Fidelio B97/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TAPR802
Fidelio B97
Soundbar 7.1.2
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na
www.philips.com/support
vod pre užívateľov
1 SK
Obsah
1 Dôležité 2
&H]SHÃQRVĖ 2
7WDURVWOLYRVĖRYĒSURGXNW 3
7WDURVWOLYRVĖRįLYRWQSURVWUHGLH 3
>KRGD 3
4RPRFDSRGSRUD 3
2
Váš produkt 4
ÂRMHYEDOHQ£ 4
,ODYQMHGQRWND 4
(LNRYRYOGDQLH 5
3GQ£PDWHòQEH]GUªWRY
SULHVWRURYUHSURGXNWRU\ 6
&H]GUªWRY³VXEZRRIHU 6
/RQHNWRU\ 7
3 Pripojiť a nastaviť 8
9PLHVWQHQLH 8
4ULSRMLĖNWHOHY£]RUX 9
8HOHY£]RUDOHERGLJLWOQH
]DULDGHQLDSULSRMWHFH],(1- 9
4ULSRMWHDXGLR]WHOHY£]RUD
DOHERLQ³FK]DULDGHQ£ 10
4ULSRMWHQDSMDQLH 10
7SURYDQLHVRVXEZRRIHURP 10
7SUXMWHVRGQ£PDWHòQ³PL
EH]GUªWRY³PLSULHVWRURY³PL
UHSURGXNWRUPL 11
2DELWHRGQ£PDWHòQEH]GUªWRY
SULHVWRURYUHSURGXNWRU\ 11
4ULSRMWHVDN;L*L
EH]GUªWRYSUHYG]ND 12
4
Používanie vášho výrobku 14
4UHGSRXįLW£PGLDòNRYKR
RYOGDÃDYORįWHEDWULH 14
2DVWDYWHKODVLWRVĖ 14
:\EHUWHVYRM]YXN 14
(ROE\%WPRV
j
15
4UHKUYDMWHDXGLRFH]&OXHWRRWK 16
14SUHKUYDÃ 17
4OD\*LPXOWLPLHVWQRVĖ 17
'KURPHFDVWDXGLR%LU4OD\
%OH[D4(% 17
4RðYDMWH7SRWLI\ 17
5 Nastavenia 18
9SUDYWH°URYHúUHSURGXNWRURY 18
2DVWDYWHMDVGLVSOHMD 18
%XWRPDWLFN³SRKRWRYRVWQ³UHįLP 18
4RXįLĖWRYUHQVNQDVWDYHQLD 18
6 Aktualizácia softvéru 19
%NWXDOL]XMWHVRIWYUFH];L*L 19
%NWXDOL]XMWHSRPRFRX97& 19
7 Montáž vášho výrobku na stenu 20
9SHYQHQLHKODYQHMMHGQRWN\QD
VWHQX 20
8 Technické údaje o výrobku 21
9 Riešenie problémov 22
2 SK
1 Dôležité
Pred použitím produktu si prečítajte a pochopte
všetky pokyny. Ak je poškodenie spôsobené
nedodržaním pokynov, záruka neplatí.
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
alebo požiaru!
ijŦ Pred vytvorením alebo zmenou akýchkoľvek
pripojení skontrolujte, či sú všetky zariadenia
odpojené od sieťovej zásuvky.
ijŦ Produkt ani príslušenstvo nikdy nevystavujte
dažďu alebo vode. Do blízkosti produktu
nikdy nedávajte nádoby s tekutinami,
napríklad vázy. Ak na výrobok alebo do neho
vylejú tekutiny, okamžite ho odpojte od
sieťovej zásuvky. Pred použitím kontaktujte
Centrum starostlivosti o zákazníka a nechajte
výrobok skontrolovať.
ijŦ Produkt ani príslušenstvo nikdy neumiestňujte
do blízkosti otvoreného ohňa alebo iných
zdrojov tepla vrátane priameho slnečného
žiarenia.
ijŦ Nikdy nevkladajte predmety do vetracích
otvorov alebo iných otvorov na výrobku.
ijŦ Ak sa používa hlavná zástrčka alebo spojka
zariadenia, pre odpojenie zariadenia, musí
zostať odpájacie zariadenie ľahko prístupné.
ijŦ Batérie (akumulátor alebo nainštalované
batérie) nevystavujte nadmernému teplu,
ako je napríklad slnečné svetlo, oheň atď.
ijŦ Pred búrkami odpojte výrobok z elektrickej
zásuvky.
ijŦ Pri odpájaní napájacieho kábla vždy ťahajte
za zástrčku, nikdy nie za kábel.
ijŦ Produkt používajte v tropickom alebo
miernom podnebí.
Nebezpečenstvo skratu alebo požiaru!
ijŦ Informácie o zariadení a napájaní nájdete
na typovom štítku na zadnej alebo spodnej
strane výrobku.
ijŦ Pred zapojením výrobku do sieťovej zásuvky
sa uistite, že napájacie napätie zodpovedá
hodnote uvedenej na zadnej alebo spodnej
strane výrobku. Výrobok nikdy nepripájajte do
elektrickej zásuvky s odlišným napätím.
Riziko poranenia alebo poškodenia tohto
výrobku!
ijŦ Pri montáži na stenu musí byť tento výrobok
bezpečne pripevnený k stene v súlade
s pokynmi na inštaláciu. Používajte iba
dodaný držiak na stenu (ak je k dispozícii).
Nesprávna montáž na stenu môže spôsobiť
nehodu, zranenie alebo poškodenie. Ak máte
akýkoľvek dotaz, obráťte sa na oddelenie
starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine.
ijŦ Produkt ani iné predmety nikdy
neumiestňujte na napájacie káble ani na iné
elektrické zariadenia.
ijŦ Ak sa výrobok prepravuje pri teplotách pod
5°C, pred pripojením do sieťovej zásuvky
výrobok rozbaľte a počkajte, kým sa jeho
teplota nevyrovná izbovej teplote.
ijŦ Niektoré súčasti tohto výrobku môžu
byť vyrobené zo skla. Zaobchádzajte s
výrobkom opatrne, aby ste predišli zraneniu a
poškodeniu.
Nebezpečenstvo prehriatia!
ijŦ Nikdy výrobok neinštalujte do uzatvoreného
priestoru. Okolo výrobku vždy ponechajte
voľný priestor aspoň 10 cm (štyri palce) na
vetranie. Dbajte na to, aby ventilačné otvory
na výrobku nikdy nezakrývali záclony alebo
iné predmety.
Nebezpečenstvo kontaminácie!
ijŦ Batérie nemiešajte (staré a nové alebo
uhlíkové a alkalické atď.).
ijŦ Pri nesprávnej výmene batérií hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Vymieňajte iba za
rovnaký alebo ekvivalentný typ.
ijŦ Batérie vyberte, ak sú vybité alebo ak sa
diaľkové ovládanie nebude dlhšiu dobu
používať.
ijŦ Batérie obsahujú chemické látky a preto sa
musia správne likvidovať.
Nebezpečenstvo prehltnutia batérií!
ijŦ Produkt/diaľkový ovládač môže obsahov
batériu typu AAA, ktorú je možné prehltnúť.
Batériu uchovávajte vždy mimo dosahu
detí! Pri požití môže batéria spôsobiť vážne
zranenie alebo smrť. Do dvoch hodín po
požití sa môžu vyskytnúť ťažké vnútorné
popáleniny.
ijŦ Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu
alebo vloženiu batérie do ktorejkoľvek časti
tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
ijŦ Pri výmene batérií uchovávajte všetky nové a
použité batérie mimo dosahu detí.
Po výmene batérie sa uistite, že priehradka
batéria je úplne zaistená.
3 SK
ijŦ Ak nie je možné úplne zaistiť priehradku na
batérie, prestaňte produkt používať. Uchovávajte
mimo dosahu detí a kontaktujte výrobcu.
Toto je prístroj TRIEDY II s dvojitou izoláciou a
bez ochranného uzemnenia.
~
Striedavé napätie
Používajte iba napájacie zdroje uvedené v
návode pre užívateľov.
Starostlivosť o váš produkt
Na čistenie produktu používajte iba handričku
z mikrovlákna.
Starostlivosť o životné
prostredie
Likvidácia starého produktu a batérie
Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z vysoko
kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je
možné recyklovať a znovu použiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že na výrobok
sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že produkt obsahuje
batérie, na ktoré sa vzťahuje európska smernica
2013/56/EÚ a ktoré nemožno likvidovať s
bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a batérií. Dodržiavajte
miestne predpisy a nikdy nelikvidujte produkt
a batérie spolu s bežným domovým odpadom.
Správna likvidácia starých produktov a batérií
pomáha predchádzať negatívnym následkom
pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie jednorazových batérií
Informácie o vybratí jednorazových batérií
nájdete v časti Inštalácia batérií.
Zhoda
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho
spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.
Spoločnosť TP Vision Europe B.V. týmto
vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa základné
požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia
smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode
nájdete na www.p4c.philips.com.
Pomoc a podpora
Ak potrebujete rozsiahlu online podporu,
navštívte www.philips.com/support to:
ijŦ stiahnite si používateľskú príručku a príručku
rýchleho spustenia
ijŦ pozrite si videonávody (k dispozícii iba pre
vybrané modely)
ijŦ nájdite odpovede na často kladené otázky
(FAQ)
ijŦ pošlite nám otázku e-mailom
ijŦ chatujte s naším zástupcom podpory.
Podľa pokynov na webovej stránke vyberte
požadovaný jazyk a potom zadajte číslo modelu
produktu.
Prípadne môžete kontaktovať službu
starostlivosti o zákazníka vo vašej krajine.
Pred kontaktovaním si poznačte číslo modelu a
sériové číslo produktu. Tieto informácie nájdete
na zadnej alebo spodnej strane vášho produktu.
4 SK
2
Váš produkt
Blahoželáme vám k nákupu a vítame vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips!
Aby ste naplno protovali z podpory, ktorú
spoločnosť Philips ponúka (napr. oznámenie o
aktualizácii softvéru produktu), zaregistrujte si
váš výrobok na www.philips.com/support.
Čo je v balení
Skontrolujte a identikujte položky v balení:
ijŦ Soundbar x1
ijŦ Odnímateľný bezdrôtový priestorový
reproduktor x2
ijŦ Bezdrôtový subwoofer x1
ijŦ Diaľkové ovládanie x1
ijŦ AAA batérie x2
ijŦ Napájací kábel* x2
ijŦ Nabíjačka x1
ijŦ Sada na montáž na stenu (držiak na stenu x4,
skrutka x10, hmoždinka x6)
ijŦ Stručná príručka spustenia
ijŦ Záručný list
ijŦ Bezpečnostný list
ijŦ Sprievodca montážou
* Špecikácia napájacieho kábla a typ zástrčky
sa líšia podľa regiónov.
Hlavná jednotka
Táto časť obsahuje prehľad hlavnej jednotky.
3
4
2
1
5
6
a +/- (Hlasitosť)
Zvýšiť alebo znížiť hlasitosť.
b (Prehrávanie/Pozastavenie)
Prehrávanie, pozastavenie alebo
obnovenie prehrávania v prehrávaní
Bluetooth.
c (Zdroj)
ijŦ Stlačením vyberte vstupný zdroj pre
tento produkt.
d (Zapnutý pohotovostný režim)
ijŦ Krátke stlačenie: Zapnutie / vypnutie
(Čiastočný pohotovostný režim)
ijŦ Dlhé stlačenie(5 sek.): Vypnúť
(Pohotovostný režim Eko)
e Panel displeja
f LED indikátor napájania a Wi-Fi
LED
indikátor
Farba
Displej
Panel
Stav napájania Sieť Wi-Fi Dostupné zdroje na použitie
Biela
Vyp.
Pohotovostný
režim Eco
Odpojený Všetky zdroje sú vypnuté.
Oranžo Vyp. Čiastočný
pohotovostný
režim
Pripojený Play-Fi, Chromecast(Audio), AirPlay2, Alexa
3PDA a Spotify Connect
(Tieto zdroje bežia v pozadí.)
Oranžo
(bliká)
Zapnuté Napájanie je
zapnuté
Pripája sa HDM1, HDMI2, E-ARC(ARC), OPTICKÝ a BT
Oranžo Zapnuté Napájanie je
zapnuté
Pripojený Všetky zdroje sú pripravené.
5 SK
Diaľkové ovládanie
Táto časť obsahuje prehľad diaľkového
ovládača.
3
4
2
1
5
6
8
9
7
a (Zapnutý pohotovostný režim)
ijŦ Krátke stlačenie: Zapnutie / vypnutie
(Čiastočný pohotovostný režim)
ijŦ Dlhé stlačenie(5 sek.): Vypnúť
(Pohotovostný režim Eko)
b (Zdroj)
Vyberte vstupný zdroj pre tento výrobok.
ijŦ HDMI 1: Váš zdroj prepnite na pripojenie
HDMI IN 1.
ijŦ HDMI 2: Váš zdroj prepnite na pripojenie
HDMI IN 2.
ijŦ E-ARC: Váš zdroj prepnite na pripojenie
HDMI E-ARC alebo ARC.
ijŦ OPTICAL: Prepnutie zdroja zvuku na
optické pripojenie.
ijŦ AUDIO IN:
Váš zdroj zvuku prepnite na
pripojenie AUDIO VSTUP (3,5 mm jack).
ijŦ BT: Prepnutie do režimu Bluetooth.
Poznámka
Play-Fi multi-room, Chromecast(Audio), AirPlay2,
Alexa 3PDA A Spotify Connect bežia v pozadí,
ak je pripojené Wi-Fi. Vyberajú sa a ovládajú
príslušným zariadením / aplikáciou.
c Tlačidlá navigácie
ijŦ Hore: Zvýšte hlasitosť alebo vyberte
predchádzajúcu položku v ponuke.
ijŦ Dole: Znížte hlasitosť alebo vyberte
ďalšiu položku v ponuke.
ijŦ Vľavo: Preskočenie na predchádzajúcu
skladbu v režime prehrávania alebo
výber nižšej úrovne v režime ponuky.
ijŦ Vpravo: Preskočenie na ďalšiu skladbu
v režime prehrávania alebo výber vyššej
úrovne v režime ponuky.
ijŦ Stred: Prehrávanie, pozastavenie
alebo obnovenie prehrávania v režime
prehrávania. Potvrdiť výber.
d (Menu)
Vstúpte do ponuky všeobecných nastavení.
SUB Ovládanie zosilnenia
subwoofera
CTR Relatívna úroveň hlasitosti
stredových reproduktorov
7-()0 Relatívna úroveň hlasitosti
reproduktora prehrávajúceho
ľavú stranu
7-()6 Relatívna úroveň hlasitosti
reproduktora prehrávajúceho
pravú stranu
(-1 Úroveň jasu displeja
(-74 Automatické vypnutie
displeja
&84%-6 Spustiť párovanie BT (iba
zdroj BT)
94+6%() Aktualizácia rmvéru cez USB
e (Ekvalizér)
Vyberte režimy priestorového zvuku
(Movie/Music/Voice/Sport/Custom).
13:-) EQ prednastavený pre lm
197-' EQ prednastavený pre hudbu
:3-') EQ prednastavený pre správy
alebo diskusnú reláciu
SPORT EQ prednastavený pre
športový program
'97831 Vlastný EQ používateľa
(ovládaný v aplikácii Philips
Sound)
f
Vyberte úroveň efektu výšky pre Dolby
Atmos.
6 SK
g (Zvuk)
Vyberte nastavenia zvuku (Surround/DRC/
IMAX/Dialogue/Bass/Treble/Sync
).
SUR Možnosti priestorového zvuku
DRC Ovládanie dynamického
rozsahu
-1%< Možnosti režimu IMAX
(0+'860 Upravte úroveň dialógu (iba
pre DTS-X)
&%77 Upravte úroveň basov pre
prednastavený EQ
86)&0) Upravte úroveň výšok pre
prednastavený EQ
SYNC Upravte oneskorenie
synchronizácie zvuku a videa
(iba HDMI)
h
Ukončiť nastavenia.
i
Stlmenie alebo obnovenie hlasitosti.
Odnímatné bezdrôto
priestorové reproduktory
Tento produkt je dodávaný s dvoma
odnímateľnými bezdrôtovými priestorovými
reproduktormi na požiadanie (ľavý a pravý).
2
3
1
a LED Reproduktora
ijŦ Bliká bielo, ak bezdrôtový reproduktor
nie je bezdrôtovo pripojený k hlavnej
jednotke.
ijŦ Svieti bielo, keď je bezdrôto
reproduktor pripojený bezdrôtovo k
hlavnej jednotke alebo keď je kapacita
batérie plná alebo zostáva viac ako 20%.
ijŦ Bliká na červeno, ak je kapacita batérie
zostávajúca ako 20%.
ijŦ Bliká na červeno po dobu 5 sekúnd
a potom sa rozsvieti, keď je kapacita
batérie nižšia ako 10%.
ijŦ Svieti na červeno, keď sa bezdrôto
reproduktor nabíja (iba pre bezdrôtové
reproduktory vložené do hlavnej jednotky).
b USB-C - nabíjací port
Pripojte k externému napájaciemu
adaptéru USB-C (nie je súčasťou dodávky),
aby ste ho mohli dlhšie odpojiť.
c Tlačidlo zapnutia
ijŦ Stlačením zapnete bezdrôtový
reproduktor, ak sa automaticky prepne
do pohotovostného režimu.
ijŦ Stlačením a podržaním prepnete
bezdrôtový reproduktor do
pohotovostného režimu.
Bezdrôto subwoofer
Tento výrobok je dodávaný s bezdrôtovým
subwooferom.
2
1
3
CONNECT
AC MAINS
~
a CONNECT (Pripojiť)
Stlačením a podržaním tlačidla na
5 sekúnd vstúpite do režimu párovania
medzi hlavnou jednotkou a subwooferom.
b Kontrolka subwoofera
ijŦ Po zapnutí napájania sa rozsvieti kontrolka.
ijŦ Počas bezdrôtového párovania medzi
subwooferom a hlavným prístrojom
kontrolka rýchlo biely bliká.
ijŦ Keď je párovanie úspešné, kontrolka sa
rozsvieti na bielo.
ijŦ Ak zlyhá párovanie, kontrolka pomaly
bielo bliká.
ijŦ Keď sa bezdrôtové pripojenie odpojí na
1 minútu, indikátor zhasne.
c STRIEDAVÝ PRÚD
~
Pripojte k napájaniu.
7 SK
Konektory
Táto časť obsahuje prehľad konektorov
dostupných na vašej hlavnej jednotke.
5
6
a DC IN
Pripojte k napájaniu.
b AUDIO IN
Pripojte k audio výstupu (3,5 mm jack) na
zariadení.
c OPTICAL IN
Pripojenie na optický zvukovýstup na
televízore alebo digitálnom zariadení.
d USB (For service)
Pripojte USB ash disk a aktualizujte softvér
tohto produktu.
e HDMI OUT (eARC/ARC)
Pripojte k HDMI (eARC/ARC) vstupu na
televízore.
f HDMI IN 1 / HDMI IN 2
Pripojte k HDMI výstupu na digitálnom
zariadení.
8 SK
3 Pripojiť a
nastaviť
Táto časť vám pomôže pripojiť tento výrobok
k televízoru a iným zariadeniam a potom ho
nastaviť. Informácie o základných pripojeniach
tohto výrobku a príslušenstva nájdete v príručke
rýchleho spustenia.
Upozornenie
ij Informácie o zariadení a napájaní nájdete
na typovom štítku na zadnej alebo spodnej
strane výrobku.
ij Pred vytvorením alebo zmenou akýchkoľvek
pripojení skontrolujte, či sú všetky zariadenia
odpojené od sieťovej zásuvky.
Umiestnenie
Subwoofer umiestnite do vzdialenosti najmenej
1 meter (3 stopy) od hlavnej jednotky a
10 centimetrov (4 palce) od steny.
Pre najlepší zvukový efekt umiestnite všetky
reproduktory do polohy sedenia a umiestnite
ich blízko k úrovni uší (sediace).
10 cm / 4"
1 m/3 ft
SUB
WOOFER
REAR L REAR R
Poznámka
Priestorový zvuk závisí od faktorov, ako sú tvar
a veľkosť miestnosti, typ steny a stropu, okná
a reexné povrchy a akustika reproduktorov.
Experimentujte s polohami reproduktorov a
nájdite pre vás optimálne nastavenie.
Pri umiestňovaní reproduktorov postupujte
podľa týchto všeobecných pokynov.
1 Poloha sedu: Toto je stred oblasti vášho
počúvania.
2 Umiestnite hlavnú jednotku pred miesto na
sedenie.
3 REAR L (zadný ľavý) a REAR R (zadný
pravý): Umiestnite odnímateľné bezdrôto
priestorové reproduktory na ľavú a pra
stranu svojho miesta na sedenie, buď v
jednej rovine s nimi, alebo mierne za nimi.
4 SUBWOOFER (subwoofer): Subwoofer
umiestnite najmenej 1 meter doľava alebo
doprava od televízora. Ponechajte asi
10 centimetrov voľný priestor od steny.
Vložte odnímateľné bezdrôtové
priestorové reproduktory do
stojana
Môžete tiež vložiť odpojiteľný bezdrôtový
ľavý a pravý reproduktor do hlavnej jednotky
a počúvať zvuk, napríklad sledovať televízne
programy a správy.
9 SK
Poznámka
ij Váš televízor musí podporovať funkciu HDMI-
CEC a ARC a vy ich musíte povoliť.
ij 100% interoperabilita so všetkými
zariadeniami HDMI-CEC nie je zaručená.
ij Funkciu eARC môžu podporovať len káble
kompatibilné s HDMI 2.1.
ij Ak váš televízor nie je kompatibilný
s HDMI ARC, pripojte audio kábel a
potom si vychutnávajte zvuk z televízora
prostredníctvom tohto produktu.
Televízor alebo digitálne
zariadenia pripojte cez
HDMI
Ak váš televízor nie je kompatibilný s HDMI
ARC, pripojte soundbar k televízoru pomocou
štandardného pripojenia HDMI. K tomuto
produktu môžete tiež pripojiť digitálne
zariadenie, ako napríklad prijímač digitálnej
televízie, DVD / Blu-ray prehrávač alebo hernú
konzolu, pomocou jediného pripojenia HDMI.
Keď pripojíte zariadenia týmto spôsobom a
prehráte súbor alebo hru,
ijŦ video sa automaticky zobrazí na vašom
televízore a
ijŦ audio sa automaticky prehrá na tomto produkte.
1 Pomocou vysokorýchlostného HDMI kábla
pripojte konektor HDMI OUT na vašom
soundbare na konektor HDMI IN 1/2
televízora.
2 Tento výrobok pripojte k televízoru cez
HDMI OUT.
Ak televízor nie je kompatibilný s HDMI
CEC, vyberte správny video vstup na vašom
televízore.
3 Na pripojenom zariadení zapnite funkciu
HDMI-CEC. Podrobnosti nájdete v návode
pre užívateľov zariadenia.
HDMI IN
HDMI OUT
HDMI 1 / HDMI2
TV
TV
HDMI OUT
(eARC/ARC)
4UHKUYDÃ&OXUD\(:(
SUHKUYDÃUHNRUGU
VHWWRSER[
Pripojiť k televízoru
Pripojte tento výrobok k televízoru.
Prostredníctvom reproduktora soundbaru si
môžete vychutnať zvuk z televíznych programov.
Použite najkvalitnejšie pripojenie dostupné na
reproduktore soundbaru a televízore.
Pripojiť k televízoru cez HDMI
(ARC / eARC)
Tento produkt podporuje HDMI s eARC
(Vylepšený spätný audio kanál). eARC je nová
funkcia štandardizovaná v rozhraní HDMI
2.1 a okrem audio formátov podporovaných
existujúcim ARC (spätný zvukový kanál)
podporuje aj najnovšie audio formáty. Ak je váš
televízor kompatibilný s HDMI eARC, môžete
si pomocou jedného kábla HDMI vychutnať
zvuk z televízora, ktorý ARC nedokáže preniesť,
napríklad Dolby Atmos-Dolby TrueHD a DTS: X,
alebo viackanálový obsah LPCM.
Čo budete potrebov
ijŦ Vysokorýchlostný kábel HDMI.
ijŦ Váš televízor podporuje HDMI ARC aj
HDMI-CEC (podrobnosti nájdete v návode
pre užívateľov k televízora).
ijŦ U niektorých modelov televízorov povoľte
výstup externých reproduktorov z ponuky
nastavenia televízora (podrobnosti nájdete v
návod pre užívateľov televízora).
TV
HMDI IN
(eARC/ARC)
(eARC/ARC)
1 Pomocou vysokorýchlostného HDMI
kábla pripojte konektor HDMI OUT na
vašom soundbare na konektor HDMI ARC
televízora.
ijŦ Konektor HDMI ARC na televízore môže
byť označený odlišne. Podrobnosti nájdete
v používateľskej príručke pre televízor.
2 Na televízore zapnite funkciu HDMI-CEC.
Podrobnosti nájdete v návode na použitie
televízora.
3 Opakovane stlačte tlačidlo zdroja, kým sa
na displeji nezobrazí E-ARC.
10 SK
1 Pomocou analógového kábla pripojte
konektor AUDIO IN na tomto výrobku
ku konektoru AUDIO OUT alebo ku
konektorom analógového audio výstupu
ervený a biely) na televízore alebo iných
zariadeniach.
2 Opakovane stlačte tlačidlo zdroja, kým sa
na displeji nezobrazí AUDIO IN.
Pripojte napájanie
ijŦ Pred pripojením sieťového napájacieho kábla
sa uistite, že ste dokončili všetky ostatné
pripojenia.
ijŦ Riziko poškodenia výrobku! Uistite sa, že
napájacie napätie zodpovedá napätiu
vyznačenému na zadnej alebo spodnej
strane hlavnej jednotky.
ijŦ Sieťový kábel pripojte do zásuvky DC na
hlavnej jednotke a potom do sieťovej zásuvky.
ijŦ Sieťový kábel pripojte do zásuvky AC~ na
subwooferi a potom do sieťovej zásuvky.
Spárovanie so
subwooferom
Automatické spárovanie
Bezdrôtový subwoofer sa automaticky spáruje
s hlavnou jednotkou pre bezdrôtové pripojenie,
keď zapnete hlavnú jednotku a subwoofer.
Určte stav na základe indikátora bezdrôtového
subwoofera.
Chovanie LED Stav
Rýchle blikanie Subwoofer v režime
párovania
Stále zapnutý Pripojenie / spárovanie
úspešné
Pomalé blikanie Pripojenie / spárovanie
zlyhalo
Poznámka
ij Nestláčajte tlačidlo CONNECT (Pripojiť) na
zadnej strane subwoofera, iba v prípade
manuálneho párovania.
Pripojte audio z televízora
alebo iných zariadení
Prostredníctvom tohto produktu prehrávajte
zvuk z televízora alebo iných zariadení.
Používajte najkvalitnejšie pripojenie dostupné
na vašom televízore, soundbare a ďalších
zariadeniach.
Poznámka
ij Ak sú tento výrobok a televízor prepojené
pomocou HDMI ARC, audio pripojenie nie je
potrebné.
Možnosť 1: Pripojte audio cez
digitálny optický kábel
TV
1 Pomocou optického kábla pripojte
konektor OPTICAL IN na vašom soundbare
na konektor OPTICAL OUT na TV alebo na
inom zariadení.
ijŦ Digitálny optický konektor môže b
označený ako OPTICAL OUT, SPDIF
alebo SPDIF OUT.
2 Opakovane stlačte tlačidlo zdroja, kým sa
na displeji nezobrazí OPTICAL.
Možnosť 2: Pripojte audio cez
analógo audio kábel
AUDIO OUT
RL
11 SK
hlavnou jednotkou na bezdrôtové pripojenie,
keď zapnete hlavnú jednotku a bezdrôto
reproduktory.
Manuálne párovanie
Ak z odnímateľných bezdrôtových priestorových
reproduktorov nie je počuť žiadny zvuk,
bezdrôtové reproduktory spárujte ručne.
1 Zapnite hlavnú jednotku a bezdrôtové
reproduktory.
» Ak sa spojenie s hlavnou jednotkou
preruší, LED na bezdrôtovom
reproduktore bliká na červeno.
2 Pripojte bezdrôtový ľavý a pra
reproduktor k hlavnej jednotke pre
automatické spárovanie.
» Ak je párovanie úspešné, na displeji sa
zobrazia SL PAIRED (ľavý priestoro
reproduktor) a SR PAIRED (ľavý
priestorový reproduktor).
3 Ak párovanie zlyhá, znova zapojte
bezdrôtové reproduktory do hlavnej
jednotky.
Nabite odnímateľné
bezdrôtové priestoro
reproduktory
Ak je bezdrôtový surround ľavý / pra
reproduktor odpojený od hlavnej jednotky, jeho
úroveň nabitia batérie je indikovaná LED na
reproduktore.
ijŦ Svieti nabielo: plná batéria alebo viac ako
20% kapacity
ijŦ Bliká na červeno: nízka úroveň nabitia batérie,
zostávajúca kapacita menej ako 20%
ijŦ Blikajte na červeno a vypnite: takmer prázdny,
zostáva menej ako 10% kapacity
Manuálne párovanie
Ak zo subwoofera nepočujete žiadny zvuk,
subwoofer spárujte manuálne.
1 Odpojte obe, hlavnú jednotku aj subwoofer
zo sieťových zásuviek a po 3 minútach ich
znova pripojte.
2 Na zadnej strane subwoofera stlačte a
podržte tlačidlo CONNECT (Pripojiť) na
5 sekúnd.
3 Stlačením a podržaním na hlavnej
jednotke alebo na diaľkovom ovládači na
5 sekúnd prepnete hlavnú jednotku do
pohotovostného režimu Eko.
4 Stlačením na hlavnej jednotke alebo
na diaľkovom ovládači zapnete hlavnú
jednotka.
» Indikátor na subwooferi rýchlo bliká
bielo a na displeji sa zobrazí
SBW PAIRING (SBW PÁROVANIE).
» Ak je párovanie úspešné, indikátor na
subwooferi sa rozsvieti nabielo a na
displeji sa zobrazí SBW PAIRED (SBW
SPÁROVANÉ).
5 Ak párovanie zlyhá, na displeji sa zobrazí
CHK SBW (KONTRL. SPÁROVANIE)
Zopakujte vyššie uvedené kroky.
Poznámka
ij Subwoofer sa má nachádzať vo vzdialenosti
do 6 m od hlavnej jednotky v otvorenom
priestore (čím bližšie, tým lepšie).
ij Odstráňte všetky predmety medzi
subwooferom a hlavnou jednotkou.
ij Ak bezdrôtové pripojenie opäť zlyhá,
skontrolujte, či na danom mieste neexistuje
prekážka alebo silné rušenie (napr. rušenie z
iného elektronického zariadenia). Odstráňte ju
a skúste to znova.
ij Ak bezdrôtové odpojenie alebo párovanie trvá
1 minútu, subwoofer sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu a LED na subwooferi
zhasne.
Spárujte s odnímateľnými
bezdrôtovými priestorovými
reproduktormi
Odnímateľné bezdrôtové priestoro
reproduktory sa automaticky spárujú s
12 SK
5
Spustite aplikáciu Philips Sound poháňanú
DTS Play-Fi. Podľa pokynov v aplikácii
pripojte tento produkt k sieti Wi-Fi.
» Ak je pripojenie úspešné, na paneli
displeja sa zobrazí PLAY-FI.
Poznámka
Iba pre verziu iOS
Sieť Wi-Fi používaná iPhone by mala b
dočasne prepnutá na AP zariadenia Play-Fi
a aplikácia Philips Sound APP by mala b
reštartovaná, aby sa dokončilo nastavenie
Wi-Fi produktu. Pozrite si kroky uvedené
nižšie:
ij Choďte do
nastavení.
ij Zvoľte nastavenia
Wi-Fi.
ij V nastaveniach
Wi-Fi vyberte
zariadenie Play-Fi
ij Vráťte sa do
aplikácie Philips
Sound a pokračujte
v nastavovaní.
6 Po úspešnom pripojení Wi-Fi prestane LED
indikátor Wi-Fi na prednej skrinke pulzovať
a zostane svietiť. Po nastavení tohto
produktu vo vašej sieti Wi-Fi ho môžete
ovládať z ľubovoľného smartfónu alebo
tabletu v rovnakej sieti.
» Ak na prehrávanie hudby používate
aplikáciu, na displeji sa zobrazí
PLAY-FI.
1 Vložte svoje bezdrôtové reproduktory do
hlavnej jednotky a nabite ich.
2 Zapnite hlavnú jednotku.
» Počas nabíjania sa LED na
bezdrôtovom reproduktore rozsvieti na
červeno.
» Po úplnom nabití LED na bezdrôtovom
reproduktore zhasne.
Poznámka
ij Bezdrôtové reproduktory môžete nabíjať aj
prostredníctvom nabíjacieho portu USB-C
pomocou nabíjacieho kábla USB-C.
ij Úplné nabitie bezdrôtových reproduktorov
môže trvať asi 2 hodiny.
ij Výkon batérie sa líši v dôsledku mnohých
faktorov vrátane hlasitosti, nastavenia zvuku a
prehrávaného média.
Pripojte sa k Wi-Fi
(bezdrôtová prevádzka)
(Pre verziu iOS a Android)
Pripojením tejto jednotky a mobilných zariadení
(ako sú iPad, iPhone, iPod touch, telefónov s
Androidom atď.) k rovnakej sieti Wi-Fi môžete
pomocou aplikácie Philips Sound poháňanej
DTS Play-Fi, ovládať soundbar pre počúvanie
zvukových súborov.
1 Pripojte telefón alebo tablet k rovnakej sieti
Wi-Fi, ktorú chcete pripojiť k soundbaru.
2 Na vaše zariadenie si stiahnite a
nainštalujte aplikáciu Philips Sound
poháňanú DTS Play-Fi.
* Skontrolujte, či je router zapnutý a či
správne funguje.
3 Stlačením a podržaním tlačidla (Wi-Fi) na
zadnej strane skrinky na 8 sekúnd spustíte
pripojenie Wi-Fi.
» Dokiaľ reproduktor nevydá druhý tón a
potom tlačidlo pustite.
4 Počkajte, kým sa LED indikátor Wi-Fi
na prednej strane nezmení z rýchleho
blikania na pomalý pulz. Keď začne pomaly
pulzovať naznačuje to, že reproduktor
vstupuje do režimu nastavenia Wi-Fi.
13 SK
7
Po pripojení môžete zmeniť názov
zariadenia. Existuje niekoľko mien,
z ktorých si môžete vybrať alebo si vytvoriť
svoje vlastné výberom položky Vlastné
meno na spodku zoznamu mien.
V opačnom prípade sa nastaví predvolené
meno.
8 Po pripojení môže tento produkt vykonať
aktualizáciu softvéru.
» Pri prvom nastavení aktualizujte na
najnovší softvér. Aktualizácia softvéru
môže trvať niekoľko minút. Počas
aktualizácie neodpájajte reproduktor,
nevypínajte zariadenie alebo
neprerušujte sieť.
Nastavenie AirPlay
Pomocou funkcie AirPlay nastavte pripojenie
Wi-Fi medzi zariadením iOS (iOS7 alebo novším)
a soundbarom.
1 iOS zariadenie: Nastavenia > Wi-Fi > vybrať
domácu sieť [Zariadenie Play-Fi (xxxxxx)].
2 Spustite aplikáciu Philips Sound poháňanú
DTS Play-Fi. Podľa pokynov v aplikácii
pripojte tento produkt k sieti Wi-Fi.
» Po úspešnom pripojení Wi-Fi prestane
LED indikátor Wi-Fi na prednej skrinke
pulzovať a zostane svietiť. Po nastavení
tohto produktu vo vašej sieti Wi-Fi
ho môžete ovládať z ľubovoľného
smartfónu alebo tabletu v rovnakej
sieti.
» Ak na prehrávanie hudby používate
aplikáciu, na displeji sa zobrazí
PLAY-FI.
3 Po pripojení môžete zmeniť názov
zariadenia. Existuje niekoľko mien,
z ktorých si môžete vybrať alebo si vytvoriť
svoje vlastné výberom položky Vlastné
meno na spodku zoznamu mien.
V opačnom prípade sa nastaví predvolené
meno.
4 Po pripojení môže tento produkt vykonať
aktualizáciu softvéru.
» Pri prvom nastavení aktualizujte na
najnovší softvér. Aktualizácia softvéru
môže trvať niekoľko minút. Počas
aktualizácie neodpájajte reproduktor,
nevypínajte zariadenie alebo
neprerušujte sieť.
Poznámka
ij Po pripojení môže produkt vykonať
aktualizáciu softvéru. Po počiatočnom
nastavení je nutná aktualizácia. Bez
aktualizácie nie sú k dispozícii všetky funkcie
produktu.
ij Ak prvé nastavenie nebolo úspešné, na
soundbare stlačte a podržte tlačidlo Wi-Fi, po
dobu 8 sekúnd, kým nebudete počuť druhý
tón a LED indikátor Wi-Fi sa nezmení na
pomalý pulz. Obnovte pripojenie Wi-Fi,
reštartujte aplikáciu a znova spustite
nastavenie.
ij Ak chcete zmeniť sieť z jednej na druhú,
musíte znova vytvoriť spojenie. Stlačením a
podržaním tlačidla Wi-Fi na soundbare po
dobu 8 sekúnd obnovíte pripojenie Wi-Fi.
Režim WPS
Ak má váš router chránené nastavenie Wi-Fi
(WPS), môžete pripojenie nastaviť bez zadania
hesla.
1 Stlačte a podržte tlačidlo Wi-Fi na
4 sekundy. Budete počuť tón a LEDka Wi-Fi
začne dvojito blikať.
2 Na routery stlačte
tlačidlo WPS.
Tlačidlo je zvyčajne
označené týmto
logom WPS.
3 Podľa pokynov v
aplikácii Philips
Sound poháňanej DTS Play-Fi spustite
párovanie.
Poznámka
ij WPS nie je štandardnou funkciou všetkých
routerov. Ak váš router nemá WPS, potom
použite štandardné nastavenie Wi-Fi.
ij Ak chcete režim WPS opustiť, raz stlačte
tlačidlo Wi-Fi alebo sa program automaticky
ukončí po 2 minútach.
WPS
14 SK
4
Používanie
vášho výrobku
Táto časť vám pomôže používať tento výrobok
na prehrávanie obsahu zo všetkých zdrojov.
Predtým než začnete
ijŦ Vykonajte potrebné pripojenia popísané v
príručke pre rýchly štart a v používateľskej
príručke.
ijŦ Tento výrobok prepnite na správny zdroj pre
ostatné zariadenia.
Pred použitím diaľkového
ovládača vložte batérie
Posunutím odstráňte kryt priehradky na
batérie, vložte 2 batérie AAA (1,5 V) so správnou
polaritou a potom zasuňte kryt priehradky na
batérie späť na svoje miesto.
3
2
1
Nastavte hlasitosť
Stlačením +/- (Hlasitosť) zvýšite alebo znížite
úroveň hlasitosti.
ijŦ Pre stlmenie zvuku, stlačte .
ijŦ Pre obnovenie zvuku opätovne stlačte
alebo stlačte +/- (Hlasitosť).
Vyberte svoj zvuk
Táto časť vám pomôže vybrať ideálny zvuk pre
vaše video alebo hudbu.
Prednastavené režimy EQ
Vyberte preddenované režimy zvuku, ktoré
vyhovujú vašim videám alebo hudbe.
Na diaľkovom ovládači stlačte pre voľbu
režimu prednastaveného EQ.
ijŦ MOVIE: Vytvorte zážitok z priestorového
počúvania. Ideálne na sledovanie lmov.
ijŦ MUSIC: Vytvorte dvojkanálový alebo
viackanálový stereofónny zvuk. Ideálne na
počúvanie hudby.
ijŦ VOICE: Vytvorte zvukový efekt, vďaka ktorému
bude ľudský hlas jasnejší a vynikajúci pri
počúvaní.
ijŦ SPORT: Vytvorte atmosféru, akoby ste
sledovali športové zápasy na štadióne.
ijŦ CUSTOM: Prispôsobte si zvuk podľa svojich
preferencií (ovládané v aplikácii Philips
Sound: Nastavenia > Doladiť).
Úpravy úrovní basov / výšok
Zmeňte nastavenie nízkej frekvencie (basy) a
vysokej frekvencie (výšky) tohto produktu.
Opakovaným stláčaním
zvoľte BASS (BASY)
alebo TREBLE (VÝŠKY), potom stlačte ľavé a
pravé navigačné tlačidlo pre zmenu úrovne
basov alebo výšok.
Zmeny sú účinné v režimoch MOVIE, MUSIC,
VOICE a SPORT EQ.
Rozšírený režim IMAX
Opakovaným stlačením vyberte IMAX a
potom stlačením ľavého a pravého navigačného
tlačidla zapnite alebo vypnite režim IMAX.
Režim Funkcia
%XWRPDWLFN³
UHįLP
Rozšírený režim IMAX sa
detekuje a aktivuje automaticky.
>DSQXW Rozšírený režim IMAX je aktívny
aj pre bitové toky DTS 5.1.
:\S Zakážte rozšírený režim IMAX
pre všetky bitové toky.
15 SK
Priestorový zvuk (SURR)
Opakovaným stláčaním vyberte možnosť
SURR a potom stlačením ľavého a pravého
navigačného tlačidla vyberte možnosti
priestorového režimu.
ijŦ UPMX: Režim špičkového mixovania pre
zvýšenie výstupu do všetkých reproduktorov,
aj keď je obsah s audio kanálmi menší ako
kongurácia reproduktorov 5.1.2 (B95) alebo
7.1.2 (B97). Podľa typu obsahu sa používa
technológia zmiešavania od spoločnosti
Dolby alebo DTS.
ijŦ STD: Štandardný režim na poskytovanie
originálneho zvuku. Výstupy reproduktorov
budú sledovať zvukové kanály v obsahu.
(Poznámka: Ak je zvukový obsah kanála 2.0,
výstupný zvuk bude vydávaný len ľavým
a pravým reproduktorom a subwooferom.
Použite UPMIX ak je požadovaný virtuálny
priestorový zvuk.)
ijŦ A-I: Funkcia mediálnej inteligencie Dolby
Atmos pre domáce audio sa využíva
na podporu vylepšenia hlasu alebo
priestorových efektov.
Ovládanie dynamického rozsahu
(DRC)
Ovládanie dynamickým rozsahom môžete
použiť na bitové toky Dolby alebo DTS.
Opakovaným stlačením vyberte DRC a
potom stlačením ľavého a pravého navigačného
tlačidla zapnite alebo vypnite alebo nastavte
automatický režim DRC.
Poznámka
ij DRC nie je k dispozícii v režime BT / AUDIO IN /
Play-Fi.
Ovládanie dialógu (DLG CTRL)
Režim Dialóg zvyšuje jasnosť dialógov a
vokálov vo lmoch, televíznych programoch
a podcastoch úpravou vyváženia tónov tohto
produktu.
Opakovaným stláčaním vyberte DLG CTRL a
potom stlačením ľavého a pravého navigačného
tlačidla zmeňte hladinu dialógu.
Táto kontrola je podporovaná iba v streame
DTS:X.
Synchronizácia videa a zvuku
(SYNC)
Ak zvuk a obraz nie sú synchronizované,
oneskorte zvuk tak, aby zodpovedal videu.
Opakovaným stlačením vyberte SYNC a
potom stlačením ľavého a pravého navigačného
tlačidla synchronizujte audio s videom.
Dolby Atmos
®
Okrem horizontálnej distribúcie 5-kanálového
zvuku má tento produkt tiež zabudované
reproduktory s podporou Dolby Atmos ako
ďalšie zvukové kanály na generovanie režijnej
distribúcie zvuku pre silné dodanie 3D zvuku a
väčšiu realitu.
2,8~3 m
0,7~0,8 m
2~3 m
Optimálne nastavenie pre zvuk Dolby Atmos
ijŦ Tento výrobok umiestnite do výšky
0,7 m - 0,8 m.
ijŦ Výška stropu je 2,8 m - 3 m.
ijŦ Počúvacia vzdialenosť od tohto výrobku je
2 m - 3 m.
ijŦ Strop nie je vyrobený z materiálu
pohlcujúceho zvuk.
ijŦ Najlepšie je ak na strope nie sú žiadne
vyčnievajúce predmety (napríklad osvetlenie
a ozdoby).
Dolby Atmos
®
je k dispozícii iba v režime HDMI.
Pre informácie o pripojení, si prosím pozrite
„Pripojiť k televízoru“. Najlepšie efekty Dolby
Atmos je možné dosiahnuť v nasledujúcich
dvoch prípadoch použitia.
16 SK
Z prehrávača diskov Blu-ray:
ijŦ Film s Dolby Atmos.
ijŦ Váš prehrávač diskov Blu-ray je pripojený k
tomuto produktu cez konektor HDMI IN 1/2.
ijŦ Vo svojom prehrávači diskov Blu-ray povoľte
bitový / RAW audio formát pre zvukový
výstup HDMI.
ijŦ Vysokorýchlostný kábel HDMI.
Z televízora:
ijŦ Film s Dolby Atmos.
ijŦ Váš televízor podporuje bitový / RAW výstup
Dolby Atmos.
ijŦ Váš televízor je pripojený k tomuto výrobku
cez konektor HDMI OUT.
ijŦ Vysokorýchlostný kábel HDMI.
Poznámka
ij Úplný zážitok z Dolby Atmos je k dispozícii, iba
ak je soundbar pripojený k zdroju pomocou
kábla HDMI 2.0.
ij Soundbar bude stále fungovať, aj keď
je pripojený inými metódami (napríklad
digitálnym optickým káblom), ale tieto
nepodporujú všetky funkcie Dolby. Kvôli
zaisteniu úplnej podpory Dolby sa dôrazne
odporúča pripojenie pomocou HDMI.
Vychutnajte si zvuk Dolby Atmos
Stlačením vyberte úrov
priestorových efektovšky, aby čo najlepšie
vyhovovali vášmu osobnému vkusu podľa vášho
prostredia.
ijŦ ATMOS 00: efekt minimálnej výšky.
ijŦ ATMOS 01: efekt malej výšky.
ijŦ ATMOS 02: efekt strednej výšky.
ijŦ ATMOS 03: efekt veľkej výšky.
Poznámka
ij Pre pripojenia iné ako HDMI (napríklad
použitie Bluetooth, OPTICAL alebo AUDIO IN)
sa generujú iba priestorové efekty s
obmedzenou výškou.
Prehrávajte audio cez
Bluetooth
Prostredníctvom Bluetooth prepojte tento
výrobok s vaším Bluetooth zariadením
(napríklad iPhone, iPad, telefón s Androidom
alebo tabletom s Androidom) a potom môžete
počúvať zvukové súbory uložené v zariadení
prostredníctvom tohoto výrobku.
Poznámka
ij Maximálny prevádzkový dosah medzi týmto
výrobkom a Bluetooth zariadením je približne
10 metrov (30 stôp).
ij Streaming hudby môže byť prerušený
prekážkami medzi zariadením a týmto
výrobkom, ako je stena, kovové puzdro
zakrývajúce zariadenie alebo iné zariadenia v
blízkosti, ktoré pracujú na rovnakej frekvencii.
ij Ak chcete výrobok prepojiť s iným zariadením
Bluetooth, najskôr prerušte súčasné pripojenie
Bluetooth.
1 Opakovaným stlačením tlačidla zdroja
prepnite hlavnú jednotku do režimu
Bluetooth a počkajte, kým sa na displeji
nezobrazí BT PAIR (PÁROVANIE BT), aby
sa spustila operácia párovania.
2 Na zariadení Bluetooth zapnite Bluetooth,
vyhľadajte a vyberte „Play-Fi Device
(XXXXXX)-BT, aby ste sa pripojili.
» Ak je Bluetooth pripojenie úspešné, na
paneli displeja sa zobrazí
BT CONNECTED (PRIPOJENÝ BT).
» Ak je pripojenie úspešné, na
paneli displeja sa zobrazí BT PAIR
(SPÁROVANÉ BT).
3 Vyberte a prehrajte audio súbory alebo
hudbu na vašom bluetooth zariadení.
4 Ak chcete ukončiť Bluetooth, vyberte ďalší
zdroj.
17 SK
MP3 prehrávač
Pripojte prehrávač MP3 a prehrávajte zvukové
súbory alebo hudbu.
Čo budete potrebovať
ijŦ MP3 prehrávač.
ijŦ 3,5 mm stereo audio kábel.
1 Pomocou 3,5 mm stereofónneho kábla
pripojte MP3 prehrávač na konektor
AUDIO IN na tomto výrobku.
2 Opakovane stlačte tlačidlo zdroja, kým sa
na displeji nezobrazí AUDIO IN.
3 Pre vbu a prehrávanie audio súborov
alebo hudby stlačte tlačidlá na MP3
prehrávači.
Play-Fi multi-miestnosť
Vďaka vstavanému prehrávaču Play-Fi sa
môže váš zvukový panel synchronizovať alebo
zoskupiť s viacerými reproduktormi s podporou
Play-Fi pre hudbu z viacerých miestností, čo
vám umožní počúvať rovnakú skladbu v každej
miestnosti vášho domu alebo rôzne skladby
v rôznych denovaných zónach. Všetky tieto
ovláda aplikácia Philips Sound. Zdroj sa prepne
na Play-Fi, pokiaľ je v aplikácii vybratý soundbar.
Ak si chcete stiahnuť aplikáciu Philips Sound,
pozrite si časť „Wi-Fi (bezdrôtová prevádzka)“.
Ak sa chcete dozvedieť viac informácií o
prevádzke Play-Fi, navštívte stránku play-.com.
Chromecast (audio) /
AirPlay2 / Alexa 3PDA
Váš soundbar je zabudovaný so službami
bežiacimi na pozadí, ktoré podporujú
Chromecast (audio), AirPlay2 alebo Alexa 3PDA.
Keď je pripojené Wi-Fi, môžete kedykoľvek
prenášať zvuk z príslušných zariadení alebo
aplikácií. Keď sa zistí príslušné streamovanie,
zdroj sa prepne automaticky.
Počúvajte Spotify
Použite svoj telefón, tablet alebo počítač ako
diaľkový ovládač pre Spotify, ďalšie informácie
nájdete na stránke spotify.com/connect.
18 SK
5 Nastavenia
Upravte úrov
reproduktorov
Opakovaným stlačením vstúpite do ponuky
nastavení, vyberte nižšie uvedené reproduktory
a stlačením ľavého a pravého navigačného
tlačidla upravíte úroveň reproduktorov
ijŦ SUB (subwoofer)
ijŦ CTR XX (stredový reproduktor)
ijŦ SIDE L XX (bočný ľavý reproduktor)
ijŦ SIDE R XX (bočný pravý reproduktor)
Nastavte jas displeja
Opakovaným stlačením vstúpite do ponuky
nastavení, vyberte položku DIM a stlačením
ľavého a pravého navigačného tlačidla upravíte
úroveň jasu panela displeja na tomto výrobku.
ijŦ HIGH (vysoký)
ijŦ MID (stredný)
ijŦ LOW (nízky)
Automatické vypnutie displeja
Opakovaným stlačením vstúpite do ponuky
nastavení, vyberte položku DISP a pomocou
ľavého a pravého navigačného tlačidla vyberte
možnosť DISP ON alebo DISP OFF.
Automatický pohotovostný
režim
Pri prehrávaní médií z pripojeného zariadenia
sa tento produkt automaticky prepne do
pohotovostného režimu, ak:
ijŦ po dobu 15 minút nie je stlačené žiadne
tlačidlo zdroja a
ijŦ z pripojeného zariadenia nie je zistené žiadne
prehrávanie zvuku / videa.
Použiť továrenské
nastavenia
Ak tento výrobok nereaguje, môžete
ho resetovať na predvolené nastavenia
naprogramované výrobcom.
V pohotovostnom režime stlačte a podržte
súčasne tlačidlá VOL +/- na hlavnej jednotke
po dobu 8 sekúnd, kým sa na displeji nezobrazí
RESET.
Po dokončení obnovenia výrobných nastavení
sa produkt automaticky vypne a reštartuje.
19 SK
6 Aktualizácia
softvéru
Ak chcete získať tie najlepšie funkcie a podporu,
aktualizujte svoj výrobok pomocou najnovšieho
softvéru.
Aktualizujte softvér cez
Wi-Fi
Dve časti tohto výrobku je možné aktualizovať
prostredníctvom Wi-Fi a aplikácie Philips Sound
App.
1 Systém Play-Fi
2 Audio systém (rmvér) - spracováva všetky
ovládacie a zvukové funkcie
Systém Play-Fi
Túto časť je možné aktualizovať priamo
pomocou aplikácie Philips Sound. Po pripojení
produktu k aplikácii, táto skontroluje či je k
dispozícii softvér novšej verzie a vyzve na
aktualizáciu. Aktualizáciu dokončite podľa
pokynov na obrazovke. Robí sa to vzduchom
a čas aktualizácie vyžaduje v normálnom
sieťovom stave menej ako 10 minút.
Audio systém (rmvér)
Túto časť je možné aktualizovať pomocou
špeciálneho nástroja (PS Fine Tune), ktorý sa
nachádza v ponuke nastavení aplikácie Philips
Sound App (nastavenia > Fine Tune / Update
Firmware). Keď bude aktualizácia k dispozícii,
zobrazí sa ikona sťahovania (pozrite si 2.
obrázok obrazovky aplikácie nižšie). Aktualizáciu
dokončite podľa pokynov uvedených na
obrazovke.
B97
Upozornenie
ij Počas aktualizácie sa vyžaduje, aby sa
smartphone zapol a zostal na obrazovke
aktualizácie, kým sa nedokončí celý proces.
ij Môže to trvať 10 - 30 minút a pripravte si
aktualizáciu v nevyužitom čase produktu.
Aktualizujte pomocou USB
Upozornenie
ij Počas aktualizácie softvéru nevypínajte
napájanie ani nevyberajte jednotku USB ,
pretože by ste mohli poškodiť tento výrobok.
ij Čas aktualizácie môže trvať asi 8 minút.
1 Skontrolujte, či je na serveri www.philips.
com/support najnovšia verzia rmvéru.
» Vyhľadajte svoj model a kliknite na
„Softvér a ovládače.
2 Softvér si stiahnite na disk USB.
» Rozbaľte stiahnutý súbor a skontrolujte,
či má rozbalený priečinok názov
„update.zip“.
» Priečinok „update.zip“ vložte do
koreňového adresára.
3 Keď je zapnutá, pripojte disk USB k portu
USB tohto výrobku.
4 Stlačením a podržaním tlačidiel a
VOL+ súčasne na 3 sekundy alebo zvoľte
UPGRADE v ponuke nastavenia.
» Na displeji sa zobrazí „FW UPG
(aktualizácia rmvéru).
5 Počkajte, kým sa aktualizácia nedokončí.
» Ak je aktualizácia dokončená, tento
produkt sa automaticky vypne a znova
zapne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Fidelio B97/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka