Hikoki EC36DA Používateľská príručka

Kategória
Vzduchové kompresory
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o bezdrôtovom kompresore HiKOKI EC36DA, nabíjačke UC18YSL3 a batériách BSL36A18 a BSL36B18. Tento bezdrôtový kompresor je ideálny pre rôzne úlohy, od nafukovania pneumatík až po používanie pneumatických nástrojov. Nabíjačka UC18YSL3 rýchlo nabije batérie, zatiaľ čo batérie BSL36A18 a BSL36B18 zaistia dlhú prevádzkovú dobu.

Nižšie nájdete stručné informácie o bezdrôtovom kompresore HiKOKI EC36DA, nabíjačke UC18YSL3 a batériách BSL36A18 a BSL36B18. Tento bezdrôtový kompresor je ideálny pre rôzne úlohy, od nafukovania pneumatík až po používanie pneumatických nástrojov. Nabíjačka UC18YSL3 rýchlo nabije batérie, zatiaľ čo batérie BSL36A18 a BSL36B18 zaistia dlhú prevádzkovú dobu.

EC36DA
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu
Инструкция за експлоатация
Uputstvo za rukovanje
Upute za rukovanje
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
el
pl
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
2
1
23
4
3
5
6 7
ab
89
4
10 11
12 13
5
English
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o -position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch
or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles.
A careless action can cause severe injury within a
fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and o .
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing
power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may a ect the power toolʼs operation. If
damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed.
Use of the power tool for operations di erent
from those intended could result in a hazardous
situation.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and speci cations provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools.
Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the in uence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as a dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
(Original instructions)
6
English
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not
allow for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger speci ed by
the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with speci cally
designated battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of
injury and re.
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a re.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modi ed.
Damaged or modi ed batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in re, explosion
or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature.
Exposure to re or temperature above 130°C may
cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do
not charge the battery pack or tool outside
the temperature range speci ed in the
instructions.
Charging improperly or at temperatures outside
the speci ed range may damage the battery and
increase the risk of re.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a quali ed
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
b) Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only be performed
by the manufacturer or authorized service
providers.
PRECAUTION
Keep children and in rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach
of children and in rm persons.
CORDLESS AIR COMPRESSOR
SAFETY WARNINGS
1. Don’t expose compressor to rain. Never operate
the compressor in damp or wet locations.
2. Disconnect the compressor.
Always disconnect the compressor from the battery
and remove the compressed air from the tank before
servicing, inspecting, maintaining, cleaning, replacing
or checking any parts.
3. Avoid unintentional starting.
Do not carry the compressor while it is connected to its
battery or when the tank is lled with compressed air.
Be sure the power switch in the “OFF” position before
connecting the compressor to its battery.
4. Store compressor properly.
When not in use, the compressor should be stored in
indoor dry place. Keep out of reach of children. Lock-
out the storage area.
5. Consider work area environment.
Keep work area well lit and well ventilated.
Operate the compressor in an open area at least
457 mm away from any wall or object that could restrict
the ow of fresh air to the ventilation openings. Do not
place rags or other objects on or near these openings.
Risk of re or explosion. Do not carry and operate the
compressor or any other electrical device near the
spray area. Do not use compressor in the presence of
ammable liquids or gases.
Never place objects against or on top of compressor.
Compressor produces sparks during operation.
Never use compressor in sites containing lacquer,
paint, benzine, thinner, gasoline, gases, adhesive
agents, and other materials which are combustible or
explosive.
Always operate the compressor in a stable and secure
position to prevent accidental movement of the unit.
Never operate the compressor on a roof or other
elevated positon. Never use on a ladder or unstable
support. Use an additional air hose to reach high
locations.
This compressor contains some components parts
that tend to produce arcs or sparks, and therefore,
when located in a garage, it should be in a room or
enclosure provided for this purpose, and should be
457 mm or more above the oor.
6. Keep compressors as far from the spraying area
as possible.
Risk of re or explosion. Do not spray ammable
liquid in a con ned area. The spray area must be well
ventilated. Do not smoke while spraying or spray where
parks or a ame is present. Use spray gun hose at least
7.6 m long and keep the compressor/motor at least
6.1 m away from explosive vapours. Do not use this
air compressor to spray chemicals. Your lungs can be
damaged by inhaling toxic fumes.
A respirator may be necessary in dusty environments
or when spraying paint. Do not carry while painting.
7. Maintain compressor with care.
Please conduct maintenance in accordance with
page 15.
8. Never use compressor for applications other than
those speci ed.
Never use compressor for applications other than
those speci ed in the Instruction Manual.
Following all safety precautions in this manual and the
manufacturer’s instructions in the application manual.
Never use compressed air for breathing or respiration.
7
English
9. Handle compressor correctly.
Operate the compressor according to the instructions
provided herein. Never allow the compressor to be
operated by children, individuals unfamiliar with its
operation or unauthorized personnel.
10. Keep motor air vent clean.
The motor air vent must be kept clean so that air
can freely ow at all times. Check for dust build-up
frequently.
11. Never use a compressor which is defective or
operating abnormally.
If the compressor appears to be operating unusually,
making strange noises or vibration, or otherwise
appears defective, stop using it immediately and
arrange for repairs by a HiKOKI authorized service
center.
12. Turn o the power switch when the compressor is
not used.
When the compressor is not used, turn o the power
switch, remove the battery and open the drain valve to
discharge the compressed air from the tank.
13. Never touch hot surface.
To reduce the risk of burns, do not touch the delivery
pipe, check valve or pump.
These areas can remain hot for at least 45 minutes
after this compressor is shutdown.
Allow compressor to cool prior to servicing.
14. Drain tank.
Risk of bursting. Water will condense in the tank. If
not drained, water will corrode and weaken the tank
causing a risk of tank rupture.
Drain tank daily or after 4 hours of use. To drain the
tank, open valves slowly and tilt compressor to empty
accumulated water.
Keep face and the other body parts away from outlet of
drain.
Use the safety glasses with side shields when draining
as debris can be kicked up into face.
15. Do not stop compressor by removing the battery.
This could result in damage to the unit.
Use the power switch.
16. Make sure the compressor outlet pressure is set
lower than the maximum operating pressure of
the tool.
Too much air pressure causes a hazardous risk of
bursting.
Check the manufacturer’s maximum pressure rating
for air tools and accessories. The regulator outlet
pressure must never exceed the maximum pressure
rating.
17. The safety valve must work properly.
Risk of bursting. Before starting the compressor, rotate
the safety valve to make sure that the safety valve
operates smoothly. If the safety valve does not work
properly, over-pressurization may occur, causing tank
rupture or an explosion. Do not use compressor if the
safety valve is stuck or does not operate smoothly.
Have defective safety valve replaced by a HiKOKI
authorized service center.
18. Protect material lines and air lines from damage or
puncture.
Keep the hose and power cord away from sharp
objects, chemical spills, oil, solvents, and wet oors.
19. Check hoses for weak or worn condition before
each use, making certain all connections are
secure.
Do not use if a defect is found. Purchase a new hose or
notify an authorized service center for examination or
repair.
20. Keep the exterior of the air compressor dry, clean,
and free from oil and grease.
Always use a clean cloth when cleaning. Never use
brake uids, gasoline, petroleum-based products, or
any strong solvents to clean the unit. Following this rule
will reduce the risk of deterioration of the enclosure
plastic.
21. Make sure the hose is free of obstructions or
snags.
Entangled or snarled hoses can cause loss of balance
or footing and may become damaged.
22. Never leave a compressor unattended with the air
hose attached.
23. Do not operate this compressor if it does not
contain a legible warning label.
24. Do not continue to use a compressor or hose that
leaks air or does not function properly.
25. Always disconnect the air supply and battery
before making adjustments, servicing a
compressor, or when a compressor is not in use.
26. Do not attempt to pull or carry the air compressor
by the hose.
27. Your tool may require more air consumption than
this air compressor is capable of providing.
28. Inspect compressor hoses periodically and,
if damaged, have repaired at your nearest
authorized service center.
Following this rule will reduce the risk of injury.
29. Because the cordless air compressor operates
by battery power, be aware of the fact that it can
begin to operate at any time.
30. Check damaged parts and air leak.
Before further use of the compressor, a guard or
other part is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly and perform
its intended function. Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, air leak, and any other conditions that may
a ect its operation.
A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced by a HiKOKI authorized
service center.
Have defective power switches replaced by a HiKOKI
authorized service center.
Do not use compressor if power switch does not turn it
on and o .
31. Keep all screws, bolts and guards tightly in place.
Keep all screws, bolts, and guards tightly mounted.
Check their conditions periodically.
32. Do not direct air stream at body.
Risk of injury. Do not direct air stream at persons or
animals.
33. Release the pressure within the system slowly.
Dust and debris may be harmful.
34. Always charge the battery at a temperature of
0°C4C. A temperature of less than 0°C will result in
over charging which is dangerous. The battery cannot
be charged at a temperature higher than 4C.
The most suitable temperature for charging is that of
20°C–25°C.
35. Do not use the charger continuously.
When one charging is completed, leave the charger for
about 15 minutes before the next charging of battery.
36. Do not allow foreign matter to enter the hole for
connecting the rechargeable battery.
37. Never disassemble the rechargeable battery and
charger.
38. Never short-circuit the rechargeable battery.
Shortcircuiting the battery will cause a great electric
current and overheat. It results in burn or damage to
the battery.
8
English
39. Do not dispose of the battery in re. If the battery is
burnt, it may explode.
40. Bring the battery to the shop from which it was
purchased as soon as the post-charging battery life
becomes too short for practical use. Do not dispose of
the exhausted battery.
41. Do not insert object into the air ventilation slots of the
charger. Inserting metal objects or in ammables into
the charger air ventilation slots will result in electrical
shock hazard or damaged charger.
42. Make sure that the battery is installed rmly. If it is at all
loose it could come o and cause an accident.
43. Never touch moving parts.
Never place your hands, ngers or other body parts
near the compressor’s moving parts.
44. Do not use the product if the compressor or the battery
terminals (battery mount) are deformed.
Installing the battery could cause a short circuit that
could result in smoke emission or ignition.
45. Keep the compressor’s terminals (battery mount) free
of swarf and dust.
Prior to use, make sure that swarf and dust have not
collected in the area of the terminals.
During use, try to avoid swarf or dust on the compressor
from falling on the battery.
When suspending operation or after use, do not leave
the compressor in an area where it may be exposed to
falling swarf or dust.
Doing so could cause a short circuit that could result in
smoke emission or ignition.
46. Always use the compressor and battery at temperatures
between 0°C and 4C.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with
the protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this
product, even if you are pulling the switch, the motor may
stop. This is not the trouble but the result of protection
function.
1. When the battery power remaining runs out, the motor
stops.
In such a case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this
case, release the switch of tool and eliminate causes of
overloading. After that, you can use it again.
3. If the battery is overheated under overload work, the
battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the battery
cool. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and
caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation,
smoke emission, explosion and ignition beforehand,
please be sure to heed the following precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on the
battery.
During work make sure that swarf and dust do not fall
on the battery.
Make sure that any swarf and dust falling on the power
tool during work do not collect on the battery.
Do not store an unused battery in a location exposed to
swarf and dust.
Before storing a battery, remove any swarf and dust
that may adhere to it and do not store it together with
metal parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a
nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the
battery to severe physical shock.
3. Do not use an apparently damaged or deformed
battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
5. Do not connect directly to an electrical outlets or car
cigarette lighter sockets.
6. Do not use the battery for a purpose other than those
speci ed.
7. If the battery charging fails to complete even when a
speci ed recharging time has elapsed, immediately
stop further recharging.
8. Do not put or subject the battery to high temperatures
or high pressure such as into a microwave oven, dryer,
or high pressure container.
9. Keep away from re immediately when leakage or foul
odor are detected.
10. Do not use in a location where strong static electricity
generates.
11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated,
discolored or deformed, or in any way appears abnormal
during use, recharging or storage, immediately remove
it from the equipment or battery charger, and stop use.
12. Do not immerse the battery or allow any uids to ow
inside. Conductive liquid ingress, such as water, can
cause damage resulting in re or explosion. Store your
battery in a cool, dry place, away from combustible and
ammable items. Corrosive gas atmospheres must be
avoided.
CAUTION
1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes,
do not rub your eyes and wash them well with fresh
clean water such as tap water and contact a doctor
immediately.
If left untreated, the liquid may cause eye-problems.
2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with
clean water such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause skin irritation.
3. If you nd rust, foul odor, overheating, discolor,
deformation, and/or other irregularities when using the
battery for the rst time, do not use and return it to your
supplier or vendor.
WARNING
If a conductive foreign matter enters in the terminal of
lithium ion battery, the battery may be shorted, causing
re. When storing the lithium ion battery, obey surely the
rules of following contents.
Do not place conductive debris, nail and wires such as
iron wire and copper wire in the storage case.
To prevent shorting from occurring, load the battery in
the tool or insert securely the battery cover for storing
until the ventilator is not seen.
9
English
REGARDING LITHIUM-ION BATTERY
TRANSPORTATION
When transporting a lithium-ion battery, please observe
the following precautions.
WARNING
Notify the transporting company that a package contains a
lithium-ion battery, inform the company of its power output
and follow the instructions of the transportation company
when arranging transport.
Lithium-ion batteries that exceed a power output
of 100 Wh are considered to be in the freight
classi cation of Dangerous Goods and will require
special application procedures.
For transportation abroad, you must comply with
international law and the rules and regulations of the
destination country.
If the BSL36B18 is installed in the power tool, the power
output will exceed 100 Wh and the unit will be classi ed
as Dangerous Goods for freight classi cation.
Wh
Power Output
2 to 3 digit number
USB DEVICE CONNECTION
PRECAUTIONS (UC18YSL3)
When an unexpected problem occurs, the data in a USB
device connected to this product may be corrupted or lost.
Always make sure to back up any data contained in the
USB device prior to use with this product.
Please be aware that our company accepts absolutely no
responsibility for any data stored in a USB device that is
corrupted or lost, nor for any damage that may occur to a
connected device.
WARNING
Prior to use, check the connecting USB cable for any
defect or damage.
Using a defective or damaged USB cable can cause
smoke emission or ignition.
When the product is not being used, cover the USB
port with the rubber cover.
Buildup of dust etc. in the USB port can cause smoke
emission or ignition.
NOTE
There may be an occasional pause during USB
recharging.
When a USB device is not being charged, remove the
USB device from the charger.
Failure to do so may not only reduce the battery life
of a USB device, but may also result in unexpected
accidents.
It may not be possible to charge some USB devices,
depending on the type of device.
<USB charging>
Charging a USB device from an electrical outlet
(Fig. 7-a)
Charging a USB device and battery from an electrical
outlet (Fig. 7-b)
How to recharge USB device (Fig. 8)
When charging of USB device is completed (Fig. 9)
NAMES OF PARTS (Fig. 1–Fig. 13)
Handle
Regulator pressure gauge
Electric motor & air compressor pump
Quick coupler
Tank
Rubber foot
Drain valve
Power switch (Pressure switch inside)
Pressure regulator knob
Tank pressure gauge
Safety valve
Intake lter
Intake lter body
Filter element
Protrusions (× 3)
Grooves (× 3)
Battery
Latch
Head cover
Charger indicator lamp
Battery level indicator switch
Battery level indicator lamp
Display panel
Pneumatic tool (not included)
Male quick-connect plug
Air hose with quick coupler tting (not included)
SYMBOLS
WARNING
The following show symbols used for the machine.
Be sure that you understand their meaning before
use.
EC36DA: Cordless Air Compressor
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual.
Always wear eye protection.
10
English
Blinks ;
Output suspended due to high temperature.
Remove the battery from the tool and allow it to
fully cool down.
Blinks ;
Output suspended due to failure or
malfunction. The problem may be the battery
so please contact your dealer.
STANDARD ACCESSORIES
In addition to the main unit (1 unit), the package contains
the accessories listed on page 318.
Standard accessories are subject to change without
notice.
SPECIFICATIONS
1. Cordless Air Compressor
Model EC36DA
Motor Brushless DC
Voltage 36 V
Tank Capacity 7.3 Itr (1.9 gal.)
Maximum Pressure 9.3 bar (135 PSI)
Free Air
Delivery
at 2.8 bar
(40 PSI) 65.1 ltr/min (2.3 CFM)
at 6.2 bar
(90 PSI) 45.3 ltr/min (1.6 CFM)
Lubrication Oil-less
Battery available for this
tool* Multi volt battery
Weight** 14.3 kg (31.5 Ibs)
(BSL36B18 attached)
* Existing batteries (BSL3660/3626/3620, BSL18xx and
BSL14xx series, etc.) cannot be used with this tool.
** According to EPTA-Procedure 01/2014
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and
development, the speci cations herein are subject to
change without prior notice.
2. Battery Charger (sold separately)
Model UC18YSL3
Input power source Single phase:
AC 120 V 60 Hz
Charging time
(At a temperature of 20°C) BSL36B18 : Approx.52 min
Charging voltage DC 14.4–18 V
Charging current DC 8.0 A
Weight 0.6 kg
NOTE
The charging time may vary according to temperature
and power source voltage.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of European Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic
equipment and its implementation in
accordance with national law, electric tools
that have reached the end of their life must
be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
Direct current
VRated voltage
Disconnect the battery
Switching ON
Switching OFF
Warning
Electric shock hazard.
Hearing protection must be worn.
Guaranteed sound power level
Do not open the cock before the air hose is
attached.
Risk of high temperature.
Warning of compressor unit may start without
warning
Do not expose to rain.
Store indoors.
Risk of Bursting
Do not adjust the regulator to result in output
pressure greater than the marked maximum
pressure of the attachment. Do not use at a
pressure greater than the rated maximum
pressure of this compressor.
Battery
Lights ;
The battery remaining power is over 75%
Lights ;
The battery remaining power is 50%–75%.
Lights ;
The battery remaining power is 25%50%.
Lights ;
The battery remaining power is less than 25%
Blinks ;
The battery remaining power is nearly empty.
Recharge the battery soonest possible.
11
English
3. Battery (sold separately)
Model BSL36A18 BSL36B18
Voltage 36 V / 18 V (Automatic Switching*)
Battery capacity 2.5 Ah / 5.0 Ah 4.0 Ah / 8.0 Ah
(Automatic Switching*)
Available cordless
products** Multi volt series, 18 V product
Available charger Sliding charger for lithium ion
batteries
* The tool itself will automatically switch over.
** Please see our general catalogue for details.
KNOW YOUR AIR COMPRESSOR
Before attempting to use this product, familiarize yourself
with all operating features and safety rules. (Fig. 1)
Oil-free brushless motor
Your air compressor features permanently lubricated
bearings.
Power switch (pressure switch inside)
This switch is used to start or stop the air compressor.
Moving the power switch to the (ON) position will provide
automatic power to the pressure switch which will allow
the motor to start when the tank pressure is below the
factory set cut-in pressure. When in the (ON) position, the
pressure switch stops the motor when the tank pressure
reaches the factory set cut-out pressure. Moving the power
switch to the (OFF) position will remove power from the
motor and stop the air compressor.
Electric motor & air compressor pump
The motor is used to power the pump. The electric motor
has a thermal overload protector. If the motor overheats for
any reason, the thermal overload will cut o power, thus
preventing the motor from being damaged. Wait until the
motor is cool. Motor resets automatically.
Air compressor pump: to compress air, the piston moves
up and down in the cylinder. On the down stroke, air is
drawn in through the air intake valve while the exhaust
valve remains closed. On the upstroke, air is compressed,
the intake valve closes and compressed air is forced out
through the exhaust valve, into the discharge line, through
the check valve and into the tank.
Safety valve
This valve is designed to prevent system failures by
relieving pressure from the system when the compressed
air reaches a predetermined level. The valve is preset by
the manufacturer and must not be modi ed in any way.
Drain valve
The drain valve is used to remove moisture from the tank.
Tank pressure gauge
The tank pressure gauge indicates the pressure of the air
in the tank.
Regulator pressure gauge
The current line pressure is displayed on the regulator
pressure gauge. This pressure can be adjusted by rotating
the pressure regulator knob.
Pressure regulator knob
Use the pressure regulator knob to adjust the amount of air
being delivered through the hose.
The air pressure coming from the tank is controlled by the
regulator knob. Turn the pressure regulator knob clockwise
to increase discharge pressure and counterclockwise
to decrease discharge pressure. Follow tool operating
instructions for recommended pressure range.
Tank
The tank is used to store the compressed air.
Quick coupler
The outlet is used to connect the 1/4 in. NPT air hose.
Overload protector
This air compressor is equipped with a thermal overload
device which will turn the air compressor o automatically,
if the air compressor becomes overheated. If the motor
turns OFF repeatedly, check for the following possible
causes rst: The battery is depleted. Lack of proper
ventilation or outside air or room temperature too high.
To reset the air compressor:
(1) Turn the air compressor o .
(2) Remove the battery and allow the air compressor to
cool for 30 minutes.
(3) Install the battery in the air compressor.
(4) Turn the air compressor on.
ASSEMBLY
1. Unpacking
This product requires assembly.
Carefully remove the compressor and any accessories
from the box. Make sure that all items listed in the
packing list are included.
Inspect the compressor carefully to make sure no
breakage or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the
compressor.
2. Packing list
– Air Compressor
– Instructions Manual
– Intake Filter
WARNING
If any parts are missing do not operate the compressor
until the missing parts are replaced. Failure to do so
could result in possible serious personal injury.
Do not attempt to modify this compressor or create
accessories not recommended for use with this
compressor. Any such alteration or modi cation is
misuse and could result in a hazardous condition
leading to possible serious personal injury.
3. Attaching the intake lter
CAUTION
Do not operate without the intake lter.
Turn o the power of the air compressor, and remove
the battery.
Turn the intake lter counter-clockwise until it stops
and then remove the intake lter cap and lter element.
(Fig. 2)
Firmly screw in the intake lter body.
After inserting the lter element, match the grooves of
the intake lter cap with the three protrusions on the
intake lter body so that the hose points downward.
Then, turn the intake lter cap clockwise until it stops.
12
English
Check to see if the intake lter cap is loose. If the lter
is loose, remove and reinstall the lter. (Fig. 3)
4. Attaching hose (sold separetely)
Insert the hose into the quick coupler already installed
on the compressor. (Fig. 4)
WARNING
Do not attach any tools to the open end of the hose until
start-up has been completed.
Firmly grasp the open end of the hose; hold facing
away from yourself and others.
REMOVAL AND INSTALLATION
METHOD OF BATTERY
How to install the battery.
Align the battery with the groove in head cover and slip
it into place.
Always insert it all the way until it locks in place with a
little click. If not, it may accidentally fall out of the tool,
causing injury to you or someone around you. (Fig. 5)
How to remove the battery.
Withdraw battery from the head cover while pressing
the latch (2 pcs) of the battery. (Fig. 5)
CHARGING
Before using the power tool, charge the battery as follows.
1. Connect the charger’s power cord to the
receptacle.
When connecting the plug of the charger to a
receptacle, the charge indicator lamp will blink in red
(At 1- second intervals).
2. Insert the battery into the charger.
Firmly insert the battery into the charger as shown in
Fig. 6 (on page 3).
3. Charging
When inserting a battery in the charger, the charge
indicator lamp will blink in blue.
When the battery becomes fully recharged, the charge
indicator lamp will light up in green. (See Table 1)
(1) Charge indicator lamp indication
The indications of the charge indicator lamp will be
as shown in Table 1, according to the condition of the
charger or the rechargeable battery.
Table 1
Indications of the charge indicator lamp
Charge
indicator
lamp
(RED /
BLUE /
GREEN /
PURPLE)
Before
charging Blinks
(RED)
Lights for 0.5 seconds. Does not light
for 0.5 seconds. (o for 0.5 seconds) Plugged into power source
While
charging
Blinks
(BLUE)
Lights for 0.5 seconds. Does not light
for 1 second. (o for 1 second) Battery capacity at less than 50%
Blinks
(BLUE)
Lights for 1 second. Does not light
for 0.5 seconds. (o for 0.5 seconds) Battery capacity at less than 80%
Lights
(BLUE) Lights continuously Battery capacity at more than 80%
Charging
complete Lights
(GREEN)
Lights continuously
(Continuous buzzer sound: about
6 seconds)
Overheat
standby Blinks
(RED)
Lights for 0.3 seconds. Does not light
for 0.3 seconds. (o for 0.3 seconds) Battery overheated. Unable to
charge. (Charging will commence
when battery cools)
Charging
impossible Flickers
(PURPLE)
Lights for 0.1 seconds. Does not light
for 0.1 seconds. (o for 0.1 seconds)
(Intermittent buzzer sound: about
2 seconds)
Malfunction in the battery or the
charger
13
English
(2) Regarding the temperatures and charging time of the rechargeable battery
The temperatures and charging time will become as shown in Table 2.
Table 2
Charger UC18YSL3
Battery
Type of battery Li-ion
Temperatures at which
the battery can be
recharged 0°C50°C
Charging voltage V 14.4 18
Charging time,
approx. (At 20°C)
BSL14xx series BSL18xx series Multi volt
series
(4 cells) (8 cells) (5 cells) (10 cells) (10 cells)
min
BSL1415S : 15
BSL1415 : 15
BSL1415X : 15
BSL1420 : 20
BSL1425 : 25
BSL1430C : 30
BSL1430 : 20
BSL1440 : 26
BSL1450 : 32
BSL1460 : 38
BSL1815S : 15
BSL1815 : 15
BSL1815X : 15
BSL1820 : 20
BSL1825 : 25
BSL1830C : 30
BSL1850C : 32
BSL1830 : 20
BSL1840 : 26
BSL1850 : 32
BSL1860 : 38
BSL36A18 : 32
BSL36B18 : 52
USB Charging voltage V 5
Charging current A 2
NOTE
The recharging time may vary according to the ambient temperature and power source voltage.
CAUTION
If the battery is charged while it is heated because it
has been left for a long time in a location subject to
direct sunlight or because the battery has just been
used, the charge indicator lamp of the charger lights
for 0.3 seconds, does not light for 0.3 seconds (o for
0.3 seconds). In such a case, rst let the battery cool,
then start charging.
When the charge indicator lamp ickers (at 0.2-second
intervals), check for and take out any foreign objects in
the charger’s battery connector. If there are no foreign
objects, it is probable that the battery or charger is
malfunctioning. Take it to your authorized Service
Center.
Since the built-in micro computer takes about
3 seconds to con rm that the battery being charged
with UC18YSL3 is taken out, wait for a minimum of
3 seconds before reinserting it to continue charging. If
the battery is reinserted within 3 seconds, the battery
may not be properly charged.
4. Disconnect the charger’s power cord from the
receptacle.
5. Hold the charger rmly and pull out the battery.
NOTE
Be sure to pull out the battery from the charger after
use, and then keep it.
Regarding electric discharge in case of new
batteries, etc.
As the internal chemical substance of new batteries
and batteries that have not been used for an extended
period is not activated, the electric discharge might be
low when using them the rst and second time. This is a
temporary phenomenon, and normal time required for
recharging will be restored by recharging the batteries
2–3 times.
How to make the batteries perform longer.
(1) Recharge the batteries before they become completely
exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes
weaker, stop using the tool and recharge its battery. If
you continue to use the tool and exhaust the electric
current, the battery may be damaged and its life will
become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after
use. If such a battery is recharged immediately after
use, its internal chemical substance will deteriorate,
and the battery life will be shortened. Leave the battery
and recharge it after it has cooled for a while.
14
English
ABOUT REMAINING BATTERY
INDICATOR
You can check the battery’s remaining capacity by
pressing the remaining battery indicator switch to light the
indicator lamp. (Fig. 10)
The indicator will shut o approximately 3 seconds after
the remaining battery indicator switch is pressed.
It is best to use the remaining battery indicator as a
guide since there are slight di erences such as ambient
temperature and the condition of the battery.
When the battery’s remaining capacity is low, the motor
may stop even if 1 light on the indicator lamp is lit up. This
is not the trouble but the result of protection function. If this
happens, recharge the battery as soon as possible.
NOTE
Remaining battery levels may vary between that shown
on the battery and that of a product with its own battery
level function.
Do not give a strong shock to the display panel or break
it. It may lead to a trouble.
APPLICATIONS
Air compressors are utilized in a variety of air system
applications.
Match hoses, connectors, air tools, and accessories to the
capabilities of the air compressor.
You may use this compressor for purposes listed below:
Operating air powered tools requiring less than
45.3 ltr/min @ 6.2 bar.
Powering pneumatic nail guns, in ating tires,
cleaning / blowing with pressurized air.
WARNING
Do not allow familiarity with compressor and tools to
make you careless. Remember that a careless fraction
of a second is su cient to in ict serious injury.
Always wear safety goggles or safety glasses with
side shields when operating compressor. Failure to do
so could result in objects being thrown into your eyes
resulting in possible serious injury.
CAUTION
Do not use in an environment that is dusty or otherwise
contaminated. Using the air compressor in this type of
environment may cause damage to the unit.
CHECKING THE SAFETY VALVE
Before starting the compressor, rotate the safety valve to
make sure that the safety valve operates smoothly. Do
not use compressor if the safety valve is stuck or does not
operate smoothly. Have defective safety valve replaced by
a HiKOKI authorized service center.
WARNING
Drain tank to release air pressure before rotate the
safety valve.
Risk of bursting.
If the safety valve does not work properly, over-
pressurization may occur, causing tank rupture or an
explosion.
USING THE AIR COMPRESSOR
Temperature
Operating temperatures are between 0°C and 40°C.
CAUTION
Never operate in temperatures below 0°C or above
40°C.
WARNING
Always ensure the power switch is in the OFF (O)
position and the regulator pressure gauge reads zero
before changing air tools or disconnecting the hose
from the air outlet. Failure to do so could result in
possible serious personal injury.
Ensure the drain valve is closed. (Fig. 11)
Ensure the power switch is in the OFF (O) position and
the battery is removed.
Ensure the pressure regulator knob is turned fully
counterclockwise. (Fig. 11)
If not already installed, attach the hose to the
compressor.
Connect the air powered tools to the air hose by
inserting the male quick-connect plug to the quick-
coupler at the end of the hose. (Fig. 12)
Install the battery.
Turn the power switch to the ON ( I ) position.
Adjustment of outlet pressure
Pull the pressure regulator knob to allow the knob to
rotate. Then, adjust the outlet pressure to the required
level by turning the pressure regulator knob clockwise
to increase the outlet pressure and counterclockwise
to decrease it.
A regulator pressure gauge is provided to show when
the required pressure is reached.
When adjusting the pressure, check and make
sure that a tank pressure gauge for the tank has the
pressure level that is higher than that of the pressure to
be adjusted.
It is also imperative that you make adjustment by slowly
starting up the pressure from the level that is lower than
the pressure to be adjusted.
After adjusting the outlet pressure, push in the pressure
regulator knob to lock the knob and use the tool.
NOTE
Before connecting or disconnecting air tools, turn the
regulator knob counterclockwise to stop the ow of air.
Following all safety precautions in this manual and the
manufacturer’s instructions in the air tool manual, you
may now use your air-powered tool.
If using an in ation accessory with a quick-connect
tting, control the amount of air ow with the pressure
regulator knob. Turning the knob fully counterclockwise
will completely stop the ow of air.
NOTE
Always use the minimum amount of pressure necessary
for your application. Using a higher pressure than
needed will drain air from the tank more rapidly and
cause the unit to cycle on more frequently.
When nished, always drain the tank and remove the
battery. Never leave the unit plugged in and/or running
unattended.
15
English
WARNING
Check the air tool manual to ensure the correct air
pressure regulator setting for optimum operation
of your air tools. If you are using an air tool not
originally included in the package contents list (not
necessarily supplied with the air compressor model
you have purchased), your tool may require more air
consumption than this air compressor is designed to
supply.
Always read your air tool owner’s manual to match the
correct air supply to your air tool to avoid damage to the
tool or risk of personal injury.
NOTE
When the compressor is new, it will require a
“break-in” period to reach maximum performance.
The typical break-in period is four discharge cycles of
the battery using the BSL36B18 battery.
DRAINING THE TANK
To help prevent tank corrosion and keep moisture out of
the air used, the tank of the compressor should be drained
daily.
To drain the tank: (Fig. 13)
Verify that the compressor is turned o .
Holding the handle, tilt the compressor toward the
drain valve so that it’s set in a lower position.
Open the drain valve by rotating it 1/4 turn
counterclockwise.
Keep the compressor tilted until all moisture has been
removed.
Drain moisture from tank into a suitable container.
NOTE
Condensate is a polluting material and should be
disposed of in compliance with local regulations.
If drain valve is clogged, release all air pressure by
pulling the safety valve. Remove and clean valve, then
reinstall.
WARNING
Remove the battery from the air compressor and
release all air from the tank before servicing. Failure to
depressurize tank before attempting to remove valve
may cause serious personal injury.
Close the drain valve by rotating it 1/4 turn clockwise.
END OF OPERATION/STORAGE
Turn the power switch to the OFF position.
Remove the battery.
Open the drain valve located at the lower part of the
tank. (Fig. 13) Tank pressure should be below 10 psi
when draining the tank.
WARNING
Risk of bursting. When the tank gets corroded, there is
a risk of breakdown. Water will condense in the tank.
If not drained, water will corrode and weaken the tank
causing a risk of tank rupture. Drain tank daily or after
4 hours of use. The drain contains moisture in the air,
abrasion particles, rust, etc..
To drain tank open valve slowly and tilt compressor to
empty accumulated water. Keep face and eyes away
from drain cock.
Air hose should be disconnected from compressor and
hung open ends down to allow any moisture to drain.
Compressor and hose should be stored in a cool, dry
place.
TRANSPORT
Turn the power switch to the OFF position.
Remove the battery.
Disconnect the air hose and depressurize the tank.
Transport the compressor by holding the handle.
OPERATIONAL CAUTIONS
Resting the unit after continuous work
(1) The power tool is equipped with a temperature
protection circuit to protect the motor.
Continuous work may cause the temperature of the unit
to rise, activating the temperature protection circuit and
automatically stopping operation.
If this happens, allow the power tool to cool before
resuming use.
(2) After use for continuous work, rest the unit for
15 minutes or so when replacing the battery. The
temperature of the motor, switch, etc., will rise if
the work is started again immediately after battery
replacement, eventually resulting in burnout.
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING
Be sure to turned o the switch and remove the battery
before maintenance and inspection.
When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage.
Always wear safety goggles or safety glasses with side
shields during compressor operation or when blowing
dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
Always release all pressure, disconnect from power
supply, and allow unit to cool to the touch before
cleaning or making repairs on the air compressor.
1. General maintenance
Humidity in the air causes condensation to form in the
tank. This condensation should be drained daily and/or
every hour, using the instructions found in Draining the
Tank.
The safety valve automatically releases air if the air
receiver pressure exceeds the preset maximum.
Check the safety valve before each use following the
instructions found in Checking the Safety Valve.
Inspect the tank yearly for rust, pin holes, or other
imperfections that could cause it to become unsafe.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
WARNING
Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts.
Chemicals can damage, weaken or destroy plastic
which may result in serious personal injury.
2. Lubrication
All the bearings in this compressor are lubricated with
a su cient amount of high grade lubricant for the life of
the unit under normal operating conditions. Therefore,
no further lubrication of the bearings is required.
16
English
3. Cleaning the intake lter
WARNING
Never clean lter element with a ammable liquid or
solvent.
Open the intake lter once a week and clean the inside of
the intake lter and the lter element with compressed air.
(Fig. 2)
NOTE
Replace the lter element when it becomes dirty.
4. Inspection of terminals (tool and battery)
Check to make sure that swarf and dust have not
collected on the terminals.
On occasion check prior, during and after operation.
CAUTION
Remove any swarf or dust which may have collected on
the terminals.
Failure to do so may result in malfunction.
5. Disposal of the exhausted battery
WARNING
Do not dispose of the exhausted battery. The battery
must explode if it is incinerated. The battery is
recyclable. At the end of it’s useful life, under various
state and local laws, it may be illegal to dispose of this
battery into the municipal waste stream. Check with
your local solid waste o cials for details in your area
for recycling options or proper disposal.
6. Storage
Store the power tool and battery in a place in which
the temperature is less than 40°C and out of reach of
children.
NOTE
Storing lithium-ion batteries.
Make sure the lithium-ion batteries have been fully
charged before storing them.
Prolonged storage (3 months or more) of batteries with
a low charge may result in performance deterioration,
signi cantly reducing battery usage time or rendering
the batteries incapable of holding a charge.
However, signi cantly reduced battery usage time may
be recovered by repeatedly charging and using the
batteries two to ve times.
If the battery usage time is extremely short despite
repeated charging and use, consider the batteries
dead and purchase new batteries.
CAUTION
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
SELECTING ACCESSORIES
The accessories of this machine are listed on page 319.
For details regarding each bit type, please contact the
HiKOKI Authorized Service Center.
Important notice on the batteries for the HiKOKI
cordless power tools
Please always use one of our designated genuine
batteries. We cannot guarantee the safety and
performance of our cordless power tool when used
with batteries other than these designated by us, or
when the battery is disassembled and modi ed (such
as disassembly and replacement of cells or other
internal parts).
GUARANTEE
We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with
statutory/country speci c regulation. This guarantee does
not cover defects or damage due to misuse, abuse, or
normal wear and tear. In case of complaint, please send
the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE
CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction,
to a HiKOKI Authorized Service Center.
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and
development, the speci cations herein are subject to
change without prior notice.
17
English
TROUBLESHOOTING
WARNING
To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and remove the plug from the power source or remove
the battery from the main body before making any adjustments.
All electrical or mechanical repairs should be done only by quali ed service technicians. Contact HiKOKI Authorized
Service Center.
1. Cordless Air Compressor
Problem Possible Cause Remedy
The compressor does
not run. Loss of power or overheating.
There is no electrical power being supplied
to compressor or the power switch is in the
OFF position.
Thermal overload open.
The power switch is bad.
Tank is full of air.
Check for proper use of battery.
Check to be sure the battery is installed in
and the power switch is in the ON position.
First remove the battery and wait until it
becomes cool.
Replace the power switch.
Compressor will turn on when tank
pressure drops to cut-in pressure.
The thermal overload
protector cuts out
repeatedly.
A poorly ventilated room is causing the
motor to overheat. Move the compressor to well-ventilated
area.
The air receiver
pressure drops when the
compressor shuts o .
The connections are loose or leaking
( ttings, tubing, etc.).
The drain valve is loose.
The check valve is leaking.
Check all the connections with soapy water
and look for bubbles. Tighten any loose
conections until the leak stops.
Tighten the drain valve.
Take the compressor to a service center.
WARNING
Do not disassemble check valve while
air is in tank - empty the all the air out of
the tank before dissasembly.
There is excessive
moisture in the air
discharge.
There is excessive water in the tank.
The humidity is high. Drain the tank to remove water.
Move the compressor to an area of less
humidity or use an air line lter to reduce
moisture discharge in the tank.
Air is leaking from the
compressor. The hose connection is loose or improperly
sealed.
The air hose is broken or damaged.
Ensure connections are sealed with thread
sealing tape and tightened.
Replace the air hose.
The compressor runs
continuously The drain valve is open.
The power switch is defective.
The usage is excessive.
Ensure the drain valve is closed.
Take the compressor to a service center.
Decrease the amount of tool run-time; the
compressor is not large enough to supply
the air requirement of the tool.
The compressor vibrates. The compressor mounting bolts are loose. Tighten mounting bolts.
The air output is lower than
normal. The inlet valves are broken.
The connections are leaking. Take the compressor to a service center.
Apply thread sealing tape to tting and
tighten.
Battery cannot be installed Attempting to install a battery other than
that speci ed for the tool. Please install a multi volt type battery.
18
English
2. Charger
Symptom Possible cause Remedy
The charge indicator lamp
rapidly ickers purple, and
battery charging doesn’t
begin.
The battery is not inserted all the way. Insert the battery rmly.
There is foreign matter in the battery
terminal or where the battery is attached. Remove the foreign matter.
The charge indicator lamp
blinks red, and battery
charging doesn’t begin.
The battery is not inserted all the way. Insert the battery rmly.
The battery is overheated. If left alone, the battery will automatically
begin charging if its temperature
decreases, but this may reduce battery
life. It is recommended that the battery be
cooled in a well-ventilated location away
from direct sunlight before charging it.
Battery usage time is short
even though the battery is
fully charged.
The battery’s life is depleted. Replace the battery with a new one.
The battery takes a long
time to charge. The temperature of the battery, the
charger, or the surrounding environment is
extremely low.
Charge the battery indoors or in another
warmer environment.
The charger’s vents are blocked, causing
its internal components to overheat. Avoid blocking the vents.
The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service
Center for repairs.
The USB power lamp
has switched o and the
USB device has stopped
charging.
The battery’s capacity has become low. Replace the battery with one that has
capacity remaining.
Plug the charger’s power plug into an
electric socket.
USB power lamp does not
switch o even though the
USB device has nished
charging.
The USB power lamp lights up green to
indicate that USB charging is possible. This is not a malfunction.
It is unclear what the
charging status of a USB
device is, or whether its
charging is complete.
The USB power lamp does not switch o
even when charging is complete. Examine the USB device that is charging to
con rm its charging status.
Charging of a USB device
pauses midway. The charger was plugged into an electrical
socket while the USB device was being
charged using the battery as the power
source.
This is not a malfunction.
The charger pauses USB charging for
about 5 seconds when it is di erentiating
between power sources.
A battery was inserted into the charger
while the USB device was being charged
using a power socket as the power source.
Charging of the USB
device pauses midway
when the battery and the
USB device are being
charged at the same time.
The battery has become fully charged. This is not a malfunction.
The charger pauses USB charging for
about 5 seconds while it checks whether
the battery has successfully completed
charging.
Charging of the USB
device doesn’t start when
the battery and the USB
device are being charged
at the same time.
The remaining battery capacity is
extremely low. This is not a malfunction.
When the battery capacity reaches a
certain level, USB charging automatically
begins.
19
Deutsch
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs
in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual
Current Device, RCD).
Durch den Einsatz einer
Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines
elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn
Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn
Sie müde sind oder unter Ein uss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits
kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren
Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie eine persönliche
Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen
Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken bei angemessenem Einsatz das
Verletzungsrisiko.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
Achten Sie darauf, dass sich der Schalter
in der Aus- (O -) Position be ndet, ehe Sie
das Gerät mit der Stromversorgung und/
oder Batteriestromversorgung verbinden, es
aufheben oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter oder das Herstellen der
Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht
Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug
einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen
führen.
e) Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit
darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht
zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Gri .
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Ihr Haar und Ihre Kleidung von beweglichen
Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von
beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -
sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und
eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubes können
staubbezogene Gefahren vermindert werden.
h) Lassen Sie es nicht zu, dass die durch häu gen
Gebrauch von Werkzeugen erworbene
Vertrautheit Sie nachlässig macht und Sie
die Sicherheitsrichtlinien für das Werkzeug
ignorieren.
Eine unvorsichtige Handlung kann in
Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen
führen.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE
WARNUNG
Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät
gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Illustrationen und technischen Angaben.
Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den
Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-
(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an
Orten, an denen Explosionsgefahr besteht,
wie zum Beispiel in der Nähe von leicht
ent ammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder
Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere
Kinder) in der Nähe be nden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden. Nehmen
Sie niemals irgendwelche Änderungen am
Anschlussstecker vor. Verwenden Sie bei
Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet)
niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen
oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht
missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals am Stromkabel, ziehen Sie es nicht
damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht
am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Halten Sie das Anschlusskabel von Hitzequellen,
Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen
fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel
erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug
im Freien benutzen, ein für den Außeneinsatz
geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
20
Deutsch
4) Einsatz und P ege von Elektrowerkzeugen
a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für
Ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn
es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten
lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter
betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und
muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker der Stromversorgung
ab und/oder entfernen Sie den Akkupack
vom Elektrowerkzeug, falls abnehmbar, ehe
Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen
verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des
Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen
Gefahren.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern,
lassen Sie nicht zu, dass Personen das
Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem
Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen
vertraut sind.
Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind
gefährlich.
e) Wartung von Elektrowerkzeugen und Zubehör.
Prüfen Sie sie auf Fehlausrichtungen,
Leichtgängigkeit beweglicher Teile,
Beschädigungen von Teilen und auf alle
anderen Umstände, die sich auf den Betrieb des
Elektrowerkzeugs auswirken können. Lassen
Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigungen
reparieren, ehe Sie es benutzen.
Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf
schlechte Wartung zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber.
Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneiden bleiben weniger häu g hängen und sind
einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Werkzeugspitzen und Ähnliches in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen
– beachten Sie dabei die jeweiligen
Arbeitsbedingungen und die Art der
auszuführenden Arbeiten.
Der Gebrauch des Elektrowerkzeugs für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Handgri e und Grei ächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett.
Rutschige Handgri e und Grei ächen lassen keine
sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs
in unerwarteten Situationen zu.
5) Verwendung und P ege der Batterie
a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller
empfohlenen Ladegerät auf.
Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp
kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu
Brandgefahr führen.
b) Verwenden Sie nur die für das Elektrowerkzeug
speziell empfohlenen Akkus.
Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu
Verletzungen und Bränden führen.
c) Ist der Akku nicht in Gebrauch, achten Sie
darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen,
beispielsweise Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt,
da diese Gegenstände einen Kurzschluss der
Anschlüsse verursachen können.
Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu
Verbrennungen oder Bränden führen.
d) Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen
kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt.
Sollten Sie dennoch mit der Batterie üssigkeit in
Berührung kommen, waschen Sie die betro ene
Stelle gründlich mit Wasser ab. Ist die Flüssigkeit
ins Auge geraten, suchen Sie einen Arzt auf.
Ausgetretene Batterie üssigkeiten können zu
Reizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie keinen Akku oder kein Werkzeug,
der oder das beschädigt oder verändert ist.
Beschädigte oder veränderte Akkus können ein
unvorhersehbares Verhalten aufweisen, das zu
einem Feuer, einer Explosion oder Verletzung führen
kann.
f) Setzen Sie den Akku oder das Werkzeug keinem
Feuer oder keiner zu hohen Temperatur aus.
Die Einwirkung von Feuer oder einer Temperatur
über 130°C kann zu einer Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Au aden
und laden Sie den Akku oder das Werkzeug
nicht außerhalb des Temperarturbereichs auf,
der in der Anleitung angegeben ist.
Wenn Sie den Akku falsch oder bei Temperaturen
außerhalb des angegebenen Bereichs au aden,
kann der Akku beschädigt werden und die Gefahr
eines Brandes steigen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch
quali zierte Fachkräfte und nur unter Einsatz
der passenden Originalersatzteile warten.
Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Die Wartung von Akkus ist stets vom Hersteller oder
autorisierten Dienstleistern durchzuführen.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.
Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen
aufbewahrt werden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU
KOMPRESSOR
1. Den Kompressor keinem Regen aussetzen.
Betreiben Sie den Kompressor niemals an feuchten
oder nassen Orten.
2. Kompressor abtrennen.
Trennen Sie den Kompressor stets vom Akku ab und
entfernen Sie die Druckluft aus dem Tank, bevor Sie
irgendwelche Teile warten, überprüfen, reinigen, oder
ersetzen.
3. Unbeabsichtigtes Einschalten vermeiden.
Transportieren Sie den Kompressor nicht, während er
an seinen Akku angeschlossen ist oder wenn der Tank
mit Druckluft gefüllt ist. Achten Sie darauf, dass sich der
Netzschalter in der Stellung „OFF“ be ndet, bevor Sie
den Kompressor an seinen Akku anschließen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

Hikoki EC36DA Používateľská príručka

Kategória
Vzduchové kompresory
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o bezdrôtovom kompresore HiKOKI EC36DA, nabíjačke UC18YSL3 a batériách BSL36A18 a BSL36B18. Tento bezdrôtový kompresor je ideálny pre rôzne úlohy, od nafukovania pneumatík až po používanie pneumatických nástrojov. Nabíjačka UC18YSL3 rýchlo nabije batérie, zatiaľ čo batérie BSL36A18 a BSL36B18 zaistia dlhú prevádzkovú dobu.