LG H960a Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka
ČESKY ENGLISHSLOVENSKY
MFL70266401 (1.0)
Copyright ©2017 LG Electronics, Inc. All rights reserved.
www.lg.com
USER GUIDE
LG-H960A
1
Informace o uživatelské příručce
D ěkujeme, že jste si vybrali tento produkt LG. Pro zajištění bezpečnosti
a správnosti používání si před prvním použitím tohoto zařízení pečlivě
pročtěte uživatelskou příručku.
Vždy používejte značk
ové příslušenství LG. Dodávané součásti jsou
určeny pouze pro toto zařízení a sostatními zařízeními nemusí být
kompatibilní.
Pro osoby spošk
ozením zraku není vhodné ovládání zařízení
prostřednictvím dotykové klávesnice.
Popis vychází zvýcho
zího nastavení zařízení.
Pro výchozí aplikace zaříz
ení lze instalovat aktualizace a podpora
těchto aplikací může být bez předchozího upozornění pozastavena.
Vpřípadě dotazů týkajících se aplikací, které jsou součástí telefonu,
se obraťte na centrum služeb společnosti LG. Vpřípadě aplikací
nainstalovaných uživatelem se obraťte na příslušného poskytovatele
služeb.
Úpravy operačního systému zaříz
ení a instalace softwaru
zneoficiálních zdrojů může zařízení poškodit a způsobit poškození
či ztrátu dat. Takové jednání představuje porušení licenční smlouvy
společnosti LG a zakládá neplatnost záruky.
V
vislosti na oblasti, poskytovateli služeb, verzi softwaru nebo
operačního systému se mohou některé položky obsahu či ilustrace lišit
a podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Software, zvuk, tapety, obrázky a další média dodávaná se zaříz
ením
mají omezenou licenci. Případné vyjmutí těchto materiálů a jejich
použití pro komerční nebo jiné účely může představovat porušení
autorských práv. Jako uživatelé nesete plnou odpovědnost za
nezákonné používání médií.
Datové služby, jako napříkl
ad odesílání zpráv, nahrávání, stahování,
automatická synchronizace a polohové služby, mohou podléhat
zpoplatnění. Chcete-li se vyhnout poplatkům, zvolte vhodný datový
plán. Další podrobnosti získáte od poskytovatele služeb.
Tato uživatelská příručka je pr
o každou zemi napsána v hlavních
jazycích. Obsah v jednotlivých jazycích se může částečně lišit.
ČESKY
2Informace o uživatelské příručce
Instruktážní poznámky
VAROVÁNÍ: Situace, při kterých může dojít k poranění uživatele a třetích
stran.
UPOZORNĚ: Situace, při kterých může dojít kmenším zraněním a
poškozením zařízení.
POZNÁMKA: Poznámky a doplňující informace.
3
Obsah
01
Vlastnosti, které si
zamilujete
13 Funkce multitaskingu
14 Rozeznávání otisků prstů
17 LG Health
19 Miniaturní zobrazení
20 Druhá obrazovka
20 Smart Notice
21 QSlide
21 QuickMemo+
23 QuickRemote
25 rychlé sdílení
02
Základní
27 Součásti a příslušenství
produktu
28 Přehled součástí
30 Zapnutí nebo vypnutí napájení
31 Instalace karty Nano SIM
abaterie
32 Vyjmutí karty SIM
33 Nabíjení baterie
34 Vložení paměťové karty
35 Vyjmutí paměťové karty
36 Dotyková obrazovka
39 Domovská obrazovka
46 Zámek obrazovky
49 Šifrování paměťové karty
50 Pořizování snímků obrazovky
51 Zadávání textu
56 Sdílení obsahu
59 Nerušit
5 Návod pro bezpečné aefektivní použití
4Obsah
03
Užitečné aplikace
61 Instalace a odinstalace aplikací
62 Telefon
65 Zprávy
66 Fotoaparát
83 Galerie
86 E-mail
88 Hudba
89 Hodiny
90 Kalkulačka
91 Kalendář
91 Úkoly
91 Správce souborů
92 Stahování
92 LG SmartWorld
93 RemoteCall Service
93 Evernote
93 Chrome
94 LG Backup
95 Aplikace Google
04
Nastavení
98 Nastavení
98 Sítě
110 Zvuk a Oznámení
111 Displej
112 Obecné
05
Příloha
123 Nastavení jazyka LG
123 LG Bridge
124 Aktualizace softwaru telefonu
126 Často kladené dotazy
129 Pokyny proti krádeži
130 Oznámení o softwaru open
source
130 Ochranné známky
5
Návod pro bezpečné aefektivní
použití
Přečtěte si tyto jednoduché pokyny. Jejich nedodržení může být nebezpečné nebo
nezákonné.
Pro případ, že se vyskytne chyba, je do vašeho zařízení vestavěn softwarový nástroj,
který shromáždí záznam ochybě. Tento nástroj sbírá pouze data týkající se chyby,
jako je například síla signálu, pozice ID buňky vpřípadě náhlého ukončení hovoru,
anahrané aplikace. áznam je použit pouze jako pomůcka kurčení příčiny chyby.
Tyto záznamy jsou zakódovány apřístup knim lze získat pouze vautorizovaném
centru oprav LG vpřípadě, že vrátíte své zařízení kopravě.
Vystavení energii rádiové frekvence
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO VYSTAVENÍ OSOB
RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilní zařízení je zároveň rádiovým vysílačem a přijímačem. Bylo navrženo
a vyrobeno tak, aby nepřesahovalo omezení kladená na vystavení osob rádiovým
vlnám (RF) uvedená v mezinárodních směrnicích (ICNIRP). Tato omezení jsou
součástí komplexních směrnic a stanovují povolenou hladinu vyzařování RF pro
obecnou populaci.
Tyto směrnice byly sestaveny nezávislými vědeckými organizacemi na základě
pravidelného a důkladného vyhodnocování vědeckých studií. Tyto směrnice obsahují
dostatečnou rezervu, která slouží k zajištění bezpečnosti všech osob, bez ohledu na
věk a zdravotní stav.
Norma pro vystavení osob vyzařování mobilních zařízení používá jednotku
označovanou jako Specifická míra pohlcení (Specific Absorption Rate) neboli
SAR. Hranice SAR uvedená v mezinárodních směrnicích je 2,0 W/kg*. Testování
SAR se provádí ve standardních provozních polohách se zařízením vysílajícím na
nejvyšší výkon ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Ačkoliv je hodnota
SAR stanovena pro nejvyšší certifikovaný vysílací výkon, skutečná hodnota SAR pro
dané zařízení při běžném provozu může být výrazně nižší, než je uvedená maximální
hodnota. Důvodem je to, že zařízení pracuje na několika úrovních výkonu tak, aby
používalo pouze výkon nutný k dosažení sítě. Obecně řečeno, čím blíž
e se nacházíte
k základní stanici, tím nižší je výkon zařízení.
Než se model telefonu začne veřejně prodávat, je nutné prokázat shodu
s evropským nařízením R&TTE. Toto nařízení obsahuje základní požadavky na
ochranu zdraví a bezpečnosti uživatelů a dalších osob.
6Návod pro bezpečné aefektivní použití
Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u ucha je
0,590W/kg.
Toto zařízení splňuje požadavky směrnic týkajících se vyzařování RF energie
tehdy, když se používá v normální provozní poloze u ucha, nebo když se nachází
alespoň 1,5 cm od těla. Pokud je zařízení umístěno v obalu, na sponě na opasek
nebo v držáku na těle, nesmí takový doplněk obsahovat kovové součásti a měl
by být umístěn alespoň 1,5 cm od těla. Nedodržení těchto pokynů může vyvolat
překročení příslušných limitů pro vystavení vaší osoby neionizujícímu záření.
Za účelem přenášení datových souborů nebo zpráv vyžaduje toto zařízení kvalitní
připojení k síti. V některých případech může být přenos datových souborů nebo
zpráv pozdržen až do dosažení takového připojení. Zajistěte, aby byly dodrženy
výše uvedené hodnoty vzdálenosti zařízení od těla, až do doby, kdy bude přenos
dokončen.
Nejvyšší hodno
tou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u těla je
0,297W/kg.
* Limitem SAR pro mobilní zařízení používaná veřejností je 2,0 Wattů/kilogram
(W/kg) v průměru na deset gramů tkáně. Směrnice obsahují dostatečnou rezervu,
zajišťující dodatečnou ochranu veřejnosti a eliminující případné odchylky při měření.
Informace o směrnici FCC týkající se hodnot SAR
Váš mobilní telefon je navržen tak, aby vyhovoval také požadavkům týkajícím
se vystavení rádiovým vlnám vytvořeným americkou komisí FCC (Federal
Communications Commission) a kanadským průmyslem.
Tyto požadavky stanoví hranici SAR 1,6 W/kg v průměru na 1 gram tkáně. Nejvyšší
hodnota SAR oznámená podle této normy během certifikace produktu je pro
použití u ucha 0,57W/kg a při správném nošení na těle 0,72W/kg.
Toto zařízení bylo také testováno během nošení při typických činnostech, přičemž
zadní část telefonu byla vzdálena 1 cm od těla uživatele.
Zařízení vyhovuje požadavkům FCC pro vystavení VF energii, pokud je dodržována
minimální vzdálenost 1 cm mezi tělem uživatele a zadní částí telefonu.
* Oznámení a výstraha FCC
Oznámení!
Toto zařízení vyhovuje podmínkám článku 15 směrnic FCC. Provozování je
podmíněno následujícími dvěma podmínkami:
(1) Toto zařízení nemůže způsobit škodlivé rušení a
(2) musí odolat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení způsobeného nechtěným
použitím.
7Návod pro bezpečné aefektivní použití
Upozornění!
Změny a úpravy, které nejsou výslovně povoleny výrobcem, by mohly vést
k ukončení oprávnění uživatele používat toto zařízení.
če o výrobek ajeho údržba
Používejte vždy originální baterie, nabíječky a příslušenství společnosti LG,
které jsou schváleny pro použití stímto konkrétním modelem telefonu. Použití
jakýchkoli jiných typů by mohlo vést ke zrušení platnosti schválení nebo záruky
vztahující se na telefon, a mohlo by být nebezpečné.
Určitý obsah a něk
terá vyobrazení vašeho zařízení se mohou bez předchozího
upozornění změnit.
Tento přístr
oj nerozebírejte. Vpřípadě nutnosti opravy jej odneste
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Opravy vr
ámci záruky mohou, dle rozhodnutí společnosti LG, zahrnovat výměnu
dílů nebo desek, které jsou buďto nové nebo opravené, za předpokladu, že mají
stejnou funkčnost jako nahrazené části.
Udržujte mimo dosah elektrických zaříz
ení jako například televizorů, rádií a
osobních počítačů.
Přístr
oj je nutné udržovat mimo dosah zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo
vařiče.
Zabezpečte
přístroj před pádem.
Nevystavujte přístr
oj mechanickým vibracím nebo otřesům.
Vypněte telefon na v
šech místech, kde to vyžadují speciální předpisy.
Nepoužívejte ho například vnemocnicích, může ovlivnit citlivé lékařské přístroje.
Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Mohlo by dojít
kzasaž
ení elektrickým proudem nebo kvážnému poškození telefonu.
Nenabíjejte přístr
oj vblízkosti hořlavého materiálu, protože se může zahřát, a
hrozilo by tak nebezpečí vzniku požáru.
Kčistění kr
ytů telefonu používejte suchý měkký hadřík (nepoužívejte
rozpouštědla, jako je benzen, ředidlo či alkohol).
Nenabíjejte telefon ležící na měkk
é podložce.
Telefon je nutno nabíjet na dobře větr
aném místě.
Nevystavujte přístr
oj nadměrnému kouři nebo prachu.
Nenoste telefon společně skr
editními kartami nebo jízdenkami. Může ovlivnit
informace na magnetických proužcích.
8Návod pro bezpečné aefektivní použití
Nedotýkejte se displeje ostrým předmětem. Může dojít kpoškození telefonu.
Nevystavujte telefon působení kapalin ani vlhk
osti.
Příslušenst
ví, jako jsou sluchátka, používejte opatrně. Nedotýkejte se zbytečně
antény.
Rozbité, odštípnuté nebo prasklé sklo nepoužívejte, nedotýkejte se jej, ani se je
nepok
oušejte vyjmout či opravit. Na poškození skleněného displeje zdůvodu
hrubého nebo nesprávného zacházení se nevztahuje záruka.
Váš telefon je elektronické zaříz
ení, které při běžném provozu vytváří teplo.
Extrémně dlouhý, přímý kontakt skůží, bez možnosti přiměřeného větrání,
může způsobit nepohodlí nebo mírné popáleniny. Ztohoto důvodu zacházejte
stelefonem během používání a ihned po použití opatrně.
Dostane-li se telefon do styku sv
odou, okamžitě jej odpojte azcela vysušte.
Nepokoušejte se proces sušení urychlit pomocí externího tepelného zdroje, jako
jsou například kamna, mikrovlnná trouba či vysoušeč vlasů.
Tekutina vnavlhlém telefonu změní bar
vu štítku produktu uvnitř telefonu. Na
zařízení poškozené vdůsledku styku stekutinou se nevztahuje záruka.
Efektivní používání telefonu
Elektronická zařízení
Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může ovlivnit výkon.
Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což můž
e ovlivnit výkon. Nikdy
mobilní telefon nepoužívejte bez povolení v blízkosti lékařských zařízení. Poraďte
se svým lékařem, zda používání mobilního telefonu nemůže narušovat činnost
vašeho lékařského zařízení.
Něk
terá naslouchátka mohou být mobilními telefony rušena.
Menší rušení můž
e ovlivnit televizory, rádia, počítače atd.
Pokud je to možné, používejte telefon při teplo
tách mezi 0ºC a 40ºC. Pokud
telefon vystavíte působení extrémně nízkých nebo vysokých teplot, může dojít
kjeho poškození, chybné funkci nebo dokonce výbuchu.
9Návod pro bezpečné aefektivní použití
Kardiostimulátory
Výrobci kardiostimulátorů doporučují minimální vzdálenost mezi mobilním
telefonem a kardiostimulátorem, nutnou pro předcházení možného rušení
kardiostimulátoru, 15cm. Proto používejte telefon na uchu opačném ke straně, na
které se nachází kardiostimulátor, a nenoste telefon v náprsní kapse. Máte-li nějaké
dotazy týkající se použití bezdrátového přístroje s kardiostimulátorem, obraťte se
na svého poskytovatele léčebné péče.
Nemocnice
Pokud je to v nemocnicích, na klinikách nebo ve zdravotnických střediscích
vyžadováno, vypněte svoje bezdrátové zařízení. Tento požadavek má zamezit
možnému narušení činnosti citlivých lékařských zařízení.
Bezpečnost na silnici
Dodržujte zákony apředpisy týkající se používání mobilních telefonů při řízení
vdané oblasti.
Během říz
ení nedržte telefon vruce.
Věnujte plnou po
zornost řízení.
Pokud to jízdní podmínky vyžadují, před v
oláním zastavte azaparkujte.
Vysokofrekvenční ener
gie může ovlivnit elektronické systémy vozidla, například
autorádio nebo bezpečnostní vybavení.
Pokud je vozidlo vybaveno airbagem, neumisťujte na něj žádné překážk
y
vpodobě nainstalovaného nebo přenosného bezdrátového zařízení. Může dojít
kselhání airbagu nebo vážnému zranění zdůvodu nesprávného fungování.
Při poslechu hudby v
e venkovních prostorách zajistěte, aby byla hlasitost
nastavena na rozumnou úroveň avy si byli vědomi svého okolí. To je zvláště
důležité vblízkosti silnic.
10Návod pro bezpečné aefektivní použití
Zabraňte poškození sluchu
Abyste zamezili možnému poškození sluchu, neposlouchejte příliš
hlasitý zvuk dlouhou dobu.
Kpoškození sluchu dochází při dlouhodobém vystavení hlasitému zvuku.
Doporučujeme proto nezapínat telefon vblízkosti ucha. Doporučujeme rovněž
udržovat rozumnou hlasitost při poslechu hudby i při hovorech.
Pokud při použití sluchá
tek neslyšíte osoby hovořící blízko vás, nebo pokud
osoba sedící vedle vás slyší, co posloucháte, snižte hlasitost.
Nadměrný hluk a tlak sluchátek mohou způsobit ztrátu sluchu.
Skleněčásti
Některé části mobilního zařízení jsou vyrobeny ze skla. Tyto skleněčásti se
mohou rozbít, pokud zařízení upustíte na tvrdý povrch nebo pokud ho vystavíte
silnému nárazu. Pokud dojde k rozbití skla, nedotýkejte se ho a nepokoušejte se
ho odstranit. Mobil nepoužívejte, dokud nebude sklo vyměněno poskytovatelem
autorizovaného servisu.
Oblast, kde se odstřeluje
Nepoužívejte telefon na místech, kde probíhají odstřelovací práce. Uposlechněte
omezení a postupujte podle nařízení a pravidel.
Prostředí snebezpečím výbuchu
Telefon nepoužívejte vmístě tankování paliv.
Nepoužívejte telefon vblízk
osti paliv nebo chemikálií.
Nepře
vážejte a neuchovávejte hořlavé plyny, tekutiny nebo explozivní materiály
vpřihrádce automobilu, ve které je mobilní telefon nebo příslušenství.
V letadle
V letadle mohou bezdrátová zařízení způsobovat rušení.
Před nastoupením do letadl
a mobilní telefon vypněte.
Ani na zemi jej nepoužívejte bez svolení posádky.
11Návod pro bezpečné aefektivní použití
Děti
Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Obsahuje malé
součásti, u kterých při uvolnění hrozí riziko zadušení či polknutí.
Tísňová vo
V některých mobilních sítích nemusí být tísňové volání dostupné. Proto byste se
u tísňových volání neměli spoléhat pouze na svůj mobilní telefon. Zkontrolujte
možnosti u místního poskytovatele služeb.
Informace ače obaterii
Před nabitím není nutné baterii zcela vybít. Na rozdíl od jiných systémů bater
nedochází k paměťovému efektu, který by mohl snížit výkon baterie.
Používejte pouze baterie a nabíječk
y společnosti LG. Nabíječky LG jsou navrženy
tak, aby maximalizovaly životnost baterie.
Baterie nerozebírejte ani nezkratujte.
Dbejte na čisto
tu kovových kontaktů baterie.
Jakmile baterie přestane zajišťo
vat přijatelný výkon, vyměňte ji. Životnost baterie
může být až několik set nabíjecích cyklů.
Nabijte baterii v případě, ž
e jste ji dlouhou dobu nepoužívali. Zajistíte tak
maximální výkon.
Nevystavujte nabíječku bater
ií přímému slunci ani ji nepoužívejte v prostředí
s vysokou vlhkostí, jako je koupelna.
Neponechávejte baterii v místech s velmi vysok
ou nebo nízkou teplotou. Může
to snížit výkon baterie.
Nebezpečí výbuchu vpřípadě výměny bater
ie za nesprávný typ baterie. Proveďte
likvidaci použitých baterií podle pokynů.
Pokud potřebujete vyměnit bater
ii, obraťte se na nejbližší autorizované servisní
místo společnosti LG Electronics nebo na nejbližšího prodejce.
Po úplném nabití telefonu vždy odpojte nabíječku z
e zásuvky, zabráníte tak
nechtěnému odběru energie.
Skutečná živ
otnost baterie je závislá na konfiguraci sítě, nastavení produktu,
používání vzorů, baterii a podmínkách prostředí.
Dbejte, aby baterie nepřišl
a do kontaktu s žádnými ostrými předměty, např.
zvířecími zuby, nehty apod. Mohlo by dojít k požáru.
Spotřeba (poho
tovostní režim v síti) : 0,35 W
Vlastnosti, které
si zamilujete
01
Vlastnosti, které si zamilujete 13
Funkce multitaskingu
Více oken
Rozdělením obrazovky do více oken můžete pracovat se dvěma
aplikacemi současně.
Během používání aplikace klepněte a podržte dotykové tlačítko
na
domovské obrazovce a ze seznamu naposledy použitých aplikací vyberte
požadovanou aplikaci.
Současně můž
ete používat dvě aplikace zobrazené na hlavní
obrazovce.
Chcete-li ukončit funk
ci Více oken, klepněte a podržte tlačítko .
Funkci Více oken nepodporují některé aplikace včetně stažených aplikací.
Vlastnosti, které si zamilujete 14
Poslední obrazovky
V části Poslední obrazovky můžete zobrazit náhled nedávno použitých
aplikací.
Chcete-li zobrazit seznam naposledy použitých aplikací, klepněte na
domovské obrazovce na
a poté klepněte na zobrazenou aplikaci.
Chcete-li určitou aplikaci spustit sfunk
cí Více oken, klepněte a podržte
ji a přetáhněte ji do horní části obrazovky. Dále můžete klepnout na
vhorní části každé aplikace.
Rozeznávání otisků prstů
P řehled funkce rozeznávání otisku prstu
Před použitím funkce rozpoznávání otisků prstů musíte vtelefonu
zaregistrovat svůj otisk prstu.
Funkci rozeznávání otisku prstu můžete použít v těchto případech:
Odemykání obrazovky
Zobrazení zamknutého obsahu vaplikaci Galer
ie nebo QuickMemo+
Potvrďte nákup přihl
ášením do aplikace nebo se identifikujte pomocí
otisku prstu.
Telefon může používat kidentifikaci uživatele váš otisk prstu. Velmi
podobné otisky dvou různých uživatelů může snímač otisků prstů
vyhodnotit jako jeden otisk.
Opatření pro rozeznávání otisku prstu
Přesnost rozpoznávání otisků prstů může být z několika důvodů snížena.
Chcete-li dosáhnout maximální přesnosti rozpoznávání, zkontrolujte před
zahájením práce stelefonem následující.
Tlačítk
o Vypínač/Zámek je vybaveno snímačem otisku prstu. Zajistěte,
aby nedošlo k poškození tlačítka Power/Lock kovovým předmětem,
například mincí nebo klíčem.
Vlastnosti, které si zamilujete 15
Pokud na tlačítku Vypínač/Zámek nebo na vašem prstu ulpí voda,
prach či další cizí látky, nemusí registrace a rozpoznání otisku prstu
fungovat. Dříve, než zahájíte rozeznávání otisku, si svůj prst očistěte a
osušte.
Máte-li na prstu jizvu, nebo je prst mokrý a hladký, nemusí být otisk
pr
stu správně rozpoznán.
Pokud prst ohnete nebo přilo
žíte pouze jeho špičku, nemusí být otisk
rozeznán. Prst musí překrývat celý povrch tlačítka Power/Lock.
Při r
egistraci nasnímejte pouze jeden prst. Nasnímání více prstů může
ovlivnit registraci a rozpoznání otisku.
Je-li okolní vzduch suchý, můž
e zařízení produkovat statickou elektřinu.
V takovém případě neprovádějte snímání otisků ani se před snímáním
nedotýkejte telefonu žádnými kovovými předměty, jako jsou mince
nebo klíče, za účelem odstranění statické elektřiny.
Registrace otisku prstů
Do zařízení můžete zaregistrovat a uložit otisk prstu a používat
identifikaci prostřednictvím otisku prstu.
1
Klepněte na položku Nastavení Obecné Otisky prstů &
zabezpečení
Otisky prstů.
Aby bylo možné použít tuto funkci, musíte nastavit zamykací obrazovku.
Pokud zámek obrazovky není aktivní, nakonfigurujte zamykací
obrazovku pomocí následujících pokynů na obrazovce. Podrobnosti
naleznete v části
Nastavení zámku obrazovky
.
2
Na zadní straně zařízení najděte tlačítko Vypínač/Zámek, na které
jemně přiložte svůj prst a zaregistrujte otisk.
Jemně stiskněte tlačítko Vypínač/Zámek tak, aby mohl snímač rozeznat
váš otisk. Pokud toto tlačítko stisknete příliš silně, nemusí se funkce
zámku obrazovky spustit nebo může obrazovka zůstat vypnutá.
Ujistěte se, že špička vašeho prostu překrývá celý povrch snímače
tlačítka Power/Lock.
Vlastnosti, které si zamilujete 16
3
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Snímání opakujte postupným posouváním prstu, dokud nedojde k
r
egistraci otisku prstu.
4
Po dokončení registrace otisku klepněte na OK.
Chcete-li zaregistrovat další otisk, klepněte na PŘID
AT DALŠÍ.
Pokud registrujete pouze jeden otisk a odpovídající prst není v
požadovaném stavu, nemusí rozeznání otisku rovněž fungovat.
Preventivním řešením pro tyto situace je registrace více otisků.
Správa otisků prstů
Zaregistrované otisky můžete upravovat a odstraňovat.
1
Klepněte na položku Nastavení Obecné Otisky prstů &
zabezpečení
Otisky prstů.
2
Obrazovku odemykejte podle předepsané metody.
3
Chcete-li otisk přejmenovat, klepněte na něj v seznamu otisků prstů.
Chcete-li otisk odstranit, klepněte na položku
.
Vlastnosti, které si zamilujete 17
Odemykání obrazovky pomocí otisku prstu
Pomocí otisku můžete odemknout nebo zobrazit zamčený obsah.
Aktivace požadované funkce:
1
Klepněte na položku Nastavení Obecné Otisky prstů &
zabezpečení
Otisky prstů.
2
Obrazovku odemykejte podle předepsané metody.
3
Na obrazovce nastavení otisků prstů aktivujte požadovanou funkci:
Zámek obrazovky: Odemknutí obr
azovky pomocí otisku prstu.
Uzamčení obsahu: Odemknutí obsahu pomocí o
tisku prstu. Nejprve
se přesvědčte, že je nastaven zámek obsahu.
LG Health
Přehled aplikace LG Health
Sledováním prováděných cvičení můžete spravovat informace o svém
zdravotním stavu a udržovat správné pohybové návyky.
Začínáme s aplikací LG Health
Aplikaci LG Health můžete nakonfigurovat při prvním spuštění nebo po
jejím resetování.
1
Klepněte na LG Health.
2
Podle pokynů na obrazovce dokončete konfiguraci.
Používání aplikace LG Health
V aplikaci LG Health můžete zobrazit zásadní informace a spravovat
množství informací o tělesném cvičení a zdraví.
1
Klepněte na LG Health.
2
K dispozici jsou následující možnosti.
Vlastnosti, které si zamilujete 18
: Zobrazení cvičebních záznamů ze dne, který chcete
zkontrolovat.
: Zahájení sledování cvičení. Pro každý typ cvičení se
zaznamenává průběh a množství jednotlivých cviků.
: Nastavte si denní cvičební cíle včetně kalorií a kroků nebo
zadejte různá nastavení aplikace LG Health.
Informace související se zdravím poskytované aplikací LG Health jsou
určeny pro potřeby uživatelů a nelze je použít pro účely prevence, léčby,
diagnózy či jiným lékařským záležitostem.
V závislosti na zemi a poskytovateli služeb se aplikace LG Health může
lišit nebo nemusí být k dispozici. V závislosti na zemi se mohou lišit
dostupné funkce a aplikace, které lze přidávat do LG Health. Důvodem
jsou odlišné zákony a předpisy.
Vlastnosti, které si zamilujete 19
Miniaturní zobrazení
Posunutím doleva nebo doprava přes domovská dotyková tlačítka
zmenšíte obrazovku aumožníte používání jednou rukou.
1
Klepněte na možnost Nastavení Displej Více
Miniaturní zobrazení.
2
Klepnutím na funkci aktivujete.
: Zavření okna miniaturní zobrazení.
: Nastavení velikosti okna miniaturní zobrazení.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411

LG H960a Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka