47
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 51
1 Rýchly návod 55
l Rychlý návod 58
y Ghid rapid de inițiere 62
5
46 7
1 2 3 8
A
4
a Quick start guide
Full HD Outdoor Camera WIFICO40CBK
For more information see the extended manual online: ned.is/
wico40cbk
Intended use
The Nedis WIFICO40CBK is an IP security camera with a viewing angle of 130
degrees.
If the security camera detects movement or sound, you will receive a warning
message on your phone.
With the app you can watch live video images, play back, but also listen in and
talk back.
Consult the local laws and regulations for this product before installing and
using.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Specications
Product Full HD Outdoor Camera
Article number WIFICO40CBK
Dimensions (l x w x h) 163 x 163 x 60 mm
Weight 0.3 kg
Ambient temperatures -20 °C – 50 °C
Input power 12 VDC ; 1 A
Wireless connection 2.4G Wi-Fi, AP
Memory SD card (8 - 128 GB) (not included)
Resolution 1920 x 1080p
Viewing angle 130 degrees
Max. radio transmit power 17.5 dBm
Antenna gain 2 dBi
5
Frequency range 2412 - 2472 MHz
Waterproof IP65
Main parts (image A)
1 Power adapter
2 Microphone
3 Camera lens
4 Status indicator LED
5 Wi-Fi antenna
6 Reset button
7 MicroSD card slot
8 Speaker
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to
reduce the risk of electric shock.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems
occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and
pull.
Consult the local laws and regulations for this product before installing and
using.
Preparing the security camera
4Use an SD card with a minimum of 8 GB and a maximum of 128 GB.
1. Insert the new microSD card into the microSD card slot A7.
2. Plug the power adapter into a power outlet.
The product switches on automatically.
6
Installing the Nedis SmartLife app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via
Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your e-mail address and tap Continue.
4. Enter the received verication code.
5. Create a password and tap Done.
6. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
7. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Connecting the product
1. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
2. Tap + in the Nedis SmartLife app.
3. Select the device type you want to add from the list.
4. Conrm the status indicator LED A4 is blinking.
5. Enter the Wi-Fi network data and tap Conrm.
6. Tap Continue and a QR-code will appear.
7. Hold your phone with a 15 – 20 cm distance in front of the camera.
8. If the camera has detected the QR-code, you will hear a sound.
9. Tap to conrm you heard the sound.
10. Give the camera a name and tap Done. A4 will turn blue.
The product is now ready for use.
If the camera failed to connect, the A4 will be continuously red. To reset the
camera, push the reset button A6 for 5 seconds until you heard the sound.
Then repeat step 1 to 10 closer to the router.
Important instructions to reduce false alarms
Do not place the camera facing the sun or any objects with bright lights.
The ideal viewing distance is 2 - 10 meters.
Do not place the camera close to frequently moving vehicles. The
recommended distance between the camera and moving vehicles is 15
meters.
Stay away from air outlets, including air conditioner and heat transfer vents,
etc.
Do not place the camera facing a mirror or highly reective object.
Keep the camera at least 1 meter away from any wireless devices, including
Wi-Fi routers and phones, in order to avoid wireless interference.
7
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WIFICO40CBK from our
brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE
standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable)
can be found and downloaded via:
nedis.com/WIFICO40CBK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer
service:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
c Kurzanleitung
Full-HD Outdoor-Kamera WIFICO40CBK
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
ned.is/wico40cbk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis WIFICO40CBK ist eine IP-Überwachungskamera mit einem Blickwinkel
von 130 Grad.
Falls die Überwachungskamera eine Bewegung oder ein Geräusch erkennt,
erhalten Sie eine Warnmitteilung auf Ihrem Smartphone.
Mit der App können Sie Live-Videoübertragungen ansehen, Videos wiedergeben
aber auch zuhören und Sprache übertragen.
Beachten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften für dieses Produkt vor der
Verwendung und Installation.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
8
Spezikationen
Produkt Full-HD Outdoor-Kamera
Artikelnummer WIFICO40CBK
Größe (L x B x H) 163 x 163 x 60 mm
Gewicht 0,3 kg
Umgebungstemperaturen -20 °C – 50 °C
Eingangsleistung 12 VDC ; 1 A
Kabellose Verbindung 2,4GHz WLAN, AP
Speicher SD-Karte (8 - 128 GB) (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Auösung 1920 x 1080p
Blickwinkel 130 Grad
Max. Funksendeleistung 17,5 dBm
Antennengewinn 2 dBi
Frequenzbereich 2412 - 2472 MHz
Wasserdicht IP65
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Netzteil
2 Mikrofon
3 Kameraobjektiv
4 Statusanzeige-LED
5 WLAN-Antenne
6 Reset-Taste
7 Einschub für Micro-SD-Karte
8 Lautsprecher
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
9
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden,
um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer
den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Beachten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften für dieses Produkt vor der
Verwendung und Installation.
Vorbereiten der Überwachungskamera
4Verwenden Sie eine SD-Karte mit einer Größe von mindestens 8 GB und
einer maximalen Größe von 128 GB.
1. Setzen Sie die neue Micro-SD-Karte in den Micro-SD-Karteneinschub A7 ein.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Das Produkt schaltet sich automatisch ein.
Installation der Nedis SmartLife App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play
Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Önen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue
(Fortsetzen).
4. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
5. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
6. Tippen Sie auf Add Home (Familie hinzufügen), um ein SmartLife-Zuhause zu
erstellen.
7. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine
Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
Verbinden des Produkts
1. Önen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
2. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
3. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der Liste aus.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Statusanzeige-LED A4 blinkt.
5. Geben Sie die WLAN-Netzwerkdaten ein und tippen Sie auf Bestätigen.
10
6. Tippen Sie auf Weiter und ein QR-Code wird angezeigt.
7. Halten Sie Ihr Telefon in einem Abstand von 15 bis 20 cm vor die Kamera.
8. Wenn die Kamera den QR-Code erkannt hat, hören Sie einen Ton.
9. Tippen Sie, um zu bestätigen, dass Sie den Ton gehört haben.
10. Geben Sie der Kamera einen Namen und tippen Sie auf Fertig. A4 wird blau.
Das Produkt kann jetzt verwendet werden.
Wenn die Kamera keine Verbindung herstellen konnte, leuchtet A4 dauerhaft
rot. Um die Kamera zurückzusetzen, drücken Sie die Reset-Taste A6 5
Sekunden lang, bis Sie den Ton hören. Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 10
näher am Router.
Wichtige Hinweise zur Reduzierung von Fehlalarmen
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder andere Objekte, die helles
Licht ausstrahlen.
Die ideale Erkennungsweite beträgt 2 - 10 Meter.
Stellen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Fahrzeugen auf, die sich häug
bewegen. Der empfohlene Abstand zwischen Kamera und fahrenden
Fahrzeugen beträgt 15 Meter.
Halten Sie Abstand zu Luftauslässen, einschließlich von Klimaanlagen und
Wärmetauschern.
Richten Sie die Kamera nicht auf einen Spiegel oder ein stark reektierendes
Objekt.
Halten Sie die Kamera mindestens 1 Meter von drahtlosen Geräten wie
WLAN-Routern und Telefonen fern, um Funkstörungen zu vermeiden.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFICO40CBK unserer
Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls
zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter:
nedis.de/WIFICO40CBK#support
11
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
b Guide de démarrage rapide
Rotation automatique pour
suivre un mouvement
WIFICO40CBK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.
is/wico40cbk
Utilisation prévue
Le Nedis WIFICO40CBK est une caméra de sécurité IP avec un angle de vision de
130 degrés.
Si la caméra de sécurité détecte un mouvement ou un son, vous recevrez un
message d'avertissement sur votre téléphone.
Avec l'application, vous pouvez regarder des images vidéo en direct, les lire, mais
aussi écouter et répondre.
Consultez les lois et réglementations locales pour ce produit avant installation
et utilisation.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Rotation automatique pour suivre un
mouvement
Article numéro WIFICO40CBK
Dimensions (L x l x H) 163 x 163 x 60 mm
Poids 0,3 kg
Températures ambiantes -20 °C – 50 °C
Puissance d'entrée 12 VDC ; 1 A
12
Connexion sans l Wi-Fi 2,4G, AP
Mémoire Carte SD (8 - 128 Go) (non incluse)
Résolution 1920 x 1080p
Angle de vue 130 degrés
Puissance max. de transmission
radio
17,5 dBm
Gain de l’antenne 2 dBi
Gamme de fréquences 2412 - 2472 MHz
Étanche IP65
Pièces principales (image A)
1 Adaptateur secteur
2 Microphone
3 Objectif de la caméra
4 Voyant LED d’état
5 Antenne Wi-Fi
6 Bouton de réinitialisation
7 Emplacement pour carte micro SD
8 Haut-parleur
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la che
et tirez.
Consultez les lois et réglementations locales pour ce produit avant installation
et utilisation.
13
Préparer la caméra de sécurité
4Utilisez une carte SD avec un minimum de 8 Go et un maximum de 128 Go.
1. Insérez la nouvelle carte microSD dans l’emplacement pour carte microSD
A7.
2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
Le produit se met automatiquement sous tension.
Installez l'application Nedis SmartLife
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre
téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre adresse e-mail et appuyez sur Continue
(Continuer).
4. Entrez le code de vérication reçu.
5. Créez un mot de passe et appuyez sur Done (Terminé).
6. Appuyez sur Add Home (Ajouter les familles) pour créer une maison
SmartLife.
7. Dénissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous
souhaitez vous connecter et appuyez sur Done (Terminé).
Connecter le produit
1. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
2. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
3. Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans la liste.
4. Conrmez que le voyant LED de statut A4 clignote.
5. Entrez les données du réseau Wi-Fi et appuyez sur Conrmer.
6. Appuyez sur Continuer et un code QR apparaît.
7. Tenez votre téléphone à une distance de 15 à 20 cm devant la caméra.
8. Si la caméra a détecté le code QR, vous entendez un son.
9. Appuyez pour conrmer que vous avez entendu le son.
10. Donnez un nom à la caméra et appuyez sur Terminé. A4 s’allume en bleu.
Le produit est maintenant prêt à être utilisé.
Si la caméra ne parvient pas à se connecter, A4 s'allume en rouge xe. Pour
réinitialiser la caméra, appuyez sur le bouton de réinitialisation A6 pendant
5 secondes jusqu'à entendre un son. Répétez ensuite les étapes 1 à 10 en vous
rapprochant du routeur.
14
Instructions importantes pour réduire les fausses
alarmes
Ne pas placer la caméra face au soleil ou à des objets éclairés.
La distance de vision idéale est de 2 - 10 mètres.
Ne placez pas la caméra à proximité de véhicules en mouvement fréquent. La
distance recommandée entre la caméra et des véhicules en mouvement est de
15 mètres.
Éloignez-la des sorties d’air, y compris de l’air conditionné et des bouches de
transfert de chaleur, etc.
Ne pas placer la caméra face à un miroir ou à un objet très rééchissant.
Gardez la caméra à 1 mètres minimum de tout appareil sans l, y compris des
routeurs Wi-Fi et des téléphones, an d’éviter des interférences sans l.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFICO40CBK de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant)
peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/WIFICO40CBK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client:
Site Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
15
d Snelstartgids
Full-HD-camera voor buiten WIFICO40CBK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/
wico40cbk
Bedoeld gebruik
De Nedis WIFICO40CBK is een IP beveiligingscamera met een kijkhoek van 130
graden.
Als de beveiligingscamera een beweging of geluid detecteert, ontvangt u een
waarschuwingsbericht op uw telefoon.
Met de bijbehorende app kunt u live videobeelden bekijken, terugkijken, maar
ook meeluisteren en terugpraten.
Raadpleeg de lokale wet- en regelgeving voor dit product voordat u dit
installeert en gebruikt.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie
en correcte werking.
Specicaties
Product Full-HD-camera voor buiten
Artikelnummer WIFICO40CBK
Afmetingen (l x b x h) 163 x 163 x 60 mm
Gewicht 0.3 kg
Omgevingstemperaturen -20 °C – 50 °C
Ingangsvermogen 12 VDC ; 1 A
Draadloze verbinding 2,4 GHz WiFi, AP
Geheugen SD-kaart (8 - 128 GB) (niet inbegrepen)
Resolutie 1920 x 1080p
Kijkhoek 130 graden
Max. radio zendvermogen 17,5 dBm
Antenneversterking 2 dBi
16
Frequentiebereik 2412 - 2472 MHz
Waterdicht IP65
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Stroomadapter
2 Microfoon
3 Cameralens
4 Statusindicatie LED
5 Wi-Fi-antenne
6 Resetknop
7 Micro SD-kaartsleuf
8 Luidspreker
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen
heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor
toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van
andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd
de stekker vast en trek eraan.
Raadpleeg de lokale wet- en regelgeving voor dit product voordat u dit
installeert en gebruikt.
De beveiligingscamera klaarmaken voor gebruik
4Gebruik een SD-kaart met minimaal 8 GB en maximaal 128 GB.
1. Plaats de nieuwe microSD-kaart in de microSD-kaartsleuf A7.
2. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact.
Het product schakelt automatisch in.
De Nedis SmartLife app installeren
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via
Google Play of de Apple App Store.
17
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak een account aan met uw e-mailadres en tik op Continue (Verder).
4. Voer de ontvangen vericatiecode in.
5. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
6. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
7. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.
Het product aansluiten
1. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
2. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
3. Selecteer het apparaattype dat u wilt toevoegen in de lijst.
4. Controleer of het status LED-lampje A4 knippert.
5. Voer de Wi-Fi-netwerkgegevens in en tik op Bevestigen.
6. Tik op Doorgaan en er verschijnt een QR-code.
7. Houd uw telefoon op een afstand van 15 - 20 cm voor de camera.
8. Als de camera de QR-code gedetecteerd heeft, hoort u een geluid.
9. Tik om te bevestigen dat u het geluidssignaal heeft gehoord.
10. Geef de camera een naam en tik op Gereed. A4 gaat blauw branden.
Het product is nu gereed voor gebruik.
Als de camera geen verbinding heeft gemaakt, zal A4 continu rood blijven
branden. Om de camera te resetten, drukt u de resetknop A6 gedurende 5
seconden in tot u het geluidssignaal hoort. Herhaal vervolgens stap 1 tot 10
maar nu dichter bij de router.
Belangrijke aanwijzingen om het aantal valse alarmen te
verminderen
Plaats de camera niet in de richting van de zon of voorwerpen met fel licht.
De ideale kijkafstand is 2 - 10 meter.
Plaats de camera niet in de buurt van vaak bewegende voertuigen. De
aanbevolen afstand tussen de camera en bewegende voertuigen is 15 meter.
Blijf uit de buurt van luchtopeningen, inclusief airconditioner en
warmteoverdrachtsopeningen, enz.
Plaats de camera niet in de richting van een spiegel of sterk reecterend
voorwerp.
Plaats de camera op een afstand van minstens 1 meter van draadloze
apparaten, waaronder Wi-Fi-routers en telefoons, om interferentie van andere
draadloze apparaten te voorkomen.
18
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product WIFICO40CBK van ons merk
Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en
voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens
indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
nedis.nl/WIFICO40CBK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met
de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
j Guida rapida all’avvio
Telecamera esterna Full HD WIFICO40CBK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/
wico40cbk
Uso previsto
Nedis WIFICO40CBK è una telecamera di sicurezza IP con angolo visuale di 130
gradi.
Quando la telecamera di sicurezza rileva movimenti o suoni, l’utente riceve un
messaggio di avvertimento sul telefono.
Con l’app è possibile visualizzare le immagini video dal vivo, riprodurle e anche
ascoltare e rispondere.
Consultare le normative e i regolamenti locali relativi a questo prodotto prima
dell’uso e dell’installazione.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
19
Speciche
Prodotto Telecamera esterna Full HD
Numero articolo WIFICO40CBK
Dimensioni (p x l x a) 163 x 163 x 60 mm
Peso 0,3 kg
Temperature ambiente -20 °C – 50 °C
Potenza assorbita 12 VDC ; 1 A
Connessione wireless 2.4G Wi-Fi, AP
Memoria Scheda SD (8 - 128 GB) (non inclusa)
Risoluzione 1920 x 1080p
Angolo visuale 130 gradi
Potenza di trasmissione radio
max
17,5 dBm
Guadagno antenna 2 dBi
Intervallo di frequenza 2412 - 2472 MHz
Impermeabile IP65
Parti principali (immagine A)
1 Adattatore di alimentazione
2 Microfono
3 Obiettivo telecamera
4 Spia LED di stato
5 Antenna Wi-Fi
6 Pulsante di ripristino
7 Fessura scheda micro SD
8 Altoparlante
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo
documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento
per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
20
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si
vericano problemi.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare sempre la presa e
tirare.
Consultare le normative e i regolamenti locali relativi a questo prodotto prima
dell’uso e dell’installazione.
Preparazione della telecamera di sicurezza
4Utilizzare una scheda SD con un minimo di 8 GB e un massimo di 128 GB.
1. Inserire la nuova scheda microSD nella fessura per schede microSD A7.
2. Collegare l’adattatore di alimentazione in una presa elettrica.
Il prodotto si accende automaticamente.
Installazione dell’app SmartLife di Nedis
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google
Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3. Creare un account con il proprio indirizzo e-mail e premere Continua.
4. Immettere il codice di verica ricevuto.
5. Creare una password e toccare Fatto.
6. Toccare Aggiungi Casa per creare una casa SmartLife.
7. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare
Fatto.
Collegamento del prodotto
1. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
2. Premere + nell’app Nedis SmartLife.
3. Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere dall’elenco.
4. Vericare che la spia LED di stato A4 stia lampeggiando.
5. Immettere i dati della rete Wi-Fi e toccare Conferma.
6. Toccare Continua e apparirà un codice QR.
7. Tenere il telefono a una distanza di 15 - 20 cm dalla telecamera.
8. Se la telecamera rileva il codice QR, si sentirà un suono.
/