Dell XPS 17 L701X Stručná príručka spustenia

  • Ahoj! Prečítal som si príručku inštalácie a nastavenia pre notebook Dell XPS 17. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o inštalácii, nastavení a funkciách tohto modelu. Príručka pokrýva všetko od pripojenia k sieti a inštalácie systému Windows až po používanie dotykového panela a riešenie problémov. Opýtajte sa ma na čokoľvek!
  • Ako vytvorím médium na obnovenie systému?
    Ako zapnem/vypnem bezdrôtovú sieť?
    Čo robiť, ak sa optická jednotka nevysunie?
    Ako môžem konfigurovať klávesy na ovládanie multimédií?
SPRIEVODCA INŠTALÁCIOU
A NASTAVENÍM
SPRIEVODCA INŠTALÁCIOU
A NASTAVENÍM
Regulačný model: P09E Regulačný typ: P09E001
Poznámky, varovania a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie počítača.
VAROVANIE: VAROVANIE naznačuje, že existuje riziko poškodenia hardvéru alebo straty
údajov a ponúka vám spôsob, ako sa tomuto problému vyhnúť.
VÝSTRAHA: VÝSTRAHA označuje potenciálne riziko vecných škôd, zranení osôb
alebo smrti.
Ak ste si zakúpili počítač typového radu Dell
n, odkazy na operačné systémy Microsoft
®
Windows
®
obsiahnuté v tomto dokumente
sa na tento počítač nevzťahujú.
__________________
Informácie v tejto príručke sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© 2010 Dell Inc. Všetky práva vyhradené.
Reprodukcia týchto materiálov akýmkoľvek spôsobom bez písomného súhlasu spoločnosti Dell Inc. je prísne zakázaná.
Ochranné známky použité v tomto texte: Dell logo DELL, XPS, Solution Station, a DellConnect ochrannými známkami spoločnosti
Dell Inc.; Intel, Pentium, a Centrino sú registrovanými ochrannými známkami a
Core
je ochrannou známkou spoločnosti Intel
Corporation v USA a iných krajinách; Microsoft, Windows a tlačidlo Štart systému
Windows
sú ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách; Blu‑ray Disc je
ochrannou známkou spoločnosti Blu‑ray Disc Association; Bluetooth je registrovanou ochrannou známkou vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Dell ju používa na základe licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy v tejto príručke sa môžu používať ako odkazy na spoločnosti, ktoré si uplatňujú nárok
na tieto značky a názvy, alebo ako referencie na ich produkty. Spoločnosť Dell Inc. sa zrieka akéhokoľvek nároku na vlastníctvo
iných než vlastných ochranných známok a obchodných názvov.
August 2010 Č. dielu XD6G4 Rev. A00
3
Inštalácia a nastavenie vášho
laptopu XPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Skôr ako nainštalujete a nastavíte
svoj počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pripojte napájací adaptér . . . . . . . . . . . . 8
Pripojte sieťový kábel (voliteľný) . . . . . . . 9
Stlačte hlavný spínač . . . . . . . . . . . . . . 10
Inštalácia systému Microsoft Windows . . .11
Vytvorte nosič na obnovenie sysmu
(odporúčané). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Nainštalujte kartu SIM (voliteľné). . . . . . .14
Povoľte alebo zakážte bezdrôtovú
sieť (voliteľné). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Nastavte bezdrôtovú obrazovku
(voliteľné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nastavte televíznu kartu (voliteľné) . . . . .19
Pripojte sa na Internet (voliteľné). . . . . . 20
Používanie laptopu XPS . . . . . . . . .22
Prvky na pravej strane. . . . . . . . . . . . . . 22
Prvky na ľavej strane. . . . . . . . . . . . . . . 26
Prvky na zadnej strane . . . . . . . . . . . . . 28
Prvky na skrinke počítača a klávesnici . . . 30
Kontrolky stavu a indikátory. . . . . . . . . . 34
Vypnutie nabíjania batérie . . . . . . . . . . . 35
Posunky na dotykovom paneli . . . . . . . . 36
Klávesy na ovládanie multimédií . . . . . . 38
Prvky na ovládacom páse . . . . . . . . . . . 40
Používanie optickej mechaniky . . . . . . . 42
Funkcie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Posunky na dotykovej obrazovke
(voliteľné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vyberanie a vkladanie batérie . . . . . . . . 48
Softvérové funkcie. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Obsah
4
Obsah
Dell DataSafe Online Backup . . . . . . . . .51
NVIDIA Optimus Technology . . . . . . . . . 52
Snímač voľného pádu . . . . . . . . . . . . . . 53
Dell Dock (voliteľný) . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dell Stage (voliteľný). . . . . . . . . . . . . . . 55
Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . .57
Zvukové signály . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Problémy s dotykovou obrazovkou . . . . 58
Problémy so sieťou . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Problémy s napájaním. . . . . . . . . . . . . . 60
Problémy s pamäťou . . . . . . . . . . . . . . .61
Blokovanie a problémy softvéru . . . . . . 62
Používanie nástrojov podpory . . . 64
Stredisko technickej podpory Dell . . . . . 64
Na prevzatie od Dell . . . . . . . . . . . . . . . 65
Systémové hlásenia . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sprievodca riešením problémov s
hardvérom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Obnovenie operačného systému . . .72
Obnovenie systému. . . . . . . . . . . . . . . . .73
Dell DataSafe Local Backup . . . . . . . . . 74
Nosič na obnovenie systému. . . . . . . . . 76
Dell Factory Image Restore. . . . . . . . . . .77
Získanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . .79
Technická podpora a služba
pre zákazníkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
DellConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Online služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Automatizovaná služba stavu
objednávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Informácie o výrobku. . . . . . . . . . . . . . . 82
Vrátenie položiek na ručnú opravu
alebo na dobropis . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Skôr než zavoláte . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ako kontaktovať spoločnosť Dell . . . . . . 87
Vyhľadanie ďalších informácií
a zdrojov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5
Obsah
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . 90
Príloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Oznámenie o výrobku Macrovision . . . . 97
Informácie pre NOM alebo Official
Mexican Standard (iba pre Mexiko) . . . . 98
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6
Obsah
7
Táto časť obsahuje informácie o inštalácii
a nastavení vášho laptopu Dell
XPS
.
Skôr ako nainštalujete
a nastavíte svoj počítač
Pri výbere miesta pre svoj počítač zabezpečte,
aby ste mali ľahký prístup k napájaciemu zdroju,
primerané vetranie a rovnú plochu pre jeho
umiestnenie.
Obmedzenie prúdenia vzduchu okolo laptopu
môže zapríčiniť jeho prehriatie. Na pravej a ľavej
strane nechajte voľný priestor aspoň 5,1 cm
(2 palce), aby ste predišli prehriatiu. Zapnutý
počítač nikdy nevkladajte do uzavretého
priestoru ako sú skriňa alebo zásuvka.
VÝSTRAHA: Vetracie otvory nezakrývajte,
nevkladajte do nich žiadne predmety
a dbajte na to, aby sa v nich neusádzal
prach. Keď je váš počítač Dell zapnutý,
neukladajte ho do prostredia
s nedostatočným prúdením vzduchu
ako sú napríklad uzavretá aktovka
alebo plochy s textilným poťahom,
napríklad koberec alebo šaty.
Obmedzenie prúdenia vzduchu môže
poškodiť počítač, znížiť jeho výkon
alebo spôsobiť požiar. Keď sa počítač
zahreje, zapne si ventilátor. Hluk
ventilátora je normálny stav a neindikuje
problém s ventilátorom alebo počítačom.
VAROVANIE: Umiestnenie alebo našenie
ťažkých alebo ostrých predmetov na
počítač môže spôsobiť jeho trvalé
poškodenie.
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
8
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
Pripojte napájací adaptér
Pripojte napájací adaptér k počítaču a potom ho zastrčte do elektrickej zásuvky v stene alebo na
prepäťovej ochrane.
STRAHA: Napájací adaptér funguje s elektricmi zásuvkami na celom svete. Elektrické
zásuvky a rozvodky sa však v rôznych krajinách líšia. Použitie nekompatibilného kábla
alebo nevhodné pripojenie kábla na elektrickú rozvodku alebo zásuvku môže spôsobiť
požiar alebo trvalé poškodenie počítača.
9
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
Pripojte sieťový kábel (voliteľný)
Ak sa chcete pripojiť na káblovú sieť, zapojte sieťový kábel.
10
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
Stlačte hlavný spínač
11
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
Inštalácia systému Microsoft Windows
Váš počítač Dell je predkonfigurovaný operačným systémom Microsoft
®
Windows
®
. Pri prvom
nastavení systému Windows sa pridržiavajte pokynov na obrazovke. Tieto kroky sú povinné a ich
vykonanie môže trvať istý čas. Obrazovky počas inštalácie Windows vás prevedú niekoľkými
postupmi včítane súhlasu s licenčnými podmienkami, nastavenia preferencií a nastavenia pripojenia
k internetu.
VAROVANIE: Neprerušujte proces nastavenia operačného systému. Ak by ste tak urobili,
váš počítač sa môže stať nepoužiteľný a budete musieť preinštalovať operačný systém.
POZNÁMKA: Kvôli optimálnemu výkonu vášho počítača odporúčame, aby ste si prevzali
a nainštalovali najnovší BIOS a ovládače pre svoj počítač, ktoré sú k dispozícii na adrese
support.dell.com.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o operačnom systéme a jeho funkciách nájdete na adrese
support.dell.com/MyNewDell.
12
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
Vytvorte nosič na obnovenie systému (odporúčané)
POZNÁMKA: Odporúčame, aby ste vytvorili nosna obnovenie systému ihneď po nainštalova
systému Microsoft Windows.
Nosič na obnovenie systému môžete použiť na obnovenie stavu svojho počítača v čase kúpy,
pričom sa dátové súbory zachovajú (nebudete potrebovať disk Operating System). Nosič na
obnovenie systému môžete použiť v prípade, že sa počítač v dôsledku zmien hardvéru, softvéru,
ovládačov alebo iných systémových nastavení dostal do nežiaduceho prevádzkového stavu.
Na vytvorenie nosiča na obnovenie systému budete potrebovať:
Dell DataSafe Local Backup
Kľúč USB s minimálnou kapacitou 8 GB alebo disk DVD‑R/DVD+R/Blu‑ray Disc
POZNÁMKA: Dell DataSafe Local Backup nepodporuje prepisovateľné disky.
13
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
Vytvorenie nosiča na obnovenie systému:
Uistite sa, že napájací adaptér je pripojený (pozri „Pripojte napájací adaptér“ na strane 1. 8).
Vložte disk alebo kľúč USB do počítača.2.
Kliknite na položky 3. Štart
Všetky programyDell DataSafe Local Backup.
Kliknite na položku 4. Vytvoriť nosič na obnovenie.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.5.
POZNÁMKA: Informácie o obnovení vášho operačného systému pomocou nosiča na obnovenie
systému nájdete v časti „Nosič na obnovenie systému“ na strane 76.
14
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
Nainštalujte kartu SIM (voliteľné)
POZNÁMKA: Inštalácia karty SIM sa nepožaduje, ak používate kartu EVDO pre prístup k Internetu.
POZNÁMKA: Na nastavenie a sledovanie digitálnej televízie ISDB‑T v Japonskou je potrebné
nainštalovať kartu mini B‑CAS do zásuvky karty SIM.
Inštalácia karty identifikačného modulu účastníka (SIM) do vášho počítača vám umožní pripojiť
sa na Internet. Ak chcete pristupovať na Internet, musíte byť v dosahu siete vášho poskytovateľa
mobilných služieb.
Inštalácia karty SIM:
Vypnite počítač.1.
Vyberte batériu (pozri „Vyberanie a vkladanie batérie“ na strane 2. 48).
V šachte batérie zasuňte kartu SIM do otvoru pre kartu SIM.3.
Vráťte batériu (pozri „Vyberanie a vkladanie batérie“ na strane 4. 48).
Počítač zapnite.5.
Ak chcete vybrať kartu SIM, stlačte kartu a vysuňte ju.
15
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
1
šachta batérie
2
zásuvka na kartu SIM
3
karta SIM
1
2
3
16
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
Povoľte alebo zakážte bezdrôtovú sieť (voliteľné)
17
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
Ako zapnúť alebo vypnúť bezdrôtovú komunikáciu:
Presvedčte sa, že je počítač zapnutý.1.
Stlačte kláves bezdrôtovej siete 2.
v rade funkčných klávesov na klávesnici.
Na obrazovke sa objaví aktuálny stav bezdrôtových zariadení.
Bezdrôtové pripojenie zapnuté
Bezdrôtové pripojenie vypnuté
Opätovným stlačením klávesu bezdrôtovej siete 3. sa zmení zapnutý alebo vypnutý stav
bezdrôtovej siete.
POZNÁMKA: Kláves bezdrôtovej siete umožňuje rýchlo vypnúť všetky vaše bezdrôtové
zariadenia (Wi‑Fi a Bluetooth
®
), napríklad keď ste požiadaní o vypnutie všetkých bezdrôtových
vysielačov počas letu lietadlom.
18
Inštalácia a nastavenie vášho laptopu XPS
Nastavte bezdrôtovú
obrazovku (voliteľné)
POZNÁMKA: Bezdrôtová obrazovka nemusí
byť k dispozícii v každom počítači.
Bezdrôtovú obrazovku je možné nastaviť iba
na počítačoch s konfiguráciou:
Procesor
Intel
®
Core
i3‑3xx až i7‑8xx
Grafická
karta
Integrovaná: Intel HD Graphics
Diskrétna: NVIDIA GeForce
GT 435M/445M
Karta WLAN Intel Centrino
®
1000/6200/6300
alebo Intel Centrino
Advanced‑N + WiMAX 6250
Operačný
systém
Windows 7 Home Premium,
Professional alebo Ultimate
Ovládač Ak ešte nie je v systéme,
prevezmite a nainštalujte
najnovší ovládač pre aplikáciu
„Intel Wireless Display
Connection Manager“ z adresy
support.dell.com.
Nastavenie bezdrôtovej obrazovky vo vašom
počítači:
Presvedčte sa, že je počítač zapnutý.1.
Uistite sa, že bezdrôtová komunikácia je 2.
zapnutá (pozri „Povoľte alebo zakážte
bezdrôtovú sieť“ na strane 16).
K televízoru pripojte adaptér bezdrôtovej 3.
obrazovky.
POZNÁMKA: Adaptér bezdrôtovej obrazovky
nie je súčasťou dodávky vášho počítača
a musíte si ho zaobstarať samostatne.
Zapnite televízor a adaptér bezdrôtovej 4.
obrazovky.
Vyberte príslušný zdroj videa pre svoj 5.
televízor ako napríklad HDMI1, HDMI2
alebo S‑Video.
Dvakrát kliknite na ikonu Intel6.
®
Wireless
Display na pracovnej ploche.
Zobrazí sa okno programu Intel
®
Wireless
Display.
/