Electrolux ASM550, ASM 550 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre stolový mixér Electrolux ASM550. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jeho funkcií, používania, údržby a receptov, ktoré nájdete v návode. Napríklad, viem vám povedať, aké maximálne množstvo surovín môžete v mixéri použiť alebo ako sa čistia nadstavce.
  • Ako dlho môžem mixér používať bez prerušenia?
    Aké maximálne množstvo surovín môžem použiť?
    Ako sa čistia nadstavce?
    Ako sa používajú háky na cesto?
Assistent Stand Mixer ASM550
PAGE
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4
Brugsanvisning . . . . . . . . . . 11
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 18
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 25
Instruction book . . . . . . . . . 32
D Gebrauchsanweisung . . . . . 39
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 46
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 53
I Istruzione per l'uso . . . . . . . 60
E Instrucciones de uso . . . . . .67
P Instruções de utilização . . . .74
Návod k použití . . . . . . . . . .81
H Használati útmutató . . . . . . .88
Návod na obsluhu . . . . . . . .95
Navodilo za uporabo . . . . .102
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . .109
Priročnik za navodila . . . . .116
Kullanma kılavuzu . . . . . . .123
822_949_310 ASM550EX.book Seite 1 Montag, 24. Dezember 2007 6:21 18
v
95
v
Vážený zákazník,
prečítajte si pozorne tieto pokyny
na obsluhu.
Najmä dodržiavajte bezpečnostné
pokyny na prvých stranách tohto
návodu na obsluhu! Odložte si tieto
pokyny na obsluhu pre budúcu
potrebu. Tento návod na obsluhu
odovzdajte prípadne ďalšiemu
používateľovi tohto prístroja.
1
Výstražný trojuholník a/alebo
kľúčové slová (Nebezpečenstvo!,
Upozornenie!, Dôležité!) vás
upozorňujú na informácie, ktoré sú
dôležité pre vašu bezpečnost’
alebo správne fungovanie prístroja.
Je nevyhnutné, aby sa tieto
informácie dodržiavali.
0 Tento symbol vás krok za krokom
prevedie cez postup obsluhy vášho
prístroja.
3
Vedľa tohto symbolu sa budú
nachádzat’ dodatočné informácie a
praktické rady o používaní
prístroja.
2
Ďatelina označuje rady a
informácie o hospodárnom a
ekologickom používaní prístroja.
Popis prístroja
(Obrázok 1)
A Uvoľňovacie tlačidlo
B Otáčací mixér
C Prepínač rýchlosti mixéru s
kontrolkou napájania
D Tlačidlo zdvíhania/spúšt’ania
E Prepínač rýchlosti zmiešavacej
misy
F Zmiešavacia misa z
nehrdzavejúcej ocele
G Metličky
H Háky na cesto
J Škrabka na cesto
K Typový štítok (na spodnej strane
zariadenia)
1
Bezpečnostné pokyny
Tento prístroj je v súlade so
schválenými technologickými
štandardmi pre bezpečnost’ a
nemecký zákon o bezpečnosti
zariadení. Jednako však ako
výrobca vás musíme zoznámit’ s
nasledujúcimi bezpečnostnými
pokynmi:
Všeobecná bezpečnost’
Prístroj sa smie pripojit’ len na
elektrickú siet’, ktorej napätie a
frekvencia je v súlade s údajmi
uvedenými na typovom štítku, ktorý
sa nachádza na spodnej strane
zariadenia!
Nikdy sa prístroj nedotýkajte, ak
je elektrický kábel poškodený,
je kryt poškodený.
Nikdy t’ahom za napájací kábel
neodpájajte zástrčku zo zástrčky
Aby nedošlo k ohrozeniu, ak je
poškodený napájací kábel, musíte
ho vymenit’ u výrobcu, v jeho
zákazníckom oddelení alebo inou
kvalifikovanou osobou.
Opravy tohto prístroja smú
vykonávat’ len kvalifikovaní
servisní technici. Ak sa prístroj
nesprávne opraví, môže dôjst’ k
vážnym ohrozeniam. Ak je oprava
822_949_310 ASM550EX.book Seite 95 Montag, 24. Dezember 2007 6:21 18
v
96
nevyhnutná, vyhľadajte zákaznícke
oddelenie alebo autorizovaného
predajcu.
Tento prístroj nesmú používat’
osoby (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
rozumovými schopnost’ami,
nedostatkom skúseností a
vedomostí, pokiaľ neboli
upovedomení o používaní prístroja
alebo nepracujú pod dozorom
osoby zodpovednej za ich
bezpečnost’.
Bezpečnost’ detí
Nikdy nenechávajte prístroj bez
dohľadu a nestrážený v prítomnosti
malých detí!
Na deti je potrebné dohliadat’, aby
sa s týmto prístrojom nehrali.
Používanie prístroja
Nikdy neuvoľňujte príslušenstvo za
chodu robota/mixéru.
Prsty nedávajte do pohybujúcich
sa metličiek alebo hákov na cesto.
Môže to spôsobit’ poranenie!
Mixér nikdy nepoužívajte, ak máte
mokré ruky.
Plastové časti sa nesmú dostat’ do
bezprostrednej blízkosti
vykurovacích telies.
Nepoužívajte toto zariadenie na
miešanie farieb (lakov, polyesterov
atď.). Môže dôjst’ k výbuchu!
Prístroj sa musí vypnút’ a odpojit’
od siete pred každým jeho čistením
a údržbou.
Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou
vodou alebo ho neponárajte do
vody na čistenie.
Výrobca nezodpovedá za
akékoľvek škody, ktoré vyplývajú z
použitia prístroja na akékoľvek iné
účely, ako sú určené.
Inštalácia, zapojenie a prvé
spustenie
Príslušenstvo sa smie namontovat’
alebo odmontovat’, len ak je
prístroj vypnutý.
Nikdy nezapínajte prístroj, pokiaľ
pracovné príslušenstvo nie je v
zmiešavacej mise s potravinami,
ktoré sa majú spracovat’. Skôr ako
otočíte hlavu mixéra hore, vždy
počkajte až do úplného zastavenia
príslušenstva.
Do pohybujúceho sa príslušenstva
nedávajte tvrdé predmety (napr.
lyžica, nôž alebo metlička) a
nedotýkajte sa ho rukami. Môže to
spôsobit’ poranenie!
Po dokončení práce prístroj vypnite
a odpojte z elektrickej zásuvky.
Likvidácia
2
Obalový materiál
Obalový materiál chráni životné
prostredie a je recyklovateľný.
Plastové súčiastky sú označené
značkami, napr. >PE<, >PS< atď.
Prosíme, aby ste obalový materiál
dali do príslušnej odpadovej
nádoby na mieste zberu
druhotných surovín.
2
Staré zariadenie
Symbol W na výrobku alebo na
obale označuje, že výrobok sa
nesmie odhodit’ do domového
odpadu. Namiesto toho sa musí
odniest’ na zberné miesto pre
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Tým, že
zabezpečíte správnu likvidáciu
tohto výrobku, pomôžete zabránit’
prípadným negatívnym dôsledkom
na životné prostredie a ľudské
zdravie, ku ktorému by inak mohlo
dôjst’ v prípade nesprávnej
likvidácie tohto výrobku.
Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku môžete
získat’ od vášho miestneho úradu,
spracovateľa vášho domového
odpadu alebo v obchode, kde ste
tento výrobok zakúpili.
822_949_310 ASM550EX.book Seite 96 Montag, 24. Dezember 2007 6:21 18
v
97
Prevádzka
Prístroj môžete používat’ na
mixovanie, hnetenie a šľahanie
potravín. Mixér a zmiešavacia misa
majú samostatný pohon a rýchlost’
mixéra a zmiešavacej misy je
samostatne nastaviteľná.
Zariadenie sa však zapína a vypína
jediným vypínačom.
3
Háky na cesto (obr. 1/H) sa
používajú na t’ažké cestá, ako
kysnuté cestá, jemné pečivo,
zemiakové cestíčko a koláčové
zmesi.
Metlička (obr. 1/G) je vhodná na
ľahké koláčové zmesi, bielka,
smotanu, majonézu, pyré a na
miešanie omáčok a dezertných
práškov.
Príprava na použitie
Zdvihnutie mixéru
(Obrázok 2)
1
Pred zdvíhaním/spúšt’aním musí
byt’ prístroj vypnutý!
0 Stlačte tlačidlo zdvíhania/
spúšt’ania (obr. 1/D) a kývajte
mixérom hore, pokým nezapadne
na svoje miesto.
3
Pri zdvihnutej polohe sa
príslušenstvo dá jednoducho
vymenit’ a zmiešavacia misa
umiestnit’ alebo odstránit’ zo
stojana robota.
Vloženie príslušenstva
(Obrázok 3–4)
1
Každý z hákov na cesto, resp.
metličky majú rôzne tvary zástrčiek
a preto každý musí byt’ zasunutý
do správneho otvoru. Ak len jedna
čast’ zapadne na svoje miesto, tak
časti príslušenstva nie sú v
svojich správnych otvoroch.
0 Oválne tvarovanú metličku vložte
do menšej objímky (obr.3/a).
Metličku s plastovými výstupkami
pri základni zasuňte do väčšej
objímky (obr.3/b).
0 Hák na cesto s kratším hákom
zasuňte do menšej objímky (obr.
4/a). Hák na cesto s dlhším hákom
zasuňte do väčšej objímky (obr.
1
Príslušenstvo zasuňte do objímok
tak, aby zapadlo na svoje miesto!
3
Môže byt’ niekedy potrebné
pootočit’ príslušenstvom, aby
správne zapadlo na svoje miesto
pred jeho zatlačením.
Spustenie mixéru
(Obrázok 6)
0 Stlačte tlačidlo zdvíhania/
spúšt’ania (obr.
1/D) a kývajte mixérom dolu,
pokým nezapadne na svoje miesto.
Umiestnenie/odstránenie
zmiešavacej misy (obr. 5)
0 Zmiešavaciu misu položte na
vedenie základne a zaistite ho
jemným pootočenímv smere
hodinových ručičiek.
0 Ak chcete zmiešavaciu misu
vybrat’, otočte ju proti smeru
hodinových ručičiek a odistite.
3
Môže byt’ potrebné pridržat’
základňu, aby sa neotáčala.
Výstredná poloha mixéra umožňuje
ľahko pridávat’ prísady za
prevádzky robota.
Vybratie príslušenstva
(Obrázok 7)
1
Pred uvoľnením príslušenstva
vypnite mixér a vytiahnite zástrčku
z elektrickej zásuvky!
0 Ak chcete príslušenstvo vybrat’,
pevne ho uchopte jednou rukou a
zároveň stlačte uvoľňovacie
tlačidlo (obr. 1/A).
822_949_310 ASM550EX.book Seite 97 Montag, 24. Dezember 2007 6:21 18
v
98
Práca s mixérom/robotom
1
Zariadenie je možné používat’ bez
prerušenia po dobu 10 minút. Pred
každým ďalším nepretržitým
použitím je potrebné, aby prístroj
vychladol (aspoň 20 minút po
každých 10 minútach bez
zastavenia).
1
Maximálne množstvá na
spracovanie: Spracovaný objem v
zmiešavacej mise nesmie
prekročit’ 2 kg pevnej alebo 3 l
kvapalnej látky.
Zapnutie mixéra (Obrázok 8)
0 S nastaveným prepínačom
rýchlosti mixéra (obr. 1/C) v polohe
„0“, zapojte zástrčku do elektrickej
zásuvky.
Rozsvieti sa kontrolka napájania.
0 Prepínač rýchlosti mixéra (obr. 1/C)
sa používa na:
zapnutie a vypnutie mixéru,
ovládanie rýchlosti mixéru
(10 nastavení rýchlosti).
Voľba rýchlosti zmiešavacej
misky (obr. 9)
Zmiešavacia miska má dve
rýchlosti:
0 Prepínač rýchlosti zmiešavacej
misky (obr. 1/E) sa používa na
nastavenie jej rýchlosti:
= pomalá rýchlost’
= vysoká rýchlost’
Vypnutie mixéra
0 Otočteprepínač rýchlosti mixéra
(obr. 1/C) na "0".
Mixér a zmiešavacia misa sa
vypnú.
Výber správneho nastavenia
Nasledujúce poznámky sa môžu použit’ ako návod. Môžu byt’ potrebné
prípadné úpravy podľa množstva a stavu spracovaných potravín.
Rýchlost’ mixéra
3
Všetky druhy spracovania začínajte na pomalej rýchlosti. Zabránite tak
rozprášeniu práškov alebo kvapalín.
Rýchlost’ zmiešavacej misy
Vysokú rýchlost’ používajte na
vyšľahanie vajíčkového bielka,
smotany alebo ľahkých koláčových
zmesí.
Pomalá rýchlost’ je vhodná na
t’ažké cestá alebo veľké objemy.
Prepínač rýchlosti mixéra (obr. 1/C)
Hnetenie, mixovanie: začnite s 1 alebo 2, potom zvýšte rýchlost’ podľa
potreby
Zamiešavanie: 3 alebo 4
Meišanie: začnite s 4 alebo 5, potom zvýšte rýchlost’ podľa
potreby
•Šľahanie, spenenie: 9 alebo 10
822_949_310 ASM550EX.book Seite 98 Montag, 24. Dezember 2007 6:21 18
v
99
Čistenie a údržba
1
Pred čistením vytiahnite zástrčku
zo siet’ovej zásuvky.
Pozor, aby sa do vnútra zariadenia
nedostala žiadna voda! Nikdy
zariadenie nečistite pod tečúcou
vodou alebo ho neponárajte do
vody.
0 Prístroj poutierajte vlhkou handrou.
0 Metličky a háky na cesto vyčistite
kefou alebo handrou pod tečúcou
vodou alebo v umývačke riadu.
0 Zmiešavaciu misu z
nehrdzavejúcej ocele je možné
umývat’ v umývačke riadu.
Skladovanie
Metličky a háky na cesto skladujte
v zmiešavacej mise položenej na
základňu. Budú takto chránené
pred poškodením.
Technické údaje
Siet’ové napätie: 230 - 240 V
Príkon: 550 W
Maximálny nepretržitý
prevádzkový čas: 10 minút
;
Tento prístroj je v súlade s
nesledujúcimi smernicami ES:
Smernica o nízkom napätí
2006/95/EC
EMC Smernica 89/336/EEC v
znení doplnkov 92/31/EEC a
93/68/EEC
822_949_310 ASM550EX.book Seite 99 Montag, 24. Dezember 2007 6:21 18
v
100
Recepty
Základný recept pre kysnuté
cesto
3
Potrebné príslušenstvo:
metličky
0 Do zmiešavacej misky dajte
vajíčkové bielko a vodu. Začnite na
nastavení 2 a postupne zvýšte
rýchlost’, pokiaľ nestuhne.
0 Pridajte cukor a vanilkový cukor a
šľahajte ďalšiu 1 minútu alebo až
do rozpustenia cukru.
0 Pridajte žĺtok a zamiešajte.
0 Zmiešajte múku, kukuričnú múku a
prášok do pečiva, pridajte krémovú
masu a krátko premiešajte.
0 Nalejte cesto do formy na pečenie
a nechajte piect’.
Základný recept na koláčovú
zmes
3
Potrebné príslušenstvo:
metličky
0 Všetky prísady dajte do
zmiešavacej misy v uvedenom
poradí.
0 Začnite na nastavení 3-4, v prípade
potreby zvýšte rýchlost’ a miešajte,
pokým cesto nebude hladké a
krémovité.
0 Cesto vylejte na plech na pečenie
a nechajte upiect’.
3
Cesto je možné ľahko zmenit’
pridaním iných príchutí.
Príklad pre mramorovanú
bábovku:
0 Na plech dajte 2/3 cesta. Pridajte 1
polievkovú lyžicu kakaového
prášku a 1 polievkovú lyžicu mlieka
do zvyšného cesta a znovu
premiešajte.
0 Na svetlé cesto vylejte tmavé
cestona plechu. Vidličkou urobte
špirálovitý pohyb cez obe vrstvy
cesta, aby ste získali mramorový
vzor.
4 bielko z vajíčka
4 polievkové
lyžice
studená voda
200 g cukor
1 balíček vanilkový cukor
ĺtok z vajíčka
80 g múka
80 g kukuričná múka
1 polievková
lyžica
prášok do pečiva
500 g múka
1 balíček prášok do pečiva
250 g mäkký margarín
alebo maslo
250 g cukor
1 balíček vanilkový cukor
tipka soľ
4 vajcia
150 ml mlieko
822_949_310 ASM550EX.book Seite 100 Montag, 24. Dezember 2007 6:21 18
v
101
Základná recept pre jemné
pečivo
3
Potrebné príslušenstvo:
háky na cesto
0 Do zmiešavacej misy dajte múku,
prášok do pečiva, soľ a cukor.
Studené maslo rozrežte na kocky a
pridajte.
0 Miešajte približne 1 minútu na
nastavení 3-4, pridajte vajce a
studenú vodu a pokračujte v
miešaní, až pokiaľ cesto nevytvorí
guľu okolo noža.
0 Cesto vyberte z misy a pokračujte
ešte krátko v hnetení rukami.
0 Nechajte cesto odpočinút’ v
chladničke približne 30 minút pred
ďalším spracovaním.
0 Cesto rozvaľkajte, položte na
dobre vymastený plech a pridajte
ovocie, napr. jablká alebo slivky,
podľa chute.
Základný recept na kysnuté
cesto
3
Potrebné príslušenstvo:
háky na cesto
0 Všetky prísady dajte do
zmiešavacej misy v uvedenom
poradí.
0 Začnite na nastavení 3-4, podľa
potreby zvýšte rýchlost’ a miešajte
1 až 1 1/2 minútu, pokým cesto
nevytvorí guľu.
0 Vyberte cesto z misy a ešte ho
chvíľu mieste rukami.
0 Potom rukami rozmieste prísady,
ktoré sa nerozpustili, napr.
hrozienka.
0 Pred ďalším spracovaním nechajte
cesto vykysnút’ na dvojnásobok
jeho objemu v uzatvorenej mise na
teplom mieste.
3
Možné použitie:
pletenka, kysnuté veľkonoč
sušienky, ovocné koláče, duté
rezance.
Pre korenisté koláče, napr.
cibuľový koláč pripravte cesto bez
cukru.
250 g múka
1 polievková
lyžica
prášok do pečiva
125 g studený margarín
alebo maslo
60 g cukor
tipka soľ
1vajce
1 polievkové
lyžice
studená voda
500 g múka
40 g droždie (čerstvé) alebo
1 balíček sušeného
droždia
80 g cukor
tipka soľ
80 g margarín, roztopený
200 ml vlažné mlieko
822_949_310 ASM550EX.book Seite 101 Montag, 24. Dezember 2007 6:21 18
/