Sony DCR-DVD510E Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

DCR-DVD510E/DVD910E
3-285-370-81(1)
DCR-DVD510E/DVD910E
3-285-370-81(1)
E termékkel kapcsolatos további információk
és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a
Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede
na časté otázky nájdete na našich webových
stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
3-285-370-81(1)
© 2008 Sony Corporation
http://www.sony.net/
70 vagy nagyobb százalékban
újrahasznosított papírra, illékony szerves
vegyületektől mentes, növényi olaj alapú
tintával nyomtatva.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo
70% alebo viacej s použitím atramentu
vyrobeného na báze rastlinného oleja bez
nestálych organických zlúčenín.
Printed in Japan
HU/SK
Digital Video Camera Recorder
A kamera használati útmutatója HU
Návod na používanie SK
DCR-DVD510E/DVD910E
2
HU
A kamera használatba vétele előtt
olvassa el ezt a kézikönyvet
A készülék használatba vétele előtt,
kérjük, tanulmányozza át alaposan ezt a
kézikönyvet, és őrizze meg, hogy a
jövőben bármikor fellapozhassa.
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a
szüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Ne tegye ki az akkumulátorokat
túlzott hőnek, például napsütésnek,
znek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú
akkumulátort/elemet használja.
Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladédhol a terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: távirányító
VIGYÁZAT
EURÓPAI VÁSÁRLÓINK
FIGYELMÉBE
3
HU
Feleslegessé vált
elemek hulladékként
való eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és
egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa
el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s
irányelveket követő
országokban élő vásárlóink
számára
A termék gyártója a Sony Corporation
(címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japán). EMC- és
termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland
GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott
címen keresse fel munkatársainkat.
A kamerához kétféle használati
útmutató tartozik.
„A kamera használati útmutatója” (Ez
a kézikönyv)
„PMB Guide” a számítógéphez
csatlakoztatott kamera használatához
(a mellékelt CD-ROM tartalmazza)
(99. oldal)
A kamerában használható
lemeztípusok
Csak a következő típusú lemezek
használhatók:
8 cm-es DVD-RW
8 cm-es DVD+RW
8 cm-es DVD-R
8 cm-es DVD+R DL
Az alábbi jelzésekkel ellátott lemezeket
használja. A részleteket illetően lásd: 10.
oldalon.
Megjegyzések a készülék
használatával kapcsolatban
Folytatás ,
HU
4
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet
(folytatás)
HU
A felvételek és a lejátszás
megbízhatósága és tartóssága érdekében
a kamerához Sony vagy a
*(for
VIDEO CAMERA) jelzéssel ellátott
lemezek használatát ajánljuk.
* A vásárlás helyétől függően a lemezen a
megjelölés is lehet.
b Megjegyzés
• A fent felsoroltaktól eltérő lemezek
használata nem kielégítő minőségű felvételt/
lejátszást eredményezhet, vagy előfordulhat,
hogy a lemezt nem sikerül kivenni a
kamerából.
A kamerában használható
„Memory Stick” memóriakártya-
típusok
Mozgókép rögzítéséhez a következő
jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb
tárkapacitású „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártya használatát
javasoljuk:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* „Mark2” jelölésű és ilyen jelölés nélküli
„Memory Stick PRO Duo” egyaránt
használható.
A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya maximális rögzítési
idejét illetően lásd: 31. oldalon.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
(A kamerában ekkora méretű kártya
használható.)
„Memory Stick”
(Ez nem használható a kamerában.)
A kézikönyvben a „Memory Stick
PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-
HG Duo” memóriakártyákra
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyaként hivatkozunk.
A fent említetteken kívül más típusú
memóriakártya nem használható.
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártya csak „Memory Stick
PRO”-kompatibilis készülékben
használható.
Ne ragasszon címkét a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyára és a
Memory Stick Duo illesztőkeretre.
Ha „Memory Stick” memóriakártyák
befogadására alkalmas készülékben
kíván „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát használni, a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyát
feltétlenül tegye bele a Memory Stick
Duo illesztőkeretbe.
A kamera használata
A kamerát ne tartsa az alábbi részeinél
fogva.
A kamera nem porálló, cseppálló és
vízálló. Lásd: „A kamera kezelése”
(125. oldal).
Ha a (Mozgókép)/ (Állókép)
kijelző (23. oldal) vagy a ACCESS/
működéskijelző (28. és 30. oldal)
világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy
az adathordozó tönkremenjen, és
elvesszenek a rögzített képek:
Kereső LCD-képernyő
Akkumulátor
5
HU
ne távolítsa el az akkumulátort és a
hálózati tápegységet
óvja a kamerát az ütéstől és a
rázkódástól
ne vegye ki a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát a kamerából
Mielőtt a kamerát egy másik
készülékhez kábellel csatlakoztatná,
győződjön meg arról, hogy a kábel
dugóját a megfelelő állásban dugta be.
Ha a csatlakozódugót erőszakkal dugja
be az aljzatba, megsérülhetnek az
érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a
kamera sem működik megfelelően.
Megjegyzések a
menüelemekkel, az LCD-
táblával, a keresővel és a
lencsével kapcsolatban
A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
Az LCD-képernyő és a kereső
rendkívül fejlett gyártástechnológiával
készült, így a ténylegesen működő
képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy fényes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD-képernyőn vagy a keresőn. Ezek
a pontok a gyártási folyamat szokásos
velejárói, és semmilyen módon nem
befolyásolják a felvételt.
Működési hibát okozhat, ha az LCD-
képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
hosszú időre közvetlen
napsugárzásnak teszi ki.
Ne irányítsa a nap felé. Ellenkező
esetben működési hiba léphet fel. A
napról csak sötétebb fényviszonyok
mellett, például naplementekor
készítsen felvételt.
Felvételkészítés
A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti-
e a képet és a hangot. Próbafelvételek
készítéséhez
DVD-RW/DVD+RW
lemezeket használjon.
A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/rögzítők stb.
meghibásodása vagy hibás működése
miatt meghiúsul.
A TV-készülékek színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha a kamerával készült felvételeket
TV-készüléken szeretné megnézni,
akkor PAL rendszerű készüléket kell
használnia.
A televízió-műsorokat, a filmeket, a
videokazettákat és egyéb anyagokat
gyakran szerzői jogok védenek. Az
ilyen anyagok illetéktelen másolása a
szerzői jog védelméről szóló törvénybe
ütközhet.
Ha sokszor készít, majd töröl
felvételeket, az adatok töredezetté
válhatnak a „Memory Stick PRO
Duo” adathordozón. Ilyen esetben
nem lehet felvételeket menteni vagy
rögzíteni. Mentse el a felvételeket egy
másik típusú adathordozóra (54. oldal,
61), majd formázza meg a „Memory
Stick PRO Duo” (73. oldal)
memóriakártyát.
A nyelvbeállításról
A használatot a képernyőre az illető
helyi nyelven kiírt szöveg segíti. Ha
Fekete pont
Fehér, piros, kék
vagy zöld pont
Folytatás ,
6
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet
(folytatás)
HU
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (24. oldal).
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss lencse található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokameráknál
használt MTF mérési rendszert követi,
miközben a Carl Zeiss lencséktől
megszokott kiváló képminőséget
biztosítja. A kamera lencséje továbbá
T bevonattal rendelkezik, amely
kiszűri a tükröződést és valósághű
színeket ad.
MTF = Modulation Transfer Function.
Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról
mennyi fény jut a lencsébe.
A kézikönyvről
A kézikönyvben az LCD-táblán és a
keresőben látható képek és
szimbólumok digitális
fényképezőgéppel készültek, és
eltérhetnek a valóságban látható
képektől.
A kézikönyvben lemezeken a 8 cm-es
DVD-lemezeket értjük.
A kézikönyvben a lemezekre és a
„Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára adathordozóként
hivatkozunk.
A kézikönyv ábrái a DCR-DVD910E
készüléken alapulnak, hacsak nincs
másként feltüntetve.
Az adathordozók és egyéb tartozékok
külső megjelenése és műszaki adatai
előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
A kézikönyvben használt
jelölések
A rendelkezésre álló műveletek a
használt adathordozótól függnek. Az
egyes műveletekhez használható
adathordozók típusát a következő
jelek jelzik.
Lemez
„Memory Stick PRO Duo
7
HU
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt
olvassa el ezt a kézikönyvet .........2
Tartalomjegyzék .............................7
Példák a fényképezés tárgyára
megoldásokkal ..............................9
A kamerához használható
adathordozók ..............................10
A kamera használata ....................13
„HOME ésOPTION
– A kétfajta menü előnyei ...........15
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt
tételeket ......................................18
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
.....................................................19
3. lépés: A készülék bekapcsolása, a
dátum és az idő beállítása ..........23
A nyelv módosítása ..................... 24
4. lépés: Beállítások felvételkészítés
előtt .............................................25
5. lépés: Adathordozó kiválasztása
mozgóképekhez ..........................27
6. lépés: Lemez vagy „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártya
behelyezése ................................28
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód) .......32
Felvétel .........................................36
Zoomolás .................................... 38
Életszerűbb hangfelvétel (5.1
csatornás térhatású hangfelvétel)
................................................... 38
Gyors felvételindítás (QUICK ON)
................................................... 39
Kiváló minőségű állóképek rögzítése
mozgókép felvétele közben (Dual
Rec) .......................................... 39
Felvételkészítés sötétben
(NightShot) ................................ 39
Az expozíció beállítása ellenfényben
álló tárgyak esetén ................... 40
Felvételkészítés tükör üzemmódban
................................................... 40
Gyors mozgás lassított felvétele
(F.LASS.FELV.) ......................... 40
Lejátszás .......................................42
Jelenetek keresése kiemelkedő
pontossággal (Filmtekercs-index)
................................................... 44
Jelenetek keresése arc alapján
(Arcindex) .................................. 44
A kívánt felvétel keresése dátum
alapján (Dátum-mutató) ............ 45
Zoomolás lejátszás közben ......... 46
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ........................... 46
A felvételek megtekintése TV-
készüléken ..................................47
(EGYÉB) kategória ................49
Felvételek törlése ..........................50
Állókép rögzítése mozgóképből
(DCR-DVD910E) ..........................53
Felvételek másolása adathordozóra a
kamerán belül (DCR-DVD910E)
.....................................................54
Mozgóképek szétosztása .............56
Lejátszási lista készítése ..............57
Mozgóképek másolása VCR-vagy
DVD/HDD-felvevőre ....................61
Állóképek nyomtatása (PictBridge
rendszerű nyomtatóval) ..............64
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória .....................................66
A kamera használata
Az első lépések
Felvétel/Lejátszás
Szerkesztés
Adathordozók használata
Folytatás ,
8
Tartalomjegyzék (Folytatás)
HU
Kompatibilis lemez készítése más
készülékeken történő lejátszáshoz
(lezárás) ...................................... 67
Lemez lejátszása más készülékeken
.................................................... 71
Az adathordozó adatainak
ellenőrzése ................................. 72
Az adathordozó formázása .......... 72
További mozgóképek felvétele
lezárás után ................................ 74
A megfelelő lemez kiválasztása
(LEMEZKIV.SEGÉDL.) ................ 76
A képi adatbázisfájl helyreállítása
.................................................... 76
Mire használható a HOME MENU
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?
.................................................... 78
Kezelés: HOME MENU ................ 78
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória
tételei ........................................ 78
VIDEÓBEÁLL. .............................. 80
(Mozgóképek felvételére vonatkozó
tételek)
FÉNYKÉPBEÁLL. ........................ 84
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ......................... 86
(A megjelenítés testreszabására
vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ..................... 87
(A hang és a képernyő beállításával
kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ....................... 89
(Más készülékhez való csatlakoztatással
kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. ..................... 89
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó
elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ..................... 90
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása: OPTION
MENU ......................................... 91
A OPTION MENU használata ...... 91
Az OPTION MENU felvételre
vonatkozó elemei ...................... 92
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei ...................... 92
Az OPTION MENU segítségével
beállítható funkciók ..................... 93
Mire használható a Windows
rendszerű számítógép? ..............99
Hibaelhárítás ..............................103
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
................................................... 113
Ha a kamerát külföldön használja
................................................... 118
Fájl- és mappaszerkezet a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyán
................................................... 120
Karbantartás és biztonsági előírások
................................................... 121
A lemezek .................................. 121
A „Memory Stick” memóriakártya
................................................. 122
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
................................................. 124
A kamera kezelése .................... 125
Műszaki adatok .......................... 129
Alkatrészek és kezelőszervek ..... 132
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések .................................. 136
Kislexikon ................................... 138
Tárgymutató ............................... 139
A kamera testreszabása
Együttműködés a
számítógéppel
Hibaelhárítás
További információk
Gyors áttekintés
9
HU
Példák a fényképezés tárgyára –
megoldásokkal
Rögzítés
A golfütés
kielemzése
Jó kép
készítése
sípályán vagy
tengerparton
B F.LASS.FELV. ......................40 B BACK LIGHT ............................40
B TENGERPART.......................... 95
B ............................................95
Állókép
rögzítése
mozgókép
felvétele
közben
Gyermek a
színpadon
reflektorfénybe
n
B Dual Rec..............................39 B REFLEKTOR............................. 95
Közelkép
virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ ...................................95
B FÓKUSZ ...................................93
B KÖZELKÉP ...............................93
B TŰZIJÁTÉK ..............................95
B FÓKUSZ................................... 93
Fókuszálás a
kép bal oldalán
lévő kutyára
Gyenge fénynél
alvó gyermek
B FÓKUSZ ...................................93
B FIX FÓKUSZ .............................93
B NightShot.................................39
B COLOR SLOW SHTR............... 96
10
HU
A kamera használata
A kamerához használható adathordozók
Mozgóképek felvételéhez, lejátszásához és szerkesztéséhez adathordozóként lemezt
vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választhat. A lemezt vagy a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyát a [VIDEÓHORD.BEÁLL] funkcióval választhatja
ki (27. oldal).
A DCR-DVD910E típus esetén.
A kamera [VIDEÓMÁSOLÁS] funkciójával a „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyára rögzített mozgóképeket további készülék csatlakoztatása nélkül
másolhatja át lemezre (54. oldal).
z Tanácsok
• A kamerához 8 cm-es DVD-RW, DVD+
RW, DVD-R és DVD+R DL lemezeket használhat.
• A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya-típusokat lásd: 4. oldalon.
• Állóképek csak „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzíthetők.
Ha DVD-RW lemezt használ, felvételi formátumként a VIDEO vagy a VR
üzemmódot választhatja.
A kézikönyvben a VIDEO üzemmódot a , a VR üzemmódot a
szimbólum jelöli.
VIDEO és VR üzemmód Kislexikon (138. oldal)
Felvételkészítés többféle adathordozóra
Felvételi formátum: DVD-RW
Ez a felvételi formátum a legtöbb DVD-készülékkel kompatibilis, különösen a
lemez lezárása után.
VIDEO üzemmódban csak a legutolsó mozgókép törölhető.
Ez a formátum lehetővé teszi a kamerával történő szerkesztést (felvételek törlése
és átrendezése).
A lezárt lemezeket olyan DVD-készülékekkel lehet lejátszani, amelyek
támogatják a VR üzemmódot.
Olvassa el a DVD-lejátszó használati útmutatójában, hogy a készülék támogatja-
e a DVD-RW lemezek VR üzemmódját.
11
A kamera használata
HU
*
A táblázatban percben kifejezett hozzávetőleges felvételi idők láthatók, amelyek a
lemez egyik oldalának használatára vonatkoznak.
A használható adathordozók esetén rendelkezésre álló felvételi idő az adathordozó
típusától és a [FELV.MÓD] (80. oldal) beállítástól is függ.
A zárójelben feltüntetett számok a minimális felvételi időt jelzik.
A lemezek tulajdonságai
Zárójelben a megfelelő oldalszám áll.
A lemezek típusa és jelölése
DVD-RW
DVD+
RW
DVD-R
DVD+R
DL
A kézikönyvben használt szimbólumok
16:9 (széles) és 4:3 képarányú mozgóképek
ugyanarra a lemezre is rögzíthetők
(28)
zz zz
A legutolsó mozgókép törlése (51) zzz ––
Mozgóképek törlése és szerkesztése a
kamerával
(50)
z ––
A lemez formázást követő ismételt
használata, akár a lemez megtelte után is*
(72)
zzz ––
Más készülékeken történő lejátszáshoz
lezárás szükséges
(67)
zz
*1
** zz
Hosszabb felvételek a lemez egyik oldalára
–––z
* A formázás töröl minden képet, és visszaállítja az adathordozót az eredeti, üres állapotába (72.
oldal). Az új lemezeket is formázza meg a kamerával (28. oldal).
** A lezárás a lemez számítógép DVD-meghajtón történő lejátszásához szükséges. Lezáratlan DVD+
RW lemez használata a számítógép hibás működését okozhatja.
Mozgóképek felvételi ideje
Az adathordozó típusa
9M (HQ) (jó minőség)
20 (18) 35 (32)
6M (SP) (normál minőség)
30 (18) 55 (32)
3M (LP) (hosszú lejátszás)
60 (44) 110 (80)
Folytatás ,
12
A kamerához használható adathordozók (folytatás)
HU
z Tanácsok
• A táblázatban szereplő 9M és 6M jelzések az átlagos bitsebességet jelentik. Az M jelentése Mb/mp.
• A fennmaradó felvételi időt a [HORDOZÓ ADATAI] funkcióval ellenőrizheti (72. oldal).
• Ha kétoldalas lemezt használ, akkor mindkét oldalra rögzíthet felvételeket (121. oldal).
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya maximális rögzítési idejét illetően lásd: 31. oldalon.
A kamera VBR (Variable Bit Rate) kódolás segítségével állítja be automatikusan a képminőséget
az adott jelenetnek megfelelően. Ez a technológia ingadozásokat okoz az adathordozó felvételi
idejében. A gyorsan mozgó és összetett képeket tartalmazó filmek nagyobb bitsebességgel kerülnek
rögzítésre, ami csökkenti a teljes felvételi időt.
13
A kamera használata
HU
A kamera használata
1Adathordozó kiválasztása (27. oldal)
Adathordozó kiválasztása mozgóképekhez.
Ha lemezre készít felvételt, válassza a céljainak leginkább megfelelő lemezt.
Kívánja törölni vagy szerkeszteni a kamerában lévő
felvételeket?
Igen Nem
Hosszú felvételhez
Igen Nem
Kívánja törölni a felvételeket és újra fel
szeretné használni a lemezt?
*Válassza ki a felvételi formátumot, és formázza meg a lemezt a kamerával (28. oldal).
zTanácsok
• A lemezt a [LEMEZKIV.SEGÉDL.] funkcióval választhatja ki (76. oldal).
2Felvételek rögzítése (36. oldal)
3Felvételek szerkesztése/mentése
A rendelkezésre álló funkciók a kiválasztott adathordozótól függnek.
x Felvételek másolása más típusú adathordozóra a kamerán belül
(54. oldal)
x Mozgóképek másolása más készülékekre (61. oldal)
x Szerkesztés számítógépen (99. oldal)
A mellékelt „Picture Motion Browser” nevű alkalmazással felvételeket
importálhat számítógépére, majd lemezre mentheti őket.
Folytatás ,
14
A kamera használata (folytatás)
HU
4Megtekintés más készülékeken
x Felvételek megtekintése TV-készüléken (47. oldal)
A kamerával felvett és szerkesztett felvételeket megtekintheti a csatlakoztatott
TV-készüléken.
x Lemez lejátszása más készülékeken (71. oldal)
Ha a kamerával felvett lemezeket más készülékeken kívánja lejátszani, először
le kell zárnia a lemezt.
bMegjegyzések
• Minél kevesebb felvett anyag található a lemezen, annál több időbe telik a lezárása.
A lezárt lemez esetén rendelkezésre álló funkciók a lemez típusától függnek.
További felvétel nem
lehetséges akkor sem, ha a
lemezen még maradt szabad
hely.
A kereskedelemben
kapható DVD-lemezekhez
hasonlóan a legtöbb DVD-
lejátszón ez a lemez is
lejátszható lezárás után.
A lemezt a DVD-RW VR
üzemmóddal kompatibilis
készülékekkel lehet lejátszani.
A lemez lejátszható lezárás nélkül.
Bizonyos esetekben azonban szükség lehet lezárásra.
A részleteket lásd: 67. oldalon.
A lezárás megszüntetése
után további mozgóképek
rögzíthetők (74. oldal).
Mozgóképek a lezárás
megszüntetése nélkül is
rögzíthetők.
Lejátszási kompatibilitás
Nem garantáljuk a tökéletes lejátszhatóságot minden DVD-készüléken. Olvassa el a
DVD-készülékéhez mellékelt használati útmutatót, vagy kérjen tanácsot a
márkakereskedőtől.
15
A kamera használata
HU
„HOME ésOPTION
– A kétfajta menü előnyei
B A következő kategóriái és elemei: HOME MENU
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
kategória
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
(EGYÉB) kategória
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória*
1
A kamera testreszabása (78. oldal).
HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek
kiindulópontja
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (16. oldal)
Kategória
Tétel Oldal
VIDEÓ*
1
37
FÉNYKÉP*
1
37
F.LASS.FELV. 40
Tétel Oldal
VISUAL INDEX*
1
42
INDEX*
1
44
INDEX*
1
44
LEJÁTSZÁSI LISTA 57
Tétel Oldal
TÖRLÉS*
2
50
FOTÓRÖGZÍTÉS*
3
53
VIDEÓMÁSOLÁS*
3
54
SZER 56
LEJÁT.LIST.SZERK. 57
NYOMTATÁS 64
USB CSATL. 99
Tétel Oldal
VIDEÓHORD.BEÁLL*
1
27
LEZÁRÁS*
1
67
HORDOZÓ ADATAI 72
HORDOZÓ FORMÁZ*
1
72
FELOLDÁS 74
LEMEZKIV.SEGÉDL. 76
KÉPKEZ.FÁJL JAV. 76
*
1
Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (32. oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemeket illetően lásd: 78.
*
2
Az elem az Easy Handycam művelet
folyamán érhető el (32. oldal), ha a
[MEMORY STICK] memóriakártyát
választja a [VIDEÓHORD.BEÁLL]
(27. oldal) használatával.
*
3
DCR-DVD910E
Folytatás ,
16
HU
1 A kamera bekapcsolásához
tartsa lenyomva a zöld gombot,
és fordítsa a POWER kapcsolót a
nyíl irányába.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy a B) gombot.
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjele
útmutatást.
A HOME MENU képernyő
elrejtése
Érintse meg a gombot.
Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek a
funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
Kezelés: HOME MENU
(HOME) B
(HOME) A
HOME” és „ OPTION” – A kétfajta menü előnyei (folytatás)
17
A kamera használata
HU
2 Érintse meg a (HELP) elemet.
A (HELP) gomb alja
narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet szeretne tudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása
megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához
érintse meg az [IGEN] gombot; ha
nem kívánja érvényre juttatni, a
[NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
Felvétel és lejátszás közben csak meg
kell érintenie a képernyőt, és máris
megjelennek az éppen használható
funkciók. Így könnyen végrehajthatók a
különféle beállítások. A részleteket lásd
itt: 91. oldalon.
Kezelés: OPTION MENU
(OPTION)
18
HU
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt tételeket
Győződjön meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
adott tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (19. oldal)
Tápkábel (1) (19. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (47. és 61. oldal)
USB-kábel (1) (64. oldal)
Távirányító (1) (135. oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne
van.
Újratölthető akkumulátor NP-FH60 (1)
(19. oldal)
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1) (99. oldal)
Picture Motion Browser (szoftver)
–PMB Guide
A kamera használati útmutatója (Ez a
kézikönyv) (1)
19
Az első lépések
HU
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
A (H sorozatú) „InfoLITHIUM
akkumulátor (124. oldal) a kamerára
felhelyezve tölthető fel.
b Megjegyzések
A kamera kizárólag (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátorral működik.
1 A POWER kapcsolót a nyíl
irányába fordítva állítsa OFF
(CHG) helyzetbe (ez a gyári
beállítás).
2 Illessze a kamerába az
akkumulátor sarkait (1), majd
kattanásig nyomja a helyére az
akkumulátort, a nyíl szerint (2).
3 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN
aljzatához.
Nyissa ki az aljzat fedelét, és
csatlakoztassa a hálózati tápegység
egyenáramú csatlakozódugóját.
Az egyenáramú csatlakozódugó v
jelét igazítsa a kamerán található v
jelhez.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
Ekkor kigyullad a CHG töltésjelző,
és megkezdődik a töltés.
5 Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a CHG
töltésjelző. Húzza ki a hálózati
tápegységet a DC IN aljzatból.
POWER kapcsoló
DC IN aljzat
Egyenáramú csatlakozódugó
Hálózati
tápegység
Tápkábel
A fali
csatlakozóaljzathoz
Az aljzat fedele
CHG töltésjelző
Akkumulátor
Folytatás ,
20
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
HU
b Megjegyzések
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát és az egyenáramú
csatlakozódugót is tartsa kezében.
Az akkumulátor levétele
1 Fordítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) állásba.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a
BATT akkumulátorkioldó gombot
és a nyíl irányába húzva vegye le az
akkumulátort.
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző
(23. oldal)/ACCESS kijelző (28. oldal)/
működésjelző (30. oldal) ne világítson.
• Ha az akkumulátort hosszabb ideig tárolni
kívánja, előzőleg teljesen merítse le
(124. oldal).
Fali konnektor használata
áramforrásként
A készüléket ugyanúgy csatlakoztassa,
mint amikor az akkumulátort tölti.
Ilyenkor nem fogy az akkumulátor
energiája.
Az akkumulátor
energiaszintjének ellenőrzése
(Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva 7 másodpercre az
akkumulátor adataival együtt
megjelenik a hozzávetőleges felvételi
idő. Ha a DISP/BATT INFO gombot
ismét megnyomja, amikor a képernyőn
az akkumulátor adatai láthatók, akkor
ezeket akár 20 másodpercig is
megjelenítheti.
Töltésidő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
BATT akkumulátorkioldó gomb
Akkumulátor Töltésidő
NP-FH50 135
NP-FH60
(mellékelve)
135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271

Sony DCR-DVD510E Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre