Sony DSC-T7 Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka
DSC-T7
2-591-810-14(1)
2591810140
2-591-810-14 (1)
folytatás a hátoldalon
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől
mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu
vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Készítse elő az akkumulátor
egységet
Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés befejeződött, akkor húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki az
akkumulátor egységet az akkumulátortöltőből.
Ahhoz szükséges idő, hogy 25°C-os hőmérsékleten teljesen feltöltse a kisütött akkumulátor egységet.
A töltés bizonyos körülmények között, illetve feltételek mellett több ideig tarthat.
„InfoLITHIUM” akkumulátor egység Teljes feltöltési idő (Praktikus töltési idő)
NP-FE1 (mellékelt) Kb. 170 perc (kb. 110 perc)
1
1
Akkumulátortöl
2 Csatlakoztassa a
hálózati tápkábelt.
3 Fali
konnektorhoz
Hálózati
tápkábel
1 Helyezze be az akkumulátor egységet.
Addig nyomja óvatosan az akkumulátor egység hátsó részét, amíg a helyére nem
kattan.
CHARGE jelző
Világít: Töltési
Nem világít: Befejezve (Praktikus
töltés)
Ha folytatja az akkumulátor egység feltöltését még
kb. egy órán át (amíg az teljesen feltöltődik), akkor a
töltés egy kissé tovább kitart.
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
BC-CS3 akkumulátortöltő
(1)
USB kábel (1) Tartó (1)
Hálózati tápkábel (1) A/V kábel (1) „Memory Stick Duo
(32 MB) (1)
NP-FE1 újratölthető
akkumulátor egység (1)
Nyakszíj (1) Memory Stick Duo
adapter (1)
Akkumulátor tok (1) Csatoló adapter (1) CD-ROM (Cyber-shot
szoftver alkalmazás) (1)
Digitális fényképezőgép
„Először ezt olvassa el”
című kezelési útmutatója
(e kézikönyv) (1)
Kezelési útmutató
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (1)
Megjegyzések használat előtt
Töltse fel a mellékelt NP-FE1 akkumulátoregységet a fényképezőgép első használata előtt.
A fényképezőgép egy precíziós eszköz. Óvja az objektívet illetve az LCD képernyőt az
ütésektől és kerülje az erőhatásokat. Erősítse fel a szíjat, hogy megóvja a fényképezőgépet a
leejtéséből stb. származó sérülésektől.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre
a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Fül
A hálózati tápegység használata
Az AC-LS5/AC-LS5K hálózati tápegység segítségével táplálhatja a fényképezőgépet
(nem mellékelt). t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (15. oldal) Tanulmányozza a
hálózati tápegységgel mellékelt kezelési útmutatót.
Hogy ellenőrizze a hátralévő akkumulátor üzemidőt
Nyomja meg a (power) gombot, hogy bekapcsolja a készüléket, és ellenőrizze az időt
az LCD képernyőn.
Hogy kivegye az akkumulátor egységet
Nyissa ki az akkumulátor fedelet, és csúsztassa az akkumulátor kioldó kart a nyíl
irányába. Helyezze az ujját a peremre, és tolja ki az akkumulátor egységet. Hogy ne ejtse
le az akkumulátor egységet, ne tartsa a kamerát az akkumulátor réssel lefelé, amikor
kintvan az akkumulátor kiadó kar.
Hogy a fényképezőgépet külföldön használja — Áramforrások
A fényképezőgépet, a mellékelt akkumulátortöltőt és a (nem mellékelt) AC-LS5/AC-
LS5K hálózati tápegységet minden olyan országban vagy területen használhatja, ahol
100V – 240 V-os, 50/60 Hz-es váltakozóáramú hálózati feszültség áll rendelkezésre. Ha
szükséges, használjon a fali konnektor [b] típusának megfelelő, kereskedelemben
kapható hálózati csatlakozódugó átalakítót [a].
Körülbelül 1 percbe telik, amíg a pontos hátralévő
akkumulátor üzemidő megjelenik.
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a
megjelenített hátralévő üzemidő nem pontos.
Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót
(utazó átalakítót), mivel az hibás működést okozhat.
60min
Hátralévő kijelzés
Hátralévő üzemidő
Akkumulátor kioldó kar
BC-CS3
Kapcsolja be a fényképegépet/
állítsa be az órát
2
2
1 Válassza ki a . 2
Csúsztassa el a
lencsevédőt, vagy nyomja
meg a
(power) gombot.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Világít
3 Állítsa be az órát a
vezérlőgombbal.
1 Válassza ki a dátum kijelző formátumát a
vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a
z részt.
2 Az egyes tételeket válassza ki a b/B résszel, és a
numerikus értékeket állítsa be a
v/V résszel,
majd nyomja meg a
z részt.
3 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb
B, részével, majd nyomja meg a z részt.
Hogy megszakítsa, válassza ki a [Cancel] menüpontot, és
nyomja meg a
z részt.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Hogy módosítsa a dátumot és időt
Válassza ki a [Clock Set] menüpontot a (Setup) képernyőn, és végezze el a műveletet a
fenti
3 lépésben.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (55. oldal)
Az óra kijelzőről
Ha a [D/M/Y] formátumot választotta ki a 3-1. lépésben, akkor állítsa az időt 24 órás formátumra.
Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi.
Amikor bekapcsolja a készüléket
Amíg nem állítja be az órát, addig az óra beállítás képernyője a fényképezőgép minden egyes
bekapcsolásakor megjelenik.
A következő képernyő jelenik meg, amikor a fényképezőgépet másodszor vagy a későbbiekben
kapcsolja be.
Amikor a lencsevédőt kinyitja
Hogy kikapcsolja a készüléket
Csúsztassa el a lencsevédőt, vagy nyomja meg a gombot újra.
Ha a fényképezőgép akkumulátor egységgel üzemel, és egy ideig nem működteti a kezelőszerveket
akkor a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor lemerülését
(Automatikus kikapcsolási funkció).
A nyelvi beállítások módosítása
Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az
üzeneteket. Hogy módosítsa a nyelvi beállítást, nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüképernyőt. Válassza ki a (Setup) menüt a vezérlőgombbal, majd
válassza ki a [ Language] menüpontot a (Setup1) menüben, és válassza ki a kívánt
nyelvet. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (53. oldal)
Ha túl gyorsan nyitja ki a lencsevédőt, akkor előfordulhat, hogy a
fényképezőgép nem kapcsol be. Ha ez történik, akkor zárja be a fedelet, majd
lassabban nyissa ki újra.
Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a lencséket, amikor a lencsevédőt kinyitja.
60min
A
1
Helyezzen be egy „Memory
Stick Duo”-t
Válassza ki a használandó
képméretet
3
3
Kivezetés oldal
Tolja be végig a „Memory Stick
Duo”-t, amíg a helyére nem kattan.
4
4
2 Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
3 Válassza ki a méretet a
vezérlőgomb
v/V részével.
A fenti képernyő a fényképekhez van.
Mozgóképekhez válassza ki a [640(Fine)] (csak
„Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)]
vagy [160] menüpontot.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot, hogy
befejezze a beállítást.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
Image Size
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Fényképet:
Válassza ki
a -et.
Mozgókép:
Válassza ki
a -et.
gomb
A fényképméretekről
A képméretről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (12. oldal)
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje a kiválasztott képmérettől
függően változik.
A felvehető képszámról, illetve időről bővebben t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (22. oldal)
A felvehető képek száma és az idő a felvételkészítési feltételeknek megfelelően eltérhet.
Hogy kivegye a „Memory Stick Duo”-et
Képméret Irányelvek Képek száma Nyomtatás
5M (2592×1944)
(alapértelmezett
beállítás)
Nagy sűrűségű kép A4-es vagy A5-ös
méretű nyomtatásához
Kevesebb
Több
Finom
Durva
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz
VGA(E-Mail)
(640×480)
Nagyobb számú képrögzítéshez
Képek e-mail csatoláshoz vagy honlap
készítéshez
Fényképek Mozgóképek
Felvehető maximális képszám Felvehető maximális idő
Nyissa ki a fedelet, majd nyomja meg egyszer a
„Memory Stick Duo”-t.
Ha a memóriaműködés jelző világít, akkor soha ne vegye ki a
„Memory Stick Duo-t vagy kapcsolja ki a készüléket. Az adat
megsérülhet.
Memóriaműköd
Nyissa ki a fedelet.
Helyezze be az akkumulátor
egységet, miközben az
akkumulátor végével nyomja az
akkumulátor kioldó kart
.
Zárja be a fedelet.
Akkumulátor
kioldó kar
4 Helyezze be a feltöltött akkumulátor egységet.
Digital Still Camera
______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt rjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
segédlet/ Hibaelhárítás” (lönálló tet), és őrizze meg azokat a jövőbenijékoztatáshoz.
_____________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (különálló kötet)
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a
fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch
s fotoaparátom.
E
lőször ezt olvassa el
DSC-T7
HU
SK
pokračovanie na druhej strane
Príprava akumulátora
Zapojte nabíjačku pre akumulátor do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej zásuvky.
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od
elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete neja
problém pri používaní nabíjačky pre akumulátor, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej
šnúry z elektrickej zástrčky.
Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zástrčky a vyberte akumulátor z
nabíjačky.
Doba potrebná na úplné nabitie celkom vybitého akumulátora pri teplote 25 °C. Nabíjanie
akumulátora môže pri určitých okolnostiach trvať dlhšie.
Akumulátor „InfoLITHIUM“ Čas úplného nabitia (čas účinného nabitia)
NP-FE1 (dodaný) Prib. 170 min. (Prib. 110 min.)
1
1
Nabíjačka pre
akumulátora
2 Zapojte sieťovú
šnúru.
3 Zapojte do
elektrickej zásuvky.
Sieťová šnúra
1 Vložte akumulátor.
Zatlačením na zadnú časť zasuňte akumulátor tak, aby zacvakol na svoje miesto.
Kontrolka CHARGE
Keď svieti: Nabíja sa
Keď zhasne: Nabíjanie sa dokončilo (Účinné nabitie)
.
Ak budete pokračovat v nabíjaní akumulátora ďalšiu
hodinu (pokým nebude úplne nabitý), nabíjanie bude trvat
trochu dlhšie.
http://www.sony.net/
Skontrolujte, či ste dostali všetko príslušenstvo
Nabíté BC-CS3 pre
akumulátor (1)
USB kábel (1) Stojan (1)
Sieťová šnúra (1) A/V kábel (1) „Memory Stick Duo“
(32 MB) (1)
Nabíjateľný akumulátor
NP-FE1 (1)
Popruh na krk (1) Adaptér kariet Memory
Stick Duo (1)
Obal na akumulátor (1) Adaptér s rozhraním (1) CD-ROM (Softvér s
aplikáciou pre Cyber-shot)
(1)
Návod na použitie
digitálneho fotoaparátu
„Prvé kroky“ (táto
príručka) (1)
Návod na použitie
„Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (1)
Než zapnete fotoaparát
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite dodaný akumulátor NP-FE1.
Fotoaparát je veľmi citlivý prístroj. Chráňte objektív a LCD displej pred nárazmi. Pri stláčaní
LCD displeja naň netlačte veľkou silou. Priviažte si popruh k fotoaparátu, inak by vám mohol
ľahko vykĺznuť, spadnúť a poškodiť sa.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich
webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Očko
Používanie AC adaptéra
Fotoaparát môžete pripojiť k AC adaptéru AC-LS5/AC-LS5K (nie je súčasťou dodávky).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 15). Bližšie informácie nájdete v
návode na použitie AC adaptéra.
Ako zistiť aktuálnu kapacitu akumulátora
Stlačením tlačidla napájania zapnite fotoaparát a skontrolujte časový údaj na LCD
displeji.
Vybratie akumulátora
Otvorte kryt akumulátora a vysuňte páčku uvoľnenia akumulátora v smere šípky.
Pomocou prstu vytiahnite akumulátor za výstupok na jeho okraji. Aby akumulátor
nevypadol, nedržte fotoaparát s otvorom pre akumulátor otočený smerom k zemi, keď je
vysunutá páčka uvoľnenia akumulátora.
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Rôzne zdroje napájania
Váš fotoaparát, dodanú nabíjačku pre akumulátor a AC adaptér AC-LS5/AC-LS5K
(nedodaný) môžete používať v akejkoľvek krajine s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí
100 V až 240 V AC striedavého prúdu pri 50/60 Hz. Ak je to potrebné, použite komerčne
dostupnú redukciu pre AC adaptér [a] v závislosti od tvaru príslušnej elektrickej
zásuvky [b].
Správny odhad zostávajúceho času kapacity akumulátora
sa objaví po uplynutí približne 1 minúty.
Zostávajúci čas nemusí zobrazovať správny údaj v
závislosti od určitých okolností.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný
menič napätia). V opačnom prípade môže dôjsť k
funkčnej poruche zariadenia.
60min
I
n
diká
tor stavu
akumulátora
Zostávajúci čas
Páčka uvoľnenia
akumulátora
BC-CS3
Zapnutie fotoaparátu a
nastavenie dátumu a času
2
2
1 Zvoľte . 2 Vysunutím otvorte kryt
objektívu alebo stlačte
(napájanie).
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Svieti
3 Nastavte dátum a čas pomocou
ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazovania dátumu a času
pomocou
v/V a potom stlačte z.
2 Označte každú položku pomocou b/B, nastavte
číselnú hodnotu pomocou
v/V a potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] pomocou B a potom stlačte z.
Ak chcete zadávanie zrušiť, zvoľte [Cancel] a stlačte z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena nastavenia dátumu a času
Zvoľte [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa horeuvedeného kroku 3.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 54)
Zobrazenie časových údajov
Ak ste v kroku 3-1 zvolili [D/M/Y], nastavte čas v 24-hodinovom formáte.
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Pri zapnutí fotoaparátu
Pokiaľ nenastavíte dátum a čas, pri každom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka Clock Set.
Nasledujúca obrazovka sa objaví pri druhom alebo každom ďalšom zapnutí.
Pri otváraní krytu objektívu
Vypnutie fotoaparátu
Vysuňte kryt objektívu alebo znovu stlačte .
Ak je fotoaparát zapnutý a napájaný z akumulátora a dlhší čas sa nepoužíva, automaticky sa sám
vypne, aby zabránil zbytočnému vybitiu akumulátora (funkcia automatického vypnutia).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete nastaviť, aby sa správy na displeji zobrazovali v požadovanom jazyku. Ak chcete
zmeniť nastavenie jazyka, stlačením tlačidla MENU zapnite ponuku. Pomocou
ovládacieho tlačidla zvoľte (Setup), potom zvoľte [ Language] v položke
(Setup1) a vyberte požadovaný jazyk. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 52)
Ak otvoríte kryt objektívu príliš rýchlo, fotoaparát sa nemusí zapnúť. Ak sa
toto stane, zatvorte kryt a znovu ho otvorte, ale trochu pomalšie.
Pri otváraní krytu objektívu dávajte pozor, aby ste sa nedotkli objektívu.
60min
A
1
Vloženie pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“.
Zvolenie veľkosti záberu
3
3
Strana s vodivými
kontaktmi
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo
úplne zasuňte, až kým nezacvakne.
4
4
2 Stlačte (Veľkosť
obrázku).
3 Vyberte veľkosť pomocou
v/V.
Uvedená ponuka je pre statické zábery.
Pre videozáznamy zvoľte [640(Fine)] (je možné
iba s kartami „Memory Stick PRO Duo“),
[640(Standard)] alebo [160].
4 Nastavenie potvrďte
stlačením (Veľkosť
obrázku).
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
Image Size
1 Zvoľte režim.
Statický záber:
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Tlačidlo
Snímanie statických záberov
Bližšie informácie o veľkosti záberov t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 12)
* Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2, ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
Počet uložiteľných statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet uložiteľných statických záberov a max. doba nahrávania videozáznamov sa líši v
závislosti od zvolenej veľkosti záberu.
Bližšie informácie o počte uložiteľných záberov alebo čase záznamu t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 23)
Počet uložiteľných záberov a čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od snímacích podmienok.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Veľkosť Význam nastavenia Počet záberov Tlač
5M (2592×1944)
(preddefinované
nastavenie)
Pre tlač fotografie s vysokou hustotou na
formát A4 alebo A5
Menej
Viacej
Kvalitná
Zrnitá
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pre tlač záberov vo veľkosti pohľadnice
VGA(E-Mail)
(640×480)
Pre zaznamenávanie väčšieho počtu
záberov
Pre pripojovanie záberov k emailom
alebo vytváranie domovských stránok
Statické zábery Videozáznam
Maximálny počet uložiteľných
záberov
Maximálny čas uložiteľného
záznamu
Otvorte kryt a zatlačením na hranu „Memory Stick
Duo“ ju vysuňte.
Ak svieti kontrolka prístupu, nikdy nevyťahujte pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“ ani nevypínajte fotoaparát. Dáta
by sa mohli poškodiť.
Kontrolka
4 Vložte nabitý akumulátor.
Otvorte kryt.
Pri vkladaní akumulátora s jeho
bočnou stranou zároveň zatlačte na
páčku uvoľnenia akumulátora.
Zatvorte kryt.
Páčka uvoľnenia
akumulátora
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt rjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
segédlet/ Hibaelhárítás” (lönálló tet), és őrizze meg azokat a jövőbenijékoztatáshoz.
______________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (különálló kötet)
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a
fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch
s fotoaparátom.
lőször ezt olvassa el
DSC-T7
HU
SK
DSC-T7
2-591-810-13(1)
A vezérlőgomb használata
A fényképezőgép tartása
Célozza be a tárgyat a fókuszkeret
közepébe.
Úgy tartsa a
fényképezőgépet, hogy a
hüvelykujja a szíj rögzítő
fülén legyen.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
S AF
60min
60min
60min
60min
A vaku használata
fényképekhez
Közeli felvétel
(Makró) készítése
Az utoljára felvett
kép ellenőrzése
(Gyorsellenőrzés)
Az önkioldó
használata
Zoom kar
Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
5
5
A zoom használata
A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétele közben.
Amikor a zoom mértéke 3×-osnál nagyobb, akkor a fényképezőgép [Digital Zoom]-ot használ.
A [Digital Zoom] beállításról és a képminőségről bővebben t
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (47. oldal)
2 Fényképezzen az exponáló gombbal.
Fényképet:
Tartsa félig
lenyomva, hogy
fókuszáljon
AE/AF rögzítés kijelzés
Villog t világít/sípjelzést ad
Nyomja le teljesen
A zár kattan.
Mozgókép:
Nyomja le teljesen
Hogy megállítsa a rögzítést, nyomja le ismét teljesen az exponáló gombot.
60min
AF tartománykereső-keret
60min
REC
Zoom kar
60min60min
Az utoljára felvett fénykép ellenőrzése (Gyorsellenőrzés)
Nyomja meg a vezérlőgomb b ( ) részét.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
b részt.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a kép darabosnak tűnhet.
Hogy törölje a képet, nyomja meg a (Törlés) gombot, és válassza ki a [Delete] menüpontot a
vezérlőgomb
v részével, majd nyomja meg a z részt.
Fényképek vaku üzemmódjának kiválasztása
A 2 lépés előtt addig nyomja ismételten a vezérlőgomb v ( ) részét, amíg a kívánt
üzemmódot ki nem választja.
Felvételi távolság (az [ISO] [Auto] beállítása esetén)
W oldal: Kb. 0,1 – 2,6 m
T oldal: Kb. 0,5 – 2,1 m
A vaku kétszer villan. Először azért, hogy a fénymennyiséget beállítsa.
Közeli felvétel (Makró) készítése
A 2, lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb B ( ) részét.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
B részt.
A zoom teljesen a W oldalra állítása ajánlott.
A mélységélesség beszűkül, és esetleg nem lesz teljesen éles az egész tárgy.
Az AF sebesség lecsökken.
A helyszín üzemmód (Nagyítóüveg) üzemmódjának segítségével a közeli (Makró) felvételnél
még közelebbről fényképezhet.
A legrövidebb felvételi távolság az objektív végétől
Teljesen a W oldalra állítva: Kb. 8 cm
Teljesen a T oldalra állítva: Kb. 25 cm
Nincs kijelzés Villan, ha sötét van (alapértelmezett beállítás)
Állandó vaku
Lassú szinkron (Állandó vaku)
Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán
kívül eső hátteret is tisztán felvegye.
Nincs vaku
SL
Az önkioldó használata
A 2 lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb V ( ) részét.
Nyomja meg az exponáló gombot, az önkioldó jelző villog, és sípjelzés hallható addig,
amíg (mintegy 10 másodperccel később) a felvétel el nem készül.
Állvány használata ajánlott.
Ha olyan tárgy fényképét készíti el, amelyre nehéz ráfókuszálni
Ha a tárgy kb. 50 cm-nél közelebb van, akkor használja a makró üzemmódot (bal hasáb).
Amikor a fényképezőgép nem tud automatikusan a tárgyra fókuszálni, akkor az AE/AF rögzítés
jelző lassú villogásra vált, és nem hallható a sípjelzés. Komponálja újra a felvételt, és fókuszáljon újra.
Tárgyak, amelyekre nehéz ráfókuszálni:
Hogy beazonosítsa a tételeket a képernyőn
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (17. oldal)
Önkioldó jelző
A fényképezőgéptől távol van és sötét
A tárgy és a háttere között gyenge a
kontraszt.
Üvegen keresztül látszik
Gyorsan mozog
Visszaveri a fényt vagy fényesen sima
Villog
Ellenfényben van
Fényképek felvétele
(Helyszínválasztás)
Hogy megszakítsa a helyszínválasztást
Válassza ki az [Auto] vagy a [Program] menüpontot a v/V résszel.
1 Válassza ki a
.
2 Nyomja meg a MENU gombot.
3 Válassza ki az (Camera)
menüpontot a
b résszel,
majd válasszon ki egy
üzemmódot a
v/V résszel.
Az üzemmódokról bővebben lásd alább.
Ezt a beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után
is megőrzi.
4 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy kikapcsolja a menüt.
5 Fényképezzen az exponáló
gombbal.
Mode
Program
Auto
Camera
Program
Auto
Camera
WB
ISO
MENU gomb
Vezérlő gomb
Helyszínválasztás üzemmód
A következő üzemmódok úgy vannak előre meghatározva, hogy megfeleljenek a helyszín
körülményeinek.
* A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
Hogy a helyszínválasztással használja a vezérlőgombbal beállított
funkciókat
Mielőtt az 5 lépésben fényképez, válassza ki a beállításokat a vezérlőgombbal. Bizonyos
funkciók a Helyszínválasztás üzemmódtól függően nem elérhetők. Amikor megnyomja a
gombot, hogy egy helyszínválasztással nem párosítható funkciót válasszon ki, akkor
hangjelzés hallható. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (25. oldal)
Nagyítóüveg
A tárgy legfeljebb 3,5×-os
nagyításban jelenik meg az
LCD képernyőn.
A fókusz tárgytávolsága körülbelül 1 – 20 cm.
Az optikai zoom a W oldalon rögzítve van, és
nem használható.
Amikor elcsúsztatja a zoom kart, akkor a
digitális zoom segítségével nagyítja ki a képet.
Éjszakai*
Bizonyos távolságban lévő
éjszakai helyszíneket fényképez
anélkül, hogy elvesztené a
környezet sötét hangulatát.
Éjszakai portré*
Portrékat készít sötét helyeken.
Gyertya*
Gyertyafényes jeleneteket
fényképez anélkül, hogy
elrontaná a gyertyafényes
hangulatot
Tárgytávolság Nagyítás mértéke
1 cm 3,5×
2 cm 2,2×
5 cm 1,1×
10 cm 0,
20 cm 0,
1.1
Lágy kattintás
Emberek, virágok stb. kellemes
hangulatú portréit készíti el.
Tájkép
Távoli tárgyra fókuszálva
tájképet stb. fényképez.
Nagy zársebesség
Szabadban vagy más világos
helyen lévő mozgó tárgyakat
fényképez.
Tengerpart
Tengerpartot vagy tópartot
fényképez, a víz kékségét
tisztán rögzíti.
Fehéres helyszínt világosan
fényképez.
Tűzijáték*
Teljes ragyogásukban veszi fel a
tűzijátékokat.
Képek megtekintése/törlése
Hogy képeket töröljön
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a (törlés) gombot.
2 Válassza ki az [Delete] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z
részt.
Hogy megszakítsa a törlést
Válassza ki a [Exit] menüpontot, majd nyomja meg
a vezérlőgomb
z részét.
6
6
1 Válassza ki a
.
2 Válasszon ki egy képet a b/B
résszel.
Fényképet: a képméret megjelenik
Mozgókép: a megjelenik
Hogy mozgóképet játsszon le, nyomja meg a
z részt.
A [160] képméretű mozgóképek egy mérettel
kisebben jelennek meg.
Mozgókép:
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
STOP REV/CUE VOLUME
60min
Lejátszási sáv
Visszapörgetés/Gyors előrepörgetés:
b/B
(Visszakapcsolás normál lejátszásra:
z)
Hangerő:
v/V
Lejátszás megállítása:
z
B
Vezérlő gomb
gomb
Zoom kar
Delete
Exit
BACK/NEXT
60min
Kinagyított kép megtekintése (lejátszási zoom)
Csúsztassa el a zoom kart a irányába, miközben megjelenít egy fényképet.
Hogy visszavonja a zoomolást, csúsztassa el a zoom kart a irányába.
A részlet utánállítása:
v/V/b/B
A lejátszási zoom megszakítása:
z
Hogy kinagyított képet tároljon: [Trimming] t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(45. oldal)
Az index képernyő megtekintése
Csúsztassa el a zoom kart az (index) irányába, és válasszon ki egy képet a
vezérlőgomb
v/V/b/B részével.
Hogy visszakapcsoljon az egyképes képernyőre, nyomja meg a
z részt. Hogy a következő
(előző) index képet jelenítse meg, nyomja meg a
b/B részt.
Hogy index üzemmódban töröljön képeket
1 Miközben index képernyő jelenik meg, nyomja meg a (Törlés) gombot, és
válassza ki a [Select] menüpontot a vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Válassza ki a törölni kívánt képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy
megjelenítse a (Törlés) kijelzést a kiválasztott képen.
Hogy visszavonjon egy kiválasztást
Válasszon ki egy előzőleg törlésre kiválasztott képet, majd
nyomja meg a
z részt, hogy törölje a kijelzést a képről.
3 Nyomja meg a (Törlés) gombot.
4 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb B, részével, majd nyomja meg a z részt.
Hogy törölje a mappa összes képét, az 1. lépésben az [All In This Folder] menüpontot válassza ki a
[Select] helyett a
v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
60min
Ha újra elcsúsztatja, akkor a tizenhat-képes
indexképernyő jelenik meg.
TO NEXTSELECT
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Fénykép (automatikus
üzemmód):
Válassza ki a
-et.
Mozgókép:
Válassza ki a
-et.
Vezérlő gomb
Používanie ovládacieho tlačidla
Držanie fotoaparátu
Umiestnite snímaný objekt do stredového
rámčeka.
Držte fotoaparát s palcom
na háčku pre popruh
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
S AF
60min
60min
60min
60min
Používanie blesku
pre statické zábery
Snímanie blízkych
objektov (Macro)
Zobrazenie naposledy
nasnímaného záberu
(Quick Review)
Používanie
samospúšte
Páčka
transfokácie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
5
5
Používanie transfokácie
V priebehu snímania videozáznamu nie je možné meniť transfokáciu.
Ak transfokácia prekročí 3× zväčšenie, fotoaparát začne používať funkciu digitálnej transfokácie
[Digital Zoom].
Bližšie informácie o nastavení [Digital Zoom] a kvality záberov t
„Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 46)
2 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Statický záber:
Zatlačte spúšť do
polovice a zaostrite
Indikátor aretácie AE/AF
sa rozblikát zasvieti/pípne
Stlačte spúšť nadoraz
Zaznie zvuk spúšte.
Videozáznam:
Stlačte spúšť
nadoraz
Opakovaným stlačením spúšte nadoraz zastavíte nahrávanie
videozáznamu.
60min
Zameriavací rámček AF zóny
60min
REC
Páčka transfokácie
60min60min
Zobrazenie naposledy nasnímaného statického záberu (Quick
Review)
Stlačte b ( ) na ovládacom tlačidle.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
b.
Ihneď po zahájení prehrávania sa môže záznam zobraziť nekvalitne.
Ak chcete záber zmazať, stlačte (Vymazanie), zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte
z.
Zvolenie režimu blesku pre statické zábery
Pred krokom 2 stláčajte opakovane v ( ) na ovládacom tlačidle, až kým sa nezvolí
požadovaný režim.
Vzdialenosť pri snímaní (keď hodnota [ISO] je nastavená na [Auto])
Strana W: Pribl. 0,1 až 2,6 m
Strana T: Pribl. 0,5 až 2,1 m
Blesk blysne dvakrát. Prvýkrát blysne predblesk, ktorý sa používa na určenie intenzity blesku.
Snímanie blízkych objektov (Macro)
Pred krokom 2 stlačte B ( ) na ovládacom tlačidle.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
B.
Odporúča sa nastaviť transfokáciu celkom na stranu W.
Zaostrovací rozsah sa zúži a fotoaparát nemusí zaostriť na celý objekt.
Rýchlosť automatického zaostrovania AF sa zníži.
Ak chcete snímať z ešte bližších vzdialeností ako v režime snímania blízkych objektov (Macro), v
režime výberu scény použite režim (Lupa).
Najkratšia vzdialenosť snímania od povrchu objektívu
S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane W: Pribl. 8 cm
S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane T: Pribl. 25 cm
Bez
indikátora
Pri nedostatočných svetelných podmienkach automaticky blysne blesk
(preddefinované nastavenie)
Vynútený blesk
Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných podmienkach spomalí rýchlosť
uzávierky, takže sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti osvetlenej bleskom.
Bez blesku
SL
Používanie samospúšte
Pred krokom 2 stlačte V ( ) na ovládacom tlačidle.
Po stlačení tlačidla spúšte sa rozbliká kontrolka samospúšte sprevádzaná zvukovým
signálom (pípaním). Približne po uplynutí 10 sekúnd sa snímaný objekt nasníma.
Odporúča sa použiť statív.
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nejde dobre zaostriť
Ak sa snímaný objekt nachádza bližšie ako 50 cm, použite režim Macro (pozrite do časti naľavo).
Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne pomaly
blikať a nezaznie pípnutie. Pozmeňte kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Faktory zabraňujúce správnemu zaostreniu:
Identifikácia položiek na displeji
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 17)
Kontrolka samospúšte
Prílišná vzdialenosť objektu od fotoaparátu
a nedostatok svetla
Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný
Snímanie objektu cez sklo
Príliš rýchly pohyb objektu
Odrážané svetlo alebo lesklý povrch objektu
Blikanie
Protisvetlo
Snímanie statických záberov (režim
výberu scény)
Zrušenie výberu scény
Zvoľte [Auto] alebo [Program] pomocou v/V.
1 Zvoľte . 2 Stlačte MENU.
3 Zvoľte (Camera)
pomocou
b a vyberte režim
pomocou
v/V.
Bližšie informácie o režimoch nájdete nižšie.
Toto nastavenie sa uchová aj po vypnutí
napájania.
4 Stlačením tlačidla MENU
ponuku vypnete.
5 Nasnímajte záber
stlačením spúšte.
Mode
Program
Auto
Camera
Program
Auto
Camera
WB
ISO
Tlačidlo
MENU
Ovládacie
tlačidlo
Režim výberu scény
Nasledujúce režimy sú určené tak, aby vyhovovali daným snímacím podmienkam.
*Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalšia, odporúčame používať statív, aby ste nenasnímali roztrasené
zábery.
Použitie funkcií nastavených ovládacím tlačidlom s výberom scény
Pred snímaním v kroku 5 zvoľte nastavenia pomocou ovládacieho tlačidla. V závislosti
od zvoleného režimu výberu scény nie niektoré funkcie k dispozícii. Ak stlačíte tlačidlo
pre výber nejakej funkcie, ktorá sa nemôže kombinovať s režimom výberu scény, zaznie
zvukový signál. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 26)
Lupa
Objekt sa na displeji LCD
zobrazí vo zväčšení až 3,5×.
Ohnisková vzdialenosť k objektu je približne
1 cm až 20 cm.
Optická transfokácia je zamknutá na strane W
a nie je možné ju použiť.
Pri posunutí páčky transfokácie sa záber zväčší
pomocou digitálnej transfokácie.
Súmrak*
Vhodný režim pre fotenie
nočných kompozícií bez straty
nočnej atmosféry okolitých
objektov.
Portrét za súmraku*
Pre fotenie portrétov pri
nedostatočnom osvetlení.
Sviečka*
Pre snímanie objektov
osvetlených len svetlom sviečok
so zachovaním atmosféry.
Vzdialenosť od objektu Rozsah zväčšenia
1 cm 3,5×
2 cm 2,2×
5 cm 1,1×
10 cm 0,5×
20 cm 0,3×
1.1
Mäkšie zaostrenie
Určené pre fotenie detailných
záberov na ľudí, kvetiny apod.
so zachovaním teplejšej
atmosféry.
Krajinka
Tento režim je určený pre
snímanie krajinných
kompozícií, t.j. zaostrením na
vzdialený objekt.
Rýchlej spúšte
Sníma pohybujúce sa objekty v
exteriéri alebo na iných
priveľmi svetlých miestach.
Pláž
Pre fotenie morských a
jazerných brehov, dobre sníma
modrú farbu vody.
Zima
Určené pre snímanie
snehobielych kompozícií.
Ohňostroj*
Ohňostroj sa zaznamená v plnej
svojej kráse.
Prezeranie/mazanie záberov
Mazanie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať, a stlačte (Vymazanie).
2 Zvoľte [Delete] pomocou v a potom stlačte z.
Zrušenie zmazania
Zvoľte [Exit], potom stlačte z.
6
6
1 Zvoľte . 2 Vyberte záber pomocou b/B.
Statický záber: zobrazí sa veľkosť záberu
Videozáznam: zobrazí sa
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte z.
Videozáznamy veľkosti [160] sa zobrazia v menšej
veľkosti.
Videozáznam:
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
STOP REV/CUE VOLUME
60min
Lišta
prehrávania
Posun vzad/Posun vpred:
b/B
(Návrat k normálnemu
prehrávaniu:
z)
Hlasitosť:
v/V
Zastavenie prehrávania:
z
B
Ovládacie
tlačidlo
Tlačidlo
Páčka transfokácie
Delete
Exit
BACK/NEXT
60min
Zobrazenie zväčšeného záberu (transfokácia počas prehrávania)
Posuňte páčku transfokácie smerom k pri zobrazenom statickom zábere.
Zväčšenie zmenšíte posunutím páčky transfokácie smerom k .
Posunutie na viditeľnú časť:
v/V/b/B
Zrušenie transfokácie:
z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 44)
Prezeranie záberov v indexovom zobrazení
Posuňte páčku transfokácie smerom k (index) a vyberte záber pomocou v/V/b/B.
Pre návrat do režimu zobrazovania samostatných záberov stlačte
z. Pre zobrazenie
ďalšieho (predchádzajúceho) záberu z indexu stlačte b/B.
Mazanie záberov v indexovom zobrazení
1 Pri indexovom zobrazení stlačte (Vymazanie), zvoľte [Select] pomocou v/V na
ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
2 Vyberte záber, ktorý chcete zmazať, pomocou v/V/b/B a potom stlačením z aktivujte
na požadovanom zábere indikátor zmazania (Vymazanie).
Zrušenie výberu
Zvoľte záber, ktorý ste predtým označili na zmazanie, a
stlačením
z odstráňte zo záberu indikátor zmazania .
3 Stlačte (Vymazanie).
4 Zvoľte [OK] pomocou B, potom stlačte z.
Ak chcete zmazať všetky zábery v priečinku, zvoľte [All In This Folder] pomocou v/V v kroku 1
namiesto [Select] a potom stlačte z.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
60min
Opätovným posunutím sa objaví
indexové zobrazenie so šestnástimi
zábermi.
TO NEXTSELECT
1 Zvoľte režim.
Statický záber (režim
automatického
nastavenia):
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Ovládacie tlačidlo
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-T7 Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka