Philips TAB8205/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na
www.philips.com/support
vod pre
užívateľov
Séria 8000
TAB8205
2
1 Dôležité 3
Bezpečnosť 3
Starostlivosť o váš produkt 4
Starostlivosť o životné prostredie 4
Zhoda 5
Pomoc a podpora 5
Upozornenie FCC a informácia
IC pre používateľov (len USA a
Kanada) 5
2 Váš soundbar 6
Čo je v balení 6
Hlavná jednotka 6
Konektory 7
Diaľkové ovládanie 7
Príprava diaľkového ovládania 8
Umiestnenie 9
Montáž na stenu 9
3 Pripojenie 11
Pripojenie do zásuvky HDMI 11
Pripojenie do optickej zásuvky 11
Pripojenie do zásuvky AUX 12
Pripojenie napájania 12
Pripojenie k Wi-Fi
(bezdrôtová prevádzka) 12
4 Používanie vášho soundbaru 15
Zapnutie a vypnutie 15
Automatický pohotovostný režim 15
Výber režimov 15
Nastavenie hlasitosti 15
Režim virtuálneho priestorového
zvuku 15
Obnovenie výrobných nastavení 16
Nastavenia menu 16
Bluetooth prevádzka 17
Prevádzka AUX / OPTICKÝ /
HDMI 18
Používanie USB 18
Počúvanie spotify 18
Aktualizácia rmvéru 19
5 Technické údaje o výrobku 20
6
Riešenie problémov 21
Ochranné známky 23
Obsah
Slovenčina
3
1 Dôležité
Pred použitím produktu si prečítajte a
pochopte všetky pokyny. Ak je poškodenie
spôsobené nedodržaním pokynov, záruka
neplatí.
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
alebo požiaru!
Pred vytvorením alebo zmenou
akýchkoľvek pripojení skontrolujte, či sú
všetky zariadenia odpojené od sieťovej
zásuvky.
Produkt ani príslušenstvo nikdy
nevystavujte dažďu alebo vode. Do
blízkosti produktu nikdy nedávajte
nádoby s tekutinami, napríklad vázy.
Ak sa na výrobok alebo do neho
vylejú tekutiny, okamžite ho odpojte
od sieťovej zásuvky. Pred použitím
kontaktujte Centrum starostlivosti
o zákazníka a nechajte výrobok
skontrolovať.
Produkt ani príslušenstvo nikdy
neumiestňujte do blízkosti otvoreného
ohňa alebo iných zdrojov tepla vrátane
priameho slnečného žiarenia.
Nikdy nevkladajte predmety do vetracích
otvorov alebo iných otvorov na výrobku.
Ak sa používa hlavná zástrčka alebo
spojka zariadenia, pre odpojenie
zariadenia, musí zostať odpájacie
zariadenie ľahko prístupné.
Batériu (akumulátor alebo nainštalované
batérie) nevystavujte nadmernému
teplu, ako je napríklad slnečné svetlo,
oheň atď.
Pred búrkami odpojte výrobok z
elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní napájacieho kábla vždy
ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel.
Produkt používajte v tropickom a / alebo
miernom podnebí.
Nebezpečenstvo skratu alebo požiaru!
Informácie o zariadení a napájaní
nájdete na typovom štítku na zadnej
alebo spodnej strane výrobku.
Pred zapojením výrobku do sieťovej
zásuvky sa uistite, že napájacie napätie
zodpovedá hodnote uvedenej na zadnej
alebo spodnej strane výrobku. Výrobok
nikdy nepripájajte do elektrickej zásuvky
s odlišným napätím.
Riziko poranenia alebo poškodenia tohto
výrobku!
Pri montáži na stenu musí byť tento
výrobok bezpečne pripevnený k stene
v súlade s pokynmi na inštaláciu.
Používajte iba dodaný držiak na stenu
(ak je k dispozícii). Nesprávna montáž na
stenu môže spôsobiť nehodu, zranenie
alebo poškodenie. Ak máte akýkoľvek
dotaz, obráťte sa na oddelenie
starostlivosti o zákazníkov vo vašej
krajine.
Produkt ani iné predmety nikdy
neumiestňujte na napájacie káble ani na
iné elektrické zariadenia.
Ak sa výrobok prepravuje pri teplotách
pod 5°C, pred pripojením do sieťovej
zásuvky výrobok rozbaľte a počkajte,
kým sa jeho teplota nevyrovná izbovej
teplote.
Niektoré súčasti tohto výrobku môžu
byť vyrobené zo skla. Zaobchádzajte
s výrobkom opatrne, aby ste predišli
zraneniu a poškodeniu.
Nebezpečenstvo prehriatia!
Nikdy výrobok neinštalujte do
uzatvoreného priestoru. Okolo výrobku
vždy ponechajte voľný priestor aspoň
10 cm (štyri palce) na vetranie. Dbajte
na to, aby ventilačné otvory na výrobku
nikdy nezakrývali záclony alebo iné
predmety.
Nebezpečenstvo kontaminácie!
Batérie nemiešajte (staré a nové alebo
uhlíkové a alkalické atď.).
UPOZORNENIE: Pri nesprávnej výmene
batérií hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Vymieňajte iba za rovnaký alebo
ekvivalentný typ.
4
Batérie vyberte, ak sú vybité alebo ak sa
diaľkové ovládanie nebude dlhšiu dobu
používať.
Batérie obsahujú chemické látky a preto
sa musia správne likvidovať.
Nebezpečenstvo prehltnutia batérií!
Produkt/diaľkový ovládač môže
obsahovať batériu mincového/
gombíkového typu, ktorú je možné
prehltnúť. Batériu uchovajte vždy
mimo dosahu detí! Pri požití môže
batéria spôsobiť vážne zranenie alebo
smrť. Do dvoch hodín po požití sa môžu
vyskytnúť ťažké vnútorné popáleniny.
Ak máte podozrenie, že došlo k
prehltnutiu alebo vloženiu batérie
do ktorejkoľvek časti tela, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Pri výmene batérií uchovávajte všetky
nové a použité batérie mimo dosahu
detí. Po výmene batérie sa uistite, že
priehradka batéria je úplne zaistená.
Ak nie je možné úplne zaistiť priehradku
na batérie, prestaňte produkt používať.
Uchovávajte mimo dosahu detí a
kontaktujte výrobcu.
Toto je prístroj TRIEDY II s dvojitou izoláciou a
bez ochranného uzemnenia.
Striedavé napätie
Používajte iba napájacie zdroje uvedené v
návode pre užívateľov.
Starostlivosť o váš produkt
Na čistenie produktu používajte iba
handričku z mikrovlákna.
Starostlivosť o životné
prostredie
Likvidácia starého produktu a batérie
Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z
vysoko kvalitných materiálov a komponentov,
ktoré je možné recyklovať a znovu použiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že na
výrobok sa vzťahuje európska smernica
2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že produkt obsahuje
batérie, na ktoré sa vzťahuje európska
smernica 2013/56/EÚ a ktoré nemožno
likvidovať s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a batérií.
Dodržiavajte miestne predpisy a nikdy
nelikvidujte produkt a batérie spolu s
bežným domovým odpadom. Správna
likvidácia starých produktov a batérií pomáha
predchádzať negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie jednorazových batérií
Informácie o vybratí jednorazových batérií
nájdete v časti Inštalácia batérií.
Pre zariadenie 5G Wi-Fi
Zariadenie na prevádzku v pásme
5150 – 5350 MHz je určené iba na použitie
v interiéroch, aby sa znížilo riziko škodlivého
rušenia v prípade mobilných satelitných
systémov využívajúcich spoločný kanál.
Slovenčina
5
Zhoda
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho
spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.
Spoločnosť TP Vision Europe B.V. týmto
vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa základné
požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia
smernice 2014/53/EÚ.
Vyhlásenie o zhode nájdete na
www.p4c.philips.com.
Pomoc a podpora
Ak potrebujete rozsiahlu online podporu,
navštívte www.philips.com/support to:
stiahnite si používateľskú príručku a
príručku rýchleho spustenia
pozrite si videonávody (k dispozícii iba
pre vybrané modely)
nájdite odpoveď na často kladené
otázky (FAQ)
pošlite nám otázku e-mailom
chatujte s naším zástupcom podpory.
Podľa pokynov na webovej stránke vyberte
požadovaný jazyk a potom zadajte číslo
modelu produktu.
Prípadne môžete kontaktovať službu
starostlivosti o zákazníka vo vašej krajine.
Pred kontaktovaním si poznačte číslo modelu
a sériové číslo produktu. Tieto informácie
nájdete na zadnej alebo spodnej strane
vášho produktu.
Upozornenie FCC a informácia
IC pre používateľov (len USA a
Kanada)
INFORMÁCIA FCC
POZNÁMKA: Toto zariadenie bolo
otestované a zistilo sa, že vyhovuje limitom
pre digitálne zariadenie triedy B v súlade
s časťou 15 pravidiel FCC. Tieto limity
navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú
ochranu pred škodlivým rušením pri inštalácii
v domácnosti. Toto zariadenie vytvára,
používa a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú
energiu, a ak nie je nainštalované a
používané v súlade s pokynmi, môže
spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej
komunikácie.
Neexistuje však žiadna záruka, že k rušeniu
nedôjde pri konkrétnej inštalácii. Ak toto
zariadenie spôsobí škodlivé rušenie
rozhlasového alebo televízneho príjmu, ktoré
sa dá zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia,
odporúča sa, aby sa používateľ pokúsil
napraviť rušenie jedným alebo viacerými z
nasledujúcich opatrení:
Zmeniť natočenie alebo premiestniť
prijímaciu anténu.
Zväčšiť vzdialenosť medzi vybavením
a prijímačom.
Pripojenie zariadenia do zásuvky
s odlišným okruhom od toho, ku
ktorému je pripojený prijímač.
Ohľadom pomoci kontaktujte
skúseného rozhlasového / televízneho
technika.
IC-Kanada: CAN IECES-3(B)/NMB-
3(B)
Toto zariadenie obsahuje nelicencované
vysielače/prijímače, ktoré sú v súlade s
nelicencovaným systémom RSS agentúry
pre Inovácie, vedu a hospodársky rozvoj
Kanady. Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať
rušenie.
2. Toto zariadenie musí akceptov
akékoľvek rušenie, vrátane rušenia, ktoré
môže spôsobiť nežiaduce fungovanie
zariadenia.
FCC a IC Varovanie:
Toto zariadenie sa má nainštalovať a
prevádzkovať v minimálnej vzdialenosti
20 cm medzi chladičom a vaším telom.
Zmeny alebo úpravy tohto
zariadenia, ktoré neboli výslovne
schválené stranou zodpovednou za
dodržiavanie predpisov, môžu viesť k
zrušeniu oprávnenia používateľa na
prevádzkovanie zariadenia.
6
2 Váš soundbar
Blahoželáme vám k nákupu a vítame vás
medzi používateľmi produktov spoločnosti
Philips! Ak chcete naplno využiť podporu,
ktorú ponúka spoločnosť Philips, zaregistrujte
svoj soundbar na stránke www.philips.com/
support.
Čo je v balení
Skontrolujte a identikujte položky v balení:
Soundbar x 1
Regionálny napájací kábel x 2
Diaľkový ovládač x 1
Skrutky x 6
Hmoždinky x 2
Držiak na stenu x 2
Stručná príručka spustenia /
záručný list / bezpečnostný list /
šablóna na montáž na stenu x 1
4
Diaľkové
ovládanie
Skrutky /
Hmoždinky
Držiak na
stenu
Stručná príručka
spustenia
Záručný list
Bezpečnostný list
Šablóna na montáž
na stenu
Regionálny napájací kábel (D=l6ka
napájacieho kábla a typ zástrčky sa líšia
v závislosti od regiónu.)
Soundbar
Obrázky, ilustrácie a výkresy zobrazené
v tejto používateľskej príručke slúžia iba
na informačné účely, vzhľad skutočného
produktu sa môže líšiť.
Hlavná jednotka
Táto časť obsahuje prehľad hlavnej jednotky.
00 :00
1
4 5
2
3
6
7
8
9
a - tlačidlo (hlasitosť)
Znížiť hlasitosť.
b + tlačidlo (hlasitosť)
Zvýšiť hlasitosť.
c tlačidlo (prehrať/pozastaviť)
Spustenie, pozastavenie alebo
pokračovanie v prehrávaní.
d tlačidlo (zdroj)/Bluetooth párovanie
Vyberte vstupný zdroj pre soundbar.
Stlačením a podržaním aktivujete
funkciu párovania v režime Bluetooth
alebo odpojíte existujúce spárované
Bluetooth zariadenie.
e (Pohotovostné) tlačidlo
Stav napájania Akcia Funkcia
Zapnuté
Postupujte podľa
stavu zdroja
Čiastočný
pohotovostný
režim
Stlačte
tlačidlo
raz
Wi-Fi je stále
zapnuté.
Stále podporuje
Play-Fi a Airplay2.
Pohotovostný
režim Eco
Stlačte a
podržte
tlačidlo
na 5 sekúnd
Wi-Fi je vypnuté.
Produkt prejde
do režimu nižšej
spotreby energie.
Reštartovanie
systému bude trvať
relatívne dlhšie.
f Snímač diaľkového ovládača
g Panel displeja
Slovenčina
7
h LED napájania
i LED indikátor Wi-Fi (žltý)
Stav LED Stav
Bliká
Režim prístupového bodu Wi-Fi
(AP)
Dvojité
bliknutie
Režim chráneného nastavenia
Wi-Fi (WPS)
Stále
zapnutý
Pripojenie / spárovanie úspešné
Konektory
Táto časť obsahuje prehľad konektorov
dostupných na vašom soundbare.
1 2 3 4 65
7
a USB
Zvukovstup z úložného zariadenia
USB.
Aktualizácia softvéru tohto výrobku.
b AUX
Zvukový vstup napríklad z MP3
prehrávača (3,5 mm konektor).
c OPTICKÝ
Pripojenie na optický zvukový výstup na
televízore alebo digitálnom zariadení.
d HDMI VÝSTUP (ARC)
Pripojenie k HDMI vstupu na televízore
e tlačidlo (Wi-Fi nastavenia)
Spustiť nastavenie Wi-Fi pre Play-Fi.
Stlačte a podržte pre aktiváciu režimu
Wps alebo AP a prekongurujte sieť.
f AC zásuvka
~
Pripojenie napájania.
g Slot pre držiak na stenu
Diaľkové ovládanie
Táto časť obsahuje prehľad diaľkového
ovládača.
a (Pohotovostný režim)
Stav napájania Akcia Funkcia
Zapnuté
Postupujte podľa
stavu zdroja
Čiastočný
pohotovostný
režim
Stlačte
tlačidlo
raz
Wi-Fi je stále
zapnuté.
Stále podporuje
Play-Fi a Airplay2.
Pohotovostný
režim Eco
Stlačte a
podržte
tlačidlo
na
5 sekúnd
Wi-Fi je vypnuté.
Produkt prejde
do režimu nižšej
spotreby energie.
Reštartovanie
systému bude trvať
relatívne dlhšie.
b (Zdroj)
Vyberte vstupný zdroj pre soundbar.
Stlačením a podržaním aktivujete
funkciu párovania v režime Bluetooth
alebo odpojíte existujúce spárované
Bluetooth zariadenie.
c (Priestoro zvuk)
Zapnite / vypnite virtuálny priestorový
zvuk.
d (Stlmiť)
Stlmenie alebo obnovenie hlasitosti.
e (Prehrávanie/Pozastavenie)
Spustenie, pozastavenie alebo
obnovenie prehrávania v režime USB /
BT / PLAY-FI.
f , , , (Kurzory)
/ (Predchádzajúci/Nasledujúci)
Preskočenie na predchádzajúcu
alebo nasledujúcu skladbu v režime
USB / BT / PLAY-FI.
/
V štruktúre ponuky sa pohybujte
nadol / nahor.
8
g (MENU)
V štruktúre ponuky sa pohybujte nadol /
nahor.
h (Späť)
Návrat do predchádzajúceho menu.
Opustiť ponuku.
i +/- (Hlasitosť soundbaru)
Zvýšenie / zníženie hlasitosti soundbaru.
j +/- (Hlasitosť subwoofera)
Zvýšenie / zníženie hlasitosti
zabudovaného subwoofera.
9
10
1
2
4
5
6
7
8
3
Príprava diaľkového
ovládania
Dodané diaľkové ovládanie umožňuje
diaľkové ovládanie prístroja.
Aj keď sa diaľkové ovládanie používa v
rámci účinného dosahu 19,7 stôp (6 m),
jeho používanie nemusí byť umožnené,
ak medzi prístrojom a diaľkovým
ovládačom sú prekážky.
Ak sa diaľkové ovládanie používa v
blízkosti iných zariadení, ktoré generujú
infračervené lúče, alebo ak sa v blízkosti
prístroja používajú iné zariadenia s
diaľkovým ovládaním, ktoré využívajú
infračervené lúče, môže to spôsobiť
jeho nesprávne fungovanie. A tiež
naopak, ostatné výrobky môžu pracovať
nesprávne.
Prvé použitie:
Prístroj má
predinštalovanú lítiovú
batériu CR2025. Ak
chcete aktivovať batériu
diaľkového ovládania,
odstráňte ochranný
pásik.
Výmena batérie diaľkového
ovládača
Diaľkové ovládanie je napájané lítiovou
batériou CR2025, 3 V.
1 Pomocou nástrojov (napr. batérie /
mincí) zachyťte drážku veka krytu
batérie a otočte proti smeru hodinových
ručičiek do polohy (odomknúť).
2 Vyberte starú batériu, ktorá sa nachádza
vo veku, vložte novú batériu CR2025 a
dbajte na správnu polaritu (+/-).
3 Pomocou nástrojov zachyťte drážku na
kryte priehradky pre batérie a otočte ju
v smere hodinových ručičiek do polohy
(uzamknúť), potom ju zaistite v
diaľkovom ovládači.
1 2 3
Slovenčina
9
Preventívne opatrenia týkajúce sa
batérií
Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší
čas používať (viac ako mesiac), vyberte
z diaľkového ovládača batériu, aby
nedošlo k jej vytečeniu.
Ak batérie vytečú, poutierajte uniknutú
kvapalinu z vnútra priehradky na batérie
a vymeňte ich za nové.
Nepoužívajte iné než odporúčané
batérie.
Batérie nezahrievajte ani nerozoberajte.
Nikdy ich nehádžte do ohňa ani do vody.
Batérie neprenášajte ani neskladujte s
inými kovovými predmetmi. Mohlo by
dôjsť k skratu, vytečeniu alebo výbuchu
batérií.
Batériu nikdy nenabíjajte, pokiaľ nie je
jednoznačné, že je nabíjateľný typ.
Umiestnenie
Svoj soundbar umiestnite ako je to
znázornené nižšie.
Montáž na stenu
Poznámka
Nesprávna montáž na stenu môže spôsobiť
nehodu, zranenie alebo poškodenie. Ak máte
akýkoľvek dotaz, obráťte sa na oddelenie
starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine.
Pred pripevnením na stenu sa uistite, že stena
unesie hmotnosť vášho soundbaru.
Pripevnením na stenu nemusíte na spodnej
strane soundbaru demontovať hmoždinky,
pretože sa nedajú pripevniť späť.
V závislosti od typu upevnenia vášho
soundbaru na stenu sa uistite, že používate
skrutky s vhodnou dĺžkou a priemerom.
Skontrolujte, či je port USB na zadnej strane
soundbaru pripojený k zariadeniu USB. Ak sa
zistí, že pripojené zariadenie USB ovplyvňuje
montáž na stenu, musíte použiť iné zariadenie
USB príslušnej veľkosti.
Dĺžka/priemer skrutky
3,5 - 4 mm / 0,14"-0,16"
4 mm /
0,16"
> 25 mm / 0,98"
Navrhovaná výška pre montáž na stenu
Pred namontovaním soundbaru sa najskôr
odporúča nainštalovať televízor.
S predinštalovaným televízorom pripevnite
soundbar na stenu vo vzdialenosti 50 mm /
2,0" od spodnej časti televízora.
1 Do steny vyvŕtajte 2 paralelné otvory
(každý Ø 3 - 8 mm podľa typu steny).
Vzdialenosť medzi otvormi by mala b
797 mm / 31,38".
» V otvoroch zaistite hmoždinky a
skrutky.
2 Odskrutkujte skrutky (x4) z hlavnej
jednotky.
» Pripevníte držiaky na stenu (x2)
k hlavnej jednotke tak, že z nej
odstránite skrutky.
10
3 Zaveste soundbar na upevňovacie
skrutky.
2
1
3
3,5 - 4 mm / 0,14"-0,16"
4 mm/
0,16"
> 25 mm / 0,98"
~
50 mm/2,0"
797 mm / 31,38"
Slovenčina
11
3 Pripojenie
Táto časť vám pomôže pripojiť váš soundbar
na televízor a iné zariadenia a nastaviť ho.
Informácie o základných pripojeniach
soundbaru a príslušenstva nájdete v príručke
pre rýchly štart.
Poznámka
Informácie o zariadení a napájaní nájdete
na typovom štítku na zadnej alebo spodnej
strane výrobku.
Pred vytvorením alebo zmenou akýchkoľvek
pripojení skontrolujte, či sú všetky zariadenia
odpojené od sieťovej zásuvky.
Pripojenie do zásuvky HDMI
Niektoré televízory s rozlíšením 4K HDR
vyžadujú, aby bolo pre príjem obsahu HDR
nastavené nastavenie vstupu HDMI alebo
obrazu. Ďalšie informácie o nastavení HDR
displeja nájdete v návode na použitie vášho
televízora.
ARC (Spätný zvuko kanál)
Váš soundbar podporuje HDMI so zvukovým
spätným kanálom (ARC). Ak je váš televízor
kompatibilný s rozhraním HDMI ARC, zvuk
televízora môžete počúvať cez soundbar
pomocou jediného kábla HDMI.
HDMI ARC
HDMI OUT (ARC)
1 Na televízore zapnite funkciu
HDMI-CEC. Podrobnosti nájdete v
používateľskej príručke pre televízor.
Konektor HDMI ARC na televízore
môže byť označený odlišne.
Podrobnosti nájdete v používateľskej
príručke pre televízor.
2 Pomocou vysokorýchlostného HDMI
kábla pripojte konektor HDMI VÝSTUP
(ARC)-K TELEVÍZORU na vašom
soundbare na konektor HDMI ARC
televízora.
Poznámka
Váš televízor musí podporovať funkciu HDMI-
CEC a ARC. HDMI-CEC a ARC musia b
zapnuté.
Nastavenia HDMI-CEC a ARC sa môže líšiť v
závislosti od televízora. Podrobnosti o funkcii
ARC nájdete v používateľskej príručke pre váš
televízor.
Funkciu ARC môžu podporovať iba káble
kompatibilné s HDMI 1.4.
Pripojenie do optickej
zásuvky
OPTICAL OUT
OPTICAL
Pomocou optického kábla pripojte OPTICKÝ
konektor na vašom soundbare na konektor
OPTICKÉHO VÝSTUPU na televízore alebo
na inom zariadení.
Digitálny optický konektor môže b
označený ako SPDIF or SPDIF OUT
(VÝSTUP).
12
Pripojenie do zásuvky AUX
Pomocou 3,5 mm audio kábla (súčasť
balenia) prepojte zásuvku pre slúchadlá
na televízore so zásuvkou AUX na
prístroji.
AUX
AUDIO OUT
Slúchadlá
(3,5 mm)
Pomocou 3,5 mm RCA audio kábla (nie
je súčasťou balenia) prepojte výstupné
zásuvky televízora so zásuvkou AUX na
prístroji.
R
L
AUDIO OUT
AUX
Pripojenie napájania
Pred pripojením sieťového napájacieho
kábla sa uistite, že ste dokončili všetky
ostatné pripojenia.
Riziko poškodenia výrobku! Skontrolujte,
či napájacie napätie zodpovedá napätiu
vyznačenému na zadnej alebo spodnej
strane prístroja.
Zapojte sieťový kábel do zásuvky AC
~
na
prístroji a potom do sieťovej zásuvky.
* Špecikácia napájacieho kábla a typ
zástrčky sa líšia podľa regiónov.
Pripojenie k Wi-Fi
(bezdrôtová prevádzka)
(Pre verziu iOS a Android)
Pripojením tohto zariadenia a mobilných
telefónov, tabletov (napríklad iPad, iPhone,
iPod touch, telefónov s Androidom atď.)
k rovnakej sieti Wi-Fi môžete pomocou
aplikácie Philips Sound poháňanej DTS
Play-Fi, pre ovládanie soundbaru na
počúvanie zvukových súborov.
1 Pripojte telefón alebo tablet k rovnakej
sieti Wi-Fi, ktorú chcete pripojiť k
soundbaru.
2 Stiahnite a nainštalujte si aplikáciu
Philips Sound poháňanú DTS Play-Fi na
telefón alebo tablet.
Skontrolujte, či je router zapnutý a či
správne funguje.
3 Stlačením a podržaním tlačidla
(Wi-Fi) na zadnej strane skrinky na
8 sekúnd spustíte pripojenie Wi-Fi.
» Dokiaľ reproduktor nevydá druhý tón
a potom tlačidlo pustite.
4 Počkajte, kým svetelný indikátor Wi-Fi
na prednej skrinke nezačne rýchlo blikať
na pomalý pulz. Keď začne pomaly
pulzovať, čo naznačuje, že reproduktor
vstupuje do režimu nastavenia Wi-Fi.
5 Spustite aplikáciu Philips Sound
poháňanú DTS Play-Fi. Podľa pokynov
v aplikácii pripojte tento produkt k sieti
Wi-Fi.
Slovenčina
13
Poznámka
Iba pre verziu iOS
Sieť Wi-Fi používaná iPhone by mala
byť dočasne prepnutá na AP zariadenia
Play-Fi a aplikácia Philips Sound APP by
mala byť reštartovaná, aby sa dokončilo
nastavenie Wi-Fi produktu. Pozrite si kroky
uvedené nižšie:
Choďte do nastavení.
Zvoľte nastavenia
Wi-Fi.
V nastaveniach Wi-Fi
vyberte zariadenie
Play-Fi.
Vráťte sa do aplikácie
Philips Sound
a pokračujte v
nastavovaní.
6 Po úspešnom pripojení Wi-Fi prestane
indikátor Wi-Fi na prednej skrinke
pulzovať a zostane svietiť. Po nastavení
tohto produktu vo vašej sieti Wi-Fi
ho môžete ovládať z ľubovoľného
smartfónu alebo tabletu v rovnakej sieti.
» Ak na prehrávanie hudby používate
aplikáciu, na displeji sa zobrazí
PLAY-FI.
7 Po pripojení môžete zmeniť názov
zariadenia. Existuje niekoľko mien, z
ktorých si môžete vybrať alebo si vytvoriť
svoje vlastné výberom položky Vlastné
meno na konci zoznamu mien.
V opačnom prípade sa nastaví
predvolené meno.
8 Po pripojení môže tento produkt
vykonať aktualizáciu softvéru. Pri prvom
nastavení aktualizuje na najnovší
softvér. Aktualizácia softvéru môže
trvať niekko minút. Počas aktualizácie
neodpájajte reproduktor, nevypínajte
zariadenie ani neopúšťajte sieť.
Nastavenie AirPlay
Pomocou funkcie AirPlay nastavíte pripojenie
Wi-Fi zariadenia so systémom iOS (iOS7
alebo novším) a soundbarom.
1 iOS zariadenie: Nastavenia > Wi-Fi >
vybrať domácu sieť [Zariadenie Play-Fi
(xxxxxx)]
2 Spustite aplikáciu Philips Sound
poháňanú DTS Play-Fi. Podľa pokynov
v aplikácii pripojte tento produkt k sieti
Wi-Fi.
» Po úspešnom pripojení Wi-Fi
prestane indikátor Wi-Fi na prednej
skrinke pulzovať a zostane svietiť.
Po nastavení tohto produktu vo
vašej sieti Wi-Fi ho môžete ovládať
z ľubovoľného smartfónu alebo
tabletu v rovnakej sieti.
» Ak na prehrávanie hudby používate
aplikáciu, na displeji sa zobrazí
PLAY-FI.
3 Po pripojení môžete zmeniť názov
zariadenia. Existuje niekoľko mien,
z ktorých si môžete vybrať alebo si
vytvoriť svoje vlastné výberom položky
Vlastné meno na konci zoznamu mien. V
opačnom prípade sa nastaví predvolené
meno.
4 Po pripojení môže tento produkt
vykonať aktualizáciu softvéru.
Pri prvom nastavení aktualizuje na
najnovší softvér. Aktualizácia softvéru
môže trvať niekko minút. Počas
aktualizácie neodpájajte reproduktor,
nevypínajte zariadenie ani neopúšťajte
sieť.
14
Poznámka
Po pripojení môže produkt vykonať
aktualizáciu softvéru. Po počiatočnom
nastavení je nutná aktualizácia. Bez
aktualizácie nie sú k dispozícii všetky funkcie
produktu.
Ak prvé nastavenie nebolo úspešné, na
soundbare podržte stlačené tlačidlo Wi-Fi, po
dobu 8 sekúnd, kým nebudete počuť druhý
tón a indikátor Wi-Fi sa nezmení na pomalý
pulz. Obnovte pripojenie Wi-Fi, reštartujte
aplikáciu a znova spustite nastavenie.
Ak chcete zmeniť sieť z jednej na druhú,
musíte znova vytvoriť spojenie. Stlačením
a podržaním tlačidla (Wi-Fi) Wi-Fi na
soundbare po dobu 8 sekúnd obnovíte
pripojenie Wi-Fi.
Režim WPS
Ak má váš router chránené nastavenie Wi-
Fi (WPS), môžete pripojenie nastaviť bez
zadania hesla.
1 Stlačte a podržte tlačidlo Wi-Fi na
4 sekundy. Budete počuť tón a indikátor
Wi-Fi začne dvojito blikať.
2 Na routery stlačte
tlačidlo WPS. Tlačidlo
je zvyčajne označené
týmto logom WPS.
3 Podľa pokynov v aplikácii Philips
Sound poháňanej DTS Play-Fi spustite
párovanie.
Poznámka
WPS nie je štandardnou funkciou všetkých
routerov. Ak váš router nemá WPS, použite
štandardné nastavenie Wi-Fi.
Ak chcete režim WPS opustiť, raz stlačte
tlačidlo (Wi-Fi) alebo sa program
automaticky ukončí po 2 minútach.
WPS
Slovenčina
15
Ak zariadenie nepoužívate, úplne ho
vypnite, aby ste šetrili energiu.
Výber režimov
Opakovaným stláčaním tlačidla na prístroji
alebo na diaľkovom ovládači vyberte režim
HDMI ARC, OPTICKÝ, AUX, USB, BT .
» Zvolený režim sa zobrazí na displeji.
» Play-Fi nie je voliteľný zdroj. Play-Fi musí
byť ovládané priamo aplikáciou.
Nastavenie hlasitosti
Upravte hlasitosť soundbaru
Stlačením tlačidla +/- (Hlasitosť) zvýšite
alebo znížite úroveň hlasitosti.
Ak chcete stlmiť zvuk, stlačte Mute
(stlmiť).
Zvuk obnovíte opätovným stlačením
Mute (stlmiť) alebo stlačením Vol+/Vol-
(Hlasitosť).
Upravte hlasitosť subwoofera
Stlačením tlačidla +/- (subwoofer) zvýšite
alebo znížite úroveň hlasitosti subwoofera.
Režim virtuálneho
priestorového zvuku
Zažite pohlcujúci zvukový zážitok s režimom
virtuálneho priestorového zvuku.
Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači
zapnete alebo vypnete režim virtuálneho
priestorového zvuku.
SUR ZAP: zapnite virtuálny priestorový
zvuk.
SUR VYP: vypnite virtuálny priestorový
zvuk.
4 Používanie
vášho
soundbaru
Táto časť vám vysvetlí, ako používať
soundbar na prehrávanie zvuku z pripojených
zariadení.
Predtým než začnete
Vykonajte potrebné pripojenia
popísané v príručke pre rýchly štart a v
používateľskej príručke.
Prepnite soundbar na správny zdroj pre
iné zariadenia.
Zapnutie a vypnutie
Keď prvýkrát zapojíte prístroj do
sieťovej zásuvky, prístroj sa prepne do
POHOTOVOSTNÉHO (STANDBY) režimu.
Kontrolka STANDBY sa rozsvieti na bielo.
Stav napájania Akcia Funkcia
Zapnuté
Postupujte podľa stavu
zdroja
Čiastočný
pohotovostný
režim
Stlačte
tlačidlo
raz
Wi-Fi je stále zapnuté.
Stále podporuje
Play-Fi a Airplay 2.
Pohotovostný
režim Eco
Stlačte a
podržte
tlačidlo
na
5 sekúnd
Wi-Fi je vypnuté.
Produkt prejde do
režimu nižšej spotreby
energie.
Reštartovanie systému
bude trvať relatívne
dlhšie.
Automatický pohotovostný
režim
Ak je televízor alebo externá jednotka
odpojená a vypnutá, prístroj sa po približne
15 minútach automaticky prepne do
pohotovostného režimu.
Ak chcete prístroj úplne vypnúť,
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
16
3 Kurzormi zmeňte počiatočné hodnoty
pre každé z nastavení / (vľavo /
vpravo).
4 Stlačením (Enter) potvrďte váš výber.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku / opustiť nastavenia, stlačte
(Späť).
Ak do 5 sekúnd nestlačíte žiadne
tlačidlo, systém automaticky opustí
ponuku.
EQ
Vyberte preddenované režimy zvuku, ktoré
vyhovujú vašim videám a hudbe: MOVIE,
MUSIC, VOICE, SPORT, CUSTOM.
MOVIE: Vytvorte zážitok z priestorového
počúvania. Ideálne na sledovanie lmov.
MUSIC: Vytvorte dvojkanálový alebo
viackanálový stereofónny zvuk. Ideálne
na počúvanie hudby.
VOICE: Vytvorte zvukový efekt, vďaka
ktorému bude ľudský hlas jasnejší a
vynikajúci pri počúvaní.
SPORT: Vytvorte atmosféru, akoby ste
sledovali športové zápasy na štadióne.
CUSTOM: Prispôsobte si zvuk podľa
svojich preferencií. Je potrebné nastaviť
pomocou aplikácie Fine Tune.
» Štandardne je EQ nastavený na
MOVIE.
BASS/TREBLE
Upravte úroveň basov / výšok.
» BAS -5
~
BAS +5
» TRE -5
~
TRE +5
» Štandardne sú basy / výšky
nastavený na 0.
Obnovenie výrobných
nastavení
Obnovte predvolené nastavenie zariadenia
Sada je ZAPNUTÁ, na jednotke stlačte
a podržte VOL - a VOL +, kým sa
na displeji nezobrazí „RESET“, pre
resetovanie nastavenia celého systému
vrátane zadaného nastavenia modulu
Wi.
Nastavenia menu
Jednotka umožňuje kongurovať pokročilé
nastavenia, aby vám poskytla ešte lepší
zážitok.
1 Stlačením tlačidla (MENU) na
diaľkovom ovládači otvoríte ponuku
menu.
2 Vyberte obsah pomocou / (dole /
hore) na diaľkovom ovládači.
Displej
Popis
Výber efektu ekvalizéra
(EQ)
Upravte úroveň basov
Upravte úroveň výšok
Nastavte oneskorenie
zvuku
Nastavte jas displeja
Automatické vypnutie
displeja
Aktivujte párovanie
Bluetooth
Slovenčina
17
AV SYNC
Nastavte oneskorenie zvuku.
Spracovanie video obrazu, niekedy
trvá dlhšie ako je čas potrebný na
spracovanie zvukového signálu. Toto
sa nazýva „oneskorené“. Funkcia
oneskorenia zvuku je určená na nápravu
tohto oneskorenia.
Nastavte oneskorenie zvuku, ktoré
je k dispozícii iba pre aktuálny režim
prehrávania. (Ako je uvedené v režime
oneskorenia zvuku HDMI ARC, režim
oneskorenia je platný iba pre HDMI
ARC).
» AV00
~
AV200
» Štandardne je oneskorenie zvuku
nastavené na 00.
DIM
» DIM 03, DIM 02, DIM 01.
» Štandardne je EQ nastavené na DIM
03.
DISPLAY
Nastaví sa na automatické vypnutie displeja
(okrem indikátora LED Wi-Fi) po 3 sekundách
nečinnosti, keď je používateľ nečinný.
» ZAP.: Nastavte jas displeja
» VYP.: Nastavte vypnutie displeja
» Štandardne je DISPLEJ nastavený
na ZAP.
BT PAIRING
V režime BT spustite párovanie Bluetooth.
Bluetooth prevádzka
Prostredníctvom Bluetooth prepojte
soundbar so svojím Bluetooth zariadením
(ako je iPad, iPhone, iPod touch, telefón
s Androidom alebo notebook) a potom
môžete počúvať audio súbor uložený v
zariadení prostredníctvom reproduktorov
vášho soundbaru.
Čo budete potrebovať
Zariadenie Bluetooth, ktoré podporuje.
Bluetooth prol A2DP, AVRCP a s
Bluetooth verziou 4.2 + EDR.
Maximálny prevádzkový dosah medzi
soundbarom a Bluetooth zariadením je
približne 4 metre (13 stôp).
1 Opakovaným stláčaním tlačidla na
prístroji alebo stlačením na diaľkovom
ovládači prepnite soundbar do režimu
Bluetooth.
» Na displeji sa zobrazí NO BT .
2 Stlačte a podržte tlačidlo na
jednotke alebo na diaľkovom ovládači
na 5 sekúnd pre aktiváciu párovania
Bluetooth.
» Na displeji sa zobrazí BT PAIRING
(BT PÁROVANIE).
3 Na zariadení Bluetooth zapnite
Bluetooth, vyhľadajte a vyberte
„Zariadenie Play-Fi (xxxxxx)“ aby ste
začali pripájanie (pozrite si užívateľskú
príručku k zariadeniu Bluetooth o tom,
ako povoliť Bluetooth).
» Ak je Bluetooth úspešne pripojený,
na paneli displeja sa zobrazí
CONNECTED (PRIPOJENÉ).
4 Vyberte a prehrajte audio súbory alebo
hudbu na vašom Bluetooth zariadení.
Počas prehrávania, ak prichádza
hovor, je prehrávanie hudby
pozastavené. Po ukončení hovoru sa
prehrávanie obnoví.
Ak vaše Bluetooth zariadenie
podporuje prol AVRCP, môžete
stlačením / preskočiť na skladbu
alebo stlačením pozastaviť/
obnoviť prehrávanie.
5 Ak chcete ukončiť Bluetooth, vyberte iný
zdroj.
Po prepnutí späť do režimu
Bluetooth sa soundbar pokúsi znova
pripojiť k naposledy pripojenému
zariadeniu.
18
Poznámka
Nie je zaručená kompatibilita so všetkými
zariadeniami Bluetooth.
Streaming hudby môže byť prerušený
prekážkami medzi zariadením a soundbar
om, ako je stena, kovové puzdro zakrývajúce
zariadenie alebo iné zariadenia v blízkosti,
ktoré pracujú na rovnakej frekvencii.
Ak chcete pripojiť váš soundbar na iné
Bluetooth zariadenie, stlačte a podržte na
diaľkovom ovládači, aby ste odpojili aktuálne
pripojené Bluetooth zariadenie.
Prevádzka AUX / OPTICKÝ /
HDMI
Skontrolujte, či je prístroj pripojený k
televízoru alebo zvukovému zariadeniu.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla na
prístroji alebo na diaľkovom ovládači
vyberte režim AUX, OPTICKÝ, HDMI
ARC .
2 Ovládajte vaše zvukové zariadenie
priamo funkciami prehrávania.
3 Stlačením tlačidiel VOL +/– nastavte
hlasitosť na požadovanú úroveň.
Tip
Ak v režime OPTICKÝ / HDMI ARC nie je
žiadny zvukovýstup a kontrolka stavu bliká,
možno budete musieť na vašom zdrojovom
zariadení (napr. televízor, DVD alebo Blu-ray
prehrávač) aktivovať signálový výstup PCM
alebo Dolby Digital .
Jednotka nemusí byť schopná dekódovať
všetky digitálne zvukové formáty zo vstupného
zdroja. V takom prípade sa jednotka stlmí. Toto
NIE je závada. Zaistite, aby bolo nastavenie
zvuku vstupného zdroja (napr. televízor, herná
konzola, DVD prehrávač atď.) nastavené
na PCM alebo Dolby Digital (podrobnosti
o nastavení zvuku nájdete v používateľskej
príručke vstupného zdrojového zariadenia) s
HDMI ARC optickým vstupom.
Po zadaní zvukového formátu DOLBY DIGITAL
sa na displeji soundbaru zobrazí DOLBY
AUDIO.
Používanie USB
Vychutnajte si zvuk na úložnom zariadení
USB, ako je MP3 prehrávač a USB ash
pamäť.
1 Vložte USB zariadenie.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla na
prístroji alebo na diaľkovom ovládači
vyberte režim USB .
3 Počas prehrávania:
Tlačidlo Akcia
Spustenie, pozastavenie alebo
pokračovanie v prehrávaní.
/
Preskočenie na predchádzajúcu
alebo nasledujúcu skladbu.
Tipy
Prístroj podporuje USB zariadenia s pamäťou
až 32 GB.
Táto jednotka môže prehrávať MP3.
Podpora portu USB: 5 V 500 mA.
Počúvanie spotify
Použite svoj telefón, tablet alebo počítač ako
diaľkový ovládač pre Spotify.
Postup nájdete na spotify com/connect.
Slovenčina
19
Aktualizácia rmvéru
Ak chcete získať tie najlepšie funkcie a
podporu, aktualizujte svoj produkt na
najnovšiu verziu rmvéru.
Možnosť 1:
Aktualizácia rmvéru pomocou aplikácie
Philips Sound (Nastavenie > PS Fine Tune)
Firmvér pre MCU a DSP je možné
aktualizovať na najnovšiu verziu
prostredníctvom aplikácie Philips Sound
poháňanej DTS Play-Fi. Prejdite do ponuky
nastavení a vyberte možnosť PS Fine
Tune. Ak je aktualizácia vydaná, môže byť
automaticky stlačená aktualizovaná ikona.
Len čo je tento produkt pripojený k sieti
Wi-Fi, môže dostávať bezdrôto
aktualizáciu rmvéru. Vždy aktualizujte
pomocou najnovšej verzie rmvéru, aby ste
zlepšili výkon tohto produktu.
Možnosť 2:
Aktualizujte rmvér cez USB
1 Skontrolujte, či je na serveri
www.philips.com/support najnovšia
verzia rmvéru. Vyhľadajte svoj model a
kliknite na „Softvér a ovládače“.
2 Stiahnite si rmvér na USB ash disk.
3 Postupujte podľa pokynov na
aktualizáciu rmvéru.
20
5 Technické
údaje o
výrobku
Poznámka
Špecikácie a dizajn sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Bluetooth / Bezdrôtové
Bluetooth proly: A2DP, AVRCP
Bluetooth verzia: 4.2 + EDR
Frekvenčné pásmo/Výstupný výkon:
2402 - 2480 Mhz / 5 dBm
Sieť je podporovaná
WiFi IEEE 802,11a/b/g/n/ac Bezdrôto
Frekvenčné pásmo (Wi-Fi) / rádio
Prenášaný frekvenčný výkon
2,4 G Wi-Fi: 2412 Mhz
~
2484 MHz /
17 dBm
5 G Wi-Fi: 5150 Mhz
~
5825 MHz /
16 dBm
Hlavná jednotka
Napájanie: 100 - 240 V
~
, 50 / 60 Hz
Výstupný výkon: 120 W
Spotreba energie: AC 100 - 240 V
~
50 / 60 HZ, 84 W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime: < 0,5 W
USB: 5 V 500 mA
Frekvenčná odozva: 80 Hz - 20 KHz
Citlivosť zvukového vstupu (AUX):
500 mV
Impedancia reproduktorov: 8 Ω x 6
Rozmery (Š x V x H): 857 x 67 x 115 mm
Hmotnosť: 3,43 kg
Prevádzková teplota: 0 °C - 45 °C
Vstavané reproduktory: 2 x (60 x 130 mm)
8 ohm + 4 x 2 inch, 8 ohm
Diaľkové ovládanie
Vzdialenosť/uhol: 6 m / 30°
Typ batérie: CR2025
Podporované audio formáty
HDMI ARC
Dolby Digital, Dolby Digital plus, LPCM
2ch
OPTICKÝ
Dolby Digital, Dolby Digital plus, LPCM
2ch
BLUETOOTH
SBC
USB
MP3 WAV, FLAC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips TAB8205/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka