Scheppach SG3200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
DE Stromgenerator
Originalbedienungsanleitung 5
GB Electric generator
Translation of original instruction manual 16
FR Groupe électrogène
Traduction des instructions d’origine 26
CZ Elektrocentrála
 37
SK Generátor
Prevod iz originalnih navodil za uporabo 47
PL Generator
 57
HU Generátor
 67
Art.Nr.
5906220903
AusgabeNr.
5906220850
Rev.Nr.
03/05/2021
FI Virtageneraattori
 77
EE Elektrigeneraator
 87
LT Elektros generatorius
 97
LV Strāvas ģenerators
 107
ES Generador de energía
Manual de instrucciones original 117
PT Gerador de corrente
Tradução do manual de operação original 128
SG3200
www.scheppach.com
2
18 16 15 14
2
17
1
2
19
5
1
3
4
678910111213
www.scheppach.com
3
4
6 7
3
5
A
B
CEFG
H
I
H
13
a
L
F
B
4
G
J K L
ONM
N
J
F
L
M
K
97
M
D
O
P
Q
www.scheppach.com
4
9
10 11
2
8
16
18
b17
c
de
www.scheppach.com
DE | 5
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
-


Lesen Sie das Betriebshandbuch. Bevor Sie das Gerät verwenden, sehen Sie
stets in den entsprechenden Abschnitt im Benutzerhandbuch.


Sie nicht im laufenden Betrieb nach.

unbelüfteten Bereichen.




lesen Sie sich die Anweisungen durch.




verboten!
m Achtung! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betref-
fen, mit diesem Zeichen versehen
www.scheppach.com
6 | DE
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung ................................................................................... 7
2. Gerätebeschreibung .................................................................. 7
3. Lieferumfang ............................................................................. 7
  .......................................... 7
5. Sicherheitshinweise................................................................... 8
6. Technische Daten ...................................................................... 10
7. Auspacken ................................................................................. 10
8. Aufbau / Vor Inbetriebnahme .................................................... 10
9. In Betrieb nehmen ..................................................................... 11
  .................................................................................. 12
11. Transport ................................................................................... 12
12. Lagerung ................................................................................... 12
  ..................................................................................... 13
  .......................................... 14
  ......................................................................... 14
www.scheppach.com
DE | 7
      
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 2)
1. Tankanzeige
2. 
3. Tank
4. 
5. Erdungsschraube
6. Steckdose - 230V (2x)
7. Ölmesstab
8. Trennschalter
9. Ölablassschraube
10. Voltmeter
11. Anschluss - 12V
12. Ein / Aus Schalter
13. Transporträder
14. 
15. Motor
16. Benzinabsperrhahn
17. 
18. Choke
19. Tankdeckel
3. Lieferumfang
A. Transporträder
B. 
C. Adapter - 230V (2x)
D. Bedienungsanleitung
E. Zündkerzenschlüssel
F. Sechskantschraube (M8 x 20)
G. Sechskantschraube (M8 x 40)
H. 
I. 
J. Sechskantmutter (M12 )
K. Sechskantmutter selbstsichernd (M8)
L. Sperrzahnmutter (M6)
M. 
N. Beilagscheibe (2x)
O. Federring (2x)
P. Gabelschlüssel 10/12 mm (2x)
Q. 12V Kabel
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehen-

Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzun-
gen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht
der Hersteller.

auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die
Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedie-
nungsanleitung.
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde
-
beiten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel-
tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die
an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen
bei:

Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
  -
kräfte
Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen

Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be-
stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme
den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern,
Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungs-

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise,
wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirt-
schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden,
   
und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerä-

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für
den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres
Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer
Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit,
-
person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorg-
fältig beachtet werden.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im
Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die da-
mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge-
forderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor-
schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von
baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech-

www.scheppach.com
8 | DE
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs-
     
     
übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät
in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben so-
wie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen für Elektromaschinen
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie den Generator in Betrieb nehmen.
     -
den an Personen und Sachen fuhren. Personen,
die mit der Anleitung nicht vertraut sind, dürfen
das Gerät nicht bedienen. Bewahren Sie die Ge-
brauchsanleitung sorgfältig auf.
Kindern und Jugendlichen ist die Benutzung des
Gerätes nicht gestattet.
-
wie bei Veränderungen an der Maschine über-
nimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
Beachten Sie ebenso die Sicherheitshinweise, die
Montage- und Bedienungsanleitung sowie darüber
-
vorschriften.
Wichtiger Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass Personen, die mit diesem
Gerät arbeiten, Diese Gebrauchsanleitung vor Be-
trieb gründlich gelesen und verstanden haben.
Betreiben Sie dieses Gerät niemals innerhalb von
      -
chende Belüftung.
Die Abgase enthalten Kohlenmonoxyd, ein ge-
ruchloses und giftiges Gas.
Achtung !
Der Generator weist Spannungsschwankungen auf,
durch die folgende Geräte eventuell beschädigt wer-

Fernseh-/TV-Geräte- Audio-Video-Geräte,
Produkte oder Geräte mit elektronischer Steue-
rung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig – Machen Sie
sich mit diesem Gerät vertraut. Beachten Sie die r
dieses Gerät geltenden Anwendungshinweise,

-
stellen.
        -
nerators angegebene Leistung nicht über-
schreiten. Überlastung führt zu Schäden am
Gerät oder zur Verkürzung der Lebensdauer.
Personen welche die Maschine bedienen und warten,
-
ren unterrichtet sein.
-
vorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige
     -
cherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
-
tung des Herstellers und daraus entstehende Schä-
den gänzlich aus.
Dieses Stromaggregat kann Glühlampen, Heiz-
    
Strom versorgen. Überschreiten Sie nicht die für das
Stromaggregat angegebene Lastgrenze.
Das Stromaggregat darf nicht zur Versorgung
von Geräten verwendet werden, die einen hohen
Strombedarf haben.
Das Stromaggregat kann nicht für Präzisionsgerä-
te, wie beispielsweise Computer, verwendet werden.


Leistungsabgabe des Stromaggregats beschädigt

die elektrische Installation eines Gebäudes an.
Generator nur in technisch einwandfreiem Zustand
 -
fahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsan-
leitung benutzen!
-

-
ten des Herstellers sowie die in den Technischen
Daten angegebenen Abmessungen müssen ein-
gehalten werden.

die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits-

Der Generator darf nur von Personen genutzt, ge-
wartet oder repariert werden, die damit vertraut
und über die Gefahren unterrichtet sind. Eigen-

eine Haftung des Herstellers für daraus resultie-
rende Schäden aus.
Der Generator darf nur für Arbeiten verwendet
werden, für die er gebaut ist und in der Bedie-
nungsanleitung beschrieben wird.
-
ginalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
-

dafür trägt allein der Benutzer.
www.scheppach.com
DE | 9
    
 
enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges, Geruch-
und farbloses Gas, das beim Einatmen schwere
gesundheitlichen Schaden bis hin zum Tod ver-
ursacht.
Den Generator nur bei ausreichender Beleuchtung

Den Generator niemals wahrend des Betriebs be-
tanken. Motor vor dem Betanken circa zwei Minu-
ten abkühlen lassen.

Kontrolllampen oder funkenbildenden elektrischen

und Schleifmaschinen durchführen.
-
stand prüfen. Diese Teile dienen bei Fehlzündun-
gen als Flammenschutz.
Nicht in der Nahe des Generators rauchen. Keine
lose Kleidung, Schmuck oder ähnliche Gegenstan-
de tragen, die vom Anlasser oder von anderen um-

Der Generator ist nach dem Stand der Technik
und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten
einzelne Restrisiken auftreten.
-

-

Verwendung“ sowie die Bedienungsanweisung ins-
gesamt beachtet werden.
Gefahren und Schutzmaßnahmen
Abgase:
Einatmung der Abgase
Gerät nur im Freien verwenden
Elektrischer Schlag:
Berühren des Zündsteckers
Zündkerzenstecker nicht bei laufendem Motor be-
rühren
Verbrennungen:

Gerät abkühlen lassen
Feuer-Explosion:
Benzin ist feuergefährlich

m WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt
während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld.
-
ve oder passive medizinische Implantate beeinträch-
tigen.
-
trieben werden. Der Betrieb des Motors bei über-

-

Vor Einstellarbeiten am Generator oder Motor un-
bedingt Zündkerze bzw. Zündkabel entfernen, um
ein versehentliches Starten zu vermeiden.
Geräte mit fehlerhaften oder fehlenden Teilen bzw.
ohne Schutzgehäuse oder Abdeckung dürfen nicht
betrieben werden. Informationen zu Ersatzteilen
erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst.
Das Gerät nicht in einer nassen oder feuchten

wie Metallbelägen oder Stahlkonstruktionen be-
treiben oder lagern. Bei Betrieb des Geräts unter
Bedingungen wie den eben genannten unbedingt
Gummihandschuhe und -stiefel tragen sowie einen
Erdschlussstromunterbrecher verwenden.
Generator sauber und frei von Öl, Schmutz und

Sicherstellen, dass Verlängerungskabel, Stromka-
bel und alle elektrischen Komponenten in einwand-
freiem Zustand sind. Elektrische Geräte niemals
mit beschädigten oder defekten Kabeln betreiben.

andere Motor- bzw. Generatorteile, die sich im Be-
trieb erwärmen, nicht berühren.

Nicht mit anderen Stromquellen verbinden.
      
Generators unbedingt zu unterlassen:
bei Änderung der Motordrehzahl
bei Abnahme der elektrischen Leistung
beim Auftreten von Fehlzündungen
bei Funkenbildung






bei Überhitzung in angeschlossenen Geräten
bei Schäden an den Steckdosen
-
     

Schaden am Tank oder Tankdeckel prüfen. Vor Be-
trieb müssen alle Fehler behoben werden.
Der Generator sollte nur unter folgenden Bedingun-
gen betrieben, gewartet und betankt werden:

       
Gruben, Keller, Ausschachtungen und Bilgen. Luft-
-
temperatur sollte 40°C nicht überschreiten.
www.scheppach.com
10 | DE
7. Auspacken
       
Gerät vorsichtig heraus. Entfernen Sie das Verpa-
ckungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transport-
sicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob
der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie
      -
den. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer

nicht anerkannt. Bewahren Sie die Verpackung nach
-
chen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie-
nungsanleitung mit dem Gerät vertraut. Verwenden

nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler. Geben Sie bei Bestellungen unsere Ar-

m ACHTUNG!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin-
derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst-
stobeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es
besteht Verschluckungs- und Erstickungsge-
fahr!
8. Aufbau / Vor Inbetriebnahme
m ACHTUNG!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt
komplett montieren!
Ihre Maschine ist nicht komplett montiert.
Montieren der Transportvorrichtung (Abb. 4/5/6)
1 
(a) bist diese einrastet.
2 

-
ren. (Abb. 4)
3 

(F) und Muttern (L) (Abb. 5)
4 


-

Achtung! Vor dem ersten Benutzen Öl einfüllen.
      -
schaltetem Motor und auf einer ebenen Fläche den
Ölstand. Verwenden Sie Viertakt- oder ein gleich
hochwertiges HD-Öl bester Qualität.
       -
letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her-
steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren,
bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
6. Technische Daten
Schutzart IP23M
Dauerleistung Pnenn (S1) 
Max. Leistung Pmax (S2
5 min) 
nenn
2 x 230 V~
12V / 8,3A
Nennstrom Inenn 16 A
Frequenz Fnenn 50 Hz
Bauart Antriebsmotor 
luftgekühlt
Hubraum 196 cm3
Max. Leistung (Motor) 
 bleifreies Benzin
Tankinhalt 15 l
 
Ölmenge (ca.) 0,6 l
Verbrauch bei 2/3 Last 1,39 l/h
Gewicht 43 kg
Leistungsklasse G2
Temperatur max. 40 °C
 1000 m
Anlasser Seilzugstarter
Zündkerze 
Technische Änderungen vorbehalten!
Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)
Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen
Leistung betrieben werden.
Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)
Die Maschine darf kurzzeitig mit der Maximalen Leis-
tung betrieben werden. Danach muss die Maschine
eine Zeitspanne stillstehen, um sich nicht unzulässig
zu erwärmen.
Geräusch
m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen
auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschi-
nenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten

Geräuschkennwerte
Schallleistungspegel L 95,11 dB(A)
Schalldruckpegel LpA 75,09 dB(A)
wa/pA 1,33 dB(A)
www.scheppach.com
DE | 11
Prüfen des Ölstands (Abb. 7)
Nehmen Sie den Öleinfüllverschluss (7) ab und wi-
schen Sie den Messstab sauber. Prüfen Sie den
Ölstand, indem Sie den Tauchstab in den Füllstut-
zen einschieben, ohne dabei den Verschluss einzu-
schrauben. Sollte der Ölstand zu niedrig sein, füllen

Ölfüllstutzens nach.
Öl-Warnsystem
 -
schaden durch Ölmangel im Kurbelgehäuse vermie-
den werden. Bevor der Ölstand im Kurbelgehäuse
unter die Sicherheitsmarke sinken kann, stellt das
     
      

Tanken
Warnung! Benzin ist äußerst feuergefährlich und
explosiv. Sie können beim Umgang mit Treibsto
Verbrennungen oder andere schwere Verletzun-
gen erleiden. Verwenden Sie Benzin mit einer Ok-
tanzahl von mindestens 90 Oktan. Verwenden Sie
-

Tankvolumen: 15 Liter
Füllen Sie den Tank nur bis zur angegebenen Mar-

Beachten Sie hierbei die Ausdehnung von Kraft-

Tanken Sie in einem gut belüfteten Bereich bei ge-
-
her in Betrieb war, lassen Sie ihn zuerst abkühlen.
Betanken Sie niemals den Motor in einem Gebäu-
de, wo die Benzindämpfe Flammen oder Funken



-
nes Feuer oder Funkenschlag.
Achten Sie nach dem Betanken darauf, dass der
Tankdeckel wieder korrekt und sicher verschlos-
sen wurde. Seien Sie vorsichtig!
Verschüttetes Benzin unverzüglich aufwischen.
Sollte Benzin verschüttet worden sein, sorgen Sie
dafür, dass der Bereich getrocknet ist, bevor Sie
den Motor starten.
Vermeiden Sie den wiederholten oder längeren
-
atmen der Dämpfe.
-
weite von Kindern auf.
Bei gelegentlichem Klopfen oder Klingeln des Mo-
tors, sollten Sie ein anderes Markenbenzin verwen-

suchen Sie einen autorisierten Fachhändler auf.
WARNUNG: Das Betreiben des Motors mit an-
dauerndem Zündungsklopfen oder Klingeln kann
einen Motorschaden nach sich ziehen. Das Be-
treiben des Motors mit andauerndem Zündungs-
klopfen oder Klingeln wird als falscher Gebrauch
angesehen. Für daraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür trägt
allein der Benutzer.
9. In Betrieb nehmen
Erdung des Generators
-
menstruktur des Geräts mit den Erdungsanschlüs-

-

Phasenprüfer getestet, so weist es nicht die gleiche
Erdschleife, wie die eines normalen Haushaltsgeräts
auf. Zum Schutz vor elektrischem Schlag sicherstel-
len, dass der Generator geerdet ist. Generator und
externe Erdungsquelle, z.B. ein in die Erde getrie-

Kupferstange, mit einem dicken Draht verbinden.
WARNUNG: Als Erdungsquelle keine Rohrleitun-
gen verwenden, die brennbare Stoe führen.
Motor starten (Abb. 1 + 2)
HINWEIS: Elektrogerät nicht vor dem Starten des
Motors anschließen.
1 
Im kalten Zustand:
Chokehebel (18) in die Position CLOSED bringen.
Im warmen Zustand:
Chokehebel auf OPEN stellen
2 Motorschalter (12) auf die Position ON stellen.
3      

4 Stellen Sie den Chokehebel zurück in die Position
OPEN wahrend sich der Motor erwärmt.
WARNUNG: Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht
zu verletzen. Wenn der Motor nicht anspringt
und ein Kolben nicht vollständig angehoben
wurde, kann der Anlassergri ptzlich zum Mo-
tor zurückgeschlagen. Vermeiden Sie, dass der
Anlassergrigegen den Motor zurückschlägt.
Lassen Sie Ihn langsam von Hand zurückglei-
ten, damit die Abdeckung nicht beschädigt wird.
Motor abstellen
1 Elektroaggregat ausschalten
2 
3 
Im Notfall Motorschalter auf o stellen!
www.scheppach.com
12 | DE
Anschließbare Elektrogeräte
Dieses Stromaggregat kann Glühlampen, Heiz-
    
Strom versorgen. Überschreiten Sie nicht die für das
Stromaggregat angegebene Lastgrenze.
Das Stromaggregat darf nicht zur Versorgung
von Geräten verwendet werden, die einen hohen
Strombedarf haben.
Das Stromaggregat kann nicht für Präzisionsgerä-
te, wie beispielsweise Computer, verwendet werden.


Leistungsabgabe des Stromaggregats beschädigt

die elektrische Installation eines Gebäudes an.
WARNUNG: Der Anschluss an die elektrische In-

des elektrischen Stroms in die Netzversorgungslei-


des Stromversorgungsunternehmens oder andere
Personen, die die Leitungen während einem Strom-
ausfall berühren. Der Anschluss an die elektrische
Installation eines Gebäudes kann auch dazu führen,
dass der elektrische Strom des Versorgungsunter-
nehmens in das Stromaggregat rückgespeist wird.

das Stromaggregat explodieren, brennen oder einen
Brand in der elektrischen Installation des Gebäudes

Trennschalter (8)
Der Trennschalter trennt das Stromaggregat bei einem
Kurzschluss oder im Fall einer bedeutenden Überlast
des Generators an der Steckdose automatisch ab.
Ist die Sicherung automatisch in   
herausgesprungen, so prüfen Sie, dass das ange-
schlossene Elektrogerät in einwandfreiem Zustand
ist und nicht die zulässige Lastgrenze der Schaltung
überschreitet, bevor Sie die Sicherung wieder hin-
eindrücken.
10. Reinigung
Achtung!
-
arbeiten immer den Motor ab und ziehen Sie den
ndkerzenstecker.

Benutzung reinigen.
-
ten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie


-
gen kann.
11. Transport
Transport
1 Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie ihn
transportieren.
2 Stellen Sie vor dem Transport des Stromaggre-
gats den Motorschalter (12) in die Stellung OFF
und den Benzinhahn (16) in die Stellung OFF
3 Halten Sie das Stromaggregat waagrecht, damit
kein Benzin verschüttet wird. Benzindämpfe oder

4 Lassen Sie das Stromaggregat nicht fallen und
setzen Sie es beim Transport keinen Schlagen
aus.
12. Lagerung

dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder
unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur
-
zeug in der Originalverpackung auf. Decken Sie das

schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei

Bei Lagerung über einen längeren Zeitraum
1  
fahren.
2 Zündkerze abschrauben.
3 

4 Starterseil langsam herausziehen damit sich das
Öl im Motor verteilt und Zündkerze wieder ein-
schrauben.
5 Schmutz, Ablagerungen und Staub gründlich von

6 
ersetzen.
7 Den Stromgenerator sicher in einem trockenen

8 Das Gerät darf nicht im Freien aufbewahrt wer-
den.
9 Gerät und Motor zum Schutz vor Staub abdecken
und an einem trockenen sauberen Ort lagern.
Bei Wiederinbetriebnahme nach längerer Lage-
rung
1 
2 Füllen Sie frisches Benzin ein, bevor sie den Mo-
tor nach der Lagerzeit erneut starten.
www.scheppach.com
DE | 13
Achten Sie darauf, dass beim Wechsel kein
Schmutz in den Zylinderkopf gelangt.
Überpfen Sie den Sitz der Zündkerze.
Eine lockere Zündkerze kann durch Überhitzung den
Motor beschädigen.
-
kopf beschädigen.
Für daraus resultierende Schäden haftet der Her-
steller nicht; das Risiko dafür trägt allein der Be-
nutzer. Verwenden Sie nur die empfohlene oder
eine gleichwertige Zündkerze.
Luftlter reinigen (Abb. 9 + 10)
1 
2 Entfernen sie die Filter-Abdeckung (17)
3        

Achtung: Kein Benzin oder Reinigungslösungen
mit niedrigem Flammpunkt zum Reinigen des
Luftltereinsatzes verwenden. Ein Feuer oder
eine Explosion könnte die Folge sein.
4 -
fenwasser zu entfernen.
5 
6 Ausgewaschenes Filterelement gründlich mit kla-

7 Lassen Sie das Filterelement gründlich trocknen
oder blasen Sie es mit Druckluft trocken.
8     -
schraube anziehen.

-
stunden reinigen.
Niemals den Motor ohne oder mit beschädigtem

in den Motor, wodurch schwerwiegende Motorsc-

Für daraus resultierende Schäden haftet der Herstel-

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:
-
ten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen

werden müssen.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen-

      -



   mehr als einen Monat lang nicht
gebraucht wird, -
qualität das erschwerte Starten des Motors oder
        
verhindern, die Ablassschraube des Vergasers und


dem Tank ablauft.
13. Wartung
Achtung!
-
beiten immer den Motor ab und ziehen Sie den Zünd-
kerzenstecker.
Ölwechsel (Abb. 7)
-
       
Monate.
Motoröl bei warmem Motor ablaufen lassen.
1 Motor warmlaufen lassen.
2 Motor abschalten.
3 

4 Zum Ablassen des Öls Öleinfüllverschluss (7) und
Ölablassschraube (9) entfernen.
5 Öl ablaufen lassen
6 Ölablassschraube (9) mit Dichtungsscheibe wie-
der anbringen und festziehen.
-
len.
Hinweis! Öleinfüllverschluss (7) gut zuschrau-
ben.
Füllmenge ca. 0,6 Liter
Entsorgen Sie anfallendes Öl ordnungsgemäß in
der örtlichen Altölsammelstelle. Es ist verboten
Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall
zu vermischen.
Zündkerze prüfen (Abb. 11)
Motor abschalten und abkühlen lassen.
Vorsicht! Verbrennungsgefahr
Je nach Bedarf Zündkerze reinigen oder ersetzen:
1 Zündkerzenstecker (d) abziehen und Schmutz im
Zündkerzenbereich beseitigen.
2 Zündkerze (e) herausdrehen und prüfen.
3 
Zündkerze ersetzen.
4 Zündkerzen-Elektroden mit einer Drahtbürste
reinigen.
5 Elektrodenabstand prüfen und einstellen.
6 Zündkerze einschrauben und mit dem Zündker-
zenschlüssel festziehen.
7 Zündkerzenstecker auf die Zündkerze aufsetzen.
www.scheppach.com
14 | DE
14. Entsorgung und Wiederverwertung

um Transportschäden zu verhindern. Diese


zurückgeführt werden.
     
aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Me-

Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachge-
schäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
      
     
-
len Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür
vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
15. Störungsabhilfe



Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Motor lässt sich nicht starten
 Nachtanken.

 
Motorschalter steht auf OFF“. 
 
 
Zündkerze verschmutzt. Zündkerze reinigen
-
 
Ein/Ausschalter für Motorbetrieb
falsch eingestellt. Auf richtige Position stellen
Motor läuft laut/unruhig
Zündkerze verschmutzt Zündkerze reinigen/ auswechseln.
 
 
 

Benzin

einfüllen
Kein elektrischer Ausgang  Für Garantieleistung verantwortliche Vertre-
tung benachrichtigen
Motor lässt sich nicht ab-
schalten Zündungs-Ausschaltdraht defekt 
Motor abstellt, Kundendienst rufen
        
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer au-

von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen.
     
   
Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, ne-
-
-
      

Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal-
      
rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
www.scheppach.com
DE | 15
Garantiebedingungen Revisionsdatum 24. März 2021
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an-
gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung
im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser
Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die
unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten
Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der
Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)
bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von
Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnut-
zung von Verschleißteilen.
- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Geräte, an denen Veränderungen oder Modikationen vorgenommen wurden.
- Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
- Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
- Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müs-
sen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes
führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-
Ort-Services. Das betroene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle
vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht
wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der
Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen
Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Ver-
sandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoen
ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden
wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts
erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.
Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
7. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile
(siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen
Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: ser[email protected] · Internet: http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
Ersatzteile
Zubehör
DokumenteKontakt
Reparatur
www.scheppach.com
16 | GB
Explanation of the symbols on the equipment
-

cannot replace correct actions for preventing accidents.

this user manual.


Important. Exhaust gas is poisonous, do not operate in an unventilated area.

Beware of electrical voltage!
Take care when handling fuel and lubricants!

instructions for use.
Don’t expose to rain.
Starting engine creates sparking.


m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that

www.scheppach.com
GB | 17
Table of contents: Page:
1. Introduction ................................................................................ 18
2. Device description ..................................................................... 18
  ....................................................................... 18
4. Intended use .............................................................................. 18
  ..................................................................... 19
6. Technical data ........................................................................... 20
  ................................................................................. 21
8. Attachment / Before starting the equipment .............................. 21
9. Initial operation .......................................................................... 22
10. Cleaning .................................................................................... 23
11. Transport ................................................................................... 23
12. Storage ...................................................................................... 23
13. Maintenance .............................................................................. 23
  .............................................................. 24
15. Troubleshooting ........................................................................ 25
www.scheppach.com
18 | GB
2. Device description (Fig. 1 - 2)
1. Tank full indicator
2. Frame
3. Tank
4. Transport handle
5. Earthing screw
6. Socket - 230V (2x)
7. 
8. Circuit breaker
9. Oil drain plug
10. Voltmeter
11. Connection - 12V
12. 
13. Transport wheels
14. 
15. Motor
16. Fuel tap
17. 
18. Choke
19. Tank cap
3. Scope of delivery
A. Transport wheels
B. Support foot
C. Adapter - 230V (2x)
D. Operating manual
E. Spark plug wrench
F. Hexagonal bolt (M8 x 20)
G. Hexagonal bolt (M8 x 40)
H. 
I. Transport handles
J. Hexagonal nut (M12)
K. Hexagonal nut, self-locking (M8)
L. Locking nut (M6)
M. 
N. 
O. Spring washer (2x)
P. Hexagonal open-end spanner 10/12 mm (2x)
Q. 12V cable
4. Intended use
-
-
tor, not the manufacturer, is responsible for damages

of the intended use is also the observance of the safe-

and operating information in the operating manual.
Persons who operate and maintain the machine must
be familiar with the manual and must be informed
about potential dangers. In addition, the applicable
 -
served. Other general occupational health and safe-
      
1. Introduction
Manufacturer:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Dear customer,

new machine.
Note:


      
the product that occurs due to:
improper handling,
noncompliance of the operating instructions,

technicians,
installation and replacement of non-original spare
parts,
non-intended use,

electrical regulations and VDE provisions 0100,
DIN 571 13 / VDE 01 13 not being observed.
We recommend:
       -
tions before putting the machine into operation.
-
-
plications.
The operating instructions contain important notes on


repair costs, reduce downtime and increase the relia-

       



machine. Put them in a plastic folder to protect them

operator before beginning work and observed con-

the use of the machine and have been informed of

required minimum age must be observed.
-
-


constructed devices.

occur due to a failure to observe this manual and the

www.scheppach.com
GB | 19
5. Safety information
This unit conforms to the prescribed safety reg-
ulations for electrical machines
-
ing the generator.
-






to the machine.
-
-
     
applicable.
Important note
Ensure that persons who work with this unit have
read and understood these operating instructions
before operating the unit.
Never use this unit inside buildings or in an environ-
ment that does not have ventilation.
The exhaust gases contain carbon monoxide,
which is an odourless, poisonous gas.
Attention!
       
cause damage to the following devices:
Television sets, audio-video devices,
products or devices with electronic control
Safety instructions

this machine. Observe the instructions for use for
this machine, its limitations and possible hazards.
Set up the machine on solid ground.

rating plate of the generator. An overload will cause
damage to the machine or a shorter service life.
-
ning the motor with excessive speed increases the

have an impact on the regular speed.
   -
tor or motor, remove the spark plug or the ignition

       
components or without protective housing or cov-
ers. You can obtain information about spare parts

Do not use or store the machine in a wet or damp
     
such as metal coatings or steel constructions.


machine.
This power unit can power light bulbs, heaters, drills,
water pumps, etc. Do not exceed the load limit spec-

The power unit may not be used to power devic-
es that have a high power requirement.
The power unit cannot be used for precision devices


when the power unit‘s power is output.
Do not connect the power unit to the electrical instal-
lation of a building.
-

safe manner and being aware of dangers, in com-
pliance with the operating instructions!
   


work and maintenance as well as the measure-
-
plied with.
The relevant accident prevention stipulations and
-
served.
-



this.

it has been built and which is described in the op-
erating manual.
-
facturers original accessories and original tools.

The manufacturer is not liable for damage resulting

The generator must reach its operating speed before
it can be connected to an electrical load. Disconnect



when electrical loads are connected.

-

Please observe that our equipment was not designed
with the intention of use for commercial or industrial

used in commercial or industrial applications, or for
equivalent work.
www.scheppach.com
20 | GB
Do not smoke close to the generator. Do not wear


Dangers and protective measures
Exhaust gases:
Inhalation of exhaust gases

Electric shock:
Touching the spark plug - Do not touch the spark
plug connectors when the engine is running
Burns:
Touching the exhaust - Allow the unit to cool
Fire - explosion:

refuelling and working
m WARNING! This electric tool generates an electro-

active or passive medical implants under certain con-

-
-
er of the medical implant prior to operating the electric
tool.
6. Technical data
IP class IP23M
Continous power Pnenn (S1) 
Maximum power Pmax (S2
5 min) 
nenn
2 x 230 V~
12 V / 8,3A
nenn 16 A
nenn 50 Hz
Drive engine design 
colled
Displacement 196 cm3
Maximum power (motor) 
Fuel unleaded fuel
15 l
 
Amount of oil (approx.) 0,6 l
Consumption at 2/3 load 1,39 l/h
43 kg
Performance class G2
Temperature max 40 °C
Max. altitude 1000 m
Starter motor reversing starter
      -
      
and boots and use a ground circuit breaker.
Keep the generator clean and free from oil, dirt and
other foreign particles.
Ensure that extension cables, power cables and all

Never operate electrical devices with damaged or

To prevent burning, do not touch the exhaust and
other motor and generator parts that heat up dur-
ing operation.
Do not connect the machine to domestic power
outlets.

Do not use the generator under the following con-
ditions:
when changing the motor speed
when the electrical power decreases

when sparks form
during excessive vibration

in closed rooms
during rain or rough weather
in closed room sections
when connected devices overheat
in the event of damage to the sockets
    
traces of wear and tear such as abraded or porous
lines, loose or missing brackets and damage to the
tank or tank lid. All faults must be resolved before
use.
The generator should be used, maintained and refu-


fumes can accumulate, such as ditches, base-
ments, excavations and bilges. Observe the air

should not exceed 40°C.
In closed rooms, disperse hazardous fumes via
pipes. The motor fumes contain carbon monox-
ide, a toxic, odourless and colourless gas, which

when inhaled.

lighting. Avoid spilling fuel. Never refuel the gen-
erator during operation. Leave the motor to cool
down for about two minutes before refuelling.
-
dicator lights or sparking electrical devices such
as power tools, welding machines or grinding ma-
chines.



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Scheppach SG3200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka