Philips FX55/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/support
Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
FX55
Otázky?
Kontaktujte
Philips
Otázky?
Kontaktujte
Philips
1
Slovensky
SK
Obsah
1 Dôležité 2
Bezpečnosť 2
Upozornenie 3
2 VášminiHi-Fisystém 6
Úvod 6
Obsah balenia 6
Hlavná jednotka - prehľad 7
Diaľkové ovládanie - prehľad 8
3 Úvodnépokyny 10
Pripojenie antén 10
Pripojenie reproduktorov 10
Pripojenie napájania 11
Príprava diaľkového ovládania 11
Automatická inštalácia rozhlasových
staníc 11
Nastavenie hodín 11
Zapnutie 12
4 Prehrávanie 13
Prehrávanie zo zariadenia
s aktivovaným rozhraním Bluetooth 13
Prehrávanie disku 14
Prehrávanie zo zariadenia USB 15
5 Počúvaniezexternéhozariadenia 16
Reprodukcia zvukového obsahu z
prehrávača MP3 16
Počúvanie externého
zvukového zariadenia
prostredníctvom konektorov RCA 16
6 Možnostiprehrávania 17
Opakované a náhodné prehrávanie 17
Zobrazenie informácií o prehrávaní 17
7 Nastavenieúrovnehlasitostia
zvukových efektov 18
Nastavenie úrovne hlasitosti 18
Stlmenie zvuku 18
Zvýšenie zvukového výkonu 18
Výber prednastaveného zvukového
efektu 18
Zvýraznenie basov 18
8 Počúvanierádia 19
Naladenie rozhlasovej stanice 19
Automatické programovanie
rozhlasových staníc 19
Ručné programovanie rozhlasových
staníc 19
Výber predvoľby rozhlasovej stanice 19
9 Ďalšiefunkcie 20
Nastavenie časovača budíka 20
Nastavenie časovača vypnutia 20
Obnovenie predvolených nastavení 20
10 Informácie o výrobku 21
Technické údaje 21
Informácie o možnostiach prehrávania
cez rozhranie USB 22
Podporované formáty MP3 diskov 22
Údržba 22
11Riešenieproblémov 23
Obsah
2 SK
1 Dôležité
Bezpečnosť
Významtýchtobezpečnostných
symbolov
Významtýchtobezpečnostnýchsymbolov
Tento „blesk“ indikuje, že nezaizolovaný materiál
vo vašej jednotke by mohol spôsobiť zásah
elektrickým prúdom. V záujme bezpečnosti
všetkých členov vašej domácnosti neodstraňujte
kryt produktu.
„Výkričník“ upozorňuje na funkcie, v prípade
ktorých by ste si mali pozorne preštudovať
priloženú literatúru, aby ste predišli problémom
s prevádzkou a údržbou.
VAROVANIE: V záujme zníženia rizika požiaru
alebo zásahu elektrickým prúdom nesmie byť
tento prístroj vystavený pôsobeniu dažďa ani
vlhkosti a na zariadenie sa nesmú umiestňovať
predmety naplnené tekutinami, ako sú napr. vázy.
POZOR: Aby nedošlo k zásahu elektrickým
prúdom, vložte široký kolík zástrčky do širokej
štrbiny a zasuňte zástrčku až na doraz.
Dôležitébezpečnostnépokyny
a Prečítajtesitietopokyny.
b Odložtesitietopokyny.
c Dbajtenavšetkyvarovania.
d Dodržiavajtevšetkypokyny.
e Nepoužívajtetotozariadenievblízkosti
vody.
f Čistitelenpomocousuchejtkaniny.
g Neblokujtevetracieotvory.Nainštalujte
podľapokynovvýrobcu.
h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako
súradiátory,tepelnéregulátory,kachle
čiinézariadenia(vrátanezosilňovačov),
ktoréprodukujúteplo.
i Dbajtenato,abynasieťovýkábelnikto
nestúpilanihonezalomil,najmäpri
zástrčkách,elektrickýchobjímkacha
vmieste,kdevychádzazozariadenia.
j Používajtelennástavce/príslušenstvo
špecikovanévýrobcom.
k Používajtelensvozíkom,stojanom,
statívom, konzolou alebo stolom
špecikovanýmvýrobcomalebo
predávanýmisozariadením.Pripoužití
vozíkabuďteopatrnípripresúvaní
vozíkaazariadenia.Predídetezraneniu
spôsobenémuprevrátením.
l Počasbúroksbleskamialebopri
dlhodobomnepoužívaníodpojtetoto
zariadeniezosiete.
m Všetkyopravyzvertedorúk
kvalikovanémuservisnémupersonálu.
Oprava je potrebná, ak bolo zariadenie
akýmkoľvekspôsobompoškodené,
napríklad bol poškodený napájací kábel
alebozástrčka,akbolanazariadenie
vyliata tekutina alebo do zariadenia spadol
nejakýpredmet,zariadeniebolovystavené
dažďualebovlhkostialeboakzariadenie
nefunguje správne, prípadne po páde
zariadenia.
3
Slovensky
SK
n UPOZORNENIEprepoužívaniebatérie–
Abynedošlokvytečeniubatérie,ktoréby
mohlospôsobiťporanenieosôb,škodyna
majetku alebo poškodenie zariadenia:
Všetky batérie nainštalujte správne,
s orientáciou pólov + a – podľa
vyznačenia na zariadení.
Nemiešajte batérie (staré a nové alebo
uhlíkové a alkalické atď.).
Keď sa zariadenie dlhšiu dobu
nepoužíva, vyberte batérie.
o Prístrojenesmúbyťvystavenékvapkaniu
alebostriekaniukvapalín.
p Neumiestňujtenazariadeniežiadne
nebezpečnépredmety(napr.predmety
naplnenékvapalinou,zapálenésviečky).
q Tam, kde ako odpájacie zariadenie
slúžisieťovázástrčkaaleboprepájacie
zariadenie,musízostaťtotoodpájacie
zariadenieľahkoprístupnépreokamžité
použitie.
Poistka napájania
Tieto informácie sa týkajú len výrobkov s
elektrickou zástrčkou pre Spojené kráľovstvo.
Tento produkt je vybavený schválenou lisovanou
zástrčkou. Pri výmene poistky použite typ s:
technickými parametrami vyznačenými na
zástrčke,
symbolom schválenia BS 1362 a
schválenia ASTA.
Ak si nie ste istí, aký typ poistky použiť, poraďte
sa s predajcom.
Varovanie: Aby bola zachovaná zhoda so
smernicou EMC (2004/108/ES), neodpájajte
zástrčku od napájacieho kábla.
Riziko prehriatia! Zariadenie nikdy neinštalujte
do obmedzeného priestoru. Okolo zariadenia
vždy nechajte aspoň štyri palce (10 cm)
voľného miesta na vetranie. Uistite sa, že závesy
ani iné predmety nezakrývajú vetracie otvory
na zariadení.
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Nikdy nemažte žiadnu časť tohto zariadenia.
Zariadenie umiestnite na plochý, pevný a stabilný
povrch.
Toto zariadenie nikdy neumiestňujte na iné elektrické
zariadenie.
Toto zariadenie používajte len v interiéri. Toto
zariadenie chráňte pred vodou, vlhkosťou a inými
predmetmi naplnenými kvapalinou.
Toto zariadenie chráňte pred priamym slnečným
svetlom, otvoreným ohňom alebo zdrojom tepla.
Výstraha
Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča vnútri
výrobku.
Upozornenie
Spoločnosť WOOX Innovations týmto
vyhlasuje, že tento produkt spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode
nájdete na stránke www.philips.com/support.
Akékoľvek zmeny alebo modikácie vykonané
na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne
schválené spoločnosťou WOOX Innovations,
môžu anulovať oprávnenie používateľa
obsluhovať toto zariadenie.
Philips a štítový emblém Philips sú registrované
ochranné známky spoločnosti Koninklijke Philips
N.V. a spoločnosť WOOX Innovations Limited
ich používa na základe licencie od spoločnosti
Koninklijke Philips N.V.“
4 SK
Technické údaje podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť
WOOX si vyhradzuje právo na zmenu
produktu kedykoľvek, a to bez povinnosti
rovnako upraviť už dodané produkty.
Likvidáciapoužitéhoproduktuabatérie
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili
vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno
recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa
na daný výrobok vzťahuje Európska smernica
2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje
batérie, ktoré na základe smernice Európskej
únie 2013/56/EÚ nemožno likvidovať spolu
s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických
a elektronických výrobkov a batérií. Postupujte
podľa miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte
výrobok ani batérie s bežným komunálnym
odpadom. Správna likvidácia starých výrobkov
a batérií pomáha zabrániť negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Odstraňovaniejednorazovýchbatérií
Ak chcete odstrániť jednorazové batérie,
pozrite si časť o inštalácii batérií.
Vytváranie nepovolených kópií z materiálov
podliehajúcich ochrane proti kopírovaniu,
vrátane počítačových programov, súborov,
nahrávok vysielania a zvuku, môže byť
považované za porušenie autorských práv a
byť trestným činom. Toto zariadenie nesmie byť
používané na takéto účely.
Informácietýkajúcesaživotnéhoprostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli
vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie
jednoduchého rozdelenie balenia do troch
materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena
(vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je
možné v prípade roztriedenia špecializovanou
spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť.
Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií
a starého vybavenia.
Označenie a logá Bluetooth
®
sú registrované
ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť WOOX
Innovations ich používa na základe licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú
majetkom ich príslušných vlastníkov.
Značka N je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka spoločnosti NFC
Forum, Inc. v USA a iných krajinách.
5
Slovensky
SK
Tentoprístrojjeoznačenýnasledovným
štítkom:
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na zadnej strane zariadenia.
6 SK
2 Váš mini Hi-Fi
systém
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na lokalite www.philips.com/welcome.
Úvod
TentosystémHi-Fivámumožní:
počúvať zvuk z diskov, úložných
zariadení USB, zo zariadení
s aktivovaným rozhraním Bluetooth
alebo iných externých zariadení
počúvať vysielanie rozhlasových staníc
v pásme FM,
Naobohateniezvukovéhovýstupuvám
systémHi-Fiponúkatietozvukovéefekty:
Efekt Max Sound na okamžité zvýšenie
zvukového výkonu
Zvýraznenie basov
Nastavenia EQ (ekvalizéra)
Totozariadeniepodporujenasledujúce
formátymédií:
Obsah balenia
Skontrolujte a identikujte obsah balenia:
Hlavná jednotka
2 x reproduktory
1 x subwoofer
Diaľkové ovládanie (s batériou)
Anténa na príjem vysielania v pásme FM
Tlačené materiály
7
Slovensky
SK
Hlavnájednotka-prehľad
a
Zapnite zariadenie.
Prepnutie do normálneho
pohotovostného režimu alebo
pohotovostného režimu Eco Power.
b SOURCE
Výber zdroja zvuku: DISC, BT, USB, FM,
AUDIO IN alebo AUX IN.
c MODE
Výber opakovaného prehrávania alebo
prehrávania skladieb v náhodnom
poradí.
d MAX SOUND
Zapnutie alebo vypnutie okamžitého
zvýšenia zvukového výkonu.
e BASS BOOST
Výber úrovne dynamického
zvýraznenia basov.
f Ovládačhlasitosti
Nastavenie hlasitosti reproduktorov.
g EQUALIZER
Výber predvoleného zvukového
nastavenia ekvalizéra.
h PROGRAM
Programovanie skladieb.
Programovanie rozhlasových staníc.
i Krytpriečinkanadisky
55
EQUALIZER
PROGRAM
ab cdef ghij
kv
w
s
r
qp m
lno
tu
j AUDIO IN
Pripojenie externého zvukového
zariadenia pomocou 3,5 mm
zvukového kábla (nie je súčasťou
balenia).
k
Pripojenie vysokokapacitného
úložného zariadenia USB.
l EJECT
Otvorenie alebo zatvorenie priečinka
na disk.
m /
Preskočenie na predchádzajúcu/
nasledujúcu skladbu.
Nalaďte rozhlasovú stanicu.
n OblasťNFC
Dotykom zariadenia kompatibilného
s technológiou NFC automaticky
nastavíte pripojenie Bluetooth.
o Panel displeja
Zobrazenie aktuálneho stavu.
p IndikátorpohotovostnéhorežimuECO
V pohotovostnom režime ECO svieti
načerveno
q
Zastavenie prehrávania alebo
vymazanie programu.
8 SK
r FOLDER/PRESET+/-
Pre skladby vo formáte MP3/WMA,
prechod na predchádzajúci/nasledujúci
album/priečinok.
Výber predvoľby rozhlasovej stanice.
s
Spustenie, pozastavenie alebo
obnovenie prehrávania.
t ANTENNA(FM)
Pripojenie dodanej antény FM.
u AUXIN(L/R)
Pripojenie externého zvukového
zariadenia pomocou zvukových káblov
RCA (červený/biely).
v Zásuvky na pripojenie reproduktorov
Pripojenie dodaných reproduktorov.
w Pripojeniesieťovéhonapájania
Diaľkovéovládanie-prehľad
DISP
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
a
Zapnite zariadenie.
Prepnutie do normálneho
pohotovostného režimu alebo
pohotovostného režimu Eco Power.
b
Otvorenie alebo zatvorenie priečinka
na disk.
c SOURCE
Výber zdroja zvuku: DISC, USB, FM,
AUDIO IN, AUX IN alebo BT.
d PROG
Programovanie skladieb.
Programovanie rozhlasových staníc.
e /
Pre skladby vo formáte MP3/WMA,
prechod na predchádzajúci/nasledujúci
album/priečinok.
Výber predvoľby rozhlasovej stanice.
f /
Preskočenie na predchádzajúcu/
nasledujúcu skladbu.
Vyhľadávanie v rámci skladby/disku/
USB.
Nalaďte rozhlasovú stanicu.
g
Spustenie, pozastavenie alebo
obnovenie prehrávania.
Potvrdenie výberu.
h VOL+/-
Nastavenie hlasitosti reproduktorov.
i LIGHT
Zapnutie/vypnutie efektu ozdobného
svetla hlavnej jednotky.
j BASS BOOST
Zapnutie alebo vypnutie dynamického
zvýraznenia basov.
k MAX SOUND
Zapnutie alebo vypnutie okamžitého
zvýšenia zvukového výkonu.
9
Slovensky
SK
l EQ
Výber predvoleného zvukového
nastavenia ekvalizéra.
m CLOCK
Nastavenie hodín.
n SLEEP/TIMER
Nastavenie časovača vypnutia.
Nastavenie časovača budíka.
Zapnutie alebo vypnutie časovača
vypnutia/budíka.
o DISP
Výber zobrazovania informácií.
p
Zastavenie prehrávania alebo
vymazanie programu.
q
Stlmenie alebo obnovenie výstupu
zvuku.
r MODE
Výber opakovaného prehrávania alebo
prehrávania skladieb v náhodnom
poradí.
10 SK
3 Úvodnépokyny
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie
úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto
dokumente, môže mať za následok vystavenie sa
nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú
prevádzku.
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto
kapitole.
Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips,
pripravte si číslo modelu a sériové číslo tohto
zariadenia. Číslo modelu a sériové číslo sú
uvedené na zadnej strane zariadenia. Tieto čísla
si zapíšte sem:
Číslo modelu __________________________
Sériové číslo ___________________________
Pripojenieantén
Na zlepšenie príjmu rozhlasového
vysielania pripojte anténu FM k zásuvke
ANTENNA(FM) na zadnej strane hlavnej
jednotky.
FM
Pripojenie reproduktorov
Poznámka
Najlepší zvuk dosiahnete iba použitím dodaných
reproduktorov.
Pripojte len reproduktory s impedanciou, ktorá je
rovnaká alebo vyššia ako u dodaných reproduktorov.
Pozrite si časť Technické údaje v tejto príručke.
Poznámka
Dbajte na to, aby sa zhodovali farby káblov a zásuviek
reproduktorov.
Úplne zapojte kábel.
Káble pravého reproduktora zapojte
do konektora „R“, káble ľavého
reproduktora do konektora „L“ a káble
subwoofera do konektora „SUB“.
11
Slovensky
SK
Pripojenie napájania
Výstraha
Uistite sa, že použitá napájacia zásuvka
podporuje minimálne prúdové zaťaženie 10 A.
Pred pripojením sieťového napájacieho kábla sa uistite,
že ste vykonali všetky ostatné pripojenia.
Do sieťovej zásuvky pripojte napájací
sieťový kábel.
Prípravadiaľkovéhoovládania
Poznámka
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo
dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy
nevhadzujte batérie do ohňa.
Pri nesprávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri
výmene použite vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
1 Otvorte priečinok na batérie.
2 Vložte jednu batériu typu AAA so
správnou polaritou (+/-) podľa zobrazenia.
3 Zatvorte priečinok na batérie.
Poznámka
Ak diaľkové ovládanie nebudete dlhší čas používať,
batériu vyberte.
Batérie obsahujú chemické látky, a preto si vyžadujú
náležitú likvidáciu.
Automatická inštalácia
rozhlasových staníc
Ak pri pripojení do elektrickej siete v zariadení
nie sú uložené žiadne rozhlasové stanice,
zariadenie ich počas prevádzky začne ukladať
automaticky.
1 Zariadenie pripojte k zdroju napájania.
» Zobrazí sa možnosť [AUTO FM
INSTALL - PRESS PLAY-- STOP
CANCEL] (automatická inštalácia
FM – spustite stlačením tlačidla
PREHRÁVAŤ – zrušte stlačením
tlačidla STOP).
2 Stlačením tlačidla spustite inštaláciu.
» Zobrazí sa hlásenie [AUTO]
(automaticky).
» Zariadenie automaticky uloží
rozhlasové stanice s dostatočnou
intenzitou signálu.
» Po uložení všetkých dostupných
rozhlasových staníc sa automaticky
spustí vysielanie stanice uloženej na
prvej predvoľbe.
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačením
a podržaním tlačidla CLOCK na minimálne
dve sekundy aktivujte režim nastavenia
hodín.
» Zobrazí sa „CLOCK SET“. Potom sa
zobrazí formát 12-hodinového alebo
24-hodinového zobrazenia času.
2 Opakovaným stlačením tlačidiel /
vyberte 12 hodinový alebo 24 hodinový
formát.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK.
» Číslice hodín sa zobrazia a začnú blikať.
12 SK
4 Opakovaným stláčaním tlačidla /
nastavte hodinu a následným stlačením
tlačidla CLOCK nastavenie potvrďte.
» Číslice minút sa zobrazia a začnú blikať.
5 Opakovaným stlačením tlačidla /
nastavte minúty a následným stlačením
tlačidla CLOCK potvrďte nastavenie hodín.
Tip
Počas nastavovania môžete stlačením tlačidla ukončiť
nastavenie hodín bez uloženia predchádzajúcej operácie.
Ak počas nastavenia nevykonáte žiadnu akciu po dobu
90 sekúnd, zariadenie automaticky ukončí nastavenie
hodín bez uloženia predchádzajúcej operácie.
Počas prehrávania alebo v pohotovostnom režime
ECO Power môžete stlačením tlačidla CLOCK zobraziť
nastavený čas hodín.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo .
» Zariadenie sa prepne na naposledy
vybraný zdroj.
Prepnutiedopohotovostnéhorežimu
Opätovným stlačením tlačidla prepnete
jednotku do bežného pohotovostného
režimu.
» Na paneli sa zobrazia hodiny (ak sú
nastavené).
Prepnutiezariadeniadopohotovostného
režimuECOPower:
Stlačte a podržte tlačidlo na minimálne
dve sekundy.
» Zníži sa intenzita podsvietenia
zobrazovacieho panela.
» Indikátor úsporného režimu ECO
na ľavej strane panela displeja sa
rozsvieti načerveno.
Poznámka
Po 10 minútach v pohotovostnom režime sa zariadenie
prepne do pohotovostného režimu Eco Power.
Prepínaniemedzibežnýmpohotovostným
režimomaúspornýmpohotovostným
režimomECOPower:
Stlačte a podržte tlačidlo na minimálne
dve sekundy.
13
Slovensky
SK
4 Prehrávanie
Prehrávanie zo zariadenia
s aktivovaným rozhraním
Bluetooth
Poznámka
Účinný prevádzkový dosah medzi jednotkou a
zariadením s aktivovaným rozhraním Bluetooth je
približne 10 metrov (30 stôp).
Akákoľvek prekážka medzi jednotkou a zariadením
s rozhraním Bluetooth môže znížiť prevádzkový dosah.
Kompatibilita s inými zariadeniami Bluetooth nie je
zaručená.
Jednotka si dokáže zapamätať 4 naposledy pripojené
zariadenia Bluetooth.
Ak si chcete vychutnať bezdrôtové prehrávanie
hudby prostredníctvom jednotky, musíte
zariadenie s rozhraním Bluetooth spárovať
s touto jednotkou.
Podľa parametrov uvedených nižšie vyberte
najlepší spôsob párovania cez rozhranie
Bluetooth.
Parameter Spôsob páro-
vania
Zariadenie s rozhraním Blue-
tooth podporuje technológiu
NFC (Near Field Communica-
tion – Komunikácia na krátke
vzdialenosti) a prol A2DP
(Advanced Audio Distribution
Prole – Prol pokročilej distri-
búcie zvuku).
Vyberte mož-
nosť 1 (odpo-
rúča sa) alebo
možnosť 2.
Zariadenie s rozhraním Blueto-
oth podporuje len prol A2DP
(Advanced Audio Distribution
Prole – Prol pokročilej distri-
búcie zvuku).
Vyberte mož-
nosť 2.
Pred spárovaním a pripojením musíte:
a opakovanýmstlačenímtlačidla
SOURCEvybraťakozdrojpripojenie
Bluetooth.
» Na obrazovke bliká [BT]
(Bluetooth).
b Zapnite funkciu Bluetooth na
externomzariadení.
Spárovanie a pripojenie
Možnosť 1: Spárovanie a pripojenie
prostredníctvom technológie NFC
Komunikácia na krátke vzdialenosti (Near
Field Communication – NFC) je technológia,
ktorá umožňuje bezdrôtovú komunikáciu na
krátke vzdialenosti medzi rôznymi zariadeniami
kompatibilnými s technológiou NFC, ako sú
napr. mobilné telefóny a značky IC.
Pomocou funkcie NFC môžete dotknutím sa
príslušného symbolu alebo určeného miesta na
zariadení kompatibilnom s technológiou NFC
jednoducho nadviazať komunikáciu na prenos
údajov.
Poznámka
Nie je zaručená kompatibilita so všetkými zariadeniami
s technológiou NFC.
LATIN EQ
25
EQUALIZER
PROGRAM
NFC
14 SK
1 Zapnite funkciu NFC na zariadení
Bluetooth (bližšie informácie nájdete v
návode na používanie daného zariadenia).
2 Dotknite sa oblasťou NFC na externom
zariadení oblasti NFC na vrchnej strane
jednotky, až kým nezaznie pípnutie.
» Po úspešnom spárovaní a nadviazaní
spojenia sa na displeji jedenkrát zobrazí
hlásenie „BT CONNECTED“ (BT
pripojené).
Možnosť 2: Manuálne spárovanie a
pripojenie
1 V zariadení s rozhraním Bluetooth
vyhľadajte zariadenia Bluetooth, ktoré
sa môžu spárovať s týmto zariadením
(podrobnosti nájdete v návode
na používanie daného zariadenia).
2 V zariadení s rozhraním Bluetooth vyberte
možnosť „Philips FX55“ a v prípade
potreby zadajte heslo párovania „0000“.
» Po úspešnom spárovaní a nadviazaní
spojenia sa na displeji jedenkrát zobrazí
hlásenie „BT CONNECTED“ (BT
pripojené).
Philips FX55
55
EQUALIZER
PROGRAM
Prehrávanie hudby cez rozhranie
Bluetooth
V zariadení s rozhraním Bluetooth
pripojenom k jednotke spustite
prehrávanie zvuku.
» Zvukový obsah sa prenáša
zo zariadenia s rozhraním Bluetooth
do jednotky.
Tip
Ak zariadenie s rozhraním Bluetooth podporuje taktiež
prol AVRCP (Audio Video Remote Control Prole
– Prol diaľkového ovládania zvuku a obrazu), môžete
prehrávanie hudby ovládať pomocou niektorých
základných tlačidiel jednotky (napr. tlačidlá prehrať/
pozastaviť, zastaviť a predchádzajúca/nasledujúca).
Odpojenie zariadenia s aktivovaným
rozhraním Bluetooth:
Stlačte a na tri sekundy podržte stlačené
tlačidlo na diaľkovom ovládaní.
Vypnite funkciu Bluetooth v zariadení alebo
zariadenie umiestnite mimo
komunikačného dosahu.
Vymazanie histórie párovania zariadenia
Bluetooth:
Stlačte a na tri sekundy podržte stlačené
obe tlačidlá na diaľkovom ovládaní.
Prehrávanie disku
1 Opakovaným stlačením tlačidla SOURCE
vyberte ako zdroj disk.
2 Stlačením tlačidla otvorte priečinok na
disk.
55
EQUALIZER
PROGRAM
15
Slovensky
SK
3 Vložte disk do priečinka na disk potlačenou
stranou smerom nahor.
4 Opätovným stlačením tlačidla zatvorte
priečinok na disk.
» Prehrávanie sa spustí automaticky.
Prehrávanie pozastavíte/obnovíte
stlačením tlačidla .
Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla
.
Inú skladbu vyberiete stlačením tlačidiel
/ .
Iný album vyberte stlačením tlačidiel
/ .
Ak chcete vyhľadávať v rámci
určitej skladby, stlačte a podržte
jedno z tlačidiel / . Normálne
prehrávanie obnovíte jeho uvoľnením.
Prehrávanie zo zariadenia
USB
Poznámka
Uistite sa, že zariadenie USB obsahuje prehrávateľný
zvukový obsah v podporovaných formátoch. Formát
súborov NTFS nie je podporovaný.
Rozbočovač USB nie je podporovaný.
Niektoré čítačky pamäťových kariet nemusia byť
podporované.
1 Pripojte zariadenie USB do zásuvky na
hlavnej jednotke.
2 Opakovaným stlačením tlačidla
SOURCEvyberte ako zdroj zariadenie USB.
3 Stlačením tlačidiel / vyberte priečinok.
4 Stlačením tlačidiel / vyberte
zvukový súbor.
55
EQUALIZER
PROGRAM
5 Ak sa prehrávanie nespustí automaticky,
stlačte tlačidlo .
Prehrávanie pozastavíte/obnovíte
stlačením tlačidla .
Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla
.
Ak chcete vyhľadávať v rámci určitého
zvukového súboru, stlačte a podržte
jedno z tlačidiel / . Normálne
prehrávanie obnovíte ich uvoľnením.
16 SK
5 Počúvaniez
externého
zariadenia
Pomocou reproduktorov tohto zariadenia
môžete počúvať aj obsah prehrávaný z
externého zvukového zariadenia.
Reprodukciazvukového
obsahuzprehrávačaMP3
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
vyberte ako zdroj vstup AUDIO IN.
2 3,5 mm zvukový kábel (nie je súčasťou
balenia) pripojte ku:
3,5 mm zásuvke zvukového vstupu na
prednej strane jednotky.
zásuvke na slúchadlá na prehrávači MP3.
3 Spustite prehrávanie v prehrávači
MP3 (pozrite si návod na používanie
prehrávača).
LATIN EQ
55
EQUALIZER
PROGRAM
Počúvanieexterného
zvukovéhozariadenia
prostredníctvom konektorov
RCA
1 Opakovaným stlačením tlačidla SOURCE
vyberte ako zdroj vstup AUX IN.
2 Pripojte dvojicu zvukových káblov RCA
(červený/biely; nie sú súčasťou balenia) k:
zásuvke AUXIN(L/R) na zadnej
strane jednotky,
výstupným zvukovým zásuvkám RCA
(červený/biely) na externom zariadení.
3 V externom zariadení spustite prehrávanie
(pozrite si návod na používanie daného
zariadenia).
L
R
17
Slovensky
SK
6 Možnosti
prehrávania
Opakovanéanáhodné
prehrávanie
Počas prehrávania disku opakovaným
stláčaním tlačidla MODE vyberte:
REPEAT ONE: aktuálna skladba sa
bude prehrávať opakovane.
REPEAT ALL: všetky skladby sa budú
prehrávať opakovane.
SHUFFLE: všetky skladby v aktuálnom
priečinku sa budú prehrávať
v náhodnom poradí.
REPEAT OFF: obnoví sa prehrávanie
v normálnom režime.
Tip
Keď prehrávate naprogramované skladby, režim
náhodného výberu skladieb nemožno vybrať.
Je možné naprogramovať maximálne 20
skladieb.
1 V režime DISC/USB stlačením tlačidla
zastavte prehrávanie a následným stlačením
tlačidla PROG aktivujte programovanie.
» Zobrazí sa [PROGRAM] (program).
2 Pri skladbách vo formáte MP3 vyberte
stlačením tlačidiel / požadovaný
album/priečinok.
3 Stlačením tlačidiel / vyberte
číslo skladby a potom stlačením tlačidla
PROGvýber potvrdíte.
4 Opakujte kroky 2 až 3, aby ste zvolili a
uložili všetky skladby do programu.
5 Stlačením tlačidla prehráte
naprogramované skladby.
Ak chcete vymazať naprogramované
skladby, keď je zastavené prehrávanie,
stlačte tlačidlo .
Zobrazenie informácií o
prehrávaní
Počas prehrávania opakovane stláčajte
tlačidlo DISP, čím zvolíte odlišné informácie
o prehrávaní.
18 SK
7 Nastavenie
úrovnehlasitosti
a zvukových
efektov
Poznámka
Efekt MAX sound a zvýraznenie basov nemožno
aktivovať súčasne.
Nastavenieúrovnehlasitosti
Výstraha
S ohľadom na zdravie vášho sluchu a na iných ľudí sa
neodporúča počúvať zvuk pri vysokej úrovni hlasitosti
po dlhšiu dobu.
Počas prehrávania stlačením tlačidla VOL
+/- zvýšte/znížte úroveň hlasitosti.
Stlmenie zvuku
Počas prehrávania stlačením tlačidla
zapnete/zrušíte stlmenie zvuku.
Zvýšeniezvukovéhovýkonu
Zvukový efekt MAX sound prináša okamžité
zvýšenie zvukového výkonu.
Okamžité zvýšenie výkonu zapnete alebo
vypnete stlačením tlačidla MAX SOUND.
Výberprednastaveného
zvukovéhoefektu
Funkcia nastavenie ekvalizéra vám umožňuje
používať špeciálne predvolené zvukové efekty.
Počas prehrávania opakovaným stláčaním
tlačidla EQ vyberte:
[ROCK] (rock)
[POP] (pop)
[JAZZ] (džez)
[TECHNO] (techno)
[SAMBA] (samba)
Zvýraznenie basov
Ručne môžete vybrať úroveň dynamického
zvýraznenia basov (DBB), ktorá najlepšie
vyhovuje typu prostredia, v ktorom sa pri
počúvaní nachádzate.
Počas prehrávania opakovaným stláčaním
tlačidla BASS BOOST vyberte:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB vyp.
» Ak je aktivovaný efekt DBB, zobrazuje
sa symbol DBB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips FX55/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka