DSC-T7
2-591-810-14(1)
2591810140
2-591-810-14 (1)
folytatás a hátoldalon
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől
mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu
vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Készítse elő az akkumulátor
egységet
• Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa.
• Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
• Amikor a töltés befejeződött, akkor húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki az
akkumulátor egységet az akkumulátortöltőből.
• Ahhoz szükséges idő, hogy 25°C-os hőmérsékleten teljesen feltöltse a kisütött akkumulátor egységet.
A töltés bizonyos körülmények között, illetve feltételek mellett több ideig tarthat.
„InfoLITHIUM” akkumulátor egység Teljes feltöltési idő (Praktikus töltési idő)
NP-FE1 (mellékelt) Kb. 170 perc (kb. 110 perc)
1
Akkumulátortöltő
2 Csatlakoztassa a
hálózati tápkábelt.
3 Fali
konnektorhoz
Hálózati
tápkábel
1 Helyezze be az akkumulátor egységet.
Addig nyomja óvatosan az akkumulátor egység hátsó részét, amíg a helyére nem
kattan.
CHARGE jelző
Világít: Töltési
Nem világít: Befejezve (Praktikus
töltés)
Ha folytatja az akkumulátor egység feltöltését még
kb. egy órán át (amíg az teljesen feltöltődik), akkor a
töltés egy kissé tovább kitart.
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• BC-CS3 akkumulátortöltő
(1)
• USB kábel (1) • Tartó (1)
• Hálózati tápkábel (1) • A/V kábel (1) • „Memory Stick Duo”
(32 MB) (1)
• NP-FE1 újratölthető
akkumulátor egység (1)
• Nyakszíj (1) • Memory Stick Duo
adapter (1)
• Akkumulátor tok (1) • Csatoló adapter (1) • CD-ROM (Cyber-shot
szoftver alkalmazás) (1)
• Digitális fényképezőgép
„Először ezt olvassa el”
című kezelési útmutatója
(e kézikönyv) (1)
• Kezelési útmutató
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (1)
Megjegyzések használat előtt
• Töltse fel a mellékelt NP-FE1 akkumulátoregységet a fényképezőgép első használata előtt.
• A fényképezőgép egy precíziós eszköz. Óvja az objektívet illetve az LCD képernyőt az
ütésektől és kerülje az erőhatásokat. Erősítse fel a szíjat, hogy megóvja a fényképezőgépet a
leejtéséből stb. származó sérülésektől.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre
a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Fül
A hálózati tápegység használata
Az AC-LS5/AC-LS5K hálózati tápegység segítségével táplálhatja a fényképezőgépet
(nem mellékelt). t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (15. oldal) Tanulmányozza a
hálózati tápegységgel mellékelt kezelési útmutatót.
Hogy ellenőrizze a hátralévő akkumulátor üzemidőt
Nyomja meg a (power) gombot, hogy bekapcsolja a készüléket, és ellenőrizze az időt
az LCD képernyőn.
Hogy kivegye az akkumulátor egységet
Nyissa ki az akkumulátor fedelet, és csúsztassa az akkumulátor kioldó kart a nyíl
irányába. Helyezze az ujját a peremre, és tolja ki az akkumulátor egységet. Hogy ne ejtse
le az akkumulátor egységet, ne tartsa a kamerát az akkumulátor réssel lefelé, amikor
kintvan az akkumulátor kiadó kar.
Hogy a fényképezőgépet külföldön használja — Áramforrások
A fényképezőgépet, a mellékelt akkumulátortöltőt és a (nem mellékelt) AC-LS5/AC-
LS5K hálózati tápegységet minden olyan országban vagy területen használhatja, ahol
100V – 240 V-os, 50/60 Hz-es váltakozóáramú hálózati feszültség áll rendelkezésre. Ha
szükséges, használjon a fali konnektor [b] típusának megfelelő, kereskedelemben
kapható hálózati csatlakozódugó átalakítót [a].
• Körülbelül 1 percbe telik, amíg a pontos hátralévő
akkumulátor üzemidő megjelenik.
• Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a
megjelenített hátralévő üzemidő nem pontos.
• Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót
(utazó átalakítót), mivel az hibás működést okozhat.
60min
Hátralévő kijelzés
Hátralévő üzemidő
Akkumulátor kioldó kar
BC-CS3
Kapcsolja be a fényképezőgépet/
állítsa be az órát
1 Válassza ki a . 2
Csúsztassa el a
lencsevédőt, vagy nyomja
meg a
(power) gombot.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Világít
3 Állítsa be az órát a
vezérlőgombbal.
1 Válassza ki a dátum kijelző formátumát a
vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a
z részt.
2 Az egyes tételeket válassza ki a b/B résszel, és a
numerikus értékeket állítsa be a
v/V résszel,
majd nyomja meg a
z részt.
3 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb
B, részével, majd nyomja meg a z részt.
• Hogy megszakítsa, válassza ki a [Cancel] menüpontot, és
nyomja meg a
z részt.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Hogy módosítsa a dátumot és időt
Válassza ki a [Clock Set] menüpontot a (Setup) képernyőn, és végezze el a műveletet a
fenti
3 lépésben.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (55. oldal)
Az óra kijelzőről
• Ha a [D/M/Y] formátumot választotta ki a 3-1. lépésben, akkor állítsa az időt 24 órás formátumra.
• Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi.
Amikor bekapcsolja a készüléket
• Amíg nem állítja be az órát, addig az óra beállítás képernyője a fényképezőgép minden egyes
bekapcsolásakor megjelenik.
• A következő képernyő jelenik meg, amikor a fényképezőgépet másodszor vagy a későbbiekben
kapcsolja be.
Amikor a lencsevédőt kinyitja
Hogy kikapcsolja a készüléket
Csúsztassa el a lencsevédőt, vagy nyomja meg a gombot újra.
• Ha a fényképezőgép akkumulátor egységgel üzemel, és egy ideig nem működteti a kezelőszerveket
akkor a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor lemerülését
(Automatikus kikapcsolási funkció).
A nyelvi beállítások módosítása
Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az
üzeneteket. Hogy módosítsa a nyelvi beállítást, nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüképernyőt. Válassza ki a (Setup) menüt a vezérlőgombbal, majd
válassza ki a [ Language] menüpontot a (Setup1) menüben, és válassza ki a kívánt
nyelvet. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (53. oldal)
• Ha túl gyorsan nyitja ki a lencsevédőt, akkor előfordulhat, hogy a
fényképezőgép nem kapcsol be. Ha ez történik, akkor zárja be a fedelet, majd
lassabban nyissa ki újra.
• Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a lencséket, amikor a lencsevédőt kinyitja.
60min
A
1
Helyezzen be egy „Memory
Stick Duo”-t
Válassza ki a használandó
képméretet
Kivezetés oldal
Tolja be végig a „Memory Stick
Duo”-t, amíg a helyére nem kattan.
2 Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
3 Válassza ki a méretet a
vezérlőgomb
v/V részével.
• A fenti képernyő a fényképekhez van.
Mozgóképekhez válassza ki a [640(Fine)] (csak
„Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)]
vagy [160] menüpontot.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot, hogy
befejezze a beállítást.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
Image Size
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Fényképet:
Válassza ki
a -et.
Mozgókép:
Válassza ki
a -et.
gomb
A fényképméretekről
A képméretről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (12. oldal)
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje a kiválasztott képmérettől
függően változik.
A felvehető képszámról, illetve időről bővebben t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (22. oldal)
• A felvehető képek száma és az idő a felvételkészítési feltételeknek megfelelően eltérhet.
Hogy kivegye a „Memory Stick Duo”-et
Képméret Irányelvek Képek száma Nyomtatás
5M (2592×1944)
(alapértelmezett
beállítás)
Nagy sűrűségű kép A4-es vagy A5-ös
méretű nyomtatásához
Kevesebb
Több
Finom
Durva
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz
VGA(E-Mail)
(640×480)
Nagyobb számú képrögzítéshez
Képek e-mail csatoláshoz vagy honlap
készítéshez
Fényképek Mozgóképek
Felvehető maximális képszám Felvehető maximális idő
Nyissa ki a fedelet, majd nyomja meg egyszer a
„Memory Stick Duo”-t.
• Ha a memóriaműködés jelző világít, akkor soha ne vegye ki a
„Memory Stick Duo”-t vagy kapcsolja ki a készüléket. Az adat
megsérülhet.
Memóriaműköd
Nyissa ki a fedelet.
Helyezze be az akkumulátor
egységet, miközben az
akkumulátor végével nyomja az
akkumulátor kioldó kart
.
Zárja be a fedelet.
Akkumulátor
kioldó kar
4 Helyezze be a feltöltött akkumulátor egységet.
Digital Still Camera
______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
segédlet/ Hibaelhárítás” (különálló kötet), és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
_____________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (különálló kötet)
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a
fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch
s fotoaparátom.
lőször ezt olvassa el
DSC-T7
HU
SK
pokračovanie na druhej strane
Príprava akumulátora
• Zapojte nabíjačku pre akumulátor do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej zásuvky.
• Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od
elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký
problém pri používaní nabíjačky pre akumulátor, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej
šnúry z elektrickej zástrčky.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zástrčky a vyberte akumulátor z
nabíjačky.
• Doba potrebná na úplné nabitie celkom vybitého akumulátora pri teplote 25 °C. Nabíjanie
akumulátora môže pri určitých okolnostiach trvať dlhšie.
Akumulátor „InfoLITHIUM“ Čas úplného nabitia (čas účinného nabitia)
NP-FE1 (dodaný) Prib. 170 min. (Prib. 110 min.)
1
Nabíjačka pre
akumulátora
2 Zapojte sieťovú
šnúru.
3 Zapojte do
elektrickej zásuvky.
Sieťová šnúra
1 Vložte akumulátor.
Zatlačením na zadnú časť zasuňte akumulátor tak, aby zacvakol na svoje miesto.
Kontrolka CHARGE
Keď svieti: Nabíja sa
Keď zhasne: Nabíjanie sa dokončilo (Účinné nabitie)
.
Ak budete pokračovat v nabíjaní akumulátora ďalšiu
hodinu (pokým nebude úplne nabitý), nabíjanie bude trvat
trochu dlhšie.
http://www.sony.net/
Skontrolujte, či ste dostali všetko príslušenstvo
• Nabíté BC-CS3 pre
akumulátor (1)
• USB kábel (1) • Stojan (1)
• Sieťová šnúra (1) • A/V kábel (1) • „Memory Stick Duo“
(32 MB) (1)
• Nabíjateľný akumulátor
NP-FE1 (1)
• Popruh na krk (1) • Adaptér kariet Memory
Stick Duo (1)
• Obal na akumulátor (1) • Adaptér s rozhraním (1) • CD-ROM (Softvér s
aplikáciou pre Cyber-shot)
(1)
•
Návod na použitie
digitálneho fotoaparátu
„Prvé kroky“ (táto
príručka) (1)
• Návod na použitie
„Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (1)
Než zapnete fotoaparát
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite dodaný akumulátor NP-FE1.
• Fotoaparát je veľmi citlivý prístroj. Chráňte objektív a LCD displej pred nárazmi. Pri stláčaní
LCD displeja naň netlačte veľkou silou. Priviažte si popruh k fotoaparátu, inak by vám mohol
ľahko vykĺznuť, spadnúť a poškodiť sa.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich
webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Očko
Používanie AC adaptéra
Fotoaparát môžete pripojiť k AC adaptéru AC-LS5/AC-LS5K (nie je súčasťou dodávky).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 15). Bližšie informácie nájdete v
návode na použitie AC adaptéra.
Ako zistiť aktuálnu kapacitu akumulátora
Stlačením tlačidla napájania zapnite fotoaparát a skontrolujte časový údaj na LCD
displeji.
Vybratie akumulátora
Otvorte kryt akumulátora a vysuňte páčku uvoľnenia akumulátora v smere šípky.
Pomocou prstu vytiahnite akumulátor za výstupok na jeho okraji. Aby akumulátor
nevypadol, nedržte fotoaparát s otvorom pre akumulátor otočený smerom k zemi, keď je
vysunutá páčka uvoľnenia akumulátora.
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Rôzne zdroje napájania
Váš fotoaparát, dodanú nabíjačku pre akumulátor a AC adaptér AC-LS5/AC-LS5K
(nedodaný) môžete používať v akejkoľvek krajine s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí
100 V až 240 V AC striedavého prúdu pri 50/60 Hz. Ak je to potrebné, použite komerčne
dostupnú redukciu pre AC adaptér [a] v závislosti od tvaru príslušnej elektrickej
zásuvky [b].
• Správny odhad zostávajúceho času kapacity akumulátora
sa objaví po uplynutí približne 1 minúty.
• Zostávajúci čas nemusí zobrazovať správny údaj v
závislosti od určitých okolností.
• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný
menič napätia). V opačnom prípade môže dôjsť k
funkčnej poruche zariadenia.
60min
tor stavu
akumulátora
Zostávajúci čas
Páčka uvoľnenia
akumulátora
BC-CS3
Zapnutie fotoaparátu a
nastavenie dátumu a času
1 Zvoľte . 2 Vysunutím otvorte kryt
objektívu alebo stlačte
(napájanie).
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Svieti
3 Nastavte dátum a čas pomocou
ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazovania dátumu a času
pomocou
v/V a potom stlačte z.
2 Označte každú položku pomocou b/B, nastavte
číselnú hodnotu pomocou
v/V a potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] pomocou B a potom stlačte z.
• Ak chcete zadávanie zrušiť, zvoľte [Cancel] a stlačte z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena nastavenia dátumu a času
Zvoľte [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa horeuvedeného kroku 3.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 54)
Zobrazenie časových údajov
• Ak ste v kroku 3-1 zvolili [D/M/Y], nastavte čas v 24-hodinovom formáte.
• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Pri zapnutí fotoaparátu
• Pokiaľ nenastavíte dátum a čas, pri každom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka Clock Set.
• Nasledujúca obrazovka sa objaví pri druhom alebo každom ďalšom zapnutí.
Pri otváraní krytu objektívu
Vypnutie fotoaparátu
Vysuňte kryt objektívu alebo znovu stlačte .
• Ak je fotoaparát zapnutý a napájaný z akumulátora a dlhší čas sa nepoužíva, automaticky sa sám
vypne, aby zabránil zbytočnému vybitiu akumulátora (funkcia automatického vypnutia).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete nastaviť, aby sa správy na displeji zobrazovali v požadovanom jazyku. Ak chcete
zmeniť nastavenie jazyka, stlačením tlačidla MENU zapnite ponuku. Pomocou
ovládacieho tlačidla zvoľte (Setup), potom zvoľte [ Language] v položke
(Setup1) a vyberte požadovaný jazyk. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 52)
• Ak otvoríte kryt objektívu príliš rýchlo, fotoaparát sa nemusí zapnúť. Ak sa
toto stane, zatvorte kryt a znovu ho otvorte, ale trochu pomalšie.
• Pri otváraní krytu objektívu dávajte pozor, aby ste sa nedotkli objektívu.
60min
A
1
Vloženie pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“.
Zvolenie veľkosti záberu
Strana s vodivými
kontaktmi
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
úplne zasuňte, až kým nezacvakne.
2 Stlačte (Veľkosť
obrázku).
3 Vyberte veľkosť pomocou
v/V.
• Uvedená ponuka je pre statické zábery.
Pre videozáznamy zvoľte [640(Fine)] (je možné
iba s kartami „Memory Stick PRO Duo“),
[640(Standard)] alebo [160].
4 Nastavenie potvrďte
stlačením (Veľkosť
obrázku).
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
Image Size
1 Zvoľte režim.
Statický záber:
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Tlačidlo
Snímanie statických záberov
Bližšie informácie o veľkosti záberov t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 12)
* Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2, ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
Počet uložiteľných statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet uložiteľných statických záberov a max. doba nahrávania videozáznamov sa líši v
závislosti od zvolenej veľkosti záberu.
Bližšie informácie o počte uložiteľných záberov alebo čase záznamu t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 23)
• Počet uložiteľných záberov a čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od snímacích podmienok.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Veľkosť Význam nastavenia Počet záberov Tlač
5M (2592×1944)
(preddefinované
nastavenie)
Pre tlač fotografie s vysokou hustotou na
formát A4 alebo A5
Menej
Viacej
Kvalitná
Zrnitá
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pre tlač záberov vo veľkosti pohľadnice
VGA(E-Mail)
(640×480)
Pre zaznamenávanie väčšieho počtu
záberov
Pre pripojovanie záberov k emailom
alebo vytváranie domovských stránok
Statické zábery Videozáznam
Maximálny počet uložiteľných
záberov
Maximálny čas uložiteľného
záznamu
Otvorte kryt a zatlačením na hranu „Memory Stick
Duo“ ju vysuňte.
• Ak svieti kontrolka prístupu, nikdy nevyťahujte pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“ ani nevypínajte fotoaparát. Dáta
by sa mohli poškodiť.
Kontrolka
4 Vložte nabitý akumulátor.
Otvorte kryt.
Pri vkladaní akumulátora s jeho
bočnou stranou zároveň zatlačte na
páčku uvoľnenia akumulátora.
Zatvorte kryt.
Páčka uvoľnenia
akumulátora
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
segédlet/ Hibaelhárítás” (különálló kötet), és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
______________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (különálló kötet)
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a
fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch
s fotoaparátom.
lőször ezt olvassa el
DSC-T7
HU
SK