Electrolux AFP880 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Assistent Food Processor AFP8..
PAGE
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 7
Brugsanvisning . . . . . . . . . . 19
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 32
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 45
Instruction book . . . . . . . . . 58
D Gebrauchsanweisung . . . . . 71
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 85
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 99
I Istruzione per l'uso . . . . . . 112
E Instrucciones de uso. . . . . 125
P Instruções de utilização . . 138
Návod k použití . . . . . . . . . 152
Instrukcja obsługi . . . . . . . 165
H Használati útmutató . . . . . .179
Návod na obsluhu . . . . . . .193
Navodilo za uporabo . . . . .207
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . .221
Priročnik za navodila . . . . .234
Instrucţiuni de utilizare . . . .248
Rokasgrāmata . . . . . . . . . .262
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . .276
Kasutusjuhend . . . . . . . . . .290
Kullanma kılavuzu . . . . . . .304
Óïúòâàíå çà ðàáîòà. . . . . . .318
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ . . .333
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 1 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
2
A
B
C
D
E
F
H
JI M
K
O
P
Q
R
S
T
L
G
U
N
1
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 2 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
3
a
3
2
54
76
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 3 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
4
1110
9
8
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 4 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
5
a
b
b
a
c
12
13
14
15
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 5 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
6
1
2
2
3
3
16
1
2
3
17
2
1
3
3
4
4
5
18
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 6 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
7
s
Bästa köpare,
läs noga igenom denna bruksanvisning.
Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna
på de första sidorna. Förvara bruksan-
visningen för ett senare bruk på ett
säkert ställe och ge den vidare till möj-
liga senare ägare.
1
Med hjälp av varningstriangeln
och/eller signalorden (Varning! Se
upp! Obs!) framhävs punkter som är
viktiga för en säker och fungerande
användning av apparaten. De ska abso-
lut beaktas.
0 Det här tecknet handleder dig steg för
steg när du använder vattenkokaren.
3
Det här tecknet står för komplette-
rande uppgifter som gäller den prak-
tiska användningen av apparaten.
2
Med klöverbladet betecknas hänvis-
ningar och tips om en sparsam och
miljövänlig användning av apparaten.
Beskrivning av maskin
(bild 1)
3 Bilden visar AFP 850
A Motorhus
B Mixerbägare*
C Mixerlock
D Skruvlock
E Påmatare med mätbägare
F Lock med mataröppning
G Universalskål
H Drivaxel
I Hastighetsreglage
J Pulse-knapp
K Förvaringsfack för skärinsatser
L Sladdvinda (på maskinens undre sida)
M Typskylt (på maskinens undre sida)
N Knapp för överbelastningsskydd
(på maskinens undre sida)
O Insatshållare
P Plastkniv
Q Metallkniv med knivskydd
R Slagskiva
S Citruspress
T Skyddslock för mixerns drivning
U Degskrapa
* AFP 850 är försedd med en mixerbä-
gare i plast, AFP 880 med en mixerbä-
gare i glas.
1 Säkerhetsföreskrifter
Säkerheten i denna apparat uppfyller
kraven i tekniska bestämmelser och
direktiv om säkerhet i elektrisk utrust-
ning. Följande säkerhetsföreskrifter ska
ändå beaktas noga.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Apparaten får endast anslutas till ett
strömnät med en spänning och frek-
vens som överensstämmer med data på
typskylten!
Starta inte apparaten om
Nätsladden skadats,
om huset är skadat.
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 7 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
8
Dra aldrig ut stickproppen ur väggut-
taget genom att slita i nätsladden.
För undvikande av olycksrisker får en
skadad nätsladd endast bytas ut av till-
verkaren eller tillverkarens kundtjänst
eller annan kvalificerad person.
Reparationer av denna apparat får
endast utföras av fackpersonal. Repa-
rationer som utförs av ej utbildad per-
sonal kan innebära stora risker. Vänd
Dig vid behov av reparation till kund-
tjänst eller till en auktoriserad fack-
handlare.
Maskinen är avsedd endast för bear-
betning av livsmedel i hushållet. Till-
verkaren fritar sig från allt ansvar för
skador som uppstår genom felhante-
ring och icke ändamålsenlig använd-
ning.
Apparaten far inte hanteras av perso-
ner (inklusive barn) som är fysiskt, eller
psykiskt handikappade eller som saknar
erforderlig erfarenhet och kunskap om
de inte blivit undervisade eller instrue-
rade av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Barnsäkerhet
Lämna inte inkopplad maskin utan
uppsikt och var speciellt försiktig om
barn finns i närheten!
Barn måste passas så att de inte leker
med enheten.
Beakta följande vid användning
av köksmaskinen
Starta inte maskinen med våta händer.
Apparaten får inte användas för att
röra färg (lack, polyester osv) - Explo-
sionsrisk!
Innan rengörings- och underhållsarbe-
ten utförs skall maskinen frånkopplas
och stickproppen dras ur vägguttaget.
Motorenheten (bild 1/A) får aldrig
doppas i vatten eller andra vätskor!
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått till följd av icke avsedd
användning eller felhantering.
Vid insättning eller borttagning av red-
skap skall maskinen vara frånkopplad.
Obs! Metallkniven (bild 1/Q) är
mycket vass! Riskr skärskada! Grip
alltid tag i metallknivens grepp och
förvara kniven med påsatt knivskydd!
Var försiktig vid diskning!
Obs! Skärinsatserna (bild 9) är
mycket vassa! Riskr skärskada! För-
vara alltid insatserna i härför avsett
tillbehörsfack (bild 1/K). Var försiktig
vid diskning!
Obs! Mixerns knivenhet (bild 14/a) är
mycket vass. Risk för skärskada! Var
försiktig vid isärtagning och hopsätt-
ning av mixern.
Obs! För inte in fingrarna i mataröpp-
ningen (bild 1/F)! Risk för skärskada!
Obs! För inte in hårda föremål (t.ex.
sked) eller handen i mixerbägaren. Risk
för skärskada!
Ta inte av locket förrän redskapen
stannat helt.
För inte in långa föremål i mataröpp-
ningen (kniv, slev, degskrapa eller lik-
nande). Risk för skada! Använd alltid
påmataren (bild 1/E) för att mata ner
ingredienserna.
Fyll inte på heta vätskor (endast kalla
eller varma) i mixerbägaren eller uni-
versalskålen.
Sätt alltid universalskålen (bild 1/G) på
motorenheten innan drivaxeln (bild
1/H) och redskapen sätts in.
Vid normala arbeten (bearbetning av
lättare degar etc.) kan du använda
maskinen i upp till 10 minuter utan
avbrott. Låt apparaten svalna efter en
längre tids oavbruten användning (låt
svalna minst 20 minuter efter
10 minuters arbete utan avbrott). Vid
bearbetning av mycket tunga ingredi-
enser, t.ex. 1,5 kg deg får maskinen gå
kontinuerligt högst 1 minut.
Ta alltid först bort redskapen och driv-
axeln innan universalskålen töms.
Överskrid inte den tillåtna påfyllnings-
mängden.
Lämna inte maskinen utan uppsikt.
Även om maskinen lämnas för en kort
stund skall nätsladden dras ur väggut-
taget.
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 8 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
9
Efter avslutat arbete frånkoppla maski-
nen och dra ut stickproppen ur väggut-
taget.
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt
och kan återanvändas. Plastdelarna är
märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc.
Lämna förpackningsmaterialet vid de
kommunala återvinningsstationerna i
därför avsedda behållare.
2
Avfallshantering när produkten är
utsliten
Symbolen
W på produkten eller
emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsam-
lingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoef-
fekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Allmänna användnings-
instruktioner
Köksmaskinen är till stor hjälp vid till-
redning av mat:
Mixern används för tillagning av olika
drinkar, för krossning av is, finfördel-
ning av frukter och grönsaker mm.
•Med multifunktionsenheten kan du
t.ex.
Tillreda deg ...
Hacka kött, nötter och liknande ...
Skiva, strimla eller riva grönsaker
och frukt,
Skära pommes frites ...
Vispa grädde och äggvita ...
Pressa citroner, apelsiner, grapefrukter
Säkerhetssystem
Maskinen är utrustad med flera säker-
hetssystem.
Mixern och universalskålen kan startas
endast om respektive behållare och till-
hörande lock är rätt påsatta.
Universkålen kan startas endast om
mixerbägaren tagits bort och skydds-
locket för mixerns drivning är påsatt
(bild 1/T och bild 4).
1
Håll barn på betryggande avstånd från
maskinen.
1
Ställ upp maskinen på ett plant, torrt
arbetsbord.
Överbelastningsskydd
Köksmaskinen är försedd med ett över-
belastningsskydd. Skyddet kopplar
ifran om maskinen eventuellt över-
hettas och skyddar därför mot skada.
Överbelastningsskyddets knapp (bild
1/N) pa maskinens undre sida hoppar i
detta fall ut.
1
Om skyddet löser ut, gör sa här. I annat
fall kan skador uppsta pa maskinen för
vilka ingen garanti lämnas.
0 Lat maskinen svalna minst 15 sekunder.
0 Vrid omkopplaren (bild 1/I) at vänster
till läget "0" (bild 16/).
0 Ta bort mixerbägare resp. universalska-
len (bild 16/ och ) enligt beskriv-
ning i denna bruksanvisning.
0 Dra stickproppen ur vägguttaget
(bild 17/).
0 Tippa maskinen sa att dess undre sida
blir atkomlig (bild 17/).
0 Tryck in överbelastningsskyddets knapp
(bild 1/N) pa maskinens undre sida. Har
maskinen svalnat nog laser knappen i
intryckt läge (Bild 17/). Hoppar knap-
pen ater upp, maste maskinen fa svalna
lite till; försök senare trycka in knap-
pen pa nytt.
0 När knappen last i läget, ställ ater upp
maskinen (bild 18/).
0 Anslut stickproppen (bild 18/).
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 9 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
10
0 Sätt mixerbägaren resp. universalskalen
pa plats (bild 18/ och ) enligt bes-
krivning i denna bruksanvisning.
0 Maskinen kan nu ater tas i bruk. Vrid
omkopplaren at höger till önskat läge
(bild 18/) och fortsätt med avbruten
funktion.
Mixer
Mixern används för tillagning av olika
drinkar, för krossning av is, finfördel-
ning av frukt och grönsaker mm.
Förberedelser för mixning
Innan mixerbägaren kan placeras på
motorenheten måste skyddslocket för
mixerns drivning (bild 1/T och bild 4)
tas bort.
0 Skruva av skyddslocket medurs.
Den röda varningslampan (bild 4/a)
blinkar.
0 Sätt mixerbägaren (bild 1/B och bild 2)
på mixerdrivningen (pil på pil )
och vrid moturs mot anslag. Mixerbä-
garen snäpper tydligt fast. De båda
svarta pilarna skall stå mot varandra.
Den röda varningslampan (bild 4/a)
slocknar.
0 Endast AFP 850: Sätt mixerlocket (bild
1/C och bild 3) på mixerbägaren och
vrid tills lockets klack står exakt ovan-
för handtaget. Locket snäpper tydligt
fast.
3
Mixern kan startas endast när bägaren
och locket är rätt påsatta.
0 Endast AFP 880: lägg upp mixerlocket
pa mixerbägaren.
3
Köksmaskinen kan aterstartas endast
när mixerbägaren sitter i korrekt läge.
0 Sätt in och lås skruvlocket (bild 1/D).
Så här används mixern
0 Öppna locket (bild 1/C) fyll i alla ingre-
dienser som behövs.
Obs! Överskrid inte högsta mängden
på 1,5 liter!
3
Under användningen kan ytterligare
ingredienser fyllas i genom påfyll-
ningsöppningen. Härvid kan även
skruvlocket (bild 1/D) användas som
påfyllningsbägare. Stäng genast påfyll-
ningsöppningen för att undvika stänk.
0 Så här startas mixern: Vrid ratten (bild
1/I) åt höger till önskat hastighetssteg
eller tryck Pulse-knappen (bild 1/J).
3
Vi rekommenderar att du startar med
låg hastighet för att sedan koppla till
högre. När Pulse-knappen trycks går
mixern med högsta hastighet.
Riktvärden för hastighetsinställning
lämnas i kapitlet "Tips för användning
av mixern".
0 Frånkoppling av maskinen: Vrid ratten
åt vänster till läget "0".
0 Efter avslutad mixning vrid bägaren
medurs och lyft bort den. Vrid sedan
bort locket.
Multifunktionsenhet
Redskapen och deras använd-
ningsmöjligheter
Följande redskap kan användas i multi-
funktionsenheten:
Slagskiva (bild 1/R)
Vispning av grädde och äggvita, tillred-
ning av krämer och lätta degar.
Metallkniv (bild 1/Q)
För hackning av rått kött, choklad, nöt-
ter mm.
Plastkniv (bild 1/P)
För knådning och blandning av tunga
degar.
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 10 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
11
Insatshållare (bild 1/O) med skärin-
sats (bild 10)
Insatserna är på greppen märkta med
ett nummer (1 till 6). Sätt in önskad
insats i insatshållaren.
1 Skivare fin
För skivning av frukt, grönsaker,
rått kött eller korv (t.ex. salami)
mm i tunna skivor.
PG1 Potatisrivjärn
För rivning av potatis.
3 Pommes frites-skiva
Skär potatis för pommes frites.
4 Ostrivjärn
River hård ost som t.ex. parmesan
mm.
5 Strimlare grov
Grov strimling av grönsaker och
frukt mm.
6 Strimlare fin
Fin strimling av grönsaker, frukt,
choklad, vitlök mm.
Så här förbereds multifunktions-
enheten
Sätt på skyddslocket (bild 4)
Multifunktionsenheten kan startas
endast om mixerbägaren tagits bort
och skyddslocket för mixerns drivning
är påsatt (bild 1/T och bild 4.
0 Ta bort mixerbägaren enligt beskriv-
ning i kapitlet "Mixer".
Den röda varningslampan (bild 4/a)
blinkar.
0 Lägg skyddslocket på mixerns drivning
(markering mot markering ) och
vrid moturs mot anslag. Skyddslocket
snäpper tydligt fast. Markeringen
måste stå över varningslampan (bild 4).
Den röda varningslampan (bild 4/a)
slocknar.
Lägg upp universalskålen (bild 5)
0 Sätt universalskålen (bild 1/G) på
motorenheten (pil mot pil ) och
vrid moturs mot anslag. Universalskå-
len snäpper tydligt fast. De båda svarta
pilarna skall stå mot varandra.
Sätt in drivaxeln (bild 7)
0 Sätt upp drivaxeln (bild 1/H) på tappen
i mitten på universalskålen.
Insättning av redskap
Alternativt kan följande redskap
användas:
Slagskiva (bild 1/R), eller
Metallkniv (bild 1/Q), eller
Plastkniv (bild 1/P), eller
Insatshållare (bild 1/O) med skärinsats
(bild 9)
3
Insatshållaren skall alltefter avsedd
användning förses med lämplig insats
(se "Insättning av skärinsats på insats-
hållaren").
0 Lägg upp önskat redskap på drivaxeln.
Slagskivan, metallkniven och plast-
kniven (bild 8) griper in i kuggarna
nedtill på drivaxeln.
Insatshållaren (bild 11) sitter på driv-
axelns sexkant.
3
Grip tag i insatshållaren med varsitt
finger i de båda hålen.
Påsättning av locket (bild 6)
0 Sätt locket (bild 1/F) på universalskålen
(pil på pil ) och vrid moturs
mot anslag tills locket tydligt snäpper
fast. Lockets klack skall nu stå exakt
över handtaget och de båda pilarna
mot varandra.
0 Sätt påmataren (bild 1/E) i mataröpp-
ningen.
Insättning av skärinsats i red-
skapshållaren (bild 10)
Montera den insats som passar till
aktuell användning.
3
Insatserna förvaras i tillbehörsfacket
(bild 1/K) på motorenheten.
1
Insatserna är mycket vassa. Håll i insat-
serna på greppet!
0 Öppna tillbehörsfacket genom att dra i
handtaget (bild 9).
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 11 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
12
0 Ta ut önskad insats ur tillbehörsfacket
och håll endast i greppet (bild 9).
0 Placera insatsens spets i centrum på
insatshållaren och skjut in i skivans
spår (bild 10).
0 För borttagning av insatsen håll i grep-
pet, dra lätt utåt och uppåt.
Så här används multifunktions-
enheten
0 Öppna locket (bild 1/F) och fyll univer-
salskålen med alla ingredienser som
behövs.
Obs! Överskrid inte maximimängder:
vätska 1,75 liter
fasta 1,5 liter
3
Under användningen kan ytterligare
ingredienser fyllas i genom påfyll-
ningsöppningen. Påfyllningsbägaren i
påmataren (bild 1/E) kan även använ-
das. Stäng sedan påfyllningsöpp-
ningen för att undvika stänk.
1
För nedtryckning av ingredienser skall
endast påmataren användas!
0 Starta maskinen: Vrid ratten (bild 1/I)
åt höger till önskat hastighetssteg eller
tryck Pulse-knappen (bild 1/J).
3
Vi rekommenderar att du startar med
en lägre hastighet för att sedan öka
hastigheten. När Pulse-knappen trycks
går maskinen med högsta hastighet.
Riktvärden lämnas i kapitlet "Tips för
användning av multifunktionsenhe-
ten".
1
Blinkar varningslampan (bild 4/a) och
kan maskinen inte startas är skydds-
locket på mixerns drivning inte korrekt
påsatt (bild 1/T och bild 4).
0 Frånkoppling av maskinen: Vrid ratten
åt vänster till läget "0".
0 Efter avslutad användning vrid locket
medurs och lyft bort det.
1
Ta av locket först sedan redskapet stan-
nat helt!
0 Ta bort redskapen och drivaxeln.
0 Skruva bort universalskålen medurs.
Citruspress
Förberedelser (bild 13)
0 Lägg upp universalskålen enligt
beskrivning ovan (bild 5).
0 Sätt upp citruspressens silinsats (bild
13/a) på universalskålen (pil mot
pil ) och vrid moturs mot anslag.
Silinsatsen snäpper tydligt fast, pil
måste stå mot pil .
0 Sätt in presskonen (bild 13/b) i silinsat-
sen.
Så här används citruspressen
0 Starta maskinen: Vrid ratten (bild 1/I)
åt höger till läget 1.
3
Citruspressen får endast användas på
lägsta hastigheten.
0 Frånkoppling av maskinen: Vrid ratten
åt vänster till läget "0".
0 Efter användning ta bort presskonen.
0 Skruva bort silinsatsen medurs.
0 Skruva bort universalskålen medurs.
1
Du kan använda apparaten i upp till
10 minuter utan avbrott. Låt apparaten
svalna efter en längre tids användning
utan avbrott (låt svalna 20 minst
minuter efter 10 minuters användning
utan avbrott).
Rengöring och skötsel
Motorenhet
1
Se till att väta inte tränger in i motor-
huset!
0 Rengör motorenheten med en fuktig
trasa. Motorenheten får aldrig doppas
i vatten eller spolas under rinnande
vatten!
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 12 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
13
Mixer
3
Med hjälp av Pulse-steget kan bägaren
och kniven rengöras på lätt och säkert
sätt.
0 Fyll mixerbägaren till hälften med
varmt (inte hett!) vatten och tillför
några droppar diskmedel.
0 Tryck helt kort på Pulse-knappen.
0 Skölj sedan bägaren under rinnande
vatten.
Demontering/montering av kni-
venhet (bild 14)
3
Om så krävs kan knivenheten demon-
teras och rengöras separat.
1
Obs! Kniven är mycket vass! Risk för
skärskada!
0 Lossa knivenheten (bild 14/a) från
mixerbägaren med hjälp av skruvlocket
(bild 1/D och bild 14/c). Spåren i
skruvlocket passar i knivenhetens
räfflor. Vrid moturs och luta enheten
lätt och ta ut knivenheten.
0 Ta bort tätningsringen (bild 14/b) från
knivenheten.
1
Knivenheten är mycket vass. Risk finns
för att tätningsringen skadas.
1
Diska delarna försiktigt för hand (risk
för skärskada!). Använd för diskning
endast vatten och diskmedel.
Knivenheten får inte diskas i maskin.
0 Sätt in tätningsringen i knivenheten.
0 Sätt in knivenheten i bägaren från
undre sidan, luta knivenheten en
aning. Dra åt knivenheten med hjälp av
skruvlocket, skruva medurs (bild 14).
Universalskål och redskap
0 Diska universalskålen och redskapen i
diskvatten.
1
Obs! Metallkniven är mycket vass!
Risk för skärskada!
1
Plastdetaljer åldras snabbare om de
ofta diskas i maskin. Om de det oaktat
skall diskas i maskin måste de placeras i
övre korgen.
Insatser
0
Rengör insatser med borste eller trasa
under rinnande vatten eller i diskmaskin!
1
Obs! Insatserna är mycket vassa. Risk
för skärskada!
Förvaring
Alla tillbehörsdelar förutom citruspres-
sen kan förvaras på motorenheten.
Förvara insatserna i tillbehörsfacket
(bild 1/K).
1
Obs! Insatserna är mycket vassa. Risk
för skärskada! Håll i insatserna på
greppet!
Lägg in tillbehörsdelarna i universal-
skålen som bilden 12 visar.
1
Obs! Metallkniven (bild 1/Q) är
mycket vass! Risk för skärskada! Grip
alltid tag i metallknivens grepp och
förvara kniven med påsatt knivskydd!
Linda upp sladden kring de båda klack-
arna på maskinens baksida (bild 15).
Tekniska data
Nätspänning: 230 – 240 V
Upptagen effekt: 800 W
;
Den här produkten är anpassad enligt
följande EG-direktiv:
Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG
EMC-direktiv 89/336/EEG med
ändringarna 92/31/EEG och
93/68/EEG
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 13 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
14
Användningstips
Mixer
Mixern är speciellt lämplig för hack-
ning av mindre mängder av t.ex. nötter,
rivebröd eller kryddor.
Såser som inte längre är homogena kan
snabb röras upp i mixern.
Skär eller bryt fasta ingredienser som
skall bearbetas i mixern i tärningar på
ca 2 - 3 cm.
Ta bort kärnor ur frukt och ben ur kött
eftersom dessa kan skada knivenheten.
Iskrossning: Häll litet vatten i bägaren
innan isen krossas.
Vid bearbetning av torr blandning kan
det vara nödvändigt att då och då
frånkoppla maskinen, öppna mixer-
locket och med degskrapa skrapa ner
ingredienserna från mixerbägarens
insida.
Vid mixning av vätskor och fasta ingre-
dienser skall först vätskorna mixas och
därefter de torra ingredienserna tillfö-
ras.
Låt heta vätskor före mixning svalna i
mixern.
Om varma ingredienser bearbetas,
måste mixerbägaren ventileras genom
att skruvlocket tas bort.
*Starta alltid med låg hastighet och öka sedan hastigheten.
Livsmedel Hastighet* Anvisningar
Mixning Milkshakes 5 – 10 Använd avkyld mjölk
Hacka Nötter, choklad,
vitlök, örter
Pulse Bearbeta endast 1/2 kopp åt gången för att
allt skall bli väl hackat
Rivebröd Småfranska, kex, toast 5 – 10 Grovsmula före bearbetning
Iskrossning Pulse Tillsätt 1/4 kopp vatten.
Tryck Pulse-knappen 3-4 gånger
Emulgera Salladsdressing 7 – 10 Blanda väl.
Olja kan under mixning tillsättas genom
mataröppningen
Blanda Kakblandningar, pankakssmet 1 Blanda ingredienserna väl,
vispa inte för länge
Mosa Soppor, grönsaker, frukt 3 – 10 Mixa tills blandningen är simmig
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 14 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
15
Multfunktionsenhet
Hacka
Bästa resultatet uppnås om bitarna
som skall hackas är lika stora. Skär eller
bryt fasta ingredienser före bearbet-
ning i lika stora bitar.
Fyll inte på för mycket.
Köttfärs
Skär köttet för bearbetning i tärningar
om ca. 2 cm.
Grönsaker
Grönsaker som t.ex. lök måste före till-
sättning skalas och fyrdelas.
Mixning
Den mixade mängden förändras alltef-
ter ingrediensernas konsistens.
Tillsättning av ingredienser
Torra ingredienser som mjöl skall till-
sättas universalskålen före blandningen
börjar. Ingredienserna behöver inte
blandas före bearbetning.
Flytande ingredienser kan under bear-
betning tillsättas genom mataröpp-
ningen.
Anvisning: Vid bearbetning av såser
eller halvtorra ingredienser kan det
vara nödvändigt att då och då från-
koppla maskinen, öppna locket på uni-
versalskålen och med degskrapa skrapa
ner blandningen från universalskålens
insida.
Så här används insatshållaren
Det är ytterst viktigt att ingredienserna
tillförs på rätt sätt genom mataröpp-
ningen.
Om så behövs, skär ingredienserna i
mindre bitar som passar i mataröpp-
ningen.
Fyll helst i ingredienserna lodrätt bred-
vid varandra.
Tryck jämnt ner ingredienserna med
påmataren. Nedtryckningskraften
inverkar på skivornas tjocklek.
1
Använd alltid påmataren för inmat-
ning. För aldrig in fingrarna i matar-
öppningen!
Om för kraftigt tryck utövas på påma-
taren kan maskinen skadas!
3
Det finns alltid kvar oblandade ingredi-
enser mellan påmataren och insatshål-
laren.
Rivning av ost
Kyl mjuk ost, t.ex. emmentaler eller
mozarella före rivning.
Bearbeta hård ost som t.ex. parmesan
vid rumstemperatur.
Anvisning: Riv parmesan genom att
lätt trycka ner påmataren.
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 15 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
16
Redskap Livsmedel Max.
mängd
Hastighet Anvisningar
Hacka Metallkniv Grönsaker t.ex. lök
Frukt
Färska örter
Nötter, mandel
Choklad
800 g
800 g
1 knippe
500 g
400 g
3 – 5
3
2
5
4
Frukt och grönsaker bör
vara färska och fasta, skär
dem i lika stora bitar
Mala kött Metallkniv Kött,
fiskfiléer (benade),
fläsk
500 g 4 – 6 Avlägsna ben och senor,
skär i tärningar om 2 cm
Rivebröd Metallkniv torrt bröd, kex 125 g 3 eller 4 Grovsmula före bearbetning
Mosa Metallkniv kokt frukt
eller grönsaker
till
1,75 l
3 – 10 Tillsätt event litet vatten
under tillredningen
Blanda Metallkniv lätta kaksmetar,
pankakssmet mm.
800 ml 3 – 7 Starta med steg 1 för
blandning av
ingredienserna, öka sedan
hastigheten
Blanda Metallkniv Majonnäs 1 l Pulse eller
3
Frånkoppla inte maskinen
under tillsättning av olja
Knåda Plastkniv tunga degar t.ex.
bröd- och pizzadeg
1,5 kg 1 – 5 Starta med steg 1 för
blandning av
ingredienserna, öka sedan
hastigheten
Skiva
Skivare fin
(nr. 1)
Grönsaker, t.ex. gurka, zuc-
chini, morot mm.
Frukt t.ex. äpplen, tomater,
kött, korv, salami mm.
800 g 1 – 2 Sök ut frukt och grönsaker
ungefär i samma storlek
Skär kött i bitar lämpliga
för mataröppningen
Rivjärn
Potatisri-
vjärn
(nr. PG1)
Potatis till
1 kg
1 – 2 t.ex. för potatisbullar
Skär i
strimlor
Pommes
frites-skiva
(nr. 3)
Potatis, morot, palsternacka 1 kg 1 – 2
Riva Ostrivjärn
(nr. 4)
Parmesanost 500 g 1 – 2 Tryck inte för kraftigt ned
påmataren
Strimla
(grov eller
fin)
Strimlare,
grov, fin
(nr. 5
eller nr. 6)
Blockchoklad
Frukt t.ex. äpplen
Grönsaker t.ex. morot
500 g
1 kg
1 kg
1 – 2 Bryt kokchokladen i
2-3 bitar
Vispa Slagskiva lätta kaksmetar
Äggvita
Grädde
1 kg 4 – 5
2 – 10
4 – 6
Vispa inte äggvita för länge
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 16 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
17
Recept
Basrecept för biskvi
3
Använt tillbehör:
Universalskål med vispskiva
0 Fyll äggvita och vatten i universalskå-
len och vispa i läget 5 ungefär 1 minut
tills blandningen blir styv.
0 Tillsätt socker och vaniljsocker genom
mataröppningen och vispa ytterligare
ca. 1 minut tills sockret lösts upp.
0 Tillsätt äggula och rör om med några
Pulsetryckningar.
0 Blanda mjöl, matstärkelse och bakpul-
ver, tillsätt krämmassan och rör ner
med några korta Pulse-tryckningar.
0 Fyll degen i en kakform och grädda
Grundrecept rördeg
3
Använt tillbehör:
Universalskål med plastkniv
0 Tillsätt alla ingredienser i universalskå-
len i angiven ordningsföljd.
0 Rör om på steg 3 - 4 ca 1 till
1½ minuter tills degen är krämig och
slät.
3
Om degen under omrörning transpor-
teras upp mot sidorna, stäng av maski-
nen, öppna locket och skjut degen med
degskrapa innåt.
0 Fyll degen i en lämplig form och
grädda.
3
Degen kan lätt varieras efter smak och
tycke med andra smaktillsatser.
Exempel på sockerkaka med
choklad:
0 Fyll 2/3 av degen i formen. Tillsätt i res-
terande degmängd 1 msk kakao och
1 msk mjölk och rör kort om med några
Pulse-tryckningar.
0 Fyll i den mörka degen på den ljusa i
kakformen. Rör om med en gaffel i
båda degskikten så att önskat marmor-
mönster uppnås.
ggvita
4 msk kallt vatten
200 g Socker
1 påse Vaniljsocker
ggula
80 g Mjöl
80 g Matstärkelse
1 tsk Bakpulver
500 g Mjöl
1 påse Bakpulver
250 g mjukt margarin eller
smör
250 g Socker
1 påse Vaniljsocker
1pris Salt
gg
150 ml Mjölk
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 17 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
s
18
Grundrecept för mördeg
3
Använt tillbehör:
Universalskål med plastkniv
0 Fyll mjöl, bakpulver, salt, socker i uni-
versalskålen. Skär det kalla smöret i
bitar och tillsätt.
0 Rör om på steg 3 - 4 ungefär 1 minut,
tillsätt ägg och kallt vatten genom
mataröppningen och fortsätt omrör-
ningen tills degen klumpar sig som en
kula kring kniven.
0 Ta degen ur skålen och knåda den helt
kort för hand.
0 Innan degens vidarebearbetas skall den
ligga i kylen ca 30 minuter.
0 Rulla ut degen , lägg den i en välsmord
form och belägg efter smak och tycke
med frukt, t.ex. äpplen eller plommon.
Grundrecept jäsdeg
3
Använt tillbehör:
Universalskål med plastkniv
0 Tillsätt alla ingredienser i universalskå-
len i angiven ordningsföljd.
0 Rör om på steg 3 - 4 ungefär 1 till
1½ minuter tills degen klumpar sig
som en kula kring kniven.
0 Ta degen ur skålen och knåda den helt
kort för hand.
0 Tillsatser som inte skall finfördelas som
t.ex. russin knådas in efteråt för hand.
0 Innan bearbetningen fortsätter skall
degen i en övertäckt skål och låt på ett
varmt ställe jäsa till dubbel mängd.
3
Användningsmöjligheter:
Kaffelängd, småkakor, fruktkaka, bullar.
För pikant bakverk, t.ex. lökpaj tillreds
degen utan socker.
250 g Mjöl
1tsk Bakpulver
125 g kallt margarin eller
smör
60 g Socker
1pris Salt
gg
1 msk kallt vatten
500 g Mjöl
40 g Jäst (färsk) eller
1 påse torrjäst
80 g Socker
1pris Salt
80 g
Margarin, skirat
200 ml ljummig mjölk
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 18 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
k
19
k
Kære kunde
Læs venligst denne brugsanvisning
omhyggeligt igennem.
Bemærk i særdeleshed sikkerhedshen-
visningerne på de første sider i denne!
Opbevar venligst brugsanvisningen til
senere brug. Giv den videre til eventu-
elle nye ejere af apparatet.
1
Med advarselstrekanten og/eller med
signalord (Advarsel!, Forsigtig!, Giv
agt!) er henvisninger fremhævet, der er
vigtige for din sikkerhed eller for appa-
ratets funktionsevne. Bemærk venligst
ubetinget disse.
0 Dette tegn vejleder dig skridt for skridt
ved betjeningen af apparatet.
3
Efter dette tegn får du supplerende
informationer til betjening og praktisk
brug af apparatet.
2
Tips og henvisninger til økonomisk og
miljøvenlig brug af apparatet er kende-
tegnet med kløverbladet.
Apparatbeskrivelse
(billede 1)
3 Illustrationen viser AFP 850
A Motorhus
B Mikserbeholder *
C Mikserdæksel
D Dæksel
E Stopper med målebæger
F Dæksel med påfyldningsstuds
G Universalskål
H Spindel
I Drejekontakten
J Impuls-knap
K Tilbehørsfag til skæreindsatse
L Kabelopvikling (apparatbagside)
M Typeskilt (apparatunderside)
N Knap til overbelastningssikring
(apparatunderside)
O Indsatsholder
P Plastikkniv
Q Metalkniv med knivbeskyttelse
R Piskeskive
S Citronpresse
T Sikkerhedsafdækning til mikserdrev
U Dejskraber
* AFP 850 er forsynet med en mikserbe-
holder af plastik, AFP 880 med en mik-
serbeholder af glas.
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 19 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
k
20
1 Sikkerhedshenvisninger
Sikkerhedsmæsssigt overholder dette
apparat de anerkendte regler for teknik
og lovens krav til apparaters sikkerhed.
Alligevel ser vi os som producent for-
anlediget til, at gøre dig fortrolig med
efterfølgende sikkerhedshenvisninger.
Generel sikkerhed
Apparatet må kun tilsluttes til et
strømnet, hvis spænding og frekvens
stemmer overens med dataene på
typeskiltet!
Tilslutningen må kun ske til en for-
skriftsmæssigt installeret stikdåse.
Tag aldrig apparatet i brug, hvis
tilslutningsledningen er beskadiget,
huset er beskadiget.
Træk aldrig stikket ud af stikdåsen i til-
slutningsledningen.
Skulle tilslutningsledningen på dette
apparat blive beskadiget, skal den
udskiftes af producenten eller hans
kundeservice eller af en lignende kvali-
ficeret person, for at undgå risici.
Reparationer på dette apparat må kun
udføres af en faguddannet montør.
Ukorrekt udførte reparationer kan
indebære betydelige risici. Hvis appara-
tet skal repareres: Henvend Dem til
kundeservice eller i den forretning,
hvor apparatet er købt.
Apparatet er kun beregnet til forar-
bejdning af levnedsmidler i hushold-
ningen. Producenten hæfter ikke for
eventuelle skader der forårsages af
usagkyndig eller ikke-formålsbestemt
brug.
Dette apparat er ikke beregnet til at
blive brugt af personer (inkl. børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner eller mangel på
erfarenhed eller kendskab med mindre
ovennævnte personer er instrueret af
en person, ansvarlig for deres
sikkerhed, i hvordan man bruger
apparatet sikkert.
Sikkerhed for børn
Lad aldrig apparatet køre uden opsyn,
og varetag overfor børn en særlig
opsynspligt!
Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Hvad du bør være opmærksom
på ved drift af køkkenmaskinen
Tag aldrig apparatet i brug med våde
hænder.
Der må ikke røres farver (lakker, poly-
ester osv.) med apparatet - eksplosi-
onsfare!
Inden alle rengørings- og plejearbejder
skal apparatet slukkes og stikket træk-
kes ud.
Dyp aldrig motorhus (billede 1/A) i
vand eller andre væsker!
Producenten hæfter ikke for eventuelle
skader der forårsages af ikke-formåls-
bestemt brug eller forkert betjening.
Arbejdsværktøjerne må kun stikkes i
hhv. tages ud af apparatet når dette er
adskilt fra nettet.
Giv agt: Metalkniven (billede 1/Q) er
ekstrem skarp! Fare for kvæstelser!
Hold kun metalkniven på grebstykket
og opbevar den med påsat knivbeskyt-
telse! Forsigtig ved opvask!
Giv agt: Skæreindsatse (billede 9) er
meget skarpe! Fare for kvæstelser!
Opbevar kun indsatsene i det påtænkte
tilbehørsfag (billede 1/K). Forsigtig ved
opvask!
Giv agt: Knivanordningen i mikseren
(billede 14/a) er meget skarp! Fare
for kvæstelser! Vær forsigtig ved
adskillelse og samling af mikseren.
Giv agt: Stik aldrig fingrene ned i
påfyldningsstudsen (billede 1/F)!
Fare for kvæstelser!
Giv agt: Hold aldrig hårde genstande
(fx skeer) i den kørende mikser og stik
aldrig hånden ned i mikserbeholderen.
Fare for kvæstelser!
Tag først dækslet af når værktøjerne
står stille.
Stik ikke lange genstande (knive, gry-
deskeer, dejskraber o.l.) i påfyldnings-
822_949_311 AFP850-880_EX.book Seite 20 Dienstag, 22. Januar 2008 8:57 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348

Electrolux AFP880 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka