Sony SPK-HCG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
4-274-832-11(1)
Vodotěsné pouzdro
Sportovní pouzdro
Vodotesné puzdro
Športové puzdro
Návod k obsluze
Návod napoužitie
CZ
SK
Záznam majitele/Záznam majiteľa
Číslo modelu a výrobní číslo najdete uvnitř tohoto přístroje.
Výrobní číslo si prosím poznačte do níže uvedeného rámečku.
Tato čísla uvádějte při jakékoli komunikaci se svým prodejcem
Sony ohledně tohoto produktu.
Typové označenie (Model No.) avýrobné číslo (SerialNo.)
sú umiestnené naspodnej časti zariadenia. Výrobnéčíslo
sipoznačte dokolónky uvedenej nižšie. Keď budete
kontaktovať autorizovaného predajcu Sony ohľadom tohto
zariadenia, informujte ho ouvedených označeniach/číslach.
Číslo modelu
SPK-HCG
Výrobní číslo
Model No.
SPK-HCG
Serial No.
SPK-HCG
© 2011 Sony Corporation
4-274-832-11(1)
Vodotěsné pouzdro
Sportovní pouzdro
Návod k obsluze
CZ
Záznam majitele
Číslo modelu a výrobní číslo najdete uvnitř tohoto přístroje.
Výrobní číslo si prosím poznačte do níže uvedeného rámečku.
Tato čísla uvádějte při jakékoli komunikaci se svým prodejcem
Sony ohledně tohoto produktu.
Číslo modelu
SPK-HCG
Výrobní číslo
SPK-HCG
© 2011 Sony Corporation
2
CZ
Návod k obsluze
Česky
Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení
(platívzemích Evropské unie a dalších evropských zemích
sesamostatnými systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že výrobek je zakázáno
vyhazovat do běžného domácího odpadu.
Namísto toho je nutno výrobek odnést do vhodného sběrného dvora zajišťujícího
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku
předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se
mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci
tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte namístní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kdejstevýrobek
zakoupili.
SPK-HCG
Česky
Poznámky
Silné externí světlo se může odrážet z okraje objektivu kamery a ukládat
dozáznamu. Před snímáním takové odrazy eliminujte.
© 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
4-285-193-01(1)
3
CZ
Návod k obsluze
Upozornění pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost
Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
Vpřípadějakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte
na kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Toto sportovní pouzdro SPK-HCG (dále jen „
tento přístroj
“) je určeno
výhradně kpoužití s digitálními záznamovými HD videokamerami a digitálními
záznamovými videokamerami Sony (dále jen „
kamera
“)
HDR-PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10, HDR-CX700V/CX700/CX690/CX560V/CX560/
CX550V/CX550/CX520V/CX520/CX505V/CX500V/CX500/CX360V/CX360/CX120/CX106/CX105/
CX100/CX12/CX11/CX7/CX6, HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR350V/
XR350/XR200V/XR200/XR160/XR155/XR150/XR106/XR105/XR101/XR100, HDR-SR12/SR11/SR10/
SR8/SR7/SR5, HDR-UX20/UX19/UX10/UX9, HDR-HC9/HC7/HC5, DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/
SX31/SX30, DCR-SR220/SR210/SR88/SR87/SR85/SR78/SR77/SR75/SR68/SR67/SR65/SR58/SR57/SR55/
SR48/SR47/SR46/SR45/SR38/SR37/SR36/SR35, DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/DVD708/
DVD650/DVD610/DVD608/DVD510/DVD450/DVD410/DVD310/DVD308/DVD306/DVD150/
DVD115/DVD110/DVD109/DVD108/DVD106, DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/
HC45/HC38/HC37.
* Výše uvedené modely kamer nemusí být ve všech zemích/regionech k dispozici.
Tento přístroj je vodotěsný, takže umožňuje používání kamery za deště, na pláži
nebo pod vodou.
Použitelnost až do hloubky 5 m pod vodou.
Informace o způsobu používání kamery s tímto přístrojem najdete v návodu
kobsluze kamery.
Před spuštěním záznamu se ujistěte, že kamera funguje správně a že nedochází
k prosakování vody.
Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození kamery, baterie
apod. nebo za jakékoli náklady související se záznamem, pokud prosaková
vody nastalo v důsledku nesprávného používání tohoto přístroje.
4
CZ
Návod k obsluze
Bezpečnostní upozornění pro používání
Jestliže budete tento přístroj používat v blízkosti vody nebo pod vodou, odstraňte
ramenní popruh. Jinak může dojít ke zranění.
Druhy paměťových karet („Memory Stick Duo, SD karta) podporované vaší
kamerou najdete v návodu k obsluze kamery.
Nevystavujte přední sklo silným nárazům, aby neprasklo.
Neotevírejte tento přístroj na pláži ani na vodě. Přípravy, jako například instalace
kamery a výměna kazetové pásky, paměťové karty a disku, by měly být prováděny
na místě, kde panuje nízká vlhkost a kde se nevyskytuje slaný vzduch.
Neházejte tento přístroj do vody.
Vyhněte se používání tohoto přístroje při silných vlnách.
Nepoužívejte tento přístroj tam, kde by mohl být postříkán - například v silném
proudu, v řece s měnící se hladinou nebo v blízkosti vodopádu.
Nepoužívejte tento přístroj v následujících situacích:
Ve velmi teplých nebo vlhkých místech.
Ve vodě teplejší než 40 ˚C.
Při teplotách nižších než 0 ˚C.
V těchto situacích může dojít ke kondenzaci vlhkosti nebo prosakování vody
anáslednému poškození zařízení.
Neinstalujte kameru ve vlhkých místech. Instalace ve vlhkých místech způsobuje
kondenzaci vlhkosti.
Při teplotách nad 35 ˚C nepoužívejte tento přístroj nepřetržitě déle než jednu hodinu.
Nenechávejte tento přístroj dlouhodobě na přímém slunečním světle. Pokud se není
možno vyhnout ponechání tohoto přístroje na přímém slunci, nezapomeňte jej
alespoň přikrýt ručníkem nebo použít jinou ochranu.
Pokud je tento přístroj znečištěn opalovacím olejem, důkladně jej umyjte vlažnou
vodou. Pokud na povrchu přístroje ponecháte opalovací olej, může dojít ke změně
barvy nebo poškození povrchu (praskliny).
Prosakování vody
Pokud dojde ke vniknutí vody do přístroje, okamžitě jej přestaňte používat.
Pokud se do kamery dostane vlhkost, okamžitě ji odneste nejbližšímu prodejci Sony.
Náklady na opravu hradí zákazník.
Manipulace s těsnicím kroužkem
Co je to těsnicí kroužek?
Těsnicí kroužek zajišťuje vodotěsné vlastnosti tohoto přístroje nebo jiných zařízení.
(Vizobrázek
)
5
CZ
Návod k obsluze
Údržba těsnicího kroužku je velmi důležitá. Pokud nebudete provádět
údržbu těsnicího kroužku podle pokynů, může dojít k prosakování vody
apotopení tohoto přístroje.
Manipulace s těsnicím kroužkem
Instalace těsnicího kroužku
Neinstalujte těsnicí kroužek v místech s výskytem prachu nebo písku.
1 Vyjměte těsnicí kroužek. (Viz obrázek
)
Při vyjímání těsnicího kroužku tento kroužek stiskněte a posuňte ve směru šipky
- viz obrázek. Těsnicí kroužek má dostatečný průvěs, aby jej bylo možno snadno
vyjmout.
Dejte pozor, abyste těsnicí kroužek nepoškrábali nehty.
Nepoužívejte pro vyjmutí těsnicího kroužku špičaté nebo kovové předměty.
Tento druh předmětů by mohl poškrábat nebo poškodit drážku tohoto přístroje
nebo těsnicí kroužek.
2 Zkontrolujte těsnicí kroužek.
Zkontrolujte pečlivě následující. Pokud najdete nějaké nečistoty,
očistětejejemným hadříkem nebo papírovým kapesníčkem.
Nejsou na těsnicím kroužku nečistoty, písek, vlasy, prach, sůl, zbytky nití apod.?
Není na těsnicím kroužku staré mazivo?
Nečistoty
Písek
Vlasy
Prach
Sůl
Zbytky nití
Lehkým přejetím špičkou prstu po těsnicím kroužku zkontrolujte neviditelné
nečistoty.
Dejte pozor, abyste po očištění nezanechali na těsnicím kroužku vlákna z hadříku
nebo papírového kapesníčku.
Zkontrolujte, zda nejsou na těsnicím kroužku praskliny, zešikmení, deformace,
drobné trhliny, škrábance, zrnka písku apod. Pokud je těsnicí kroužek
popraskaný nebo poškrábaný, vyměňte jej.
Praskliny
Zešikmení
Deformace
Drobné
trhliny
Škrábance
Zrnka
písku
6
CZ
Návod k obsluze
3 Zkontrolujte drážku těsnicího kroužku.
Do drážky se někdy dostanou zrnka písku nebo ztvrdlá sůl. Opatrně je vyfoukněte
pomocí vyfoukávacího zařízení, nebo je odstraňte vatovou tyčinkou. Dejte pozor,
aby uvnitř nezůstala žádná vlákna z vatové tyčinky.
4 Stejným způsobem zkontrolujte kontaktní povrch na opačné straně
těsnicího kroužku.
5 Potřete těsnicí kroužek mazivem.
Špičkami prstů tence pokryjte celý povrch těsnicího kroužku
malou kapkou
maziva
. (Viz obrázek
)
Nepoužívejte papír nebo hadřík, protože by na těsnicím kroužku mohla
zůstatvlákna.
Zajistěte, aby byla na povrchu těsnicího kroužku vždy tenká vrstva maziva.
Mazivo chrání těsnicí kroužek a zabraňuje jeho opotřebení.
Připevněte těsnicí kroužek bezprostředně po jeho pokrytí mazivem.
Nenechávejte těsnicí kroužek pokrytý mazivem na stole nebo jiném povrchu.
6 Nainstalujte těsnicí kroužek do drážky tohoto přístroje.
Nainstalujte těsnicí kroužek rovnoměrně do drážky; věnujte přitom pozornost
následujícímu:
Zkontrolujte, zda nejsou na těsnicím kroužku nečistoty.
Zkontrolujte, zda není těsnicí kroužek překroucený. (Viz obrázek
)
Jak zkontrolovat prosakování vody
Po vložení těsnicího kroužku uzavřete tento přístroj, aniž byste do něj ještě vložili
zařízení, které chcete používat. Ponořte tento přístroj na přibližně 3 minuty do vody
do hloubky přibližně 15 cm a zkontrolujte, zda dovnitř nevnikla voda.
Údržba
Pokud necháte tento přístroj uschnout ve stavu, kdy je v drážce těsnicího kroužku stále
mořská voda, vytvoří se krystaly soli, které mohou zhoršit funkci těsnicího kroužku.
Životnost těsnicího kroužku
Provozní životnost těsnicího kroužku závisí na frekvenci a podmínkách používání
tohoto přístroje. Obecně je životnost přibližně 1 rok.
I tehdy, když není těsnicí kroužek prasklý nebo poškrábaný, jsou jeho vodotěsné
vlastnosti zhoršeny deformací nebo opotřebováním. Pokud najdete praskliny,
zešikmení, deformace, jemné trhliny, škrábance, částečky písku apod., vyměňte těsnicí
kroužek za no.
Po výměně těsnění zkontrolujte, zda dovnitř nevniká voda.
7
CZ
Návod k obsluze
Mazivo
Používejte dodávané mazivo. Použitím maziva jiného výrobce může dojít k poškození
těsnicího kroužku a prosakování vody.
Roztok pro ochranu objektivu před zamlžením
Pokryjte povrch předního skla dodávaným roztokem pro ochranu objektivu před
zamlžením. Tím získáte účinnou ochranu před zamlžením.
Jak používat roztok pro ochranu objektivu před zamlžením
Naneste na přední sklo 2 nebo 3 kapky tekutiny a pomocí tampónu, jemného hadříku
nebo papírového kapesníčku tuto tekutinu rovnoměrně rozetřete.
Pohlcovač vlhkosti
Pro zvýšení ochrany proti zamlžení použijte kromě roztoku pro ochranu objektivu
před zamlžením také dodávaný pohlcovač vlhkosti. Nový pohlcovač vlhkosti vložte
dotohoto přístroje 1 až 2 hodiny před spuštěním záznamu. Vložte pohlcovač vlhkosti
do prostoru mezi vodicími lištami montážní patice pro kameru v přední části těla.
(Vizobrázek
) Dávejte pozor, aby se pohlcovač vlhkosti nezachytil o montážní
patici pro kameru. Uschovejte zbývající pohlcovač vlhkosti do jeho původního obalu
a skladujte tento obal pevně uzavřený. Po použití nevracejte pohlcovač vlhkosti
doobalu, jinak se sníží účinek dosud nepoužitého pohlcovače vlhkosti. Pokud
pohlcovač vlhkosti úplně vysušíte, lze jej použít přibližně 200krát. Pro zvýšení ochrany
proti zamlžení použijte nový pohlcovač vlhkosti. Po ukončení používání nenechávejte
pohlcovač vlhkosti v tomto přístroji.
Těsnicí kroužek, mazivo a roztok pro ochranu objektivu
předzamlžením
Těsnicí kroužek, mazivo a roztok pro ochranu objektivu před zamlžením získáte
unejbližšího prodejce Sony.
Těsnicí kroužek (číslo dílu 3-098-143-01)
Mazivo (číslo dílu 2-582-620-01)
Roztok pro ochranu objektivu před zamlžením (číslo dílu 3-072-039-01)
8
CZ
Návod k obsluze
Přídržný řemínek
Montážní otvor
pro stativ
Tlačítko PHOTO
(Fotogra e)
Tlačítko Wide
(Širokoúhlý objektiv)
Tlačítko START/
STOP (Spustit/
Zastavit)
*1
Sklápěcí
zrcadlo
Háček pro ramenní
popruh
Tlačítko POWER
(Napájení)
*2
Přední
sklo
Stereofonní
mikrofon
Tlačítko Telephoto
(Teleobjektiv)
Tlačítko MODE (Režim)
Přezka
9
CZ
Návod k obsluze
Montážní patice
pro kameru
Přední část
těla
Zadní část
těla
Těsnicí
kroužek
Držák kabelu
Rozpěra*
3
Konektor
Audio/Remote
(Zvuk/Dálko
ovládání)
*1 Na tlačítku START/STOP (Spustit/zastavit) je červená značka.
*2 Na tlačítku POWER (Napájení) je zelená značka.
*3 Odstraňte pro použití tohoto přístroje.
10
CZ
Návod k obsluze
Těsnicí kroužek
Nesprávně Správně
11
CZ
Návod k obsluze
Pohlcovač
vlhkosti
12
CZ
Návod k obsluze
Tlačítko Telephoto
(Teleobjektiv)
Tlačítko Wide
(Širokoúhlý objektiv)
OPEN (Otevření)
13
CZ
Návod k obsluze
1
3
14
CZ
Používání sportovního pouzdra
Příprava
1 Nainstalujte kameru do tohoto přístroje.
Instalace kamery je popsána v příručce „Sportovní pouzdro - průvodce přípravou“.
2 Zapněte přístroj.
Pro zapnutí kamery a tohoto přístroje stiskněte tlačítko POWER (Napájení)
natomto přístroji. Kamera se nastaví do režimu záznamu videosekvencí.
Poznámky
Pokud kameru ponecháte pět minut v pohotovostním režimu, automaticky
sevypne, aby se nevybíjela baterie.
Pomocí kamery můžete změnit nastavení této funkce „A.SHUT OFF“ (Automatické
vypnutí) na [Never] (Nikdy). Podrobnosti najdete v návodu k obsluze kamery.
Pro návrat do pohotovostního režimu přepněte tlačítko POWER (Napájení) zpět
do polohy „ON“ (Zapnuto).
3 Nastavte režim kamery. (Viz obrázek
-3)
Stiskněte tlačítko MODE (Režim) na tomto přístroji pro přepnutí režimu kamery
vnásledujícím pořadí.
Režim záznamu
videosekvencí
Režim záznamu
statických snímků
Režim přehrávání
videosekvencí
Stiskněte tlačítko MODE (Režim) na tomto přístroji, zatímco se ve sklápěcím
zrcadle dívátena LCD obrazovku kamery, abyste nastavili požadovaný režim.
Podrobnosti o jednotlivých režimech kamery najdete v návodu k obsluze vaší
kamery.
Některé modely kamer umožňují záznam videosekvencí v režimu záznamu
statického obrazu nebo záznam statického obrazu v režimu záznamu videosekvencí.
Podrobnější informace najdete v návodu k obsluze kamery.
Poznámky
Když mačkáte tlačítko MODE (Režim) bez tlačítka Photo (Fotogra e),
měníserežim kamery vnásledujícím pořadí.
Režim záznamu
videosekvencí
Režim záznamu
videosekvencí
Režim přehrávání
videosekvencí
Nemačkejte tlačítko MODE (Režim) během záznamu videosekvence.
Pokudstisknete tlačítko MODE (Režim), může se kamera zastavit a přepnout
nazáznam statických snímků.
Návod k obsluze
15
CZ
Otevření sklápěcího zrcadla
Můžete nahrávat, zatímco se díváte na odraz ve sklápěcím zrcadle.
1 Otevřete sklápěcí zrcadlo uchopením části „OPEN“ (Otevření).
2 Otevřete křídla a vložte výstupky do příslušných otvorů.
Uzavření sklápěcího zrcadla
Uvolněte výstupky na obou křídlech a uzavřete nejprve dolní křídlo.
Záznam
Záznam videosekvencí
Videosekvence se nahrávají na kazetu, paměťovou kartu, disk, pevný disk nebo
dovnitřní paměti.
1 Stiskněte tlačítko MODE (Režim) na tomto přístroji pro nastavení
kamery dorežimu záznamu videosekvencí.
2 Stiskněte tlačítko START/STOP (Spustit/zastavit).
Spustí se záznam.
Ukončení záznamu
Stiskněte tlačítko START/STOP (Spustit/zastavit).
P
okud stisknete tlačítko START/STOP (Spustit/zastavit) ještě jednou, znovu se spustí záznam.
Pro vypnutí napájení
Před přepnutím tlačítka POWER (Napájení) do polohy „OFF“ (Vypnuto) zastavte záznam
.
Zoom (Viz obrázek
)
Rychlost zoomu se mění ve dvou krocích.
Stiskněte jemně tlačítko zoom pro pomalejší zoom; pro rychlejší zoom jej stiskněte
nadelší dobu.
Pro zmenšení stiskněte tlačítko Wide (Širokoúhlý objektiv).
Pro zvětšení stiskněte tlačítko Telephoto (Teleobjektiv).
Záznam statických snímků
Statické snímky se nahrávají na paměťovou kartu, disk, pevný disk nebo do vnitřní paměti
.
1 Stiskněte tlačítko MODE (Režim) na tomto přístroji pro nastavení
kamery dorežimu záznamu statických snímků.
2 Lehce stiskněte tlačítko PHOTO (Fotogra e).
Zelená značka v horní části LCD obrazovky přestane blikat a zůstane svítit.
Nynímůžete zaznamenat statický obraz.
* Není ještě zaznamenán žádný obraz.
3 Silně stiskněte tlačítko PHOTO (Fotogra e).
Obraz zobrazený na obrazovce se zaznamená.
Některé modely disponují funkcí Dual Rec. Podrobnosti najdete v návodu
kobsluze kamery.
Návod k obsluze
16
CZ
Poznámky
Při použití tohoto přístroje nelze používat funkci Nightshot (Noční snímek)
nebojiné funkce pro fotografování ve tmě.
Při použití tohoto přístroje nelze používat vestavěné světlo kamery, blesk nebo
funkce tele-makro.
Při použití tohoto přístroje nelze používat funkce SteadyShot (Stabilizace obrazu),
Face Detection (Detekce obličeje), Auto Back Light (Automatické nastavení
expozice v protisvětle), Spot (Metering, Focus) (Bodové měření expozice,
zaostření) a vnitřní mikrofon kamery.
Při použití tohoto přístroje nelze používat systém GPS, které určuje polohu
kamery.
Některé modely kamer umožňují vybrat více než jedno záznamové médium
pro videosekvence a statické snímky (např. paměťová karta plus pevný disk).
Podrobnosti najdete v návodu k obsluze kamery.
Některé modely kamer umožňují záznam na médium „Memory Stick Micro.
Před použitím média „Memory Stick Micro“ v kameře si nezapomeňte přečíst
poznámky k používání uvedené v návodu k obsluze kamery.
Přehrávání
Obraz můžete přehrávat nasměrováním dálkového ovladače na senzor dálkového
ovládání (umístěný uprostřed přední části tohoto přístroje). Nelze poslouchat zvuk.
Pro všechny další funkce používejte dálkový ovladač. Podrobnější informace najdete
vnávodu k obsluze kamery.
Poznámky
Pokud je položka „Remote Commander“ (Dálkový ovladač) v nabídce kamery
nastavena na „OFF“ (Vypnuto), nastavte ji na „ON“ (Zapnuto).
Tuto funkci nelze používat u kamery, ke které se nedodává dálkový ovladač.
Při použití tohoto přístroje nelze používat projekční funkci kamery.
Návod k obsluze
17
CZ
Vyjmutí videokamery
1 Stiskněte tlačítko POWER (Napájení) pro vypnutí kamery.
(Vizobrázek
-1)
2 Uvolněte přezky a otevřete zadní část těla.
Podrobnosti najdete v kroku 1 v části „
Výběr montážní patice pro kameru“
vprůvodci přípravou tohoto přístroje.
Poznámky
Před otevřením tohoto přístroje odstraňte z přístroje a z vašeho těla vlhkost.
Nedovolte, aby se do kamery dostala voda.
3 Vytáhněte montážní patici pro kameru. (Viz obrázek
-3)
Stiskněte a podržte kno ík na jednom boku montážní patice pro kameru
prouvolnění zámku a pomalu vysuňte kameru ven.
4 Vytáhněte kameru tak, abyste získali přístup k ní připojeným
konektorům a pak odpojte konektory z kamery.
Poznámky
Zajistěte, aby byl konektor Audio/Remote (Zvuk/dálkové ovládání) odpojen
správně (uchopením části skonektorem).
Neodpojujte tento konektor taháním za kabel a nevytahujte montážní patici
prokameru, jestliže je připojen konektor. Jinak může dojít k poškození konektoru
přístroje nebo konektoru kamery.
5 Oddělte montážní patici pro kameru.
Návod k obsluze
18
CZ
Údržba
Po ukončení záznamu v oblasti, kde se vyskytuje mořský vánek, omyjte přístroj
důkladně pitnou vodou, aby se odstranila sůl a písek (přezky ponechejte uzavřeny),
a pak pouzdro otřete měkkým suchým hadříkem. Doporučujeme ponořit přístroj
přibližně na 30 minut do pitné vody. Pokud by na něm zůstala sůl, mohlo by dojít
k poškození kovových částí nebo vzniku koroze a následnému prosakování vody.
Dejte pozor, abyste při ponořování tohoto přístroje do pitné vody do něj nenarazili
jiným předmětem. Když je nízký tlak vody a malé zahnutí těsnicího kroužku,
můženadměrný náraz způsobit prosakování vody.
Pokud je tento přístroj znečištěn opalovacím olejem, důkladně jej umyjte vlažnou
vodou.
Vnitřek přístroje očistěte jemným suchým hadříkem. Neomývejte jej vodou.
Výše uvedenou údržbu nezapomeňte provést po každém použití přístroje.
Nepoužívejte pro čištění žádná rozpouštědla, jako například líh, benzen nebo
ředidla,protože by mohlo dojít k poškození povrchové úpravy přístroje.
Při skladování tohoto přístroje (Viz obrázek
)
Připevněte rozpěru dodávanou s tímto přístrojem, abyste předešli opotřebení
těsnicího kroužku.
Vložte konektor Audio/Remote (Zvuk/dálkové ovládání) do příslušného konektoru
na montážní patici prokameru - viz obrázek.
Aby nedocházelo k opotřebení těsnicího kroužku, uzavřete přístroj, aniž byste
zapínali přezky.
Zabraňte hromadění prachu na těsnicím kroužku.
Vyvarujte se skladování tohoto přístroje na velmi chladném, velmi horkém
nebovlhkém místě, nebo společně s na alínem či kafrem. Za těchto podmínek
může dojít k poškození přístroje.
Návod k obsluze
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony SPK-HCG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie