Black & Decker KC460LN H1 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

45
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Váš kompaktný skrutkovač Black & Decker je
určený na skrutkovanie a vŕtanie do dreva, kovu
a plastu. Toto náradie je určené len na použitie
v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajteetky
bezpnostné varovania a pokyny. Ne-
dodržanie nižšie uvedených pokynov môže
mať za následok úraz elektrickým prúdom,
vznik požiaru alebo vážne poranenie.
Tieto bezpečnostné varovania a pokyny uscho-
vajte pre prípadné ďalšie použitie. Označenie
"elektrické náradie" vo všetkých nižšie uvedech
upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napá-
jané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel)
alebo náradie napájané batériami (bez prívodného
kábla).
1. Bezpnosť v pracovnom priestore
a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Neporiadok na pracovnom stole
a nedostatok svetla v jeho okolí vedú k neho-
dám.
b. S elektrickým náradím nepracujte vo výb-
ch priestoroch, ako sú napríklad priestory
s výskytom horľavých kvapalín, plynov
alebo prašných látok. Elektrické náradie je
zdrojom iskrenia, ktoré môže viesť k vznieteniu
horľavín.
c. Pri pci s elektrickým náram držte deti
a nepovolané osoby mimo jeho dosahu.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly
nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Nepou-
žívajte s uzemneným elektrickým náram
žiadne upravené zástrčky. Neupravované
zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napr. potrubia, radiátory, sporáky a chlad-
ničky. Pri uzemnení Vášho tela hrozí zvýšené
nebezpečenstvo úrazu elektrickým pdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Pokiaľ do náradia
vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým
prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatr-
ne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na
prenášanie náradia, na jeho posúvanie a pri
odpájaní náradia od elektrickej siete za neho
neťahajte. Dbajte na to, aby sa kábel nedo-
stal do kontaktu s mastnými, horúcimi a os-
trými predmetmi a s pohyblivými časťami
náradia. Poškodený alebo zapletený prívodný
kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
prúdom.
e. Pri pci s náram vonku používajte predl-
žovacie káble uené na vonkajšie použitie.
Použitie kábla určeného na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým pdom.
f. Ak mute s elektrickým náram pracovať
vo vlhkom prostredí, použite zdroj napätia
s prúdovým chráničom (RCD). Použitie
prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy
a. Zostte sle pozorní, sledujte, čo robíte
a pri práci s elektrickým náradím premýš-
ľajte. Nepoužívajte elektrické náradie, ak
ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti
pri práci s elektrickým náradím môže viesť
k vážnemu úrazu.
b. Používajte prostriedky na ochranu osôb.
dy používajte ochranu zraku. Vždy použí-
vajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky, ako
respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka
hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia
osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripo-
jením k zdroju napätia alebo pred vlením
akumulátora, zdvíham alebo prešaním
radia skontrolujte, či je hlavný vynač
vypnu. Prenášanie náradia s prstom na
hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného
kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný vy-
pínač náradia v zapnutej polohe, môže spôsobiť
úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho bzkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Ponechané kľúče môžu byť zachyte-
né rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť
úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udr-
žujte vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená
lepšia kontrola nad náradím v neočakávaných
situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vla-
sy, odev a rukavice nedostali do kontaktu
46
SLOVENČINA
s pohyblivými časťami. Voľné šaty, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi
zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom
pre pripojenie odsávacieho zariadenia
a zberných zásobníkov, zaistite ich správne
pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto
zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce
sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte
správny typ náradia pre Vašu prácu. Pri
použití správneho typu náradia bude práca
vykonaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nejde hlavný vypínač náradia zapť
a vypť, s náram nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je
nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušen-
stva alebo iných pripojených súčastí, pred
vykonávaním údržby alebo pokiaľ náradie
nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete
alebo vyberte akumulátor. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhod-
ného zapnutia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabňte tomu, aby toto nára-
die poili osoby, ktoré nie sú obozme
s jeho obsluhou alebo s týmto návodom.
Elektrické náradie je v rukách nekvalifi kovanej
obsluhy nebezpečné.
e. Údržba elektrického náradia. Skontroluj-
te vychýlenie či zaseknutie pohyblivých
častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné
okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na chod
náradia. Pokiaľ je náradie poškodené,
nechajte ho pred použitím opraviť. Mnoho
nehôd vzniká v dôsledku nedostatočnej údržby
náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými hranami sa
menej zanášajú a lepšie sa ovládajú.
g. Náradie, pslušenstvo a držiaky nástrojov
poívajte podľa týchto pokynov a spôso-
bom určeným daným typom náradia. Berte
do úvahy prevádzkové podmienky a prácu,
ktorú je nutné vykonať. Použitie náradia na
iné účely, než na aké je určené, môže byť ne-
bezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho
údržba
a. Nabíjajte iba v nabíjke určenej výrobcom.
Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora
môže pri vložení iného nevhodného typu spô-
sobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne
s akumulátormi, ktoré sú určené pre daný
typ náradia. Použitie iných typov akumulátorov
môže spôsobiť požiar alebo zranenie.
c. Pokiaľ akumulátory nepoužívate, držte ich
mimo dosahu kovových predmetov ako sú
kancerske sponky na papier, mince, kľú-
če, klinčeky, skrutky alebo ďalšie drobné
kovové predmety, ktoré môžu spôsob
skrat oboch svoriek akumulátora. Vzájomné
skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobiť
popáleniny alebo požiar.
d. V nevhodných podmienkach môže z aku-
mulátora unikať kvapalina. Vyvarujte sa
kontaktu s touto kvapalinou. Pokiaľ pdete
s kvapalinou náhodne do styku, zasiahnuté
miesto omyte vodou. Ak sa Vám dostane
táto kvapalina do očí, zasiahnuté miesto
opchnite vodou a vyhľadajte lersku
pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora
môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo
popáleniny.
6. Opravy
a. Zverte opravu Vášho náradia iba osobe s prí-
slušnou kvali káciou, ktorá bude používať
výhradne originálne náhradné diely. Tým
zaistíte bezpnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre
prácu s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnko bezpečnostné poky-
ny pre skrutkovače a rázové uťahovače
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vo-
dičmi alebo s vlastným pvodným káblom,
držte elektrické náradie vždy za izolované
rukoväte. Pri kontakte s vodičom pod prúdom
sa nechránené kovové časti náradia stanú vodivé
a obsluha tak utrpí zásah elektrickým prúdom.
Pri použití rázového uťahovača používajte
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže
spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväte dodávané s ná-
radím.Strata kontroly nad náradím môže viesť
k úrazu.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovné-
mu stolu používajte svorky alebo iné vhodné
prostriedky. Držanie obrobku rukou alebo jeho
pritlačenie k telu nezaistí jeho stabilitu a môže
viesť k strate kontroly.
47
SLOVENČINA
Pred skrutkovaním do stien, podláh alebo
stropov najskôr skontrolujte polohu skrytých
elektrických vedení a potrubí.
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmys-
lovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ
tieto osoby nepracujú pod dohľadom, alebo
poki im neboli poskytnuté inštrukcie týkace
sa použitia prístroja osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom,
aby sa s náradím nehrali.
Použitie tohto výrobku je popísané v tomto
návode. Použitie iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a vykonávanie iných
pracovných operácií než je odporené v tom-
to návode, môže predstavovať riziko zranenia
obsluhy alebo riziko hmotných škôd.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súla-
de so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou
normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnáva-
nie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarova
úroveň vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné
stanovenie doby práce s týmto výrobkom.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom použití
elektrického náradia sa môže od deklarovanej
úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia
výrobku. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej
hodnote všia.
Pri stanovení doby vystavenia sa vibráciám z dô-
vodu určenia bezpečnostných opatrení podľa
normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne
používajúcich elektrické náradie v zamestnaní by
mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať do
úvahy aktuálne podmienky použitia náradia s pri-
hliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako
aj času, počas ktorého je náradie vypnuté a kedy
beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso-
benia úrazu si užívateľ musí prečítať tento
návod na použitie.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre
akumulátory a nabíjačky
Akumulátory
Nikdy sa nepokúšajte narušiť obal akumuláto-
ra.
• Nevystavujte akumulátor vlhkosti.
Nevystavujte akumulátor pôsobeniu tepla.
Neskladujte tieto akumulátory na miestach, kde
môže teplota prekriť 40 °C.
Nabíjajte len pri teplotách v rozmedzí od 10 °C
do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s prístrojom.
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi
uvedenými v kapitole "Ochrana životného pro-
stredia".
Nelikvidujte akumulátor prepichnutím alebo
nárazom, pretože by mohlo dôjsť k poraneniu
a požiaru.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumuláto-
ry.
V extrémnych podmienkach môže dochádzať
k únikom kvapaliny z akumulátora. Akonáhle
sa na akumulátore objaví kvapalina, poriadne
ju otrite handrou. Dbajte na to, aby sa táto kva-
palina nedostala do kontaktu s pokožkou.
Ak dôjde ku kontaktu s pokožkou alebo k zasia-
hnutiu očí, postupujte podľa nižšie uvedených
pokynov.
Varovanie! Kvapalina z akumulátora môže spôsob
zranenie osôb alebo hmotné škody. Ak dôjde ku
kontaktu elektrolytu s pokožkou, okamžite oplách-
nite zasiahnuté miesto. Ak dôjde k zervenaniu,
bolesti alebo k podráždeniu, vyhľadajte lekárske
ošetrenie. Ak zasiahne kvapalina oči, okamžite si ich
začnite vyplachovať čistou vodou a ihneď vyhľadajte
lekárske ošetrenie.
Nabíjačky
Vaša nabíjačka je určená pre špecifi cké napájacie
napätie. Vždy skontrolujte, či napätie uvedené na
výkonovom štítku zodpovedá napájaciemu napätiu
v sieti.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte nahradiť nabíjač-
ku sieťovou zástkou.
Používajte nabíjačku Black & Decker iba na na-
bíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný s náradím.
Ostatné akumulátory môžu prasknúť, spôsobiť
poranenie alebo iné škody.
Nepokúšajte sa nabíjať akumulátory, ktoré nie
sú určené na nabíjanie.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí
sa vymeniť výrobcom alebo autorizovaným
servisom Black & Decker, aby sa zabránilo riziku
úrazu.
• Poškodené káble ihneď vymeňte.
• Nevystavujte nabíjačku vlhkosti.
Nesnažte sa nabíjačku rozoberať.
Nepokúšajte sa vniknúť do nabíjačky.
48
SLOVENČINA
• Pri nabíjaní musia byť zariadenie/náradie/aku-
mulátory umiestnené na dobre vetranom mies-
te.
Nabíjačka nie je určená na vonkajšie po-
užitie.
Pred použim zariadenia si starostlivo pre-
čítajte tento návod.
Bezpečnostný odpojovací transformátor.
Napájanie je elektricky odpojené od výstupu
transformátora.
Ak je okolitá teplota príliš vysoká, nabíjačka
sa automaticky vypne. Následkom toho
nabíjačka prestane nabíjať. Zariadenie sa
musí odpojiť od elektrickej siete a musí sa
poslať do autorizovaného servisu, kde bude
opravené.
Elektrická bezpečnosť
Vaša nabíjačka je chránená dvojitou izoláci-
ou. Preto nie je nutné použitie zemniaceho
vodiča. Vždy skontrolujte, či napätie v sieti
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí
sa vymeniť výrobcom alebo autorizovaným
servisom Black & Decker, aby sa zabránilo riziku
úrazu.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte nahradiť
nabíjačku sieťovou zástrčkou.
Popis
1. Hlav vypínač
2. Prepínač pravého a ľavého chodu
3 Držiak strojov
4. Diódové svetlá
Obr. A
5. Zástrčka nabíjačky
6. Konektor
Nastavenie
Upnutie a vybratie vrtáku alebo skrutkovacieho
nástavca (obr. B)
Na toto náradie sa používa skrutkovací a vŕtací
nástavec so šesťhrannou upínacou stopkou 1/4"
(6,35 mm).
Ak chcete pracovný nástroj nasadiť, vložte jeho
upínaciu stopku do držiaka pracovných nástro-
jov (3).
Ak chcete pracovný nástroj vybrať, vyberte jeho
upínaciu stopku z držiaka pracovných nástrojov
(3).
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Pred prm použitím musí byť akumulátor na-
bíjaný minimálne 9 hodín.
Nabíjanie akumulátora (obr. C)
Zástku nabíjačky (6) zasuňte do konektora
(7).
Pripojte nabíjačku (5) k sieti.
Nechajte náradie prepojené s nabíjačkou 12 ho-
dín.
Behom nabíjania môže nabíjačka bzať a tiež
sa môže zahriať. To je v poriadku, nejde o žiadny
problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor pri teplotách
nižších než 10°C alebo vších než 40°C.
Voľba smeru očania (obr. D)
Pre vŕtanie a uťahovanie skrutiek použite pravý
chod. Pri povoľovaní skrutiek a uvoľňovaní zasek-
nutého vrku použite ľavý chod.
Ak chcete zvoliť smer otáčania dopredu, posuň-
te prepínač pravého /ľavého chodu (2) do polohy
vpred.
Ak chcete zvoliť smer otáčania dozadu, posuňte
prepínač pravého /ľavého chodu (2) do polohy
vzad.
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
ľavého / pravého chodu do stredovej polohy.
tanie/skrutkovanie
Pomocou prepínača pravého / ľavého chodu (2)
zvoľte smer otáčania dopredu alebo dozadu.
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypí-
nač (1).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný vypí-
nač (1).
Diódové svetlá
Diódové svietidlo (4) sa automaticky rozsvieti pri
stlení vypínača. Toto svietidlo bude svietiť tiež
v situácii, keď bude stlačený hlavný vypínač a prepí-
nač chodu (2) bude v stredovej blokovacej polohe.
Užitočné rady
Skrutkovanie
dy používajte správny typ a veľkosť skrutko-
vacieho nástavca.
Ak nejdú skrutky správne pritiahnuť, použite
ako mazivo malé množstvo saponátu alebo
mydlového roztoku.
Na uvoľnenie veľmi dotiahnutých skrutiek alebo
ak potrebujete skrutky silno dotiahnuť, používaj-
te zaistenie hriadeľa.
49
SLOVENČINA
Vždy držte náradie so skrutkovacím nadstavcom
v jednej osi so skrutkou.
Pri skrutkovaní do dreva Vám odporúčame
vytať vodiaci otvor, ktorého hĺbka bude
zodpovedať dĺžke skrutky. Vodiaci otvor vedie
skrutku a zabraňuje štiepeniu dreva alebo jeho
deformáciám. Optimálne veľkosti vodiacich
otvorov sú uvedené v nasledúcej tabuľke.
Pri skrutkovaní do tvrdého dreva Vám odporú-
čame vyvŕtať otvor s vôľou, ktorého hĺbka bude
zodpovedať polovici dĺžky skrutky. Optimálne
veľkosti otvorov s vôľou sú uvedené v nasledú-
cej tabuľke.
Veľkosť
skrutky
Vodiaci otvor
Ø
(mäkké drevo)
Vodiaci otvor
Ø
(tvrdé drevo)
Otvor s vôľou
Č. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 3,6 mm
Č. 8 (4 mm) 2,5 mm 3,0 mm 4,5 mm
Č. 10 (5 mm) 3,0 mm 3,5 mm 5,0 mm
tanie
Vyvíjate na náradie mierny tlak v smere zhod-
nom s osou vrtáku.
Tesne pred preniknutím špičky vrtáku druhou
stranou povrchu obrobku zmenšite tlak vyvíjaný
na náradie.
Aby nedochádzalo pri prieniku vrtáku k rozštie-
peniu alebo tvorbe triesok na povrchu obrobku,
podložte ho kúskom dreva.
Na zvýšenie presnosti si vždy uprostred diery,
ktorú chcete vŕtať, označte na obrobku pomocou
dierkovača vodiaci otvor.
Príslenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od použitého príslu-
šenstva. Príslušenstvo Black & Decker a Piranha
sú navrhnuté a vyrobené podľa noriem pre vyso
kvalitu a sú určené na zvýšenie výkonu Vášho nára-
dia. Pri použití tohto príslušenstva získate od Vášho
náradia najlepšie pracovné výsledky.
Toto náradie používa skrutkovacie násady s upí-
nacím šesťhranom 6,35 mm (1/4). Príslušenstvo
Piranha Super-lok je určené na použitie s týmto
náradím.
Údržba
Váš výrobok Black & Decker napájaný akumuláto-
rom / prívodným káblom bol navrhnutý tak, aby mal
dlhú životnosť spoločne s minimálnymi nárokmi
na údržbu. Dlhodobé bezproblémové fungovanie
náradia závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného
čistenia. Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu
okrem pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred prevádzaním akejkvek údržby
náradie vypnite a odpojte kábel od siete. Ak je ná-
radie vybavené odpojovacím akumulátorom, vyberte
ho z náradia. Ak je akumulátor neoddeliteľnou čas-
ťou náradia, nechajte ho celkom vybiť. Pred čistením
nabíjačky vždy odpojte nabíjačku zo siete.
Vetracie otvory Vášho prístroja pravidelne čistite
mäkkou kefkou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite
kryt motora. Nepoužívajte žiadne brúsne alebo
rozpúšťacie čistiace prostriedky.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepaním
odstráňte prach z vnútornej časti náradia.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento prístroj nesmie b
vyhodený do bežného domáceho odpadu.
Jedného dňa zistíte, že Váš výrobok Black & Decker
musíte vymeniť alebo ho už nebudete ďalej používať.
V tomto prípade myslite na ochranu životného pro-
stredia a nevyhadzujte prístroj do domáceho odpa-
du. Zlikvidujte tento výrobok v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné použitie
recyklovaných materiálov pomáha chrán
životné prostredie pred znečistením a zni-
žuje spotrebu surovín.
Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice alebo
predajne Vám poskytnú informácie o správnej lik-
vidácii elektro odpadov z domácnosti.
Firma Black & Decker poskytuje službu bezplatnej
recyklácie výrobkov Black & Decker a akumulátorov
po skončení ich životnosti. Ak chceteskať výhody
tejto služby, odovzdajte prosím Vaše náradie
akémukvek autorizovanému zástupcovi servisu
Black & Decker, ktorý náradie odoberie a zaistí
jeho recykláciu.
Miesto Vášho najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker sa dozviete na adrese uvedenej na
zadnej strane tohto návodu. Zoznam servisných
stredísk Black & Decker a podrobnosti o popredaj-
nom servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
50
SLOVENČINA
Akumulátory
Po ukončení životnosti akumulátorov ich
zlikvidujte tak, aby nedošlo k ohrozeniu
životného prostredia:
Neskratujte svorky akumulátora.
Pri likvidácii nevhadzujte nepotrebné akumulá-
tory do ohňa, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu
osôb alebo k ich explózii.
Nechajte náradie v chode, pokiaľ nedôjde k úpl-
nému vybitiu akumulátora a potom ho vyberte
z náradia.
Akumulátor je možné recyklovať. Uložte aku-
mulátor do vhodného obalu, aby ste zamedzili
skratu kontaktov. Odovzdajte akumulátor zá-
stupcovi autorizovaného servisu alebo v miest-
nej zberni.
Technické údaje
KC460LN
Napätie V 3,6
Otáčky naprázdno min
-1
180
Medzný moment Nm 7,7
Maximálny uťahovací
moment Nm 3,2
Držiak nástrojov mm 6,35 (1/4")
Hmotnosť kg 0,4
Akumulátory
Napätie V 3,6
Typ akumulátora Li-Ion
Kapacita Ah 1,1
Nabíjačka
Vstupné napätie V 230
Približná doba nabíjania hod. 12
Hmotnosť kg 0,13
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
09
KC460LN H1
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto
výrobky zodpovedajú nasledujúcim normám:
98/37/EC (až do 28. 12. 2009), 2006/42/EC
(od 29. 12. 2009), EN 60745
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 58,9 dB(A), odchýlka (K)
3 dB(A), akustický výkon (L
WA
) 69,9 dB(A), odchýl-
ka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový
súčet) podľa normy EN 60745:
tanie do kovu (a
h, D
) 0,979 m/s
2
, odchýlka (K)
1,5 m/s
2
, skrutkovanie bez príklepu (a
h, S
)
0,247 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zosta-
venie technických údajov a vydáva toto prehlásenie
v zastúpení spolnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Riaditeľ oddelenia
spotrebiteľskej techniky
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Veľká Británia
15-10-2009
51
SLOVENČINA
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je
náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc,
obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis
Black & Decker, kde Vám vkolený personál posky-
tne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black & Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme
tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame zárnú dobu ďaleko presahujúcu
minimálne piadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám
2 roč záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek
materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu
24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za
ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho
uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledu-
júcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
zárným listom Black & Decker a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených servisných
stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami
a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je
vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie
spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v lade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia
spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky
vykonávané prevedené opravy a vymenehrad-
né diely ďalšiu servisnú zárnú dobu v trvaní 6
mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovaciestavce, pílové koče,
hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja
poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne
použitie.
Black & Decker Slovakia s.r.o.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava 3
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Black & Decker KC460LN H1 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre