Electrolux AFP700 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

v
131
v
Vážený zákazník,
prečítajte si pozorne tieto pokyny
na obsluhu.
Najmä dodržiavajte bezpečnostné
pokyny na prvých stranách tohto
návodu na obsluhu! Odložte si tieto
pokyny na obsluhu pre budúcu
potrebu. Tento návod na obsluhu
odovzdajte prípadne ďalšiemu
používateľovi tohto prístroja.
1
Výstražný trojuholník a/alebo
kľúčové slová (Nebezpečenstvo!,
Upozornenie!, Dôležité!) vás
upozorňujú na informácie, ktoré sú
dôležité pre vašu bezpečnost’
alebo správne fungovanie prístroja.
Je nevyhnutné, aby sa tieto
informácie dodržiavali.
0 Tento symbol vás krok za krokom
prevedie cez postup obsluhy vášho
prístroja.
3
Vedľa tohto symbolu sa budú
nachádzat’ dodatočné informácie a
praktické rady o používaní
prístroja.
2
Ďatelina označuje rady a
informácie o hospodárnom a
ekologickom používaní prístroja.
Popis prístroja (Obr. 1)
A Kryt motora
B Zmiešavacia nádoba
C Veko mixéra
D Horné veko
E Podávač s odmerkou
F Veko s plniacim otvorom
G Univerzálna misa
H Vreteno
I Prepínač rýchlosti
J Tlačidlo pulzovania
K Oddelenie príslušenstva pre
nože
L Navíjač kábla (zadná strana
prístroja)
M Výrobný štítok (spodná strana
prístroja)
N Násadkový držiak
O Plastická čepeľ
P Kovová čepeľ s chráničom
Q Šlahací disk
R Citrusový odšt’avovač
(len AFP 750)
S Ochranný kryt pohonu mixéra
T Škrabka na cesto
1
Bezpečnostné pokyny
Tento prístroj je v súlade so
schválenými technologickými
štandardmi pre bezpečnost’ a
nemecký zákon o bezpečnosti
zariadení. Jednako však ako
výrobca vás musíme zoznámit’ s
nasledujúcimi bezpečnostnými
pokynmi:
Všeobecná bezpečnost’
Prístroj sa smie pripojit’ len na
elektrickú siet’, ktorej napätie a
frekvencia je v súlade s údajmi
uvedenými na typovom štítku!
Nikdy sa prístroj nedotýkajte, ak
je elektrický kábel poškodený,
je kryt poškodený.
Nikdy t’ahom za napájací kábel
neodpájajte zástrčku zo zástrčky
Aby nedošlo k ohrozeniu, ak je
poškodený napájací kábel, musíte
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 131 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
132
ho vymenit’ u výrobcu, v jeho
zákazníckom oddelení alebo inou
kvalifikovanou osobou.
Opravy tohto prístroja smú
vykonávat’ len kvalifikovaní
servisní technici. Ak sa prístroj
nesprávne opraví, môže dôjst’ k
vážnym ohrozeniam. Ak je oprava
nevyhnutná, vyhľadajte zákaznícke
oddelenie alebo autorizovaného
predajcu.
Prístroj sa smie používat’ len na
domáce spracovanie potravín.
Výrobca nezodpovedá na škody
spôsobené nesprávnym
používaním alebo použitím na iný
ako vymedzený účel.
Tento prístroj nesmú používat’
osoby (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
rozumovými schopnost’ami,
nedostatkom skúseností a
vedomostí, pokiaľ neboli
upovedomení o používaní prístroja
alebo nepracujú pod dozorom
osoby zodpovednej za ich
bezpečnost’.
Bezpečnost’ detí
Nikdy nenechávajte prístroj bez
dohľadu a nestrážený v
prítomnosti malých detí!
Na deti je potrebné dohliadat’, aby
sa s týmto prístrojom nehrali.
Zapamätajte si, ak používate
kuchynský robot
Zariadenie nezapínajte, ak máte
mokré ruky.
V zariadení sa nesmú miešat’
žiadne farby (laky, polyester atp.) –
Nebezpečenstvo výbuchu!
•Pred čistením a údržbou vždy
prístroj vypnite a odpojte siet’ovú
zástrčku.
Nikdy neponárajte kryt motora (obr.
1/A) do vody alebo iných kvapalín.
Výrobca nezodpovedá za možné
poškodenia v dôsledku
nevhodného a nesprávneho
používania.
Nástroje sa smú vkladat’ a vyberat’
do prístroja, len ak je odpojený z
elektrickej siete.
Upozornenie: Kovový nôž
(obr. 1/P) je mimoriadne ostrý!
Nebezpečenstvo poranenia!
Kovový nôž držte vždy za rukovät’
a skladujte s nasadeným
ochranným krytom! Pozor pri
oplachovaní!
Upozornenie: Rezacie vložky
(obr. 9) sú veľmi ostré!
Nebezpečenstvo poranenia!
Vložky skladujte len v určených
priehradkách pre príslušenstvo
(obr. 1/K). Pozor pri oplachovaní!
Upozornenie: Čepeľová jednotka
mixéra (obr. 14/a) je veľmi ostrá.
Nebezpečenstvo poranenia! Pri
rozoberaní a skladaní mixéra
buďte opatrí.
Upozornenie: Nikdy prsty
nevkladajte do plniaceho otvoru
(obr. 1/F)! Nebezpečenstvo
poranenia!
Upozornenie:Do zapnutého
mixéru sa nesmú dostat’ tvrdé
predmety (napr. lyžičky) a
nevkladajte ruky do zmiešavacej
nádoby. Nebezpečenstvo
poranenia!
Veko sa smie zložit’, len ak sa
nástroje neotáčajú.
Do plniaceho otvoru nevkladajte
dlhé predmety (nôž, drevená
vareška, škrabka na cesto atp.).
Nebezpečenstvo poranenia!Na
zasúvanie potravín používajte iba
podávač (obr. 1/E).
Do zmiešavacej nádoby alebo
univerzálnej misy nedávajte horúce
kvapaliny (len studené alebo
teplé).
Univerzálnu misu (obr. 1/G) vždy
položte na kryt motora, predtým
ako nasadíte vreteno (obr. 1/H) a
nástroje.
Pre bežnú prácu (miešanie
ľ
ahkého cesta atp.) môže prístroj
pracovat’ až 10 minút bez
zastavenia. Pred každým ďalším
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 132 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
133
nepretržitým použitím je potrebné,
aby prístroj vychladol (aspoň
20 minút po každých 10 minútach
bez zastavenia). Pri spracovaní
veľmi t’ažkých vecí, napr. 1,5 kg
cesta, prístroj nesmie byt’ zapnutý
dlhšie ako 1 minútu bez
zastavenia.
Predtým ako vyberiete obsah misy,
vždy najprv vyberte vreteno a
nástroje.
Neprekračujte maximálny plniaci
objem.
Na zariadenie vždy dozerajte.
Zástrčka sa musí vytiahnut’ z
elektrickej siete, aj keď sa
miestnost’ opúšt’a len na chvíľu.
•Po skončení práce prístroj vypnite a
vytiahnite siet’ovú zástrčku.
Likvidácia
2 Obalový materiál
Obalový materiál chráni životné
prostredie a je recyklovateľný.
Plastové súčiastky sú označené
značkami, napr. >PE<, >PS< atď.
Prosíme, aby ste obalový materiál
dali do príslušnej odpadovej
nádoby na mieste zberu
druhotných surovín.
2 Staré zariadenie
Symbol
W na výrobku alebo na
obale označuje, že výrobok sa
nesmie odhodit’ do domového
odpadu. Namiesto toho sa musí
odniest’ na zberné miesto pre
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Tým, že
zabezpečíte správnu likvidáciu
tohto výrobku, pomôžete zabránit’
prípadným negatívnym dôsledkom
na životné prostredie a ľudské
zdravie, ku ktorému by inak mohlo
dôjst’ v prípade nesprávnej
likvidácie tohto výrobku.
Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku môžete
získat’ od vášho miestneho úradu,
spracovateľa vášho domového
odpadu alebo v obchode, kde ste
tento výrobok zakúpili.
Všobecné
prevádzkovépokyny
Kuchynský robot mnohorakými
spôsobmi pomáha pri príprave
jedál.
Mixér sa používa na prípravu
mnohorakých druhov miešaných
nápojov, rozdrvenie ľadu,
rozomletie ovocia a zeleniny atď.
Multifunkčná jednotka sa používa
napríklad na
prípravu cesta ...
rozsekanie mäsa, orechov alebo
podobných vecí ...
rezanie, strúhanie alebo
oškriabanie zeleniny alebo
ovocia ...
narezanie hranolčekov ...
–šľahanie smotany alebo
bielkového žĺtka ...
a odšt’avovanie citrónov,
pomarančov, grapefruitov (len
AFP 750)
Bezpečnostný systém
Prístroj ma niekoľko
bezpečnostných systémov.
Mixér alebo univerzálna misa sa dá
zapnút’, len ak príslušná nádoba a
dopovedajúce veko sú správne
nasadené.
Univerzálna misa sa dá zapnút’,
len ak zmiešavacia nádoba je
odstránená a bezpečnostný kryt
pohonu mixéra (obr. 1/S a 4) je
nasadený.
1
Deti nepúšt’ajte do blízkosti
prístroja.
1
Prístroj prevádzkujte len na
rovnom a suchom pracovnom
mieste.
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 133 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
134
Mixér
Mixér sa používa na prípravu
mnohorakých druhov miešaných
nápojov, rozdrvenie ľadu,
rozomletie ovocia a zeleniny atď.
Príprava mixéra
Ak chcete nasadit’ zmiešavaciu
nádobu, musíte odstránit’
bezpečnostný kryt (obr. 1/S and 4).
0 Otočte bezpečnostný kryt v smere
hodinových ručičiek a vyberte.
Rozbliká sa červená kontrolka
(obr. 4/a).
0 Položte zmiešavaciu nádobu (obr.
1/B a 2) na pohon mixéra (šípka
na šípku ) a otočte proti
smeru hodinových ručičiek až po
zarážku. Zmiešavacia nádoba
počuteľne zapadne. Dve čierne
šípky sa musia zhodovat’.
Červená kontrolka (obr. 4/a)
zhasne.
0 Položte veko mixéra (obr. 1/C a 3)
na zmiešavaciu nádobu a otáčajte,
pokiaľ predok veka nebude priamo
nad rukovät’ou. Kryt počuteľne
zapadne.
3
Mixér sa dá zapnút’, len ak nádoba
a veko sú správne nasadené.
0 Nasaďte uzatváracie veko (obr.
1/D) a zablokujte.
Práca s mixérom
0 Otvorte veko (obr. 1/C) a do
nádoby dajte všetky potrebné
prísady.
Upozornenie: Neprekračujte
maximálny objem naplnenia 1,5
litra!
3
Počas prevádzky môžete ďalšie
prísady pridávat’ cez plniaci otvor.
Tesniace veko (obr. 1/D) je možné
pre tento účel takisto použit’ ako
plniaci nástroj. Plniaci otvor
zatvorte ihneď po doplnení, aby
nedošlo k vyšplechnutiu.
0 Zapnutie mixéra: otočte prepínač
rýchlosti (obr. 1/I) doprava na
požadovanú rýchlost’ alebo stlačte
pulzovacie tlačidlo (obr. 1/J).
3
Odporúčame začat’ na pomalej
rýchlosti a neskôr rýchlost’
zvyšovat’. Mixér pri stlačení
pulzovacieho tlačidla pracuje na
maximálnej rýchlosti.
Pozrite si čast’ "Tipy na používanie
mixéra", ktorá obsahuje referenč
hodnoty nastavenia rýchlosti.
0 Vypnutie prístroja: otočte prepínač
rýchlosti do polohy "0".
0 Po mixovaní otočte nádobu v
smere hodinových ručičiek a
vyberte ju. Potom otočte veko a
zložte ho.
Multifunkččast’
Nástroje a možnosti ich
použitia
S multifunkčnou čast’ou je možné
použit’ nasledujúce nástroje:
•Šľhací disk (obr. 1/Q)
Šlahanie smotany a vajíčkových
bielkov, príprava šľahačky a
ľahkého cesta.
Kovový nôž (obr. 1/P)
Sekanie surového mäsa, čokolády,
orechov atď.
Plastový nôž (obr. 1/O)
Na hnetenie a miesenie t’ažkého
cesta.
Násadkový držiak (obr. 1/N) s
rezacou vložkou (obr. 10)
Vložky sú na rúčkach označené
číslami (1 až 6) Požadovaná
vložka sa nasadí do držiaka
vložiek.
1 Jemný krájač
Na rezanie ovocia, zeleniny,
surového mäsa alebo klobás
(napr. saláma) atď. na tenké
plátky.
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 134 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
135
2 Olúpavač paradajok
Na očistenie paradajok.
3 Krájač hranolčekov
Na krájanie zemiakov na
hranolčeky.
4 Strúhač syra
Na strúhanie tvrdého syra,
napr. parmezánu atp.
5 Hrubé strúhanie
Na hrubé nastrúhanie zeleniny
a ovocia atp.
6 Jemné strúhanie
Na jemné nastrúhanie
zeleniny a ovocia atp.
Príprava multifunkčnej časti
Nasadenie bezpečnostného
krytu (obr. 4)
Multifunkččast’ sa dá zapnút’,
len ak zmiešavacia nádoba je
odstránená a bezpečnostný kryt
pohonu mixéra (obr. 1/S a 4) je
nasadený.
0 Vyberte zmiešavaciu nádobu podľa
postupu v časti "Mixér".
Rozbliká sa červená kontrolka
(obr. 4/a).
0 Nasaďte bezpečnostný kryt na
pohon mixéru (značka na
značku ) a otočte proti smeru
hodinových ručičiek až po
zarážku. Bezpečnostný kryt
počuteľne zapadne. Značka
musí byt’ nad kontrolkou (obr. 4).
Červená kontrolka (obr. 4/a)
zhasne.
Nasadenie univerzálnej misy
(obr. 5)
0 Položte univerzálnu misu (obr. 1/G)
na prístroj (šípka na šípku )
a otočte proti smeru hodinových
ručičiek až po zarážku.
Univerzálna misa počuteľne
zapadne. Dve čierne šípky sa
musia zhodovat’.
Vloženie vretena (obr. 7)
0 Nasaďte vreteno (obr. 1/H) na čap
v strede univerzálnej misy.
Nasadenie nástrojov
Môžete použit’ nasledujúce
nástroje:
•Šľahací disk (obr. 1/Q) alebo
Kovový nôž (obr. 1/P) alebo
Plastový nôž (obr. 1/O) alebo
Násadkový držiak (obr. 1/N) s
rezacou vložkou (obr. 9)
3
Do násadkového držiaka sa musí
vložit’ vhodná vložka podľa účelu
použitia (pozrite "Vloženie rezacej
vložky do násadkového držiaka").
0 Na vreteno nasaďte požadovaný
nástroj.
–Šľahací disk, kovový nôž a
plastický nôž (obr. 8) musia
zapadnút’ do zubu na spodnej
strane vretena.
Násadkový držiak (obr. 11)
zostane na šest’uholníkovom
vretene.
3
Odporúčame, aby ste násadkový
držiak držali prstami v dvoch
manipulačných otvoroch.
Nasadenie veka (obr. 6)
0 Položte veko (obr. 1/F) na
univerzálnu misu (šípka na
šípku ) a otočte proti smeru
hodinových ručičiek až po
zarážku. Kryt počuteľne zapadne.
Predok krytu je potom nad
rukovät’ou, obe čierne šípky musia
navzájom súhlasit’.
0 Do plniaceho otvoru zasuňte
podávač (obr. 1/E).
Nasadenie rezacej vložky na
násadkový držiak (obr. 10)
V závislosti na použití na musí
nasadit’ na násadkový držiak
príslušná rezacia vložka.
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 135 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
136
3
Vložky sú uložené vo výklopnom
priestore pre príslušenstvo (obr.
1/K) v kryte motora.
1
Vložky sú veľmi ostré. Pri
manipulácii s nimi je potrebné byt’
opatrný!
0 Priestor príslušenstva otvorte
potiahnutím rúčky (obr. 9).
0 Vyberte požadovanú vložku za
čku z priestoru pre príslušenstvo
(obr. 9).
0 Nasaďte vložku na výbežok na
strede násadkového držiaka a
umiestnite do výklenku disku
(obr. 10).
0 Ak chcete vložku vybrat’, jemne
potiahnite smerom von a vyberte.
Obsluha multifunkčnej časti
0 Otvorte veko (obr. 1/F) a do
univerzálnej misy dajte všetky
potrebné prísady.
Upozornenie: Neprekračujte
maximálny plniaci objem.
kvapaliny 1,75 litra
pevné látky 1,5 litra
3
Počas prevádzky môžete ďalšie
prísady pridávat’ cez plniaci otvor.
Plniaci nástroj (obr. 1/E) je možné
takisto použit’ na tento účel. Plniaci
otvor zatvorte ihneď po doplnení,
aby nedošlo k vyšplechnutiu.
1
Na pritlačenie rezaných potravín
používajte výhradne podávač!
0 Zapnutie prístroja: otočte prepínač
rýchlosti (obr. 1/I) doprava na
požadovanú rýchlost’ alebo stlačte
pulzovacie tlačidlo (obr. 1/J).
3
Odporúčame začat’ na pomalej
rýchlosti a neskôr rýchlost’
zvyšovat’. Prístroj pri stlačení
pulzovacieho tlačidla pracuje na
maximálnej rýchlosti.
Pozrite si čast’ "Tipy na používanie
multifunkčnej časti", ktorá obsahuje
referenčné hodnoty.
1
Ak bliká kontrolka (obr. 4/a) a
prístroj sa nedá spustit’,
bezpečnostný kryt mixéra
(obr. 1/S a 4) nie je správne
nasadený.
0 Vypnutie prístroja: otočte prepínač
rýchlosti do polohy "0".
0 Po použití otočte veko v smere
hodinových ručičiek a vyberte
ho.
1
Veko zložte až po úplnom
zastavení nástroja!
0 Vyberte nástroj a vreteno.
0 Otočte univerzálnu misu v smere
hodinových ručičiek a vyberte.
Citrusový odšt’avovač
(len AFP 750)
Príprava (obr. 13)
0 Univerzálnu misu umiestnite podľa
vyššie uvedeného postupu (obr. 5).
0 Položte sitko odšt’avovača (obr.
13/a) na univerzálnu misu (šípka
na šípku ) a otočte proti
smeru hodinových ručičiek až po
zarážku. Sitko počuteľne zapadne,
šípka musí súhlasit’ so šípkou
.
0 Zasuňte odšt’avovací kužeľ (obr.
13/b) do sitka.
Obsluha citrusového
odšt’avovača
0 Zapnutie prístroja: otočte prepínač
rýchlosti /obr. 1/I) do polohy 1.
3
Odšt’avovač sa môže
prevádzkovat’ len na najnižšej
rýchlosti.
0 Vypnutie prístroja: otočte prepínač
rýchlosti do polohy "0".
0 Po použití vyberte odšt’avovací
kužeľ.
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 136 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
137
0 Otočte sitko v smere hodinových
ručičiek a vyberte ho.
0 Otočte univerzálnu misu v smere
hodinových ručičiek a vyberte.
1
Zariadenie je možné používat’ bez
prerušenia po dobu 10 minút. Pred
každým ďalším nepretržitým
použitím je potrebné, aby prístroj
vychladol (aspoň 20 minút po
každých 10 minútach bez
zastavenia).
Čistenie a údržba
Kryt motora
1
Zaistite, aby sa do motorového
krytu nedostala žiadna kvapalina!
0 Vyčistite kryt motora navlhčenou
handrou. Nikdy neponárajte do
vody alebo nedávajte pod
tečúcu vodu!
Mixér
3
Nádoba a nôž sa dajú jednoducho
a čisto vyčistit’ pomocou pulznej
funkcie.
0 Naplňte zmiešavaciu nádobu do
polovice teplou (nie horúcou!)
vodou a pridajte niekoľko kvapiek
čistiaceho prostriedku.
0 Krátko stlačte pulzné tlačidlo.
0 Potom opláchnite nádobu pod
tečúcou vodou.
Rozobranie/nasadenie
rezacej jednotky (obr. 14)
3
V prípade potreby je možné takisto
rozobrat’ rezaciu jednotku a
vyčistit’ samostatne.
1
Upozornenie: Čepeľ je veľmi
ostrá! Nebezpečenstvo
poranenia!
0 Vyberte čepeľovú jednotku (obr.
14/a) zo zmiešavacej nádoby
pomocou horného veka (obr. 1/D a
obr. 14/c) ako nástroja. Drážky
horného veka dosadajú na
rebrovanie čepeľovej jednotky.
Otočte proti smeru hodinových
ručičiek a vyberte pod miernym
náklonom.
0 Odstráňte tesnenie (obr. 14/b) z
rezacej jednotky.
1
Rezacia jednotka je veľmi ostrá!
Tesnenie sa môže poškodit’.
1
Opláchnite diely opatrne v ruke
(nebezpečenstvo poranenia!).
Na čistenie používajte len vodu a
čistiaci prostriedok.
Nedávajte rezaciu jednotku do
umývačky riadu.
0 Nasaďte tesnenie na rezaciu
jednotku.
0
Vložte rezaciu jednotku do
zmiešavacej nádoby zospodu.
Rezaciu jednotku držte s miernym
náklonom. Dotiahnite čepeľovú
jednotku
pomocou horného veka
ako nástroja
otočením
v smere
hodinových ručičiek
(obr. 14
).
Univerzálna misa a nástroje
0 Univerzálna misa a nástroje sa
môžu umývat’ pod tečúcou vodou.
1
Upozornenie: Kovový nôž je
mimoriadne ostré!
Nebezpečenstvo poranenia!
1
Plastové časti sa opotrebúvajú
rýchlejšie, ak sa často umývajú v
umývačke riadu. Ak sa predsa len
rozhodnete pre ich umývanie v
umývačke, tak ich umiestnite do
horného košíka.
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 137 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
138
Vložky
0 Vložky čistite kefou alebo
handričkou pod tečúcou vodou
alebo v umývačke riadu!
1
Upozornenie: Vložky sú veľmi
ostré! Nebezpečenstvo
poranenia!
Skladovanie
Všetko príslušenstvo je možné
skladovat’ priamo v zariadení.
Vložky skladujte v určených
priehradkách pre príslušenstvo
(obr. 1/K).
1
Upozornenie: Vložky sú veľmi
ostré. Nebezpečenstvo
poranenia! Je nutné ich držat’ za
čky!
Príslušenstvo umiestnite do
univerzálnej misy ako je uvedené
na obr. 12.
1
Upozornenie: Kovový nôž (obr.
1/P) je mimoriadne ostrý!
Nebezpečenstvo poranenia!
Kovový nôž držte len za rúčku a
skladujte ho len s nasadeným
chráničom!
Namotajte kábel na dva háčiky na
zadnej strane prístroja (obr. 15).
Technické údaje
Siet’ové napätie: 230 – 240 V
Príkon: 700 W
;
Tento prístroj je v súlade s
nesledujúcimi smernicami ES:
Smernica o nízkom napätí
2006/95/EC
EMC Smernica 89/336/EEC v
znení doplnkov 92/31/EEC a
93/68/EEC
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 138 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
139
Tipy na obsluhu
Mixér
Mixér sa veľmi dobre hodí na
sekanie malých častí jedla ako sú
orechy, strúhanka alebo bylinky.
•Omáčky, ktoré boli pripravené
samostatne, je možné rýchlo znovu
dostat’ do mixéra.
Narežte alebo rozdeľte potraviny,
ktoré sa majú spracovat’ v mixéri,
na kocky s veľkost’ou 2 až 3 cm.
Z ovocia vyberte kôstky a z mäsa
kosti, pretože môžu poškodit’
rezaciu jednotku.
•Drvenie ľadu: pred drvením ľadu
vždy pridajte trochu vody do
nádoby.
Pri spracovaní suchých zmesí
môže byt’ potrebné z času na čas
vypnút’ prístroj, otvorit’ veko a
zoškriabat’ zmes zo stien nádoby
škrabkou.
Pri mixovaní kvapalných a pevných
prísad najprv zmiešajte kvapalné a
potom pridajte suché.
Horúce kvapaliny nechajte pred ich
spracovaním v mixéri vychladnút’.
Ak sa musia spracovat’ horúce
prísady, tak zmiešavacia nádoba
musí byt’ odvetrávaná zložením
uzatváracieho veka.
*Vždy začat’ na pomalej rýchlosti a potom rýchlost’ zvyšovat’
Potravina Rýchlost’* Poznámky
Mixovanie Mliečne kokteily 5 – 10 Použite studené mlieko.
Sekanie Orechy, čokoláda,
cesnak, bylinky
Pulzný chod Naraz spracujte len ˝ pohára, aby došlo
k rozsekaniu celého objemu.
Príprava
strúhanky
Sendvič, sucháre, hrianky 5 – 10 Pred spracovaním nahrubo rozdrobit’
Drvenie ľadu Pulzný chod Pridajte Ľ pohára vody.
Stlačte pulzné tlačidlo 3-4 krát.
Emulgácia Šalátový dressing 7 – 10 Dobre zmixovat’.
Olej je možné pridat’ cez plniaci otvor
počas mixovania.
Mixovanie Koláčové zmesi,
palacinkové cesto
1Stačí dobre premiešat’ prísady,
nešlahat’ príliš dlho.
Pyré Polievky, zelenina, ovocie 3 – 10 Mixovat’, pokiaľ zmes nezhustne
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 139 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
140
Multifunkččast’
Sekanie
Spracovat’ na rovnomerne
nasekané kúsky čo najviac, ako je
možné. Potraviny je potrebné pred
spracovaním rozrezat’ alebo
polámat’ na časti rovnakej veľkosti.
Dajte pozor, aby nádoba nebola
príliš preplnená.
Zomleté mäso
Pred spracovaním narežte mäso
na kocky o veľkosti približne 2 cm.
Zelenina
Pred spracovaním očistit’ a
rozštvrtit’ podobne ako cibuľu.
Mixovanie
Množstvo na spracovanie závisí od
viskozity spracovaných potravín.
Pridávanie prísad
Pred spracovaním vložit’ suché
prísady ako je múka do
univerzálnej misy. Prísady sa
nesmú pred spracovaním mixovat’.
Kvapalné prísady je možné
pridávat’ cez plniaci otvor počas
spracovania.
Kvapalné prísady je možné
pridávat’ cez plniaci otvor počas
spracovania.
Poznámka:Pri spracovaní omáčok
alebo polokvapalných prísad môže
byt’ potrebné príležitostne vypnút’
prístroj, otvorit’ veko univerzálnej
misy a zoškriabat’ zmes zo stien
misy pomocou škrabky.
Práca s násadkovým držiakom
Správne podávanie potravín cez
plniaci otvor je veľmi dôležité.
Narežte pripravované potraviny na
menšie časti, ak je to potrebné, aby
ľahko prešli cez plniaci otvor.
Prísady pridávajte súčasne čo
najviac kolmo do plniace otvoru.
Pomocu podávača ich pritláčajte.
Stupeň tlaku ovplyvňuje
koncentráciu narezanej potraviny.
1
Na pritláčanie potravín používajte
len podávač. Do plniaceho otvoru
nikdy nevkladajte prsty!
Prístroj sa môže poškodit’, ak na
podávač vyvíjate príliš veľký tlak!
3
Medzi podávačom a násadkovým
držiakom vždy zostane trochu
nespracovaného jedla.
Strúhanie syra
Mäkký syr ako napr. ementál alebo
mozarella pred strúhaním dobre
schlaďte.
Tvrdý syr ako je parmezán môžete
spracovat’ pri izbovej teplote.
Poznámka:Parmezán je nutné
spracovat’ s miernym tlakom na
podávač.
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 140 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
141
Nástroj Potravina Max.
množstvo
Rýchlost
Poznámky
Sekanie Kovový
nôž
Zelenina, napr. cibuľa
ovocie
čerstvé bylinky
orechy, mandle
čokoláda
800 g
800 g
1 zväzok
500 g
400 g
3 – 5
3
2
5
4
Ovocie a zelenina by
mala byt’ čerstva a
pevná, použit’ približne
rovnaké časti
Sekanie
mäsa
Kovový
nôž
Mäso,
rybie filety (rozporciované)
slanina
500 g 4 – 6 Vyberte kosti a šľachy,
narezat’ na kocky pribl.
2cm.
Príprava
strúhanky
Kovový
nôž
Suchý chlieb, sucháre 125 g 3 alebo 4 Pred spracovaním
nahrubo rozdrobit’
Pyré Kovo
nôž
Varené ovocie alebo
zelenina
až do
1,75 l
3 – 10 Počas spracovania
pridat’ malé množstvo
vody.
Mixovanie
Kovový
nôž
Ľahké koláčové zmesi,
palacinkové cesto atď.
800 ml 3 – 7 Začnite s nastavením 1
na premiešanie prísad a
potom zvýšte rýchlost’
Mixovanie
Kovový
nôž
Majonéza 1 l Pulzný
chod
alebo 3
Nevypínajte prístroj
počas pridávania oleja
Hnetenie Plastická
čepeľ
Ťažké cestá, napr.
chlebové alebo pizzové
cesto
1,5 kg 1 – 5 Začnite s nastavením 1
na premiešanie prísad a
potom zvýšte rýchlost’
Rezanie Jemný
krájač
(č.1)
Zelenina, napr. uhorky,
cukina, mrkva atp.
Ovocie, napr. jablká,
paradajky, mäso, klobása,
saláma atď.
800 g 1 – 2 Vyberte ovocie a
zeleniny približne
rovnakej veľkosti
Narežte mäso tak, aby
sa vošlo do plniaceho
otvoru
Strúhanie
Olúpavač
paradajok
(
č
.PG1)
Zemiaky až do
1 kg
1 – 2 napr. na zemiakové
knedlíky
Rezanie
pásikov
Hranolček
ový krájač
(č.3)
Zemiaky, mrkva, paštrnák 1 kg 1 – 2
Strúhanie Strúhadlo
na syr
(č.4)
Syr parmezán 500 g 1 – 2 Netlačte príliš silno na
podávač
Strúhanie
(hrubé
alebo
jemné)
Hrubé,
jemné
strúhadlo
(č. 5 alebo
6)
Tab uľková čokoláda
ovocie, napr. jablká
zelenina, napr. mrkva
500 g
1 kg
1 kg
1 – 2 Rozbite varnú čokoládu
na 2-3 kusy
Vykle-
pávanie
Vyklepáva
cí disk
Ľahké koláčové zmesi
vajíčkové bielka
smotana
1 kg 4 – 5
2 – 10
4 – 6
Nerozbíjajte vajíčkové
bielka príliš dlho
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 141 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
142
Recepty
Základný recept pre kysnuté
cesto
3
Potrebné príslušenstvo:
univerzálna misa so šľahacím
diskom
0 Do univerzálnej misy dajte
vajíčkový bielok a vodu a šľahajte
na nastavení 5 po dobu približne
1 minúty až do stuhnutia.
0 Pridajte cukor a vanilkový cukor
cez plniaci otvor a šľahajte ďalšiu
1 minútu alebo až do rozpustenia
cukru.
0 Pridajte žĺtok a premiešajte
niekoľkými pulznými zapnutiami.
0 Zmiešajte múku, kukuričnú múku a
prášok do pečiva, pridajte krémovú
masu a krátko premiešajte
niekoľkými pulznými zapnutiami.
0 Nalejte cesto do formy na pečenie
a nechajte piect’.
Základný recept na koláčovú
zmes
3
Potrebné príslušenstvo:
univerzálna misa s plastovým
nožom
0 Všetky prísady dajte do
univerzálnej misy v uvedenom
poradí.
0 Miešajte 1 až 1 1/2 minúty na
nastavení 3 – 4, až pokiaľ sa
nevytvorí krémovité a hladké cesto.
3
Ak sa cesto počas spracovania
zachytí na stenách misy, vypnite
prístroj, otvorte veko a dajte cesto
zo stien nádoby naspät’ dovnútra
pomocou škrabky.
0 Cesto vylejte na plech na pečenie
a nechajte upiect’.
3
Cesto je možné ľahko zmenit’
pridaním iných príchutí.
Príklad pre mramorovanú bábovku:
0 Na plech dajte 2/3 cesta. Pridajte 1
polievkovú lyžicu kakaového
prášku a 1 polievkovú lyžicu mlieka
do zvyšného cesta a premiešajte
znovu niekoľkými krátkymi
pulznými zapnutiami.
0 Na svetlé cesto vylejte tmavé
cestona plechu. Vidličkou urobte
špirálovitý pohyb cez obe vrstvy
cesta, aby ste získali mramorový
vzor.
4 bielko z vajíčka
4 polievkové
lyžice
studená voda
200 g cukor
1 balíček vanilkový cukor
ĺtok z vajíčka
80 g múka
80 g kukuričná múka
1 polievková
lyžica
prášok do pečiva
500 g múka
1balíček prášok do pečiva
250 g mäkký margarín alebo
maslo
250 g cukor
1balíček vanilkový cukor
tipka soľ
4 vajcia
150 ml mlieko
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 142 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
v
143
Základná recept pre jemné
pečivo
3
Potrebné príslušenstvo:
univerzálna misa s plastovým
nožom
0 Do univerzálnej misy dajte múku,
prášok do pečiva, soľ a cukor.
Studené maslo rozrežte na kocky a
pridajte.
0 Miešajte približne 1 minútu na
nastavení 3 – 4, pridajte vajce a
studenú vodu cez plniaci otvor a
pokračujte v miešaní, až pokiaľ
cesto nevytvorí guľu okolo noža.
0 Cesto vyberte z misy a pokračujte
ešte krátko v hnetení rukami.
0 Nechajte cesto odpočinút’ v
chladničke približne 30 minút pred
ďalším spracovaním.
0 Cesto rozvaľkajte, položte na
dobre vymastený plech a pridajte
ovocie, napr. jablká alebo slivky,
podľa chute.
Základný recept na kysnuté
cesto
3
Potrebné príslušenstvo:
univerzálna misa s plastovým
nožom
0 Všetky prísady dajte do
univerzálnej misy v uvedenom
poradí.
0 Miešajte 1 až 1 1/2 minúty na
nastavení 3 – 4, pokiaľ cesto
nevytvorí okolo noža guľu.
0 Vyberte cesto z misy a ešte ho
chvíľu mieste rukami.
0 Potom rukami rozmieste prísady,
ktoré sa nerozpustili, napr.
hrozienka.
0 Pred ďalším spracovaním nechajte
cesto vykysnút’ na dvojnásobok
jeho objemu v uzatvorenej mise na
teplom mieste.
3
Možné použitie:
pletenka, kysnuté veľkonoč
sušienky, ovocné koláče, duté
rezance.
Pre korenisté koláče, napr.
cibuľový koláč pripravte cesto bez
cukru.
250 g ka
1 polievková
lyžica
prášok do pečiva
125 g studený margarín
alebo maslo
60 g cukor
tipka soľ
1vajce
1 polievkové
lyžice
studená voda
500 g múka
40 g droždie (čerstvé) alebo
1 balíček sušeného
droždia
80 g cukor
tipka soľ
80 g margarín, roztopený
200 ml vlažné mlieko
822_949_277 AFP700_750_Elux.book Seite 143 Dienstag, 22. Januar 2008 8:02 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Electrolux AFP700 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre