König SEC-AED10 špecifikácia

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre telefónny volač König SAS-AED10 s tlačidlom paniky. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, ako je predprogramovanie čísiel, funkcia interkomu, nastavenie núdzového volania a ďalšie. Dokument podrobne popisuje inštaláciu, používanie a riešenie problémov s týmto zariadením.
  • Koľko telefónnych čísiel môžem uložiť do zariadenia?
    Ako dlho trvá nahrávanie hlasovej správy?
    Čo sa stane, ak prijímač neodpovie na núdzové volanie?
    Aký je dosah mikrofónu?
    Aký je dosah diaľkového ovládača s tlačidlom paniky?
SLOVENSKY
74
Úvod:
Systém bezpečnostného alarmu so zabudovaným telefónnym číselníkom
pre núdzové situácie. Vopred naprogramovateľné telefónne čísla a funkcia
obojsmerného telefónu (intercom). Ideálny pre osoby, ktoré žijú osamote, alebo
pre ďalšie situácie, kedy sa požaduje privolanie pomoci.
Inštalácia:
1) Otvorte priehradku na batérie a pri zachovaní správnej polarity vložte
4batérie typu AAA (slúžia ako záložný zdroj). Ak sú batérie slabo nabité,
rozsvieti sa červený LED indikátor. Vymeňte batérie.
2) K jednotke a k dvojsmerovému rozdeľovaču pripojte dodaný telefónny
kábel. K rozdeľovaču pripojte aj svoj telefón. K jednotke a k stenovej
elektrickej zásuvke pripojte sieťový adaptér.
Telefónna
zásuvka na
stene
3) Jednotku zapnite pomocou vypínača Zap./Vyp. Červený LED indikátor bude
15sekúnd blikať.
Zap. Vyp.
Poznámka: Ak jednotku vypnete, osobný kód, nahraný odkaz a uložené
telefónne čísla sa zachovajú.
SLOVENSKY
75
Uloženie telefónnych čísel do pamäte:
Po dokončení hore uvedeného procesu uložte do pamäte maximálne
3telefónne čísla.
Osoby, ktorých telefónne čísla ste naprogramovali, informujte a vysvetlite im,
že ak prijmú núdzové volanie, môžu začať obojsmernú komunikáciu (intercom)
stlačením jedného z numerických tlačidiel na svojom telefóne.
Telefónne čísla uložíte do pamäte podľa dolu uvedeného postupu.
Nastavenie 1. čísla:
+ telefónne číslo +
Nastavenie 2. čísla:
+ telefónne číslo +
Nastavenie 3. čísla:
+ telefónne číslo +
Poznámka: pre systém PABX/PBX pridajte pred smerové číslo číslicu „9“
Nahratie odkazu:
Ak chcete nahrať odkaz, stlačte súčasne tlačidlo
a .
Rozsvieti sa červený LED indikátor. Čas záznamu je 10sekúnd.
Ak chcete nahraný odkaz prehrať, stlačte tlačidlo .
Núdzová situácia:
V prípade núdze stlačte núdzové tlačidlo
(SOS) na jednotke alebo na diaľkovom
ovládači. Jednotka bude 45sekúnd vytáčať
3 naprogramované telefónne čísla.
1. Ak príjemca nezdvihne telefón, jednotka 5 krát vytočí 3 naprogramované
čísla a potom sa prepne do pohotovostného režimu.
2. Keď príjemca zdvihne telefón, bude počuť nahraný odkaz. Príjemca môže
stlačením jedného z numerických tlačidiel na svojom telefóne aktivovať
funkciu obojsmerného telefónu (intercom) a môže si vypočuť, čo sa deje u
volajúceho.
SLOVENSKY
76
3. Jednotka sa môže používať ako hands-free zariadenie a je možné
komunikovať. Maximálny dosah mikrofónu je 3metre.
3 m
Poznámka: ak bude volajúci mimo dosahu mikrofónu, príjemca pravdepodobne
nebude volajúceho počuť. Ale pretože volajúci stlačil núdzové tlačidlo (SOS),
niečo sa stalo, a vyžaduje sa poskytnutie pomoci.
4. Príjemca po 45sekundách po aktivovaní funkcie obojsmerného telefónu
(intercom) začuje 3 pípnutia.
To umožňuje predĺžiť hovor o 45sekúnd. Ak chcete hovor predĺžiť, stačí
stlačiť jedno z numerických tlačidiel.
5. Zariadenie sa po skončení rozhovoru vráti do pohotovostného režimu.
Poznámka: Ak funkcia obojsmerného telefónu nebude aktivovaná stlačením
jedného z numerických tlačidiel na telefóne príjemcu, jednotka bude vytáčať
naprogramované telefónne čísla.
Parametre:
Dosah diaľkového ovládača/núdzového tlačidla: Maximálne 60 m
Dosah mikrofónu: Maximálne 3 m
Napájanie: Adaptér na napájanie 6 V jednosmerným prúdom (je súčasťou
balenia)
Napájanie diaľkového ovládača: Batéria A23S (je súčasťou balenia)
SLOVENSKY
77
UPOZORNENIE
RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAŤ
Bezpečnostné opatrenia:
Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať
VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný servisný zásah.
Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok aostatné zariadenia zelektrickej siete.
Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.
Údržba:
Výrobok čisťte len suchou tkaninou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály.
Záruka:
Vprípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním výrobku sa neposkytuje
žiadna záruka.
Všeobecné:
Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky anázvy výrobkov sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov aako také ich uznávame.
Tento návod aobal výrobku si uschovajte.
Upozornenie:
Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú
byť zamiešané do bežného odpadu z domácností. Pre tieto výrobky existuje osobitný zberný systém.
Tento výrobok bol vyrobený adodaný vsúlade so všetkými príslušnými predpismi asmernicami platnými pre všetky
členské štáty Európskej únie. Je tiež vsúlade so všetkými normami apredpismi platnými vkrajine, kde sa predáva.
Formálna dokumentácia je kdispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku),
Bezpečnostný materiálový list aspráva otestovaní výrobku.
So žiadosťou opodporu sa obráťte na zákaznícku službu:
cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mailom: ser[email protected]
telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
/