Bauerfeind DorsoTrain Instructions For Use For The Patient

Typ
Instructions For Use For The Patient
Rev. 4 – 2015-03_103849
Gebrauchsanweisung für Patienten
Instructions for Use for the Patient
Notice d’utilisation Patient
Gebruiksaanwijzing patiënt
Istruzioni per l’uso per il paziente
Instrucciones de uso para el paciente
DorsoTrain®
BAUERFEIND.COM
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16
07937 Zeulenroda-Triebes
Germany
P +49 (0) 36628-66-40 00
F +49 (0) 36628-66-44 99
Für das vorliegende Produkt erklärt die
Bauerfeind AG die Konformität zur
Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte.
Material
Polyamid (PA)
Polyester (PES)
Polyurethan (PUR)
Baumwolle (CO)
Elastan (EL)
Kupfer-Zinklegierung
Feingusslegierung
Viskose (CV)
Polyoxymethylen (POM)
Acryl (A)
Polyacrylat (PAK)
Material
Polyamide (PA)
Polyester (PES)
Polyurethane (PUR)
Cotton (CO)
Elastane (EL)
Copper-Zinc-Alloy
Investment casting alloy
Viscose (CV)
Polyoxymethylene (POM)
Acrylic (A)
Polyacrylate (PAK)
de
deutsch
Sehr geehrte Patientin, sehr geehrter Patient,
vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Bauerfeind-Produkt. Mit DorsoTrain haben Sie ein Produkt erworben,
welches einem hohen medizinischen und qualitativen Standard entspricht.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig durch, denn Sie enthält wichtige
Informationen zu Anwendung, Indikationen, Gegenanzeigen, Anlegen, Pflege und Entsorgung der
DorsoTrain. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung auf, vielleicht möchten Sie diese später noch einmal
lesen. Wenden Sie sich bei auftretenden Fragen an Ihren behandelnden Arzt oder Ihr Fachgeschäft.
Zweckbestimmung
DorsoTrain ist ein Body mit stabilisierenden Funktions elementen. Die Konstruktion dient der Aufrichtung
und Stützung der Wirbelsäule. Schulterzüge und ein Beckengurt haben zusätzlich die Aufgabe der
Haltungskontrolle. DorsoTrain erfordert die qualifizierte und individuelle Anpassung an den Patienten
durch den Orthopädietechniker.
Indikationen
Degeneration/Muskuläre Insuzienz der Wirbelsäule
• Osteoporose
Anwendungsrisiken
DorsoTrain ist nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung und bei den aufgeführten
Anwendungsgebieten zu tragen. Sprechen Sie eine Kombination mit anderen Produkten, z.B. wenn
Sie Kompressionsstrümpfe im Rahmen einer Kompressionstherapie tragen, vorher mit Ihrem
behandelnden Arzt ab. DorsoTrain ist ein verordnungsfähiges Produkt, das unter ärztlicher Anleitung
getragen werden muss.
Nehmen die Beschwerden zu oder stellen Sie außergewöhnliche Veränderungen an sich fest, suchen
Sie bitte umgehend Ihren Arzt auf. Bei unsachgemäßer oder zweckentfremdeter Anwendung ist eine
Produkthaftung ausgeschlossen.
Nebenwirkungen, die den gesamten Organismus betreen, sind bis jetzt nicht bekannt. Das sachgemäße
Anwenden/Anlegen wird vorausgesetzt. Alle von außen an den Körper angelegten Hilfsmittel – Ban dagen
und Orthesen
1
– können, wenn sie zu fest anliegen, zu lokalen Druckerscheinungen führen oder auch in
seltenen Fällen durchlaufende Blutgefäße oder Nerven einengen.
Kontraindikationen (Gegenanzeigen)
Überempfindlichkeiten von Krankheitswert sind bis jetzt nicht bekannt. Bei nachfolgenden
Krankheitsbildern ist das Anlegen und Tragen eines solchen Hilfsmittels nur nach Rücksprache mit
Ihrem Arzt angezeigt:
1. Hauterkrankungen/-verletzungen im versorgten Körperabschnitt, insbesondere bei entzündlichen
Erscheinungen; ebenso aufgeworfene Narben mit Anschwellung, Rötung und Überwärmung
2. Empfindungsstörungen
3. Stärkere Einschränkung der Leistungsfähigkeit von Herz und Lunge (Gefahr der Blutdrucksteigerung
bei angelegtem Hilfsmittel und stärkerer körperlicher Leistung)
Anwendungshinweise
Anziehen/Ablegen der DorsoTrain
Anziehen:
1. Den angeformten Reklinator in die dafür vorgesehene Tasche des Rückenteils schieben. (Abb. 1)
2. Den Body mit integriertem Reklinator wie eine ärmellose Weste über die Schultern legen bzw.
anziehen. (Abb. 2)
3. Den Reißverschluss am unteren Ende einfädeln und nach oben hin schließen. (Abb. 3)
4. Die Druckknöpfe des Zwickels im unteren Bauchbereich zusammenfügen.(Abb. 4)
5. Die beiden Zuggurte in beide Hände nehmen, gleichzeitig nach vorne ziehen, bis die gewünschte
Krafteinleitung aufgebaut ist und die Gurtenden auf den Veloursstreifen links und rechts im
Bauchbereich kletten. (Abb. 5)
Beim ersten Anlegen des Produktes muss durch geschultes Fachpersonal der optimale und
individuelle Sitz überprüft und ggf. korrigiert werden. Das richtige Anlegen sollte mit dem Patienten
geübt werden.
Ausziehen/Ablegen:
1. Die Gurtenden auskletten und wieder ohne Spannung auf den Velourssteifen kletten.
2. Die Druckknöpfe des Zwickels önen.
3. Den Reißverschluss vollständig önen.
Reinigungshinweise
Hinweis: Setzen Sie die DorsoTrain nie direkter Hitze (z. B. Heizung, Sonneneinstrahlung, Lagerung im
Pkw) aus! Dadurch sind Schäden am Material möglich. Dies kann die Wirksamkeit der DorsoTrain
beeinträchtigen.
Bitte beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Einnähetikett Ihrer DorsoTrain.
12
34
5
AUSTRIA
Bauerfeind Ges.m.b.H.
Hainburger Straße 33
1030 WIEN
P +43 (0) 800 44 30 130
F +43 (0) 800 44 30 131
BENELUX
Bauerfeind Benelux B.V.
Waarderveldweg 1
2031 BK HAARLEM
THE NETHERLANDS
P +31 (0) 23 531 94 27
F +31 (0) 23 532 19 70
BELGIUM
P +32 (0) 2 527 40 60
F +32 (0) 2 502 94 10
BOSNIA AND HERZEGOVINA
Bauerfeind d.o.o. BIHAC
El Gazalija 7
77000 BIHAC
P +387 (0) 37 313 198
F +387 (0) 37 319 074
CROATIA
Bauerfeind d.o.o.
Goleška 20
10020 ZAGREB
P +385 (0) 1 65 42 855
F +385 (0) 1 65 42 860
FRANCE
Bauerfeind France S.A.R.L.
B.P. 50258
95957 ROISSY CDG CEDEX
P +33 (0) 1 48 63 28 96
F +33 (0) 1 48 63 29 63
ITALY
Bauerfeind AG
Filiale Italiana
Largo Francesco Richini 6
20122 MILANO MI
P +39 039 6 08 12 52
F +39 039 6 08 26 68
POLAND
Bauerfeind Polska Sp. z o.o.
Sky Oce Center
Ul. Rzymowskiego 31
02-697 WARSZAWA
P +48 727 677 675
P +48 608 722 543
P +49 (0) 36628 66 1667
REPUBLIC OF MACEDONIA
Bauerfeind Dooel Skopje
50 Divizija 24 a
1000 SKOPJE
P +389 (0) 2 3179 002
F +389 (0) 2 3179 004
SCANDINAVIA
Bauerfeind Nordic AB
Roslagsgatan 24
113 55 STOCKHOLM
P +46 (0) 774-100 020
F +46 (0) 774-100 021
SERBIA
Bauerfeind d.o.o.
102 Omladinskih brigada
11070 NOVI BEOGRAD
P +381 (0) 11 2287 050
F +381 (0) 11 2287 052
SINGAPORE
Bauerfeind Singapore Pte Ltd.
Blk 41 Cambridge Road #01-21
SINGAPORE 210041
P +65 6396 3497
F +65 6295 5062
SLOVENIA
Bauerfeind d.o.o.
Dolenjska cesta 242b
1000 LJUBLJANA
P +386 (0) 1 4272 941
F +386 (0) 1 4272 951
SPAIN
Bauerfeind Ibérica, S.A.
Historiador Diago 13
46007 VALENCIA
P +34 96 385 66 33
F +34 96 385 66 99
SWITZERLAND
Bauerfeind AG
Vorderi Böde 5
5452 OBERROHRDORF
P +41 (0) 56 485 82 42
F +41 (0) 56 485 82 59
UNITED ARAB EMIRATES
Bauerfeind Middle East FZ-LLC
GF-09, District 1, 71 MPC Building
Dubai Healthcare City
P.O. Box 505116
DUBAI
P +971 4 4335 685
F +971 4 4370 344
UNITED KINGDOM
Bauerfeind UK
Phyllis House
229 Bristol Road
BIRMINGHAM
B5 7UB
P +44 (0) 121 446 53 53
F +44 (0) 121 446 54 54
USA
Bauerfeind USA, Inc.
3005 Chastain Meadows Parkway,
Suite 700
MARIETTA, GA 30066
P 1 800 423 34 05
P (770) 429 83 30
F (770) 429 84 77
3
Alle Train-Produkte
2
sind bei 30 °C mit Flüssigwaschmittel separat in der Waschmaschine waschbar.
Beachten Sie dabei bitte folgende Hinweise:
1. Vor dem Waschen die Klettgurte an den dar vorgesehenen Stellen fest ankletten.
2. Den Reklinator vor dem Waschen entfernen.
Es wird empfohlen, ein Wäschenetz zu verwenden (Schleudergang: maximal 500 Umdrehungen pro
Minute)
2
. Trocknen Sie die DorsoTrain an der Luft und nicht im Trockner, da es sonst zu
Beeinträchtigungen des Bodys kommen kann. Bitte waschen Sie DorsoTrain regelmäßig.
Das Produkt kann direkt auf der Haut oder über der Unterwäsche getragen werden. Bitte lassen Sie
das Produkt nicht mit fett- und säurehaltigen Mitteln, Salben und Lotionen in Berührung kommen.
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte ausschließlich an Ihr Fachgeschäft. Wir weisen Sie darauf
hin, dass nur gereinigte Ware bearbeitet werden kann.
Wartungshinweise
Bei richtiger Handhabung und Pflege ist das Produkt praktisch wartungsfrei.
Hinweise zum Wiedereinsatz
Die DorsoTrain ist allein für Ihre Versorgung vorgesehen bzw. sie wurde an Sie persönlich angepasst.
Geben Sie die DorsoTrain daher nicht an Dritte weiter.
Entsorgung
Sie können das Produkt entsprechend den nationalen gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
Stand der Information: 2015-03
1
Orthese = orthopädisches Hilfsmittel zur Stabilisierung, Entlastung, Ruhigstellung, Führung oder Korrektur von
Gliedmaßen oder Rumpf
2
Genormte Waschprüfungen zeigen, dass nach 50 Waschmaschinenbehandlungen die Funktionalität der DorsoTrain
voll erhalten bleibt. (Es wurde Flüssigwaschmittel verwendet.)
en
english
Dear patient,
Thank you for choosing a product from Bauerfeind. The DorsoTrain you have purchased is a
high-quality medical product.
Please read through all of these instructions for use carefully, because they contain important
information about the use, indications, contraindications, application, care and disposal of the
DorsoTrain. Please keep these instructions for use safe, as you may want to read them again later.
If you have any questions, please contact your physician or medical retailer.
Intended use
DorsoTrain is an active support with stabilizing functional elements and is designed to straighten
and support the spine. In addition, shoulder straps and a pelvic strap provide postural control.
The DorsoTrain must be individually fitted to the patient by a trained orthotist.
Indications
Degeneration/muscular insuciency of the spine
• Osteoporosis
Risks of using this product
DorsoTrain must only be worn in accordance with the specifications contained in these
instructions and used for the areas of application listed. Use in combination with other products,
e.g. when wearing compression stockings as part of compression therapy, must be discussed
beforehand with your physician. DorsoTrain is a prescribed product that should be applied under a
physician’s guidance.
Should you notice increased symptoms or any unusual changes, please contact your physician without
delay. No product liability is accepted in the event of improper use.
No side eects that aect the entire body have been reported to date. Correct fitting is assumed.
Any medical aids – supports and orthoses
1
– applied externally to the body can, if tightened
excessively, lead to local pressure signs or, rarely, constrict the underlying blood vessels or nerves.
Contraindications
Hypersensitive reactions harmful to health have not been reported to date. If you have any of the
following conditions, such aids should only be fitted and applied after consultation with your
physician:
54
1. Skin disorders/injuries in the relevant part of the body, particularly if inflammation is present.
Likewise, any raised scars with swelling, redness and excessive heat build-up
2. Sensory disorders
3. Severe restriction of the performance of the heart and lungs (risk of a rise in blood pressure if the
aid is worn during intense physical exertion)
Application instructions
Putting on and taking o the DorsoTrain
Putting on the DorsoTrain:
1. Insert the contoured reclinator into the specially provided pocket of the back section. (Fig. 1)
2. Pull the active support with integrated reclinator over the shoulders and wear like a waistcoat.
(Fig. 2)
3. Fasten the zip at the bottom and zip up the support. (Fig. 3)
4. Fasten the gusset snap fasteners in the lower abdominal area. (Fig. 4)
5. Take hold of the two tensioning straps in both hands and pull them both forwards evenly until the
desired level of force is reached. Secure the ends of the straps to the velour strips on the left and
right in the abdominal area. (Fig. 5)
When putting on for the first time, the optimal and individual fit of the active support must be
checked, and corrected if necessary, by a trained specialist. The correct procedure for putting on
the support should be practiced with the patient.
Taking o the DorsoTrain:
1. Unfasten the strap ends and then refasten onto the velour strips without any tension.
2. Undo the gusset snap fasteners.
3. Completely undo the zip fastener.
Cleaning instructions
Important: Never expose the DorsoTrain to direct heat (e. g. heater, sunlight, in your car, etc.)!
This may damage the material, which can impair the eectiveness of the DorsoTrain.
Please refer to the care instructions on the sewn-in label of your DorsoTrain.
All Train products
2
can be machine washed separately at 30 °C with liquid detergent. Please note the
following:
1. Securely fasten the Velcro straps in the areas provided before washing.
2. Remove the reclinator before washing.
We recommend using a mesh bag (spin cycle: maximum of 500 revolutions per minute)
2
. Air dry your
DorsoTrain product. Do not dry it in a tumble-dryer as this can damage the active support. Please
wash the DorsoTrain regularly.
The product can be worn directly against the skin or on top of your underwear. Avoid contact with
ointments, lotions or any substances containing grease and acids.
If you have any complaints, please contact your medical retailer only. Please note that only clean
goods can be dealt with.
Maintenance information
If handled and cared for correctly, the product is practically maintenance-free.
Notes on reuse
The DorsoTrain is intended for your treatment only and has been adjusted specifically for you.
For this reason, do not pass on the DorsoTrain to other people.
Disposal
You can dispose of the product in accordance with national legal requirements.
Version: 2015-03
1
Orthosis = orthopedic appliance used to stabilize, relieve, immobilize, control or correct the limbs or the torso
2
Standardized washing tests show that full functionality of the DorsoTrain is retained after 50 washing machine cycles.
(Liquid detergent was used.)
fr
français
Cher patiente, cher patient,
Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à ce produit de la marque Bauerfeind.
Avec DorsoTrain, vous bénéficiez d’un produit de haut niveau technique et thérapeutique.
Veuillez lire attentivement lintégralité de la notice d’utilisation, car elle contient des informations
importantes concernant l’utilisation, les indications, les contre-indications, la mise en place,
l’entretien et lélimination de DorsoTrain. Gardez cette notice d’utilisation, vous pourriez avoir besoin
de la relire. Si vous avez des questions, adressez-vous à votre médecin traitant ou à votre revendeur
spécialisé.
Utilisation
DorsoTrain est un body avec éléments fonctionnels de stabilisation. Sa construction sert à redresser
et soutenir la colonne vertébrale. Les sangles dépaules et de bassin exercent en plus une action
de contle de la posture. DorsoTrain exige une adaptation au patient qualifiée et individuelle par le
technicien-orthopédiste.
Indications
nérescence/insusance musculaire de la colonne
• Ostéoporose
Risques d’utilisation
DorsoTrain doit être porté conformément aux recommandations de cette notice d’utilisationi et
dans le respect des indications dones. Une combinaison avec d’autres produits, par ex. si vous
portez des bas de compression dans le cadre d’un traitement de compression médicale veineuse,
doit préalablement faire l’objet d’une consultation aups de votre médecin traitant. DorsoTrain
est un produit soumis à la prescription, qui ne peut être porté que sur avis médical.
Si vous deviez constater une aggravation des problèmes ou des modifications exceptionnelles,
veuillez consulter imdiatement votre médecin. Nous déclinons toute responsabilité en cas
d’utilisation impropre ou inadaptée.
Aucun eet secondaire sur l’organisme en général n’est connu à ce jour. Il est cependant
indispensable que ce dispositif soit correctement utilisé et mis en place. Tous les dispositifs médicaux
externes positionnés sur les diérentes parties du corps (bandages, orthèses
1
) peuvent entraîner des
pressions locales excessives ou, dans des cas rares, une compression des vaisseaux sanguins ou des
nerfs s’ils sont pors trop sers.
Contre-indications
Aucune hypersensibilité de caractère pathologique n’est connue à ce jour. En cas d’existence ou
d’apparition des symptômes cités ci-après, l’utilisation de ce produit doit préalablement faire l’objet
d’une consultation auprès de votre médecin habituel :
1. Dermatoses/lésions cutanées dans la zone en contact avec l’appareillage, notamment en cas
d’inflammations; également cicatrices avec enflure, rougeur et hyperthermie.
2. Troubles de la sensibili
3. Limitation renforcée des capacités fonctionnelles cardiaque et pulmonaire (risque d’élévation de la
pression artérielle lors d’un eort physique marqué eectué en portant l’appareillage).
Conseils d’utilisation
Mise en place/retrait du DorsoTrain
Mise en place :
1. Insérer le système de réclinaison ajusté à la forme dans la poche prévue au dos. (Ill. 1)
2. Placer et mettre le body avec le système de réclinaison intégré à la manre d’un gilet sans
manche. (Ill. 2)
3. Ajuster en bas la fermeture éclair et la tirer vers le haut. (Ill. 3)
4. Fermer les boutons à pression du gousset dans la partie ventrale inférieure. (Ill. 4)
5. Saisir les deux sangles de traction avec les mains, les tirer simultanément vers l’avant jusqu’à ce
que la force souhaitée soit appliquée et attacher les deux extrémis de la sangle sur les bandes de
velours à droite et à gauche. (Ill. 5)
À la premre mise en place du produit, la fixation correcte et individuelle doit impérativement
être vérifiée et corrigée, le cas échéant, par un professionnel formé. Il faut exercer le patient à
une mise en place correcte.
Enlèvement/retrait :
1. Détacher les extrémités de la sangle et les attacher de nouveau sans tension sur les bandes
de velours.
2. Ouvrir les boutons à pression du gousset.
3. Ouvrir la fermeture éclair.
76
Conseil de nettoyage
Remarque : N’exposez jamais le DorsoTrain à la chaleur directe ( par ex. chauage, soleil, dans une
voiture) ! La chaleur peut endommager le matériau. Cela peut limiter l’ecacité du DorsoTrain.
Veuillez respecter les instructions d’entretien qui apparaissent sur létiquette de votre DorsoTrain.
Tous les produits Train
2
sont lavables en machine à 30 °C, sépament et avec une lessive liquide pour
linge délicat. Veuillez tenir compte des conseils suivants :
1. Avant le lavage, attacher les sangles auto-agrippantes aux endroits prévus.
2. Retirer le système de réclinaison avant le lavage.
L’utilisation d’un filet à linge est conseillée (vitesse d’essorage: 500 tours par minute au maximum)
2
.
chez le DorsoTrain à l’air et non dans le sèche-linge, car ceci pourrait endommager le body. Lavez
le DorsoTrain régulièrement.
Le produit peut être porté directement à même la peau ou sur les sous-vêtements. Ne pas utiliser de
produits gras ou acides, de cmes ou de lotions.
Pour toute réclamation, veuillez vous adresser exclusivement à votre revendeur spécialisé. Nous
tenons à vous informer que seuls des produits propres peuvent être pris en consiration.
Conseils d’entretien
Le produit n’exige pratiquement pas de maintenance particulre lorsqu’il est manipulé et entretenu
correctement.
Conseils pour une réutilisation
Le DorsoTrain est uniquement pvu pour votre prise en charge et a été ajusté à votre cas personnel.
C’est pourquoi vous ne devez pas transmettre le DorsoTrain à une tierce personne.
Mise au rebut
Vous pouvez détruire le produit conformément aux dispositions légales en vigueur dans votre pays.
Mise à jour de l’information: 2015-03
1
Orthèse = dispositif orthopédique pour stabiliser, décharger, immobiliser, guider ou corriger un membre ou le tronc
2
Des tests de lavage normés montrent que la fonctionnalité de l’orthèse active DorsoTrain est entièrement conservée
après 50 lavages en machine. (La lessive utilisée était de la lessive liquide.)
nl
nederlands
Zeer geachte patiënt,
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in dit Bauerfeind-product. Met de DorsoTrain heeft u een product
gekocht dat aan hoge medische kwaliteitsnormen voldoet.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Hierin staat belangrijke informatie over
gebruik, indicaties, contra-indicaties, aanleggen, verzorgen en verwijderen van de DorsoTrain. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing om deze later nog eens te kunnen raadplegen. Neem bij vragen contact op
met uw behandelend arts of medische speciaalzaak.
Beoogd gebruik
De DorsoTrain is een body met een stabiliserende functie. De constructie richt de wervelkolom op
en ondersteunt deze. De schouderbanden en bekkengordel zorgen daarnaast voor controle van de
houding. Voor de DorsoTrain is deskundige aanpassing op maat bij de patiënt door een orthopedisch
technicus noodzakelijk.
Indicaties
Degeneratie/musculaire insuciëntie van de wervelkolom
• Osteoporose
Gebruiksrisico‘s
De DorsoTrain mag alleen volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en voor de
genoemde toepassingsgebieden worden gedragen.
Indien de klachten verergeren of indien u buitengewone veranderingen constateert, verzoeken wij
u onmiddellijk contact op te nemen met de behandelend arts. Bij onjuist of oneigenlijk gebruik is
productaansprakelijkheid uitgesloten.
Bijwerkingen die het gehele lichaam betreen, zijn tot nu toe niet bekend. Voorwaarde hiervoor is dat
het hulpmiddel deskundig wordt gebruikt/aangelegd. Alle van buiten op het lichaam aangebrachte
hulpmiddelen – bandages en orthesen
1
– kunnen, indien ze te strak zitten, lokaal drukverschijnselen
geven.
Contra-indicaties
Over overgevoeligheid van betekenis is tot nu toe niets bekend. Bij de volgende ziektebeelden is het
raadzaam vóór het aanpassen en dragen van een dergelijk hulpmiddel altijd eerst met uw arts te
overleggen:
1. Huidaandoeningen/-verwondingen van het te behandelen lichaamsdeel, vooral bij ontstekingen;
tevens bij littekens die gezwollen zijn, er rood uitzien en warm aanvoelen.
2. Gevoelsstoornissen
3. Belangrijke beperkingen van de hart- en longcapaciteit (gevaar voor verhoogde bloeddruk bij grote
lichamelijke inspanning en tijdens het dragen van het hulpmiddel).
Gebruiksinstructies
Aantrekken/uittrekken van de DorsoTrain
Aantrekken:
1. Schuif de aangevormde reclinator in de daarvoor bedoelde opening aan de rugzijde (afb. 1).
2. Leg de body met geïntegreerde reclinator als een mouwloos vest over de schouders of trek deze
aan (afb. 2).
3. Maak de ritssluiting van onderaf dicht (afb. 3).
4. Sluit de drukknopen van de flap onderaan de buik (afb. 4).
5. Neem de beide banden in uw handen en trek ze gelijktijdig naar voren totdat de gewenste kracht is
ontwikkeld. Klit de uiteinden van de banden vast op het lusband dat zich links en rechts bij de buik
bevindt. (afb. 5)
Als het product voor de eerste keer wordt aangelegd, dient geschoold personeel te controleren
of de pasvorm optimaal is en deze eventueel te corrigeren. Het correct aanleggen dient met de
patiënt te worden geoefend.
Uittrekken:
1. Maak de uiteinden van de banden los en klit ze weer zonder spanning vast op het lusband.
2. Open de drukknopen van de flap.
3. Open de ritssluiting volledig.
Wasvoorschrift
Aanwijzing: vermijd rechtstreeks contact van de DorsoTrain met hittebronnen (bijv . verwarming,
zonlicht)! Daardoor kan het materiaal beschadigd raken. Dit kan nadelige gevolgen hebben voor de
werking van de DorsoTrain.
Houd u voor het onderhoud aan de richtlijnen voor verzorging op het etiket van de DorsoTrain.
Alle Train-producten
2
kunnen apart met een vloeibaar wasmiddel op 30 °C in de wasmachine worden
gewassen. Let daarbij op het volgende:
1. Klit vóór het wassen de klittenbanden vast op de daarvoor bedoelde plaatsen.
2. Verwijder de reclinator vóór het wassen.
Het verdient aanbeveling een wasnet te gebruiken (centrifugeren: maximaal 500 toeren per minuut)
2
.
Droog de DorsoTrain aan de lucht. In de wasdroger kan het breiwerk beschadigd raken. De DorsoTrain
moet regelmatig worden gewassen.
Het product kan direct op de huid of over het ondergoed worden gedragen. Vermijd contact van het
product met vet- en zuurhoudende middelen, zalf en lotion.
Wendt u zich in geval van klachten uitsluitend tot uw medische speciaalzaak. Klachten worden alleen
in behandeling genomen als het artikel schoon is.
Onderhoudsinstructies
Bij juist gebruik en de juiste verzorging is het product vrijwel onderhoudsvrij.
Aanwijzingen voor hergebruik
De DorsoTrain is uitsluitend voor u bestemd en is voor u persoonlijk op maat gemaakt. Geef de
DorsoTrain daarom niet aan derden.
Verwijderen
Het product kan gewoon via het huisafval worden afgevoerd.
Datering: 2015-03
1
Orthese = orthopedisch hulpmiddel ter stabilisatie, ontlasting, immobilisatie, geleiding of correctie van ledematen of
van de romp
2
Genormeerde wastests tonen aan dat de functionaliteit van de actieve DorsoTrain-bandage na 50 wasbeurten in de
wasmachine volledig behouden blijft (er werd een vloeibaar wasmiddel gebruikt).
98
it
italiano
Gentile paziente,
La ringraziamo per la fiducia accordata a un prodotto Bauerfeind. Con DorsoTrain Lei ha acquistato un
prodotto di elevato standard medico e qualitativo.
Legga attentamente e completamente le istruzioni per l’uso: esse contengono informazioni importanti
sull’utilizzo, sulle indicazioni, controindicazioni e istruzioni per indossare, pulire, trattare e smaltire
correttamente DorsoTrain. Conservi le presenti istruzioni per l’uso, in futuro potrebbe essere
necessario consultarle nuovamente. Per qualsiasi domanda, si rivolga al Suo medico curante o al Suo
rivenditore specializzato.
Destinazione d’uso
DorsoTrain è un body con elementi funzionali stabilizzanti. Grazie alla sua struttura, serve alla
correzione della postura e al supporto del rachide. Le zone di trazione sulle spalle ed il cinturino
pelvico svolgono un’azione supplementare di controllo della postura. DorsoTrain necessita
dell’adattamento qualificato e individuale al paziente da parte del tecnico ortopedico.
Indicazioni
• Degenerazione/insucienza muscolare del rachide
• Osteoporosi
Rischi di impiego
DorsoTrain deve essere indossato solo secondo le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
per l’uso e per i campi applicativi indicati. Discutere con il proprio medico curante dell’eventuale
combinazione con altri prodotti, (es. qualora si debbano indossare calze compressive medicali
nell’ambito di una terapia di compressione). DorsoTrain è un prodotto che richiede prescrizione
medica e dovrebbe essere indossato sotto sorveglianza medica.
Qualora i dolori aumentino o nel caso in cui si osservino cambiamenti inusuali, consultare
immediatamente il proprio medico curante. L’uso improprio o non conforme allo scopo previsto non è
coperto da garanzia.
Non sono noti eetti collaterali a carico dellintero organismo. Si presuppone un uso appropriato del
prodotto. Tutti i presidi applicati all’esterno del corpo – quali bendaggi e ortesi
1
– possono, se troppo
stretti, comportare fenomeni di compressione locale e determinare in alcuni casi il restringimento di
nervi passanti e vasi sanguigni.
Controindicazioni
Ipersensibilizzazioni di entità patologica o controindicazioni sistemiche sono per ora ignote. Nel caso
delle malattie seguenti limpiego di questo ausilio è consentito solo previa consultazione del medico:
1. Dermatiti o lesioni della zona bendata, in particolare nei casi di manifestazioni infiammatorie;
nonché in caso di cicatrici sporgenti con gonfiore, surriscaldate e arrossate.
2. Disturbi da sensibilizzazione
3. Grave insucienza della capacità cardiaca e polmonare (rischio di aumento pressorio a ortesi
indossata e di maggiore aaticamento corporeo)
Avvertenze d’impiego
Come indossare/togliere DorsoTrain
Come indossare il prodotto:
1. Infilare la stecca, adattata dal tecnico ortopedico, nell’apposita tasca della parte posteriore (Fig. 1).
2. Indossare il body con la stecca integrata infilandolo sulle spalle come un gilet senza maniche
(Fig.2).
3. Infilare la chiusura lampo nell’estremità inferiore e chiuderla tirandola verso l’alto (Fig. 3).
4. Unire i bottoni a pressione del tassello nella regione addominale inferiore (Fig. 4).
5. Aerrare i due cinturini di trazione con le mani, tirarli contemporaneamente davanti a sé fino a
ottenere linduzione di forza desiderata e fissare le estremità dei cinturini sulle strisce in velcro a
sinistra e a destra nella zona addominale (Fig. 5).
Nella prima applicazione del prodotto il posizionamento individuale e ottimale deve essere
controllato ed eventualmente corretto da personale specializzato ed esperto, che dovrà fare
esercitare il paziente a indossare correttamente il prodotto.
Come togliere il prodotto:
1. Aprire le estremità dei cinturini e riapplicarle senza tensione sulle strisce in velcro.
2. Aprire i bottoni a pressione del tassello.
3. Aprire completamente la chiusura lampo.
Avvertenze per la pulizia
Nota: non esporre mai DorsoTrain al calore diretto (per es. termosifoni, raggi solari, conservazione in
automobile)! Il materiale del prodotto potrebbe deteriorarsi, compromettendo l’ecacia di DorsoTrain.
Rispettare le indicazioni per il lavaggio riportate sull’etichetta di DorsoTrain.
È possibile lavare in lavatrice separatamente tutti i prodotti Train
2
a 30 °C con detersivo liquido.
Prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
1. Prima del lavaggio fissare i cinturini in velcro sulle parti previste.
2. Prima del lavaggio rimuovere la stecca.
Si consiglia di utilizzare per il lavaggio un sacchetto a rete (centrifuga: max 500 giri/minuto)
2
.
Asciugare DorsoTrain all’aria e non nell’asciugatrice per evitare di danneggiare il body. Lavare
DorsoTrain regolarmente.
Il prodotto può essere indossato direttamente sulla pelle o sopra alla biancheria intima. Si prega di
evitare il contatto con pomate e lozioni, acidi e grassi.
In caso di reclami, si rivolga esclusivamente al Suo rivenditore specializzato. La informiamo che il
reclamo verrà valutato solo nel caso in cui l’articolo risulti pulito.
Avvertenze per la manutenzione
Se correttamente utilizzato e trattato, il prodotto non necessita di manutenzione.
Avvertenze per il riutilizzo
DorsoTrain è previsto esclusivamente per il trattamento personale e viene adattato in base alla
conformazione fisica del paziente. Pertanto si raccomanda di non fare utilizzare DorsoTrain a terzi.
Smaltimento
Il prodotto può essere smaltito conformemente alle disposizioni di legge nazionali.
Informazioni aggiornate al: 2015-03
1
Ortesi = supporto ortopedico per la stabilizzazione, l’alleggerimento, l’immobilizzazione, la guida o la correzione degli
arti o del tronco
2
I lavaggi di controllo eseguiti in conformità a standard specifici hanno dimostrato che, dopo 50 lavaggi in lavatrice, il
bendaggio attivo DorsoTrain mantiene intatta la propria funzionalità (test eseguito con detersivo liquido).
es
español
Estimado/a paciente,
muchas gracias por confiar en un producto de Bauerfeind. Con DorsoTrain, usted ha adquirido un
producto de alta calidad y elevado nivel medicinal.
Lea atentamente las instrucciones de uso, puesto que contienen información importante sobre el
empleo, las indicaciones, las contraindicaciones, la colocación, los cuidados y la eliminación de
DorsoTrain. Conserve estas instrucciones de uso, ya que tal vez necesite consultarlas más adelante.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su médico o su tienda especializada.
Ámbito de aplicación
DorsoTrain es un body con elementos funcionales estabilizadores. Su estructura constructiva sirve
para enderezar y apoyar la columna vertebral. Los tirantes y el cintun pélvico tienen la función
adicional de mantener y adaptar la sujecn. La colocación de DorsoTrain necesita ser adaptada
profesionalmente e individualmente al paciente por un técnico en ortopeda.
Indicaciones
Degeneración/insuficiencia muscular de la columna vertebral
• Osteoporosis
Riesgos de la aplicación
DorsoTrain debe llevarse solo siguiendo las instrucciones de uso aquí mencionadas y para las
indicaciones descritas (lugar de aplicación). El uso en combinación con otros productos,
p. ej. si lleva medias de compresión en el marco de una terapia de compresión, solo puede
realizarse previo consejo médico. DorsoTrain es un producto de prescripción que se debe llevar
bajo indicación médica.
Si aumentan las molestias o comprueba cambios anormales en su cuerpo, consulte inmediatamente a
su médico. En caso de utilización inadecuada o para otro uso nos eximimos de toda responsabilidad.
Hasta ahora no se conocen efectos secundarios que afecten a todo el organismo, siempre que el
producto esté colocado y se use correctamente. Todas las ayudas técnicas (vendajes y ortesis
1
)
pueden generar, si esn demasiado ajustados, presn local o rara vez, constricción en los vasos
sanguíneos o nervios subyacentes.
1110
Contraindicaciones
No se han constatado reacciones de hipersensibilidad hasta la fecha. En el caso de presentarse
alguno de los cuadros clínicos que se indican a continuación, deberá consultar con su médico:
1. Afecciones/lesiones cutáneas en la zona correspondiente del cuerpo, especialmente inflamaciones;
también cicatrices abiertas con hinchazón, enrojecimiento y acumulación de calor.
2. Trastornos sensoriales
3. Limitaciones importantes de la eficacia cardiopulmonar (peligro de aumento de la presión
sanguínea al realizar grandes esfuerzos con la ortesis colocada)
Indicaciones de uso
Colocación/retirada de DorsoTrain
Colocación:
1. Introducir el reclinador anatómico en la funda prevista en la parte de la espalda. (Fig. 1)
2. Colocar/ponerse el body con el reclinador integrado en los hombros, como si se tratase de un
chaleco. (Fig. 2)
3. Cerrar la cremallera del extremo inferior tirando hasta arriba hasta cerrarla. (Fig. 3)
4. Cierre los broches de la entrepierna en la zona abdominal inferior. (Fig. 4)
5. Sujetar ambas correas de tracción con las dos manos, tirar de ellas al mismo tiempo hacia delante
hasta crear la tensión de sujeción deseada y, a continuacn, fijar los extremos de las correas en las
tiras de velcro izquierda y derecha. (Fig. 5)
Al colocar por primera vez el producto, deberá comprobarse o corregirse por personal
competente la correcta y óptima adaptación al paciente. Se recomienda ensayar con el paciente la
correcta colocación.
Quitarse DorsoTrain:
1. Soltar los extremos de las correas del velcro y volver a fijarlos sin tensión en las tiras de velcro.
2. Abrir los broches de la entrepierna.
3. Abrir completamente la cremallera.
Indicaciones de limpieza
Recomendación: No deje nunca DorsoTrain sobre calor directo (p. ej. sobre una calefacción, al sol, en
el coche) ya que se puede dañar el producto y esto puede mermar la efectividad de DorsoTrain.
Observe las instrucciones para el cuidado en la etiqueta textil de su DorsoTrain.
Todos los productos Train
2
pueden lavarse por separado en la lavadora a 30 °C con un detergente
quido. Para hacerlo, observe las instrucciones siguientes:
1. Antes del lavado, fijar las correas de velcro a los puntos de velcro previstos.
2. Quitar el reclinador antes del lavado.
Se recomienda usar una red para lavado (centrifugado: máximo 500 revoluciones por minuto)
2
. Seque
la DorsoTrain al aire y no en la secadora, ya que de lo contrario podría dañarse el body. Por favor, lave
regularmente la DorsoTrain.
El producto puede llevarse puesto directamente sobre la piel o bien sobre la ropa interior. Evite el uso
de pomadas o ungüentos que contengan grasas o ácidos.
En caso de reclamaciones, póngase en contacto únicamente con su comercio especializado.
Le advertimos que solo pueden aceptarse productos limpios.
Instrucciones de mantenimiento
Si este producto se maneja y se cuida de manera apropiada, este apenas exigirá mantenimiento.
Información sobre su reutilización
DorsoTrain está previsto únicamente para uso personal o ha sido adaptado individualmente para
usted. Por tanto, no pase la DorsoTrain a terceras personas.
Eliminación
Puede eliminar el producto conforme a la normativa legal nacional.
Informaciones actualizadas de: 2015-03
1
Ortesis = medio ortopédico para estabilizar, aliviar, inmovilizar, guiar o corregir las extremidades o el tronco
2
Las pruebas de lavado según las normas demuestran, que después de 50 lavados en lavadora, los vendajes activos
conservan por completo su funcionalidad (se utilizó un detergente líquidos).
pt
português
Estimado(a) cliente,
Os nossos agradecimentos por ter optado por um produto Bauerfeind. Com o DorsoTrain, adquiriu um
produto de qualidade que corresponde a um elevado padrão medicinal.
Leia atentamente o manual de utilização, pois contém informações importantes acerca da aplicão,
indicações, contra-indicações, colocação, conservação e eliminão do DorsoTrain. Guarde este
manual de utilização, de modo a poder consultá-lo mais tarde. Em caso de dúvida, contacte o seu
dico ou a sua loja da especialidade.
Finalidade
O DorsoTrain é um body com elementos funcionais estabilizadores. A construção serve para o
alinhamento e apoio da coluna vertebral. As correias de ombro e a cintura pélvica têm adicionalmente
a tarefa de controlo postural. O DorsoTrain requer uma adaptação qualificada e individual aos
pacientes efetuada por técnicos ortopédicos.
Indicações
Degeneração/insuficiência muscular da coluna
• Osteoporose
Riscos inerentes à aplicação
O DorsoTrain apenas deve ser utilizado de acordo com as indicações destas instrões de
utilização e nas áreas de aplicação mencionadas. Se pretende combinar a utilização com outros
produtos, por exemplo, com meias de compressão, no âmbito de um tratamento de compressão,
consulte previamente o seu médico assistente. O DorsoTrain é um produto que depende de
prescrição e que só deve ser usado sob orientação médica.
Caso sinta um aumento das dores ou note alterações incomuns, consulte imediatamente o seu
dico. Não assumiremos responsabilidade pelo produto no caso de uma utilizão para outra
finalidade que não a indicada.
Até ao momento não são conhecidos efeitos secundários que afetem todo o organismo. Parte-se do
princípio de que o produto é aplicado/colocado corretamente. Todos os meios auxiliares colocados no
corpo – ligaduras e ortóteses
1
– podem, se estiverem muito apertados, provocar compreses locais
ou então comprimir, em casos raros, os vasos sanguíneos ou os nervos.
Contra-indicações
Até ao momento não são conhecidas reões de hipersensibilidade ao produto de significancia clínica.
Se o seu quadro clínico apresentar uma das seguintes condições, recomendamos que coloque e use o
produto médico auxiliar só depois de consultar o seu médico:
1. Doenças de pele ou feridas na parte do corpo que está a ser tratada, especialmente se houver
sintomas inflamatórios, cicatrizes abertas com inflamação, vermelhidão e sensão de calor
2. Perturbações sensoriais
3. Restrição mais acentuada do desempenho cardíaco e pulmonar (risco de aumento da pressão
arterial ao realizar esfoos físicos de maior intensidade com o produto médico auxiliar colocado)
Indicações de utilização
Colocar/remover o DorsoTrain
Colocar:
1. Inserir a estrutura moldada na bolsa para esse efeito situada na parte de trás. (Fig. 1)
2. Colocar sobre os ombros ou vestir o body com a estrutura integrada como um colete sem mangas.
(Fig. 2)
3. Enfiar o fecho de correr na extremidade inferior e fechá-lo puxando para cima. (Fig. 3)
4. Fixar as molas de pressão da entretela na região abdominal inferior. (Fig. 4)
5. Segurar ambas as cintas de aperto com as duas mãos e puxar para a frente em simultâneo até
obter a força de aperto pretendida e prender as extremidades da cinta nas fitas de veludo à
esquerda e à direita na zona abdominal. (Fig. 5)
Na primeira colocão do produto, o ajuste ideal e individual deve ser verificado e, se necesrio,
corrigido por pessoal técnico qualificado. A colocação correta deve ser praticada com o paciente.
Retirar/remover:
1. Desapertar as extremidades da cinta e prender novamente nas fitas de veludo, sem aplicar tensão.
2. Abrir as molas de pressão da entretela.
3. Abrir completamente o fecho de correr.
Indicações de limpeza
Nota: Nunca exponha o DorsoTrain ao calor directo (por ex. aquecimento, radiação solar, no interior de
veículos)! Tal pode provocar danos no material e pode comprometer a eficácia do DorsoTrain.
Respeite as indicões de lavagem na etiqueta do seu DorsoTrain.
1312
Todos os produtos Train
2
podem ser lavados à máquina em separado, a 30 °C e com detergente
quido. Ao lavar, respeite as seguintes indicações:
1. Antes da lavagem, fixar bem as correias de velcro nos locais previstos para o efeito.
2. Retirar a estrutura moldada antes da lavagem.
Recomenda-se o uso de um saco para lavagem (programa de centrifugação: no máximo, 500 rotações
por minuto))
2
. Seque o DorsoTrain ao ar e não utilize a máquina de secar roupa, pois isso pode
danificar o tecido do body. Lave o DorsoTrain regularmente.
O produto pode ser utilizado directamente sobre a pele ou sobre a roupa interior. Não deixe o produto
entrar em contato com pomadas ou substâncias gordurosas ou acidíferas.
Em caso de reclamações, dirija-se exclusivamente à sua loja da especialidade. Alertamos para o fato
de que apenas produtos esterilizados podem ser processados.
Indicações de manutenção
O produto praticamente não necessita de manutenção em caso de manuseamento e conservação
corretos.
Indicações sobre a reutilização
O DorsoTrain destina-se unicamente ao seu tratamento e foi adaptado às suas condições físicas.
Como tal, não entregue o DorsoTrain a terceiros.
Eliminação
Pode eliminar o produto de acordo com as normas legais nacionais.
Versão actualizada em: 2015-03
1
Ortótese = meio auxiliar ortopédico para a estabilização, alívio, imobilização, guia ou correcção de membros ou do
tronco
2
Os testes de lavagem normais, realizados segundo as normas, mostraram que a ortótese ativa DorsoTrain não sofre
perda de funcionalidade após 50 lavagens à máquina. (Foi utilizado detergente líquido.)
sv
svenska
Bästa patient!
Tack för att du har köpt en Bauerfeind-produkt. Med köpet av en DorsoTrain har du erhållit en produkt
av hög medicinsk kvalitet och standard.
s noggrant igenom hela bruksanvisningen. Den innehåller viktig information om användning,
indikationer, kontraindikationer, påtagning, skötsel och bortskaande av din DorsoTrain. Spara denna
bruksanvisning, du kanske vill läsa den igen senare. Vänd dig till den behandlande läkaren eller din
fackhandel om det dyker upp frågor.
Ändamålsbestämning
DorsoTrain är en body med stabiliserande funktionselement. Konstruktionen är avsedd för upptning
av och stöd för ryggraden. Axelremmar och en bäckenrem har dessutom uppgiften att kontrollera
hållningen. Det kvs att en ortopedtekniker sller in DorsoTrain på korrekt sätt, anpassat till varje
individuell patient.
Indikationer
Degeneration/muskulär insuciens i ryggraden
• Osteoporos
Användningsrisker
DorsoTrain ska användas endast i enlighet med denna bruksanvisning och för de användnings-
områden som anges här. Konsultera den behandlande läkaren innan du kombinerar DorsoTrain
med andra produkter, tex kompressionsstrumpor inom ramen för en kompressionsbehandling.
DorsoTrain är en produkt som ordineras av läkare och som ska användas enligt läkarens
anvisningar.
Kontakta omedelbart din läkare om du upplever ökande besvär eller ovanliga förändringar hos dig
själv. Vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning gäller inte produktansvaret.
Biverkningar på kroppen i sin helhet är hittills inte kända. En förutsättning är att produkten används
på föreskrivet sätt. Alla hjälpmedel som tas på och används utndigt – aktivsd och ortoser
1
– kan,
om de sitter för hårt, ge lokala trycksymptom och i sällsynta fall även leda till att angränsande
blodkärl och nerver kläms.
Kontraindikationer
Övernslighetsreaktioner av medicinsk karaktär är hittills inte kända. Vid följande sjukdomsbilder
ska hjälpmedlet användas först efter att en läkare har rådfgats:
1. Hudsjukdomar/hudskador, framför allt vid inflammatoriska symptom, inom det område som berörs
av hjälpmedlet. Detta gäller även för uppspruckna ärr som hettar och uppvisar svullnad och rodnad
2. Känselstörningar
3. Kraftigare begränsningar av hjärtats och lungornas kapacitet (risk för blodtrycksstegring vid
påtaget hjälpmedel och kraftigare fysisk ansträngning)
Användningsinformation
Påtagning/avtagning av DorsoTrain
Påtagning:
1. Skjut in den formade reklinatorn i den för detta ändamål avsedda fickan i ryggdelen. (Bild 1)
2. Lägg/trä på bodyn, med den integrerade reklinatorn, över axlarna som en väst. (Bild 2)
3. Trä i blixtlåset nedtill och sng blixtlåset upt. (Bild 3)
4. Stäng tryckknapparna vid grenen. (Bild 4)
5. Ta tag i de båda dragremmarna med båda händerna och dra dessa samtidigt framåt tills önskad
kraftpåverkan uppnås och tryck fast remändarna på velourbanden på vänster och höger sida på
magen. (Bild 5)
Första gången som produkten tas på, ska en fackutbildad person kontrollera resp. korrigera att
den sitter perfekt och har korrekt individuell passform. Öva korrekt påtagning tillsammans med
patienten.
Avtagning:
1. Dra loss remändarna och tryck tillbaka dem på velourbanden i ospänt skick.
2. Öppna tryckknapparna vid grenen.
3. Öppna blixtset helt.
Rengöringsråd
Observera: Utsätt aldrig din DorsoTrain för direkt värme (t ex fn värmeelement, solljus eller genom
rvaring i personbil)! Materialet kan skadas. Detta kan påverka funktionen hos din DorsoTrain
negativt.
Beakta skötselanvisningarna på den isydda etiketten i din DorsoTrain.
Alla Train-produkter
2
kan tvättas separat i maskin med flytande tvättmedel i 30 °C. Beakta följande
anvisningar:
1. Sätt före tvätten fast kardborrebanden ordentligt på de för detta ändamål avsedda ställena.
2. Avlägsna reklinatorn före ttt.
Det rekommenderas att använda en tvättse (centrifugering: maximalt 500 varv per minut)
2
. Låt din
DorsoTrain lufttorka. Använd inte torktumlare; det kan påverka materialet i bodyn negativt. Tvätta din
DorsoTrain regelbundet.
Produkten kan bäras direkt mot huden eller ovanpå underkder. Undvik att produkten kommer i
kontakt med fett- eller syrahaltiga medel, salvor eller lotioner.
Vid reklamationer, kontakta uteslutande din fackhandel. Observera att endast rengjorda produkter
kommer att åtgärdas.
Skötselanvisningar
Vid rätt hantering och skötsel är produkten praktiskt taget underhållsfri.
Information om återanvändning
Din DorsoTrain är avsedd att användas endast av dig personligen resp. har anpassats specifikt för din
kropp. Låt därför ingen annan använda din DorsoTrain.
Avfallshantering
Avfallshantera produkten i enlighet med tilmpliga nationella bestämmelser.
Senaste uppdatering: 2015-03
1
Ortos = ortopediskt hjälpmedel för stabilisering, avlastning, fixering, styrning eller korrigering av extremiteter eller bål
2
Standardiserade tvättester visar att efter 50 tvättar i tvättmaskin är funktionen hos DorsoTrain-aktivstödet fullt bibehål-
len. (Flytande tvättmedel användes.)
1514
no
norsk
Kjære pasient!
Gratulerer med ditt nye Bauerfeind-produkt. Med DorsoTrain har du kjøpt et produkt av høy medisinsk
og kvalitativ standard.
Les nøye gjennom hele bruksanvisningen, da den inneholder viktig informasjon om bruk, indikasjoner,
kontraindikasjoner, tilpasning, pleie og avhending av DorsoTrain. Oppbevar denne bruksanvisningen,
for kanskje vil du lese den igjen på et senere tidspunkt. Hvis du har spørsmål, kan du ta kontakt med
legen din eller forhandleren av det medisinske utstyret.
Produktets hensikt
DorsoTrain er en body med stabiliserende funksjonselementer. Den er konstruert for å rette opp
og avlaste ryggsøylen. I tillegg bidrar skuldertrekkene og bekkenbeltet til å kontrollere holdningen.
DorsoTrain må tilpasses kvalifisert og individuelt til pasienten av ortopedisk tekniker.
Indikasjoner
Degenerasjon/muskulær insusiens i ryggsøylen
Osteoporose
Risiko ved anvendelse
DorsoTrain må kun brukes i samsvar med denne bruksanvisningen og til de angitte bruks-
områdene. Rådfør deg på forhånd med legen din ved en kombinasjon med andre produkter, f.eks.
en kompresjonsbehandling (sttestrømper). DorsoTrain er et reseptpliktig produkt som må
brukes under veiledning av lege.
Hvis symptomene dine skulle forsterke seg, eller hvis du merker uvanlige endringer, må du
umiddelbart ta kontakt med legen din. Et erstatningsansvar bortfaller ved usakkyndig bruk, eller hvis
produktet ble brukt til andre formål.
Bivirkninger som påvirker hele kroppen, er hittil ikke rapportert. Sakkyndig bruk/tilpasning
forutsettes. Utstyr – som stter og orteser
1
– som brukes utvortes på kroppen kan, dersom de
strammes for mye, føre til lokale trykkdannelser eller, i sjeldne tilfeller, hemme underliggende
blodkar eller nerver.
Kontraindikasjoner
Det er hittil ikke rapportert om helseskadelige overfølsomhetsreaksjoner. Ved følgende
sykdomsbilder bør slike hjelpemidler kun tilpasses og brukes etter at du har rådrt deg med lege:
1. Hudlidelser/-skader på den behandlede delen av kroppen, særlig ved betennelse, samt ved
arrdannelser med hevelse, rødhet og øket temperatur
2. Følsomhetsforstyrrelser
3. Sterkere begrensning av hjerte- og lungefunksjonen (fare for økt blodtrykk ved anvendt
hjelpemiddel og sterkere fysisk prestasjon)
Anvisninger for bruk
Slik tar du på/av DorsoTrain
Ta på:
1. Skyv den formede reklinatoren inn i den tilrende lommen på ryggdelen. (Fig. 1)
2. Legg eller trekk bodyen med integrert reklinator over skuldrene som en ermeløs vest. (Fig. 2)
3. Før sammen glidesen i nederste ende, og lukk den oppover. (Fig. 3)
4. Press trykknappene på kilen sammen med trykknappene nederst i mageregionen. (Fig. 4)
5. Grip de to strammebeltene med hendene, trekk disse samtidig og jevnt forover til ønsket stramming
(stabilisering) er oppnådd og trykk belteendene fast på velurstripene på venstre og høyre side av
magen. (Fig. 5)
Første gang produktet tas på må skolert fagperson kontrollere at det sitter optimalt og individuelt
og må eventuelt korrigere det. Øv på riktig tilpasning sammen med pasienten.
Kle av/ta av:
1. Løsne belteendene og fest dem igjen uten spenning på velurstripene.
2. Åpne trykknappene på kilen.
3. Åpne glidelåsen fullstendig.
Anvisninger for rengjøring
Merknad: DorsoTrain må aldri utsettes for direkte varme (f. eks. varmeelementer, sollys eller
oppbevaring i bilen)! Ellers kan det oppstå skader på materialet. Dette kan redusere virkeevnen til
DorsoTrain.
Se pleiehenvisningene på den innsydde etiketten på DorsoTrain.
Alle Train-produkter
2
kan vaskes separat i maskin ved 30 °C med flytende vaskemiddel. Merk deg
lgende ved vasking av Train-produkter:
1. Fest borresene godt fast på de tilrende stedene før vask.
2. Fjern reklinatoren før vask.
Vi anbefaler å bruke en nettingpose (sentrifugeringshastighet: maks. 500 omdreininger per minutt)
2
.
Heng opp DorsoTrain, og la den lufttørke. Ikke bruk tørketrommel, for dette kan skade bodyen.
Vask DorsoTrain regelmessig.
Produktet kan brukes rett på huden eller utenpå undertøyet. Ikke la produktet komme i kontakt med
salver, kremer eller andre stoer som inneholder mye fett eller syrer.
Ved reklamasjoner ber vi deg om å henvende deg utelukkende til din fagforhandler. Vi gjør
oppmerksom på at kun rengjorte produkter kan behandles.
Vedlikeholdsanvisninger
Ved riktig håndtering og pleie er produktet praktisk talt vedlikeholdsfritt.
Anvisninger om gjenbruk
DorsoTrain er bare beregnet for deg og er tilpasset spesielt for deg. Derfor må du ikke gi DorsoTrain
videre til andre.
Avhending
Produktet kan avhendes i henhold til nasjonale bestemmelser og forskrifter.
Versjon: 2015-03
1
Ortose = ortopedisk utstyr som brukes til å stabilisere, avlaste, immobilisere, kontrollere eller korrigere lemmer eller
overkroppen
2
Standardiserte vasketester viser at selv etter 50 maskinvasksykluser har DorsoTrains aktive støttebandasje fortsatt
full funksjonalitet. (Det ble brukt flytende vaskemiddel.)
suomi
Hyvä tuotteen käyttäjä
Kiitämme päätöksestäsi ostaa Bauerfeindin valmistama tuote. DorsoTrain-ortoosi on vaativien
lääkinnällisten ja laadullisten standardien mukainen tuote.
Lue käytohje huolellisesti kokonaan läpi, sillä siinä on tärkeitä tietoja DorsoTrain-ortoosin
käytöstä, käyttöaiheista, vasta-aiheista, pukemisesta, hoidosta ja hävittämisestä. Säilytä käyttöohje
mahdollista myöhempää käytä varten. Jos sinulla on tuotteeseen liittyviä kysymyksiä, keskustele
hoitavan lääkärisi kanssa tai ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Käyttötarkoitus
DorsoTrain on vakauttavilla toiminnallisilla osilla varustettu aktiivituki. Rakenteensa ansiosta se
suoristaa ja tukee selkärankaa. Olkahihnojen ja vosan avulla voidaan lisäksi varmistaa selän oikea
asento. Apuvälineteknikon on sovitettava DorsoTrain-ortoosi potilaan henkilökohtaisten tarpeiden
mukaan.
Käyttöaiheet
Selkärangan lihasten rappeuma/vajaatoiminta
• Osteoporoosi
Haittavaikutukset
DorsoTrain-ortoosia saa käytä vain tässä käytohjeessa esitetyllä tavalla ja käyttöohjeessa
mainittuihin käyttötarkoituksiin. Keskustele hoitavan lääkärisi kanssa, jos aiot käyttää tuotetta
yhdessä muiden lääkinnällisten hoitotuotteiden kuten esimerkiksi lääkinnällisten hoitosukkien
kanssa. DorsoTrain on lääkärin määräyksellä toimitettava tuote, jota käytetään läärin ohjeiden
mukaisesti.
Jos vaivasi pahenevat tai huomaat kehossasi poikkeavia muutoksia, ota välitmästi yhteyttä
hoitavaan lääkäriisi. Jos tuotetta ei käytetä sen käyttötarkoituksen mukaisesti, tuotevastuu raukeaa.
Koko elimistöön kohdistuvia haittavaikutuksia ei ole tähän mennessä raportoitu. Käytön edellytykse
on asianmukainen käyttö ja pukeminen. Kaikki kehoon kiinnitetvät tuet ja ortoosit
1
voivat liikaa
kiristettyinä aiheuttaa paikallisia painaumia tai harvinaisissa tapauksissa puristaa alla olevia
verisuonia tai hermoja.
1716
Käyttörajoitukset (vasta-aiheet)
Herkistymisestä (allergiasta) aiheutuvia terveydellisiä haittavaikutuksia ei ole tähän mennessä
raportoitu. Seuraavissa tilanteissa tuotteita saa sovittaa ja käyttää vain lääkärin harkinnan
mukaisesti:
1. Ihosairaudet/vammat hoidettavalla alueella, varsinkin, jos kyseinen alue on tulehtunut, tai jos
kyseisellä alueella on koholla olevia arpia, jotka ovat turvonneet, punoittavat tai kuumottavat.
2. Tuntohäiriöt
3. Sydämen ja keuhkojen toimivuuden huomattava heikentyminen (verenpaineen nousun riski
apuvälineitä käytettäessä sekä voimakkaassa ruumiillisessa rasituksessa).
Käyttöohjeet
DorsoTrain-ortoosin pukeminen/riisuminen
Pukeminen:
1. Aseta muotoiltu selkätuki selkäosassa sijaitsevaan taskuun (kuva 1).
2. Pue selkätuella varustettu aktiivituki päälle hihattoman liivin tapaan asettamalla olkahihnat
olkapäiden yli (kuva 2).
3. Kytke vetoketjun molemmat päät yhteen ja sulje vetoketju vemällä se kiinni ylös asti (kuva 3).
4. Paina haarakiilassa olevat painonapit kiinni (kuva 4).
5. Ota molemmilla käsillä kiinni kiristyshihnojen päistä ja vedä niitä samanaikaisesti eteenpäin,
kunnes haluttu kireys on saatu aikaan. Kiinnitä kiristyshihnojen päät vatsan päällä, oikealla ja
vasemmalla puolella oleviin veluurikaistaleisiin (kuva 5).
Kun tuotetta käytetään ensimmäistä kertaa, koulutetun ammattihenkilösn on tarkistettava, että
tuote istuu kunnolla ja potilaan yksilöllisten tarpeiden mukaisesti, ja tarvittaessa on korjattava
tuen asentoa. Tuotteen pukemista tulee harjoitella potilaan kanssa.
Riisuminen:
1. Irrota hihnojen päät tarrakiinnityksestä, löysää hihnoja ja kiinnitä hihnojen päät takaisin
veluurikaistaleeseen.
2. Avaa haaraosan painonapit.
3. Avaa vetoketju kokonaan auki.
Puhdistusohjeet
Ohje: Älä altista DorsoTrain-ortoosia suoralle kuumuudelle (esimerkiksi lämmityspatterit,
auringonvalo, säilytys kuumassa autossa)! Se voi vaurioittaa materiaalia. Materiaalin vaurioituminen
puolestaan voi heikentää DorsoTrain-ortoosin toimivuutta.
Noudata DorsoTrain-ortoosiin ommellussa tuote-etiketissä olevia hoito-ohjeita.
Kaikki Train-tuotteet
2
voidaan pestä koneessa 30 °C:n lämpötilassa. Ne on pesvä erikseen, ja
pesussa on käytettävä nestemäistä pesuainetta. Ota huomioon seuraavat seikat pestessäsi Train-
tuotteita:
1. Kiinnitä tarrakiinnityksellä varustetut hihnat tiukasti kiinni ennen pesua.
2. Poista selkätuki ennen pesua.
Suosittelemme pesupussin käyttöä (linkous: enintään 500 kierrosta minuutissa)
2
. Anna DorsoTrain-
ortoosin kuivua ilmavassa paikassa. Älä käytä rumpukuivausta, sillä se voi vaurioittaa neulosta. Pese
DorsoTrain-ortoosi säännöllisesti.
Tuotetta voi käyttää suoraan iholla tai alusvaatteiden päällä. Tuote ei saa joutua kosketuksiin voiteiden
ja kosteusemulsioiden eikä rasvoja tai happoja sisältävien aineiden kanssa.
Ota reklamaatiotapauksessa yhteyttä ainoastaan jälleenmyyjään. Huomaa, että vain puhdistettua
tuotetta voidaan korjata.
Huolto-ohjeet
Jos tuotetta käsitellään ja hoidetaan asianmukaisesti, sitä ei tarvitse huoltaa.
Ohjeita tuotteen uudelleenkäyttöön
DorsoTrain on tarkoitettu vain henkilökohtaiseen käytösi, ja se on sovitettu juuri sinulle sopivaksi.
Älä siksi anna DorsoTrain-ortoosia kenenkään muun käytettäväksi.
Hävittäminen
Tuote voidaan hävittää asianmukaisten maakohtaisten määräysten mukaisesti.
Tiedot päivitetty: 2015-03
1
Ortoosi = ortopedinen apuväline, joka vakauttaa, immobilisoi ja ohjaa tai korjaa raajojen tai vartalon asentoa sekä
vähentää niihin kohdistuvaa kuormitusta
2
Standardien mukaiset pesutestit osoittavat, että DorsoTrain-aktiivituki säilyttää täyden toimivuuden 50 konepesun
jälkeen. (Testeissä käytettiin nestemäistä pesuainetta.)
da
dansk
Kære kunde
Tak fordi du har valgt et produkt fra Bauerfeind. Ved at købe DorsoTrain har du købt et produkt af en
kvalitetsmæssig høj medicinsk standard.
s hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem, da den indeholder vigtige oplysninger om
anvendelse, indikationer, kontraindikationer, påtagning, pleje og bortskaelse af DorsoTrain. Gem
brugsanvisningen, måske har du på et senere tidspunkt brug for den igen. Hvis du skulle have
spørgsmål, så kontakt din egen læge eller din forhandler.
Anvendelsesområde
DorsoTrain er en body med stabiliserende funktionselementer. Den er konstrueret, så den retter
hvirvelsøjlen op og støtter den. Skulderstropper og en bækkenrem kontrollerer desuden holdningen.
DorsoTrain kræver en kvalificeret justering og tilpasning til patienten af en ortoditekniker.
Indikationer
degeneration/ muskulær insuciens af hvirveljlen
• osteoporose
Bivirkninger
DorsoTrain bør kun anvendes i henhold til oplysningerne i denne brugsanvisning og kun
til de angivne anvendelsesomder. En evt. kombination med andre produkter, f.eks.
kompressionsstrømper, skal først aftales med den behandlende læge. DorsoTrain er et produkt,
som kan ordineres af lægen, og som bør anvendes i henhold til lægens anvisninger.
Hvis smerterne tiltager, eller du konstaterer usædvanlige forandringer, så kontakt omgående din egen
ge. Producenten hæfter ikke ved ukorrekt eller ikke tilsigtet anvendelse.
Der er ingen kendte bivirkninger, som vedrører hele organismen. Faglig korrekt brug/påtagning
forudsættes. Alle terapeutiske hjælpemidler, der placeres udvendigt på kroppen – eksempelvis
bandager og ortoser
1
– kan, såfremt de sidder for stramt, resultere i lokale tryksymptomer og i
sjældne tilfælde indsnævre blodkar eller nerver.
Kontraindikationer
Overfølsomheder med sygdomskarakter er hidtil ikke konstateret. Ved nedenstående
sygdomsbilleder er påtagning og brug af et sådant hjælpemiddel kun tildelig i samråd med lægen:
1. Hudsygdomme/-læsioner i det berørte område af kroppen, især ved betændelsestilstande;
ligeledes ved opsvulmede ar med hævelse, rødme og hypertermi.
2. Følelsesforstyrrelser
3. Større indskrænkning af hjerte- og lungefunktionen (risiko for forhøjet blodtryk, når hjælpemidlet
er taget på, og der udres større kropslig aktivitet)
Brugsanvisning
Sådan tager du DorsoTrain på og af
Påtagning:
1. Skub den formede reklinator i lommen i rygdelen. (fig. 1)
2. Tag bodyen på ved at lægge den med den indbyggede reklinator som en ærmes vest over
skuldrene. (fig. 2)
3. Luk lynsen forneden og tk den op. (fig. 3)
4. Luk kilens trykknapper nederst på maven. (fig. 4)
5. Tag fat i en strop med hver hånd og tk dem frem samtidigt, indtil den ønskede kraftpåvirkning er
nået, og fastr enderne på velourstrimlerne i højre og venstre side af maven. (fig. 5)
For at opnå en optimal pasform, skal produktet kontrolleres og evt. justeres efter første
påtagning af faguddannet personale. Øv korrekt påtagning sammen med patienten.
Aftagning:
1. Løsn stropenderne og fastgør dem uden at stramme til på velourstrimlerne.
2. Åbn kilens trykknapper.
3. Åbn lynlåsen helt.
Rengøring
Bemærk: DorsoTrain må aldrig udsættes for direkte varme (f. eks. fra radiator, solen, opbevaring i bil)!
Materialet kan blive beskadiget. Det kan påvirke DorsoTrains eekt.
Vær opmærksom på symbolerne på tøjmærket i DorsoTrain.
Alle Train-produkter
2
kan maskinvaskes separat ved 30 °C med flydende vaskemiddel. Bemærk
lgende, når du vasker dine Train-produkter:
1. Luk alle velcrolukninger før vask.
2. Fjern reklinatoren før vask.
1918
Vi anbefaler at bruge en vaskepose (centrifugehastighed: maks. 500 omdrejninger pr. minut)
2
. Lufttør
DorsoTrain. Den må ikke tørres i en tørretumbler, da dette kan ødelægge bodyen. Vask DorsoTrain
regelmæssigt.
Produktet kan bæres direkte på huden eller over underj. Sørg for, at produktet ikke kommer i
bering med fedt- og syreholdige midler, salver eller lotion.
Henvend dig udelukkende til din forhandler i forbindelse med reklamationer. Vi gør opmærksom på, at
kun rensede varer kan bearbejdes.
Vedligeholdelsesoplysninger
Ved korrekt håndtering og pleje er produktet næsten vedligeholdelsesfrit.
Oplysninger vedrørende brugen
DorsoTrain er kun beregnet til dig og er blevet tilpasset dig personligt. Derfor må du ikke give
DorsoTrain til andre.
Bortskaelse
Produktet bortskaes i henhold til gældende regler.
Informationens udgivelsesdato: 2015-03
1
ortose = ortopædisk hjælpemiddel til stabilisering, aflastning, immobilisering, styring eller korrektion af arme, ben
eller krop
2
Standardiserede vaskeforsøg viser, at DorsoTrain aktiv bandagens fulde funktionalitet bibeholdes efter 50
maskinvask.
(Ved brug af flydende vaskemiddel).
pl
polski
Szanowni Pacjenci!
Dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind. Wybierając DorsoTrain nabyli Państwo
produkt, który spełnia wysokie standardy medyczne i jakościowe.
Należy dokładnie zapoznać się z całą treścią instrukcji użytkowania, gdyż zawiera ona ważne
informacje dotyczące zastosowania, wskazań, przeciwwskazań, czyszczenia i utylizacji ortezy
DorsoTrain. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania, aby w razie potrzeby móc ją
ponownie przeczytać. Wszelkie pytania należy kierować do lekarza prowadzącego lub sklepu
specjalistycznego, w którym nabyli Pstwo produkt.
Przeznaczenie
DorsoTrain to body z elementami stabilizującymi. Dzki odpowiedniej konstrukcji prostuje i
podpiera kręgosłup. Pasy naramienne i pas miednicowy pozwalają dodatkowo kontrolować
prawidłową postawę. DorsoTrain wymaga dopasowania do indywidualnych potrzeb pacjenta przez
wykwalifikowanego technika ortopedę.
Wskazania
Zwyrodnienie / niedowład mięśni kręgosłupa
• Osteoporoza
Zagrożenia wynikające z zastosowania
Ortezę DorsoTrain stosować wyłącznie zgodnie z informacjami zamieszczonymi w niniejszej
instrukcji i wskazaniami dotyczącymi jej użytkowania. Jednoczesne stosowanie innych
produktów, np. wyrobów uciskowych w ramach kompresoterapii, skonsultować uprzednio z
lekarzem prowadzącym. Orteza DorsoTrain to produkt przepisywany przez lekarza i musi być
stosowany pod jego kontrolą.
W przypadku nasilenia się objawów lub zauważenia niepokojących zmian należy niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem. W przypadku nieprawiowego lub niezgodnego z przeznaczeniem
stosowania producent nie ponosi odpowiedzialności za produkt.
Dotychczas nie stwierdzono występowania działań ubocznych dotyczących całego organizmu.
Warunkiem uzyskania zamierzonego działania jest poprawne stosowanie/zakładanie produktu.
Wskutek zbyt ciasnego dopasowania wszelkie zakładane na ciało środki pomocnicze – aktywne
stabilizatory i ortezy
1
– mogą prowadzić do wystąpienia miejscowych ucisków lub rzadziej do
zwężenia naczyń krwionośnych lub nerwów.
Przeciwwskazania
Do tej pory nie odnotowano występowania nadwrażliwości o charakterze chorobowym. W przypadku
wymienionych poniżej chob zakładanie i noszenie tego typu produkw naly bezwzględnie
konsultować z lekarzem:
1. Choroby skóry, rany wyspujące w miejscach stosowania ortezy, w szczególności w stanach
zapalnych; występowanie nabrzmiałych, zaczerwienionych i przegrzanych blizn
2. Zaburzenia czucia
3. Silne ograniczenie wydolnci serca i płuc (zagrożenie wystąpienia podwyższonego ciśnienia
podczas noszenia produktu w przypadku podjęcia zwiększonego wysiłku)
Wskazówki dotyczące zastosowania
Zakładanie/zdejmowanie DorsoTrain
Zakładanie:
1. Wsunąć uformowany reklinator w przeznaczoną do tego kieszeń w części grzbietowej. (Rys. 1)
2. Body z reklinatorem założyć na ramiona jak kamizelkę. (Rys. 2)
3. Połączyć u dołu obie części zamka błyskawicznego i zapć w górę. (Rys. 3)
4. Zapiąć zatrzaski na klinie u dołu cści brzusznej. (Rys. 4)
5. Chwycić rękami oba pasy naciągające, równocześnie pociągnąć do przodu, aż do uzyskania
odpowiedniego ucisku i przypiąć końce pasów na paskach welurowych z lewej i prawej strony w
części brzusznej. (Rys. 5)
Podczas pierwszego zakładania produktu przeszkolony specjalista musi sprawdzić optymalne
dla pacjenta ułożenie ortezy i w razie potrzeby skorygować je. Należy przećwiczyć z pacjentem
prawidłowe zakładanie ortezy.
Zdejmowanie:
1. Odpiąć końce pasów i bez naprężenia ponownie przypiąć do pasków welurowych.
2. Odpiąć zatrzaski na klinie.
3. Całkowicie rozpiąć zamek błyskawiczny.
Czyszczenie
Wskazówka: Nie wystawiać ortezy DorsoTrain na działanie bezpośredniego źróa ciea (np.
ogrzewania, promieni słonecznych, nie pozostawiać w nagrzanym samochodzie)! Może to
spowodować uszkodzenie materiału i prowadzić do zmniejszenia skuteczności ortezy DorsoTrain.
Przestrzegać wskazówek dotyccych pielęgnacji podanych na wszywce ortezy.
Wszystkie produkty Train
2
naly prać osobno w pralce automatycznej w temperaturze 30 °C, z
dodatkiem środka do prania w płynie. Należy przy tym przestrzegać następucych wskazówek:
1. Przed praniem zapiąć pasy na rzep w przeznaczonych do tego miejscach.
2. Przed praniem usunąć z ortezy reklinator.
Zaleca się stosowanie siatki do prania (program odwirowywania: maksymalnie 500 obrotów na
minutę)
2
. Produkt DorsoTrain należy suszyć na powietrzu, nie w suszarce. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia body. Prać DorsoTrain regularnie.
Produkt mna nosić bezpośrednio na skórze lub na bielnie. Chronić produkt przed bezpośrednim
kontaktem ze środkami zawierającymi tłuszcze lub kwasy, z maściami i balsamami.
W przypadku reklamacji naly skontaktować się ze sklepem specjalistycznym. Zwracamy uwa, że
w ramach reklamacji przyjmujemy wyłącznie czyste produkty.
Wskazówki dotyczące konserwacji
Produkt praktycznie nie wymaga konserwacji pod warunkiem należytego stosowania i pielęgnacji.
Wskazówki na temat ponownego zastosowania
Ortezę DorsoTrain może stosować wyłącznie osoba, do której została ona dopasowana. Z tego
względu nie należy przekazywać ortezy DorsoTrain osobom trzecim.
Utylizacja
Produkt można utylizować zgodnie z krajowymi regulacjami ustawowymi.
Ostatnia aktualizacja informacji: 2015-03
1
Orteza = ortopedyczny środek pomocniczy służący do stabilizacji, odciążania, unieruchomienia, prowadzenia lub
korekty kończyn lub tułowia
2
Znormalizowane testy prania wykazują, że po 50 cyklach prania w pralce automatycznej właściwości funkcjonalne
aktywnego stabilizatora DorsoTrain są w pełni zachowane. (Zastosowano środek do prania w płynie.)
2120
cs
česky
Vážená pacientko, vážený paciente,
kujeme za vaši důru ve výrobek Bauerfeind. Zakoupil/a jste výrobek DorsoTrain, který odpo
vysokým lékařským a kvalitativním standarm.
Přečtěte si pečlivě celý návod k použití, protože obsahuje důležité informace o používání, indikacích,
kontraindikacích, přikládání, péči a likvidaci orzy DorsoTrain. Tento návod k poití si uschovejte,
možná si ho budete chtít později znovu přečíst. V případě dalších otázek se obrte na ošeujícího
lékaře nebo specializovaný obchod.
Účel
DorsoTrain je celotělový oblek typu „body“ se stabilizujícími funkčními prvky. Jeho konstrukce slouží
k narovnání a podpe páte. Ramínka a bederní pás mají navíc za úkol zajistit kontrolu držení těla.
DorsoTrain vaduje kvalifikované a individuální přizpůsobení pacientovi ortopedicm technikem.
Indikace
Degenerace a svalová nedostatečnost páte
• Osteoporóza
Rizika použití
DorsoTrain je nutno používat jen podle pokynů v tomto návodu a v uvedených oblastech použi.
ípadné kombinování s dalšími produkty, například používání kompresních puoch v rámci
kompresní terapie, projednejte předem se svým ošetřujícím lékařem. DorsoTrain je produkt
podléhající vyhlášce, který je nutno používat v souladu s pokyny lékaře.
Pokud potíže zelí nebo na sobě pozorujete neobvyklé zny, neprodleně vyhledejte svého lékaře.
i nesprávném používání nebo v případě poití k jinému účelu se záruka na výrobek neposkytuje.
Vedlejší účinky, které by ovlivnily celý organismus, nejsou doposud známé. Předpokladem je správ
poívání / přikdání. Všechny pomůcky, přikládané zvenku na tělo – banže a ortézy
1
– mohou,
pokud přiléhají příliš pev, způsobit lokální otlaky, zúžit krevní řtě nebo zsobit útlaky nervů.
Kontraindikace
Účinky, které by nadměrně ovlivnily stav choroby, nejsou doposud známé. Při dále uvedených
íznacích onemocní je přiložení a není takové pomůcky indikováno pouze po domluvě s vaším
ošetřujícím lékařem:
1. Onemocnění nebo poranění kůže v ošeované části těla, zejna u zánětlivých projevů, dále oteklé
nebo zdelé jizvy, zčervenání a přehřá.
2. Funkční poruchy
3. Výraznější omezení výkonu srdce a plic (nebezpečí nárůstu krevho tlaku po přiložení pomůcky a
zvýšeném tělesném výkonu).
Pokyny k používání
Svléknutí a odložení pomůcky DorsoTrain
Oblékání:
1. Vytvarovaný díl reklinního korzetu zasuňte do určené kapsy zadho dílu. (obr. 1)
2. Body s integrovaným dílem reklinačního korzetu oblékte jako vestu bez rukávů na ramena.
(Obr.2)
3. Jezdec zdrhovadla navlékte na dolním konci a zdrhovadlo uzavřete přetažením jezdce srem
nahoru. (obr. 3)
4. Zapněte patentky klínku v podišku. (obr. 4)
5. Oba utahovací pásy uchopte oběma rukama, současně je táhněte doedu, až se nastaví
požadované rozdělení sil, a konce pásů připněte suchým zipem na velurové proky vlevo a vpravo
v oblasti břicha. (obr. 5)
i prvním obléknutí musí školený odborný personál zkontrolovat optimální usazení a případ
individuálně upravit či korigovat. Správné oblékání a upevní je třeba s pacientem nacvičit.
Svléknutí a odložení:
1. Konce pásů uvolte ze suchého zipu a opět bez natí je přilepte na velurový proužek.
2. Rozepněte patentky klínku v podbřišku.
3. Zdrhovadlo úplně otevřete.
Pokyny k čištění výrobku
Upozornění: DorsoTrain nikdy nevystavujte přímému působení tepla (naíklad u topení, na slunci, v
osobním autě)! Může dojít k pkození materiálu. Mohlo by tím dojít ke zhoení funkce DorsoTrain.
Dodržujte pokyny k péči, uvedené na etiketě všité v pocce DorsoTrain.
echny produkty Train
2
perte zvlášť v prce při 30 °C s tekutým pracím prostředkem. Dbejte
následujících pokynů:
1. Před praním pevně uchyťte pásky se suchým zipem na místa k tomu urče.
2. Před praním vyjměte výztuhu reklinačho korzetu.
Doporučujeme používat prací síťku (odstřeďování: maximálně 500 otáček za minutu)
2
.
DorsoTrain sušte na vzduchu, nikoliv v sušičce, protože by mohlo dot ke zhoršení parametrů výrobku.
DorsoTrain perte pravidelně.
Produkt lze nosit přímo na těle nebo přes spodní prádlo. Výrobek nesmí přijít do kontaktu s mastnými
a kyselými látkami, mastmi a pleťovými mléky.
i reklamacích se obracejte výhradně na vašeho prodejce. Upozoujeme, že zboží zaslané k
úpravám musí být čisté.
Upozornění týkající se údržby
i správm zaczení a péči nevyžaduje výrobek žádnou údržbu.
Upozornění týkající se opakovaného používání
Produkt DorsoTrain je uený pouze pro Vás, resp. byl přizpůsoben vám osobně. Proto DorsoTrain
neposkytujte dalším osobám.
Likvidace
robek lze likvidovat dle platných stních předpisů.
Stav informací: 2015-03
1
Ortéza = ortopedická pomůcka ke stabilizaci, odlehčení, znehybnění, vedení či korekci končetin nebo těla
2
Zkoušky při standardním praní prokázaly, že po 50 pracích cyklech je funkčnost aktivní bandáže DosroTrain plně
zachovaná. (byl použitý tekutý prací prostředek.)
sk
slovensky
Vážená pacientka, vážený pacient,
ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili výrobku znky Bauerfeind. S výrobkom DorsoTrain ste
získali produkt, ktorý zodpovedá vysokému lekárskemu a kvalitatívnemu štandardu.
Dôkladne si prečítajte celý návod na použitie, pretože obsahuje dôležité informácie o používaní,
indikáciách, kontraindikáciách, aplikácii, starostlivosti a zneškoovaní produktu DorsoTrain. Tento
návod na použitie uschovajte, možno si ho neskôr budete chcieť prečítať znova. Pokiaľ budete mať
ďalšie otázky, obráťte sa na svojho ošetrujúceho lekára alebo na svoju špecializovanú predajňu.
Účel použitia
DorsoTrain je pomôcka Body so stabilizačmi funkčnými prvkami. Konštrukcia slúži na napriamenie
a stabilizáciu chrbtice. Popruhy na plecia a na chrbát majú okrem toho úlohu posturálnej kontroly
držania tela. DorsoTrain si vyžaduje kvalifikované a individuálne nastavenie ortopedicm technikom
priamo na pacientovi.
Indikácie
Degenerácia / svalová nedostatočnosť chrbtice
• Osteoporóza
Riziká použitia
DorsoTrain sa smie poívať iba v súlade s údajmi stanovemi v tomto návode na použitie a
v uvedených oblastiach použitia. O kombinácii s inými výrobkami, napr. ak nosíte kompresné
pančuchy v rámci kompresnej terapie, sa najskôr porte so svojim ošetrujúcim lekárom.
DorsoTrain je výrobok dostupný na predpis, ktorý sa musí nosiť pod lekárskym dohľadom.
Ak sa vaše problémy zhoršia alebo ak na sebe zistíte nezvajné zmeny, bezodkladne vyhľadajte
svojho lekára. Pri nesprávnom použití alebo použití na iný účel nebude platiť záruka na výrobok.
Vedľajšie účinky, ktoré by ovplyvňovali celý organizmus, nie sú doteraz známe. Predpokladom je
správne používanie/nasadenie. Všetky pomôcky, ktoré sa na telo prikladajú zvonka, – banže a
ortézy
1
– môžu pri príliš pevnom založení viesť k lokálnym pznakom v dôsledku stlačenia alebo v
zriedkavých prípadoch tiež k priebežnému zúženiu krvných ciev a nervov.
Kontraindikácie
Nadmerná citlivosť pri choroch nie je doteraz známa. Založenie a nosenie tejto pocky sa
naordinuje (odporučí) len po konzultácii s Vašim ošetrujúcim lekárom, pri príznakoch nasledujúcich
chorôb:
1. Ochorenia a zranenia pokožky v dotknutej časti tela, obzvšť pri zápalových prejavoch, takisto
vystupujúcich jazvách s opuchmi, sčervenaním a prehriatím
2. Poruchy vnímania
3. Väčšie obmedzenie výkonnosti srdca a pľúc (nebezpečenstvo zvýšenia krvného tlaku pri založenej
pomôcke a intenzívnejšom fyzickom výkone)
2322
Upozornenia týkajúce sa používania
Obliekanie/vyzliekanie pomôcky DorsoTrain
Nasadzovanie:
1. Vytvarovaný reklinátor posuňte do na to určenej tašky chrbtovej časti. (Obr. 1)
2. Body s integrovaným reklinátorom polte, resp. natiahnite vestu bez rukávov cez plecia. (obr.2)
3. Na spodnom konci zasuňte uzáver zipsu a uzavrite smerom hore. (Obr. 3)
4. Spojte gombíky cípu v spodnej oblasti brucha. (Obr. 4)
5. Obidva uťahovacie popruhy chyťte obidvoma rukami a rovnomerne ich ťahajte smerom dopredu až
po dosiahnutie požadovaného sťahu a konce popruhu prichyťte na pridržiavací velúrový pás vľavo a
vpravo v oblasti brucha. (Obr. 5)
Pri prvom nasadzovaní výrobku musí zaškolený odborný personál skontrolovať optimálne a
individuálne nastavenie, prípadne toto napraviť. Správne nasadzovanie musíte s pacientom
precvičiť.
Vyzlečenie/zloženie:
1. Uvnite konce popruhov a bez ďalšieho napínania ich oť prichyťte na velúrové pásy.
2. Otvorte gombíky cípu.
3. Úplne otvorte uzáver zipsu.
Upozornenia týkajúce sa čistenia
Upozornenie: DorsoTrain nikdy nevystavujte priamemu teplu (napr. kúrenie, slnečné lúče, uskladnenie
v aute)! Môže tým dôjsť k poškodeniu materiálu. To môže účinok pomôcky DorsoTrain nepriaznivo
ovplyvniť.
Riaďte sa, prosím, pokynmi pre starostlivosť na textilnej etikete DorsoTrain.
etky výrobky Train
2
sa môžu samostatne prať v pčke pri 30 °C za použitia tekutého pracieho
prostriedku. Dbajte pritom na nasledujúce upozornenia:
1. Pred vypratím upeovacie popruhy upevnite na k tomuto účelu určených miestach.
2. Pred vypratím odstráňte reklinátor.
Odpoča sa použiť praciu siku (rýchlosť odstrovania: maximálne 500 otáčok za mitu)
2
.
robok DorsoTrain vysušte na vzduchu, nie v sušičke, pretože inak môže dôjsť k pkodeniu úpletu.
DorsoTrain perte, prosím, pravidelne.
robok môžete nosiť priamo na pokožke alebo na spodnom prádle. Zabráňte, prosím, styku výrobku s
prostriedkami obsahujúcimi tuky, kyseliny, masti a telové mlieka.
V prípade reklamácií sa obracajte výlučne na svoju špecializovanú predajňu. Upozorňujeme vás na to,
že reklamovať možno len vyčistený tovar.
Upozornenia týkajúce sa ošetrovania výrobku
Pri správnom zaobchádzaní a starostlivosti si výrobok nevyžaduje prakticky žiadne ošetrovanie.
Upozornenia týkajúce sa opakovaného použitia
DorsoTrain je určený len pre Vás a Vám osobne bol aj prissobený. Neposkytujte preto vankúšiky
DorsoTrain nikomu inému.
Likvidácia výrobku
robok môžete zlikvidovať v súlade s vnútroštátnymi pvnymi predpismi.
Stav informácií k: 2015-03
1
Ortéza = ortopedická pomôcka pre stabilizáciu, odľahčenie, znehybnenie, ovládanie alebo nápravu končatín alebo trupu
2
Normované skúšky prania ukazujú, že funkčnosť aktívnej bandáže DorsoTrain sa v plnej miere zachováva aj po 50
pracích cykloch. (Bol použitý kvapalný prací prostriedok.)
hu
magyar
Tisztelt Páciensünk!
Kösnjük a Bauerfeind-terkek iránti bizalmát. A DorsoTrain megsárval Ön egy olyan
terket választott, amely magas színvonalú ggyászati és minőségi szabványoknak felel meg.
Teljes egészében és figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót, mert fontos inforciókat
tartalmaz az DorsoTrain használatára, javallataira, ellenjavallataira, viselésére, ápolására és
ártalmatlaníra vonatkozóan. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, mert lehet, hogy kébb
ismét szeretné majd elolvasni. Esetleg felmelő kérdéseivel forduljon kezeorvosához vagy a
szakkereskedőhöz.
Rendeltetés
A DorsoTrain stabilizáló funkciójú elemekkel ellátott body. A szerkezeti felépítés a gerincoszlop
felegyenesítét és megtámasztását szolgálja. A vállpántok és a medencv feladata a tartás
ellenőrse. A DorsoTrain-t hozértő ortodtechnikusnak kell a páciens egni méreteihez
igazítania.
Javallatok
A gerincoszlop degeneratív folyamatai, izomgyengesége
• Csontritkus
Használati kockázatok
DorsoTrain kizálag a használati útmutatóban található utasok szerint és a felsorolt
felhasználási területeken viselhető. Más termékekkel, pl. kompressziós terápia (kompressziós
harisnk) keretében történő használatál kérje kezelőorvosa véleményét. A DorsoTrain termék
használatára orvosi előírások vonatkoznak, orvosi felügyelet alatt alkalmazható.
Ha tünetei súlyosbodnak, vagy szokatlan változásokat észlel, azonnal keresse fel orvosát. A
szakszetlen vagy nem rendeltetésszerű használat a termékfelelősség kizát jelenti.
Jelenleg nem ismertek a terméknek az esz szervezetre ható mellékhatásai. A terméket
szakszerűen kell felhelyezni/használni. A testre kívülről felhelyezett valamennyi segédeszköz –
bandázsok és rögzítők
1
– szoros felhelyes esetén nyomásérkenységet okoz, vagy ritka esetekben
akár össze is nyomhatja a vérereket vagy az idegeket.
Ellenjavallatok
Orvosilag jelentős túlérkenységre utaló tünetek jelenleg nem ismeretesek. A következő diagnózisok
esetén az ilyen jellegű ggyászati sedeszközök viselése és alkalmasa csak az orvossal folytatott
megbeszélés után javallott:
1. Bőrbeteggek/-sérülések a sedeszköz viselése által érintett testtájékon, külösen gyulladásos
tünetek esetén, valamint gyulladt hegek, bőrpír és túlzott melegg esetén.
2. Érzészavar fennállása esetén
3. A szív és a tüdő műsének súlyos mértékű csökkenése (magas vérnyomás veszélye a
segédeszköz nagy erőkifejtéssel járó fizikai tevékenység közben történő viselésekor).
Használati útmutató
A DorsoTrain felvétele/ levétele
Felvétel:
1. A megforzott támaszt a hátszen lévő erre szolgáló zsebbe kell tolni. (1. ábra)
2. A beépített támasztóval rendelkező bodyt tegye a vállára, ill. vegye fel úgy, mint egy ujjatlan
mellényt. (2. ábra)
3. A cipzárat az alsó részén fűzze be és húzza felfelé. (3. ábra)
4. Az alsó hasi részen lévő betoldás patentjait zárja be. (4. ábra)
5. Fogja meg két kézzel mindkét húzópántot, és egyszerre, egyforma erővel húzza a pántokat előre
addig a kívánt erőhatás eléréséig és a pántok végeit nyomja rá a hasi részen lévő, baloldali és
jobboldali velúrcsíkokra. (5. ábra)
A terk első felhelyezésénél szakképzett személynek elleriznie kell a termék optimális és
egyéni elhelyezket és azt adott esetben korrigálni kell. A beteggel gyakoroltatni kell a helyes
felvételt.
Levétel:
1. A pántok végeit nyissa ki és feszís nélkül ismét helyezze vissza a velúrckokra.
2. Nyissa ki a betoldás patentjait.
3. A cipzárat teljesen nyissa ki.
Tisztítási utasítások
Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a DorsoTrain terméket soha ne érje közvetlen hőhatás (pl. fűtés,
napsugárs vagy gépkocsiban történő táros miatt)! Ez az anyag károsodását okozhatja. Mindez
befolyásolhatja a DorsoTrain hatékonyságát.
Vegye figyelembe a DorsoTrain termék bevarrt címkéjén olvasható gondosi utasításokat.
Az összes Train termék
2
folyékony mosószerrel, mosógépben 30 °C-on külön mosható. A mosnál
tartsa be a következő utasításokat:
1. Mos előtt a tépőzáras pántokat az arra a célra szolgáló helyen rögtse.
2. A támasztót mosás előtt távotsa el.
Javasoljuk a mosóháló használatát (Centrifugás: legfeljebb 500 fordulat percenként)
2
. A DorsoTrain
terket leven szárítsa, ne szárítóban, mivel a body tönkremehet. Kérjük, a DorsoTrain terméket
rendszeresen mossa.
A terk közvetlenül a bőrrel érintkezve vagy a fernemű felett hordható. Ügyeljen arra, hogy a
terk ne érintkezzen zsír- és savtartalmú anyagokkal, kenőckkel és oldatokkal.
Reklamáció esetén kizárólag a szakkereskedőhöz forduljon. Felvjuk figyelt arra, hogy
munkavégzés csak kitisztított termékkel történhet.
2524
Karbantartási utasítások
Megfelelő kezelés és ápos esetén a terk gyakorlatilag nem inyel karbantarst.
Utasítások újbóli használathoz
A DorsoTrain kifejezetten az Ön számára késlt, és személyesen Önre szabott. Éppen ezért ne adja át
másnak a DorsoTrain eszközt.
Ártalmatlanítás
A terk az adott orsg törvényi előírásainak megfelelően ártalmatlanítható.
Információs állapot: 2015-03. hó
1
Rögzítő = ortopédiai segédeszköz végtagok vagy törzs stabilizálására, tehermentesítésére, vezetésére, korrigálására
vagy ezek panaszainak enyhítésére.
2
A mosást illető szabványosított ellenőrzések bizonyították, hogy a DorsoTrain aktív bandázs 50 gépi mosás után is
megtartja hatékonyságát. (Folyékony mosószert használtak.)
hr
hrvatski
Poštovani korisnici,
zahvaljujemo vam na povjerenju iskazanom kupnjom proizvoda tvrtke Bauerfeind. S narudžbom
DorsoTrain dobili ste proizvod koji odgovara visoko-kvalitetnom medicinskom proizvodu.
Pažljivo pritajte ove upute u cijelosti jer sade važne informacije za primjenu, indikacije,
kontraindikacije, postavljanje, održavanje i odlaganje DorsoTraina. Čuvajte ove upute jer ćete ih možda
kasnije još željeti pritati. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se svojem nadležnom liječniku ili
svojoj specijaliziranoj trgovini.
Određena primjena
DorsoTrain je aktivna potpora sa stabilizacijskim funkcijskim elementima. Konstrukcija služi za
osnivanje i potporu kralježnice. Naramenice i zdjelični pojas imaju dodatnu zadaću posturalne
kontrole. Ortopedski tehničar mora na kvalificiran i individualan način prilagoditi DorsoTrain pacijentu.
Indikacije
Degeneracija/mišićna insuficijencija kralježnice
• Osteoporoza
Rizici primjene
DorsoTrain dopušteno je nositi samo u skladu s podatcima navedenima u ovim uputama za
uporabu i u skladu s navedenim područjima primjene. O kombinaciji s drugim proizvodima,
primjerice ako u okviru kompresivne terapije nosite kompresivne čarape, prethodno se
posavjetujte sa svojim liječnikom. DorsoTrain je proizvod koji se izdaje na recept i nosi u skladu s
liječnikovim uputama.
Ako primijetite neuobičajene promjene ili se pojačaju tegobe, odmah se obratite svojem liječniku. U
slučaju nestručne primjene ili nenamjenske primjene isključena je odgovornost za proizvod.
Do sada nisu poznate nuspojave koje djeluju na cijeli organizam. Preduvjet je strna primjena/
postavljanje. Sva pomagala koja se izvana postavljaju na tijelo – bandaže i ortoze
1
– mogu, ako su
prvrsto stegnuta, uzrokovati lokalne pritiske ili u rijetkim slučajevima suženja krvnih žila ili živaca.
Kontraindikacije (protuučinci)
Nisu poznati medicinski relevantni slučajevi preosjetljivosti. Kod navedenih sljedih simptoma
bolesti postavljanje i nošenje takvog pomagala indicirano je tek nakon prethodnog dogovora s
liječnikom:
1. Kožne bolesti/ozljede na lijenim dijelovima tijela, posebice upalne pojave; izbočeni ožiljci s
oteklinom, crvenilom i hipertermijom
2. Poremećaji osjeta
3. Znajnije narušena funkcija srca ili pluća (opasnost od povanja krvnog tlaka ako se pomagalo
nosi tijekom jačeg tjelesnog napora)
Upute za primjenu
Postavljanje/skidanje DorsoTraina
Postavljanje:
1. Oblikovani reklinator gurnite u za to predveni džep na stražnjem dijelu. (sl. 1).
2. Bodi s integriranim reklinatorom postavite preko ramena odnosno navucite kao prsluk bez rukava
(sl.2)
3. Patentni zatvarač spojite na donjem kraju i povucite prema gore. (sl. 3).
4. Sastavite drukere trokutastog umetka u donjem podrju trbuha. (sl. 4).
5. Rukama uhvatite oba pojasa, istovremeno ih povucite prema naprijed sve dok ne nastane željena sila
pa krajeve pojaseva učvrstite čičkom na velurnim vrpcama lijevo i desno u podrju trbuha. (sl. 5).
Ako se proizvod stavlja prvi put, školovano stručno osoblje mora provjeriti i po potrebi i po potrebi
korigirati s ciljem optimalne i individualne prilagodbe. S pacijentom se mora vježbati ispravno
postavljanje.
Skidanje/svlačenje:
1. Krajeve pojaseva otkoajte i ponovno čičkom učvrstite nenategnute.
2. Otvorite drukere trokutastog umetka.
3. Potpuno otvorite patentni zatvar.
Upute za čišćenje
Napomena: DorsoTrain nikada nemojte izlagati izravnoj vrućini (npr. grijanju, direktnom suncu,
skladištenju u automobilu)! Materijal se može oštetiti. To može utjecati na učinkovitost DorsoTraina.
Obratite pažnju na upute za njegu koje se nalaze na ušivnoj etiketi vašeg DorsoTraina.
Svi proizvodi Train
2
mogu se prati u perilici rublja, s tekućim sredstvom za pranje, odvojeno na 30 °C.
Pritom se pridržavajte sljedećih uputa:
1. Prije pranja čak pojasa učvrstite na za to predviđena mjesta.
2. Prije pranja uklonite reklinator.
Prepora se uporaba mreže za rublje (centrifugiranje: najviše 500 okretaja u minuti)
2
. DorsoTrain
sušite na zraku, a ne u sušilici rublja jer se aktivna potpora može oštetiti. Redovito perite DorsoTrain.
Proizvod se može nositi izravno na koži ili preko donjeg rublja. Nemojte dopustiti da proizvod dođe u
dodir s masnim i kiselim sredstvima, mastima i losionima.
U slučaju reklamacija obratite se isključivo svojoj specijaliziranoj prodavaonici. Napominjemo da je
moguća samo obrada očišćenog proizvoda.
Napomene za održavanje
U slučaju ispravnog rukovanja i njege proizvod zapravo nije potrebno održavati.
Napomene za ponovnu primjenu
DorsoTrain namijenjen je samo vama i prilagođena je vama osobno. Stoga DorsoTrain nemojte
proslijeđivati trećim osobama.
Zbrinjavanje
Proizvod možete zbrinuti u skladu s nacionalnim zakonskim propisima.
Datum informacija: 2015-03
1
Ortoza = ortopedsko pomagalo za stabilizaciju, rasterećenje, imobilizaciju, vođenje ili korekciju udova ili trupa
2
Normirani testovi pranja pokazuju da je nakon 50 ciklusa pranja u perilici potpuno očuvana funkcionalnost aktivne
bandaže DorsoTrain. (Korišteno je tekuće sredstvo za pranje.)
sr
srpski
Poštovane pacijentkinje, poštovani pacijenti,
zahvaljujemo Vam na poverenju iskazanom kupovinom proizvoda firme Bauerfeind. Sa DorsoTrain
dobili ste proizvod, koji je u skladu sa visokim medicinskim i kvalitativnim standardima.
Pažljivo i u potpunosti pročitajte Uputstvo za upotrebu, jer one sadrže važne informacije za primenu,
indikacije, kontraindikacije, postavljanje, održavanje i odlaganje DorsoTrain. Čuvajte ovo uputstvo za
upotrebu, možda ćete želeti da ga još jednom pročitate kasnije. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se
svom nadležnom lekaru ili svojoj specijalizovanoj prodavnici.
Određivanje namene
DorsoTrain je bodi sa funkcionalnim elementom za stabilizaciju. Konstruisan je da suži za uspravljanje
i pojačanje kičmenog stuba. Rameni i karlni pojas imaju dodatni zadatak da kontrolišu stav.
DorsoTrain zahteva kvalifikovano i individualno prilagođavanje pacijentu od strane ortopedskih
tehničara.
Indikacije
Degeneracija/mišićna insuficijencija kičme
• Osteoporoza
2726
Rizici primene
DorsoTrain treba da se nosi samo prema ovim uputstvima za upotrebu kao i u skladu sa
navedenim područjima primene. O kombinaciji sa drugim proizvodima npr. kada u okviru
kompresivne terapije nosite kompresivne čarape, prethodno se posavetujte sa svojim lekarom.
DorsoTrain je proizvod usklen sa propisima, koji se mora nositi pod lekarskim nadzorom.
Ukoliko se simptomi pogoršaju ili primetite neobične promene na sebi, molimo vas da odmah
obavestite svog lekara. Kod nestrne primene ili primene nevezane za svrhu, isključena je
odgovornost za proizvod.
Do sada nisu poznate kontraindikacije, koje se odnose na celi organizam. Preduslov je stručna
primena/postavljanje. Sva spoljna pomagala postavljena na telo – bande i ortoze
1
– mogu, ako se
stegnu suve čvrsto, izazvati lokalne pritiske, a u retkim slajevima mogu da suze krvne sudove
ili nerve.
Kontraindikacije
Preosetljivost kliničkog znaja do sada nije poznata. U slaju sledećih simptoma bolesti postavljanje
i nošenje takvog pomagala indikovano je tek nakon prethodnog dogovora sa lekarom:
1. Kožne bolesti/povrede na tretiranim delovima tela, posebno u slučaju upalnih pojava; kao i kod
izraženih ožiljaka sa oteklinama, crvenila i hipertermije.
2. Poremećaji osetljivosti
3. Veće smanjenje funkcije srca i pluća (povećano naprezanje tela sa postavljenim pomagalom može
da poveća krvni pritisak).
Uputstva o primeni
Navlačenje/skidanje DorsoTrain
Navlačenje:
1. Gurnite formirani reklinator u predviđeni džep na leđnom delu. (Sl. 1)
2. Bodi sa integrisanim reklinatorom, isto kao i prsluk bez rukava, namestiti, odnosno navući preko
ramena. (Sl. 2)
3. Zatvorite rajsferšlus povlačenje od dole prema gore. (Sl. 3)
4. Spojite drikere koji se nalaze na umetku na donjem delu stomaka.. (Sl. 4)
5. Uzmite stezne kae u obe ruke i povucite ih istovremeno prema napred, do postizanja željenog
pritiska i dok krajevi kaiša ne dodirnu somotne trake sa leve i desne strane stomaka. (Sl. 5)
Nakon postavljanja proizvod mora korigovati, ako je potrebno obučeno profesionalno osoblje,
da bi se obezbedilo optimalno i individualno naleganje. Pravilno postavljanje treba uvežbati sa
pacijentom.
Skidanje/odlaganje:
1. Odlepite krajeve kaa sa čičak trake i ponovo bez naprezanja zalepite somotne trake.
2. Otvorite drikere na umetku.
3. Do kraja otvorite rajsfelus.
Uputstvo za održavanje
Napomena: Nikad ne izlažite OmoTrain direktnoj toploti (n pr. grejanju, sunčevom zračenju,
skladištenju u kolima)! Moguće su štete na materijalu. To može uticati na efikasnost DorsoTrain-a.
Molimo vas obratite pažnju na uputstva za održavanje na etiketi vašeg DorsoTrain.
Svi Train
2
proizvodi se mogu prati odvojeno u mašini za pranje veša na 30 °C tnim sredstvom za
pranje. Pri tome ptujte slede uputstvo:
1. Pre pranja čičak zatvarače postavite na tačno odrena mesta.
2. Uklonite reklinator pre pranja.
Preporujemo korišćenje mreže za pranje (brzina centrifuge: maksimalno 500 obrtaja u minutu)
2
.
DorsoTrain osušite na vazduhu a ne u mašni za sušenje, jer ine mogu nastati oštenja na bodiju.
Molimo vas da redovno perete vaš DorsoTrain.
Proizvod se može nositi direktno na koži ili vu. Nemojte dopustiti da proizvod de u dodir sa
masnim i kiselim sredstvima, mastima i losionima.
Ako imate pritužbi, obratite se isključivo svojoj specijaliziranoj prodavaonici. Napominjemo da je
moguća samo obrada očišćenog proizvoda.
Uputstvo za održavanje
Kod ispravnog rukovanja i nege, proizvod praktično nije potrebno održavati.
Uputstvo za ponovnu primenu
DorsoTrain je predviđen samo za Vašu upotrebu i prilagođen je za Vas lično. Zato DorsoTrain ne dajte
drugima.
Odlaganje
Proizvod možete odlagati prema državnim zakonskim propisima.
Datum informacija: 2015-03
1
Ortoza = ortopedsko pomagalo za stabilizaciju, rasterećenje, fiksiranje, vođenje ili korekciju ekstremiteta ili trupa
2
Normirana ispitivanja pranjem pokazuju da se i nakon 50 pranja u mašini za veš zadržava funkcija DorsoTrain aktivne
bandaže. (Korišćeno tečno sredstvo za pranje veša.)
sl
slovenski
Spoštovani uporabnik,
zahvaljujemo se vam za zaupanje v izdelek Bauerfeind. Izdelek DorsoTrain, ki ste ga kupili, izpolnjuje
izjemno stroge medicinske in kakovostne standarde.
Skrbno preberite ta navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne informacije o uporabi, indikacijah,
neželenih učinkih, nameščenju, vzdrževanju in odstranjevanju izdelka DorsoTrain. Navodila za
uporabo shranite, saj jih boste morda želeli še kdaj prebrati. Če imate kakršna koli vprašanja, se
obrnite na svojega zdravnika ali prodajalca medicinske opreme.
Namen uporabe
DorsoTrain je bodi s stabilizacijskim delovanjem. Njegova zgradba je namenjena uravnavi in opori
hrbtenice. Ramenski natezni pasovi in medenični pas so hkrati namenjeni nadzoru telesne drže.
Izdelek DorsoTrain zahteva individualno prilagoditev bolniku s strani strokovno usposobljenega
ortopedskega tehnika.
Indikacije
Degeneracija/muskularna insuficienca hrbtenice
• Osteoporoza
Tveganja uporabe
Izdelek DorsoTrain lahko uporabljate samo skladno s priloženimi navodili in za navedene
indikacije. O kombiniranju z drugimi izdelki, npr. pri uporabi medicinskih kompresijskih nogavic
v okviru kompresijske terapije, se predhodno posvetujte z lim zdravnikom. DorsoTrain je
izdelek, ki ga je moge predpisati in ga je treba nositi skladno z zdravniškimi navodili.
Če se simptomi poslabšajo ali če opazite kakne koli nenavadne spremembe, o tem takoj obvestite
svojega zdravnika. Pri nepravilni uporabi ali zlorabi izdelka se garancija za izdelek razveljavi.
Neželeni učinki, ki bi vplivali na celoten organizem, niso znani. Obvezna je namenska uporaba /
namestitev izdelka. Vsi pripomočki, ki se namestijo na zunanjo stran telesa, kot so opornice in
ortoze
1
, lahko pri pretesni namestitvi povzročijo lokalno preveliko stiskanje tkiva ali v redkih primerih
neprekinjeno stiskanje žil ali živcev.
Kontraindikacije (neželeni učinki)
Škodljive preoutljivostne reakcije niso znane. Pri naslednjih boleznih lahko pripomoček namestite
in nosite samo po predhodnem posvetu z zdravnikom:
1. bolezni/poškodbe kože na delih telesa, kjer nosite pripomoček; predvsem kadar gre za vnetja, kot
tudi pri vseh izbočenih brazgotinah z oteklino, rdečico in pretiranim pregrevanjem;
2. motnje občutenja;
3. zmanjšana zmogljivost delovanja srca in pljuč (nevarnost zvišanega krvnega tlaka med nošenjem
pripomočka in večja obremenitev telesa).
Navodila za uporabo
Nameščanje/odstranjevanje izdelka DorsoTrain
Nameščanje:
1. Individualno prilagojeni reklinator potisnite v za to predvideni žep hrbtnega dela (slika 1).
2. Bodi z integriranim reklinatorjem si kot brezrokavnik namestite na ramena oz. ga oblecite (slika 2).
3. Združite obe strani zadrge na spodnjem koncu in jo zapnite navzgor (slika 3).
4. Spnite pritiskače zapirala na spodnjem predelu trebuha (slika 4).
5. Oba potezna pasova vzemite v roke in ju hkrati povlecite naprej, dokler ni dosežena ustrezna sila ter
se oba konca pasov oprimeta trakov z jkom levo in desno na predelu trebuha (slika 5).
Med prvim namčanjem izdelka mora strokovno usposobljeno osebje preveriti ter po potrebi
prilagoditi optimalno in individualno prileganje. Z uporabnikom vadite pravilno namestitev.
Slačenje/odstranjevanje:
1. Odpnite konca pasov in ju znova zapnite na jka, vendar tokrat naj ne bosta napeta.
2. Odpnite pritiskače zapirala.
3. Do konca odprite zadrgo.
2928
Navodila za čiščenje
Opomba: Izdelka DorsoTrain nikoli ne izpostavljajte neposrednim virom toplote (npr. ogrevanju,
sonim žarkom, shranjevanju v avtu). Pri tem lahko namreč nastanejo poškodbe materiala. To lahko
vpliva na učinkovitost izdelka DorsoTrain.
Uptevajte navodila za nego na etiketi izdelka DorsoTrain.
Vse izdelke Train
2
je moge ločeno s tekim pralnim praškom prati v pralnem stroju pri temperaturi
30°C. Pri pranju uptevajte naslednja navodila:
1. Pred pranjem trakove z ježkom zapnite na temu namenjena mesta.
2. Reklinator pred pranjem odstranite.
Priporočamo pranje v mreži za pranje (hitrost centrifuge: največ 500 obratov na minuto)
2
. Izdelek
DorsoTrain je treba sušiti na zraku, in ne v sušilnem stroju, saj se lahko v nasprotnem primeru bodi
poškoduje. Izdelek DorsoTrain redno čistite.
Izdelek lahko nosite neposredno na koži ali nad perilom. Izdelek ne sme priti v stik s snovmi, mazili in
losjoni, ki vsebujejo maščobe in kisline.
V primeru reklamacij se obrnite izključno na svojo specializirano prodajalno. Radi bi vas opozorili, da
lahko obravnavamo zgolj čist izdelek.
Navodila za vzdrževanje
Pri pravilnem ravnanju in negi vzdrževanje izdelka skorajda ni potrebno.
Navodila za ponovno uporabo
Izdelek DorsoTrain je namenjen izključno vaši uporabi oz. je prilagojen vam osebno. Zato izdelka
DorsoTrain ne dajajte tretjim osebam.
Odstranjevanje
Po koani uporabi izdelek odstranite skladno z državno zakonodajo.
Stanje informacij: 2015-03
1
Ortoza = ortopedski pripomoček za stabilizacijo, razbremenitev, imobilizacijo, naravnanje ali korekcijo udov ali trupa.
2
Standardizirani preizkusi s pranjem so pokazali, da se tudi po 50 pranjih s pralnim strojem uporabnost aktivne
opornice DorsoTrain ohrani v celoti (pri preizkusih je bil uporabljen tekoči pralni prašek).
ro
romanian
Stimată pacientă, stimate pacient,
vă mulţumim pentru încrederea acordată acestui produs Bauerfeind. Cu DorsoTrain aţi achiziţionat un
produs ce corespunde unor standarde medicale şi calitative ridicate.
Citiţi cu atenție toate instrucţiunile de folosire ale produsului DorsoTrain, deoarece acestea conţin
informaţii importante cu privire la utilizarea, indicaţiile, contraindicaţiile, aplicarea, îngrijirea și
eliminarea produsului. Păstraţi aceste instruiuni de folosire, pentru a le putea citi și mai târziu.
În cazul în care aveţi întrebări, contactaţi distribuitorul sau medicul curant.
Destinaţia de utilizare
DorsoTrain este un body cu funcţie stabilizatoare. Structura acestuia servește la sprijinirea și
îndreptarea coloanei vertebrale. Bretelele și o centură peste bazin ajută, de asemenea, la controlul
posturii. Produsul DorsoTrain necesită o adaptare calificată și individuală pentru fiecare pacient,
realizată de către tehnicianul ortoped.
Indicaţii
• Afecţiuni degenerative/Insuficienţă musculară la nivelul coloanei
• Osteoporoză
Riscuri în utilizare
DorsoTrain trebuie să fie purtat numai în conformitate cu instrucţiunile de folosire și în domeniile
de aplicare indicate. Dacă dori să folosiţi produsul în combinaţie cu alte produse, de exemplu
dacă purtaţi ciorapi compresivi medicinali în cadrul unei terapii de compresie, soliciti mai întâi
sfatul medicului curant. DorsoTrain este un produs care se eliberează pe bază de reţetă și care
trebuie purtat doar sub supraveghere medicală.
Dacă constati nepceri sau modificări neobișnuite, vă rugăm să luaţi imediat legătura cu medicul
dumneavoastră. Nu ne asumăm răspunderea în cazul utilizării necorespunzătoare și în alte scopuri
a produsului.
În prezent nu se cunosc efecte secundare care să afecteze întregul organism. Se pornește de la
premisa unei folosiri/aplicări corespunzătoare. Dacă sunt strânse prea tare, toate mijloacele auxiliare
aplicate din exterior pe corp – suporturi active și orteze
1
- pot produce o presiune locală excesivă,
precum și, în cazuri rare, comprimarea vaselor sanguine și a nervilor.
Contraindicaţii
În prezent nu se cunosc reacţii de hipersensibilitate. În următoarele tipuri de boli, aplicarea
și purtarea unui astfel de mijloc auxiliar trebuie făcută numai după consultarea medicului
dumneavoastră:
1. Dermatoze/leziuni cutanate în zona de aplicare a produsului, în special în cazul apariţiei
inflamaţiilor, dar și în caz de cicatrice deschise inflamate, înroșire și supraîncălzire
2. Tulburări de sensibilitate
3. Sdere crescută a capacităţii inimii și plămânului (în cazul aplirii mijlocului auxiliar și al
activităţii fizice intense, există pericolul creșterii presiunii sanguine)
Indicaţii de utilizare
Îmbrăcarea şi scoaterea produsului DorsoTrain
Îmbrăcarea:
1. Împingeţi reclinatorul în buzunarul special de pe partea dorsa. (fig. 1)
2.
Puneţi body-ul cu reclinator integrat peste umeri, ca pe o vestă fără mâneci, respectiv îmbrăcaţi-l
(fig.2)
3. Prindeţi fermoarul la capătul de jos și închideţi-l trăgându-l în sus. (fig. 3)
4. Prindeţi clapetele clinului din zona inferioară a abdomenului. (fig. 4)
5. Prindeţi cu ambele mâini chingile pentru presiune și trageţi de ele uniform înspre fă, până când
ajungeţi la tensiunea dorită. Fixaţi capetele chingilor pe banda plușată de pe partea din snga și
din dreapta a abdomenului. (fig. 5)
La prima îmbrăcare, un specialist trebuie să verifice şi eventual să corecteze pozia optimă şi
individuală a produsului. Metoda corectă de îmbrăcare a produsului trebuie exersată împreună
cu pacientul.
Dezbrăcare/scoatere:
1. Desprindeţi capetele Velcro ale chingilor și fixaţi-le din nou, detensionat, pe banda plată.
2. Desfaci prin apăsare clapetele de pe clin.
3. Desfaceţi complet fermoarul.
Instrucţiuni de curăţare
Indicaţie: Nu expuneţi niciodată produsul DorsoTrain la acţiunea directă a căldurii (de ex. surse de
ldu, radiaţii solare, păstrare în autovehicule)! În caz contrar materialul se poate deteriora. În acest
mod eficienţa DorsoTrain poate scădea.
Vă rugăm respectaţi instruiunile de îngrijire de pe eticheta cusută a produsului dvs. DorsoTrain.
Toate produsele Train
2
pot fi spălate separat, în mașina de spălat, la 30 °C, cu detergent lichid. Pentru
aceasta, vă rugăm să ţini seama de următoarele indicaţii:
1. Înainte de spălare, fixi chingile cu Velcro pe poziile prezute.
2. Înainte de spălare, îndepărti reclinatorul.
Se recomandă folosirea unei plase pentru spălare (centrifugare: maxim 500 rotaţii pe minut)
2
. Usci
produsul DorsoTrain la aer și nu în uscător, deoarece altminteri body-ul s-ar putea deteriora. Vă
rugăm să spălaţi DorsoTrain în mod regulat.
Produsul poate fi purtat direct pe piele sau deasupra lenjeriei de corp. Vă rugăm să evitaţi contactul
produsului cu agenţi ce conţin grăsimi sau acizi, cu unguente și loţiuni.
Pentru reclamaţii vă rugăm să vă adresaţi în exclusivitate magazinului de specialitate de unde aţi
achiziţionat produsul. Vă atragem atenţia asupra faptului că doar produsele curăţate pot fi prelucrate.
Instrucţiuni de întreţinere
La o utilizare și îngrijire corespunzătoare, produsul nu necesită practic nici un fel de întreţinere.
Indicaţii de reutilizare
DorsoTrain poate fi utilizat doar pentru îngrijirea dumneavoastră, deoarece produsul a fost ajustat în
funcţie de conformia dumneavoastră. Din acest motiv, nu transmiteţi DorsoTrain altor persoane.
Eliminarea ca deșeu
Puteţi dezafecta produsul în conformitate cu prescripţiile naţionale.
Stadiul informaţiilor: 2015-03
1
Orteză = mijloc ortopedic auxiliar pentru stabilizarea, ușurarea, ameliorarea durerii, dirijarea sau corectarea
membrelor sau a trunchiului
2
Testele la spălare arată faptul că, după 50 de spălări la mașină, funcţionalitatea suportului activ DorsoTrain se
păstrează integral. (S-au folosit detergenţi lichizi.)
3130
el
ελληνικά
Αγαπητοί ασθενείς,
ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Bauerfeind. Το DorsoTrain είναι ένα προϊόν που ανταποκρίνεται σε
υψηλές ιατρικές και ποιοτικές προδιαγραφές.
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το περιεχόμενο των οδηγιών χρήσης. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για
τη χρήση, τις ενδείξεις, τις αντενδείξεις, την εφαρμογή, τη φροντίδα και την απόρριψη του DorsoTrain. Φυλάξτε
αυτές τις οδηγίες χρήσης, ώστε να έχετε τη δυνατότητα να ανατρέξετε σε αυτές και στο μέλλον. Εάν έχετε
απορίες, απευθυνθείτε στο θεράποντα ιατρό σας ή το εξειδικευμένο κατάστημα που σας εξυπηρετεί.
Σκοπούμενη χρήση
Το DorsoTrain είναι ένα κορμάκι με σταθεροποιητικά λειτουργικά στοιχεία. Η κατασκευή χρησιμεύει στην
ανόρθωση και στήριξη της σπονδυλικής στήλης. Οι ιμάντες ώμου και ένας ιμάντας πυέλου χρησιμεύουν
επιπλέον στον έλεγχο της συγκράτησης. Το DorsoTrain απαιτεί εξειδικευμένη και εξατομικευμένη προσαρμογή
στον ασθενή από τεχνικό βοηθό του ορθοπεδικού.
Ενδείξεις
Αλλοιώσεις/Μυϊκή ανεπάρκεια της σπονδυλικής στήλης
• Οστεοπόρωση
Κίνδυνοι χρήσης
Το DorsoTrain θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σύμφωνα με τις οδηγίες των παρουσών οδηγιών
χρήσης και για τα αναφερόμενα σημεία εφαρμογής. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σε συνδυασμό
με άλλα, π.χ. αν φοράτε θεραπευτικές κάλτσες συμπίεσης στο πλαίσιο μίας θεραπείας συμπίεσης,
συμβουλευθείτε το θεράποντα ιατρό σας. Το DorsoTrain είναι ένα προϊόν που χορηγείται με συνταγή
ιατρού, και πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του.
Εάν οι ενοχλήσεις που αισθάνεστε επιδεινωθούν ή παρατηρήσετε ασυνήθιστες αλλαγές, ζητήστε αμέσως
ιατρική συμβουλή. Σε περίπτωση αντικανονικής χρήσης ή χρήσης για σκοπό διαφορετικό από τον
προβλεπόμενο παύει η ευθύνη για ελαττώματα του προϊόντος.
Δεν έχουν έως τώρα αναφερθεί παρενέργειες που να επηρεάζουν ολόκληρο τον οργανισμό. Απαραίτητη
προϋπόθεση είναι η σωστή χρήση/εφαρμογή. Κάθε βοηθητικό μέσο που τοποθετείται στο σώμα εξωτερικά
βοηθήματα και ορθώσεις
1
– ενδέχεται, σε περίπτωση που εφαρμόζει πολύ σφιχτά, να προκαλέσει τοπικούς
μώλωπες, ή σε σπάνιες περιπτώσεις στένωση αγγείων ή νεύρων που διέρχονται από τα συγκεκριμένα σημεία.
Αντενδείξεις
Αντιδράσεις υπερευαισθησίας με κλινική σημασία δεν έχουν γίνει έως τώρα γνωστές. Στις ακόλουθες
περιπτώσεις κλινικών συμπτωμάτων η εφαρμογή και η χρήση ενός τέτοιου βοηθητικού μέσου συνιστάται
μόνο κατόπιν συνεννόησης με το θεράποντα ιατρό σας:
1. Δερματικές ασθένειες/τραυματισμοί στο μέρος του σώματος που τοποθετείται το βοήθημα, ιδίως εάν
υπάρχουν φαινόμενα φλεγμονής, ουλές με οίδημα, ερεθισμός και αίσθημα καύσου
2. Αισθητηριακές οχλήσεις
3. Έντονη καρδιακή και πνευμονική ανεπάρκεια (κίνδυνος αύξησης της αρτηριακής πίεσης κατά την
τοποθέτηση του βοηθητικού μέσου και κατά τη διάρκεια έντονης σωματικής καταπόνησης)
Υποδείξεις χρήσης
Τοποθέτηση/αφαίρεση του DorsoTrain
Τοποθέτηση:
1. Ωθήστε το διαμορφωμένο διορθωτή κλίσης στη για αυτό προβλεπόμενη υποδοχή του πίσω τμήματος.
(εικ.1)
2. Τοποθετήστε το κορμάκι με τον ενσωματωμένο διορθωτή κλίσης όπως ένα αμάνικο γιλέκο στους ώμους και
εφαρμόστε το. (εικ. 2)
3. Ενώστε το φερμουάρ στο κάτω άκρο και κλείστε το προς τα πάνω. (εικ. 3)
4. Ενώστε τα κουμπιά του καβάλου στην κάτω περιοχή της κοιλιάς. (εικ. 4)
5. Πάρτε τους δύο ιμάντες έλξης και στα δύο χέρια, τραβήξτε τους ταυτόχρονα προς τα μπροστά μέχρι να
δημιουργηθεί η επιθυμητή άσκηση πίεσης και τα άκρα των ιμάντων να πιάσουν στη βελουτέ λωρίδα
αριστερά και δεξιά στην περιοχή της κοιλιάς. (εικ. 5)
Κατά την πρώτη τοποθέτηση του προϊόντος πρέπει να ελεγχθεί από κατάλληλα εκπαιδευμένους
ειδικούς η ιδανική και εξατομικευμένη εφαρμογή και αν απαιτείται να διορθωθεί. Η σωστή
εφαρμογή πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο εξάσκησης μαζί με τον ασθενή.
Αφαίρεση:
1. Απαγκιστρώστε τα άκρα του ιμάντα και τοποθετήστε τα πάλι χωρίς σύσφιγξη στη βελουτέ λωρίδα.
2. Ανοίξτε τα κουμπιά του καβάλου.
3. Ανοίξτε πλήρως το φερμουάρ.
Υποδείξεις καθαρισμού
Υπόδειξη: Το DorsoTrain δεν θα πρέπει να εκτίθεται ποτέ σε άμεση πηγή θερμότητας (π. χ. θέρμανση, ηλιακή
ακτινοβολία, λόγω αποθήκευσης σε αυτοκίνητο)! Μπορεί να προκληθούν ζημιές στο υλικό με δυσμενείς
επιπτώσεις στην αποτελεσματικότητα του DorsoTrain.
Τηρείτε τις οδηγίες φροντίδας που αναγράφονται στην υφασμάτινη ετικέτα του DorsoTrain.
Όλα τα προϊόντα Train
2
πλένονται ξεχωριστά στο πλυντήριο στους 30 °C με υγρό απορρυπαντικό. Λάβετε
υπόψη τις παρακάτω υποδείξεις:
1. Πριν το πλύσιμο στερεώστε καλά τους ιμάντες velcro στα για αυτό προβλεπόμενα σημεία.
2. Αφαιρέστε τον ενσωματωμένο διορθωτή κλίσης πριν το πλύσιμο.
Συνιστάται η χρήση μιας θήκης εσωρούχων (πρόγραμμα περιστροφής: έως και 500 περιστροφές ανά λεπτό)
2
.
Μη στεγνώνετε το DorsoTrain σας στον αέρα ή στο στεγνωτήριο, γιατί μπορεί να πάθει ζημιά το κορμάκι.
Πλένετε τακτικά το DorsoTrain.
Το προϊόν μπορεί να φορεθεί απευθείας στο δέρμα ή πάνω από εσώρουχα. Το προϊόν δεν θα πρέπει να έρχεται
σε επαφή με μέσα που περιέχουν λίπη και οξέα, με αλοιφές ή λοσιόν.
Για την υποβολή παραπόνων απευθυνθείτε αποκλειστικά στο εξειδικευμένο κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν. Σας επισημαίνουμε ότι είναι δυνατή η επεξεργασία μόνο καθαρών προϊόντων.
Υποδείξεις συντήρησης
Το προϊόν δεν απαιτεί συντήρηση, εάν γίνεται σωστή χρήση και φροντίδα του.
Υποδείξεις για την επαναχρησιμοποίηση
Το DorsoTrain προορίζεται αποκλειστικά για τη δική σας θεραπεία, δηλ. έχει προσαρμοστεί ειδικά στις δικές
σας ανάγκες. Μην δίνετε τα DorsoTrain σε τρίτους.
Απόρριψη
Μπορείτε να απορρίψετε το προϊόν σύμφωνα με τις εθνικές νομικές διατάξεις.
Ενημέρωση: 2015-03
1
όρθωση = ορθοπεδικό βοήθημα για σταθεροποίηση, αποφόρτιση, ακινητοποίηση, καθοδήγηση ή διόρθωση του κορμού ή
μελών του σώματος
2
Τυποποιημένοι έλεγχοι πλύσεων στο πλυντήριο αποδεικνύουν, ότι ακόμα και μετά από 50 πλύσεις το ενεργό βοήθημα
DorsoTrain δεν χάνει ούτε στο ελάχιστο τη λειτουργικότητά του. (Χρησιμοποιήθηκε υγρό πλυντηρίου.)
tr
türkçe
Sayın Hastamız,
Bauerfeind ürününe gösterdiğiniz güven için teşekkür ederiz. DorsoTrain ile, yüksek medikal ve kalite
standardına sahip bir ürün satın aldız.
DorsoTrain’in kullanımı, endikasyonları, kontrendikasyonları, uygulama şekli, bakımı ve imha
edilmesiyle ilgili önemli bilgiler içerdiğinden, kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve saklan.
Yeniden bvurmaz gerekebilir. Herhangi bir sorunuz olursa, doktorunuza veya yetkili satıcınıza
başvurabilirsiniz.
Kullanım amacı
DorsoTrain stabilize sağlayan fonksiyonel elemanlara sahip bir korsedir. Konstrüksiyonu, vertebranın
düzeltilmesini ve desteklenmesini sağlar. Omuz askıları ve pelvis kemeri ayca duruş kontrolü
revini görür. DorsoTrain bu konuda eğitim almış bir ortez uzmanı tarafından hastaya özel olarak
ayarlanması gerekir.
Endikasyonlar
Omurgada dejenerasyon ve kas zayıığı
• Osteoporoz
Kullanım riskleri
DorsoTrain, sadece bu kullanım kılavuzunda yer alan bilgiler doğrultusunda ve uygulama
alanlarında kullanılmalıdır. Doktorunuza daşmadan başka ürünlerle birlikte kullanmayın,
örneğin bir kompresyon tedavisinde varis çorapları kullanıyorsanız doktorunuza danışın.
DorsoTrain, doktor önerisi ile kullanılması gereken bir üründür.
Semptomlarda kötüleşme gölürse veya vücudunuzda normal olmayan dişiklikler farkederseniz,
hemen doktorunuza başvurun. Hatalı kullanımlarda sorumluluk kabul edilmez.
Tüm vücudu etkileyen bir yan etkiye bugüne kadar rastlanmaştır. Ürün uygun şekilde
kullanılmalıdır. Dıştan vücuda giyilen tüm destek ürünleri – destekler ve ortezler
1
– çok sıkı
yerleştirildiklerinde, lokal basınç semptomlarına neden olabilir veya çok nadir olarak kan damarlarını
veya sinirleri sıkışrabilir.
Kontrendikasyonlar
Tıbbi bakımdan önemli hipersensitiviteye rastlanmamışr. Aşağıdaki klinik durumlarda, bu tür bir
medikal bir ürün doktora danışıldıktan sonra kullanılabilir:
3332
1. Destek ürününün kullanıldığı bölgelerde, özellikle inflamasyon belirtileri, cilt problemleri/yarala
oluşmuşsa. Ayrıca şişme, kızartı ve aşırı ısınmayla birlikte yara izlerinde meydana gelmişse.
2. Duyu bozukjlukları
3. Kalp ve akcer işlevinin ciddi bir şekilde kısıtlanmış olması (medikal ürün takılş durumda
bedensel efor sarf edilirken tansiyon yükselmesi tehlikesi).
Kullanım önerileri
DorsoTrain giyme/çıkarma
Giyme:
1. Ayarlanan reklinatörü bunun için önlen arka taraf cebine yerltirin. (Şek. 1)
2. Entegre reklinatör içeren korseyi kolsuz yelek gibi omuzlara yerleştirin veya giyin (Şek. 2)
3. Alt uçtaki fermuarı ayarlayın ve kapatın. (Şek. 3)
4. Kak kopçalanı alt karın alanında birleştirin. (Şek. 4)
5. Her iki germe bını iki elinize alın, aynı anda öne doğru istediğiniz gerginliğe gelene kadar çekin ve
kemer uçlanı karın alanında sağ ve sol kadife şeritlere sabitleyin. (Şek. 5)
Ürünün ilk giyilmesi sırasında eğitim alş yetkili personel tarafından ve kişiye uygun ayarlar
yapılğı kontrol edilmeli ve gerekirse düzeltilmelidir.
Çıkarma:
1. Kemer uçlarını çıkarın ve yeniden kadife şeritlere gerilimsiz sabitleyin.
2. Kasık kopçalarını açın.
3. Fermuarı tam olarak açın.
Temizleme kılavuzu
Açıklama: DorsoTrain’i asla doğrudan ısıya (örn. ısıtılar, direkt güneş ışığı, araba içinde) maruz
rakmayın! Bu nedenle malzeme zarar görebilir. Bu da DorsoTrain’in etkisini azaltabilir.
DorsoTrain tekstil etiketinde yer alan bakım önerilerine uyun.
Tüm Train ürünleri
2
30 °C ‘de sıvı deterjanla ayrı olarak makinede yıkanabilir. Aşıdaki uyarılara
dikkat edin:
1. Yıkamadan önce velcro bantları yerlerine sıkıca sabitleyin.
2. Reklinatörü yıkamadan önce çıkarın.
Bir çamaşır filesi kullanılması tavsiye edilir (dönüş devri: azami 500 devir/dakika)
2
. DorsoTrain
ürününü kurutucuda değil açık alanda kurutun, aksi takdirde korse zarar görebilir. DorsoTrain’i düzenli
olarak yıkayın.
Ürün doğrudan cilde veya iç çamaşır üzerine uygulanabilir. Ürünün yağ ve asit içeren madde, merhem
ve losyonlarla temas etmesinden kaçının.
Ürünle ilgili şikayetlerinizde lütfen sadece yetkili satıcınıza başvurun. Yalnızca temiz ürünlerin işleme
alınacağını hatırlatmak isteriz.
Bakım önerileri
Doğru kullanıldığında ve bakım yapılğında, ünün normal şartlarda teknik bakıma ihtiyacı yoktur.
Yeniden kullanım şartları
DorsoTrain sadece sizin tedaviniz için önlmüştür ve size özel uyarlanır. Bu nedenle DorsoTrain’i
üçüncü kişilere vermeyin.
İmha etme
Ürünü ulusal yasal yönetmelikler drultusunda imha edebilirsiniz.
Son revizyon: 2015-03
1
ortez = organların veya gövdenin stabilizasyonu, rahatlaması, immobilizasyonu, kontrol edilmesi veya düzeltilmesi
için ortopedik medikal ürün
2
Standartlaştırılan yıkama kontrolleri sonucunda 50 yıkamadan sonra da DorsoTrain aktif desteğinin fonksiyonlarını
tam olarak koruduğu görülmüştür. (Sıvı deterjan kullanılmıştır.)
ru
русский
Уважаемые пациенты,
Благодарим Вас за доверие к продукции компании Bauerfeind. Вы приобрели ортез DorsoTrain – изделие,
соответствующее высоким медицинским стандартам качества.
Внимательно и полностью прочитайте данную инструкцию, поскольку в ней содержится важная
информация об использовании, показаниях, противопоказаниях, фиксации, уходу и утилизации ортеза
DorsoTrain. Сохраните эту инструкцию по использованию – она может понадобиться Вам снова. Если
у Вас возникли вопросы, обращайтесь к своему лечащему врачу или в специализированный салон-
магазин, в котором вы приобрели изделие.
Назначение
DorsoTrain - это динамический ортез со стабилизирующими функциональными элементами.
Конструкция служит для выпрямления и поддержки позвоночника. Плечевые ремни и поясной ремень
дополнительно поддерживают осанку. DorsoTrain требует квалифицированной и индивидуальной
подгонки под пациента, которая выполняется техником-ортопедом.
Показания
Дегенеративная/мышечная нестабильность позвоночника
• Остеопороз
Риск при использовании изделия
Ортез DorsoTrain следует применять в строгом соответствии с настоящей инструкцией и только на
указанных в ней областях тела. Заранее обсудите с Вашим лечащим врачом возможное применение
данного ортеза в сочетании с другими изделиями, например, с компрессионным трикотажем.
DorsoTrain является изделием, которое продается по рецепту, его нужно носить под медицинским
наблюдением.
Если жалобы участились или если вы обнаружили необычные изменения самочувствия, немедленно
обратитесь к врачу. Производитель не несет ответственности за ненадлежащее использование изделия
или за использование изделия не по назначению.
На сегодняшний день не известны никакие побочные эффекты, оказывающие негативное влияние
на организм в целом. Данное изделие следует надевать и использовать надлежащим образом. Все
надеваемые на тело терапевтические изделия – бандажи и ортезы
1
– при слишком плотном прилегании
могут оказывать чрезмерное давление на некоторые участки тела. В редких случаях они могут
пережимать кровеносные сосуды или нервы.
Противопоказания
До сих пор не сообщалось о клинически значимых реакциях в связи с повышенной чувствительностью.
При перечисленных ниже клинических картинах применение и ношение вспомогательного средства
возможно только после консультации с врачом:
1. Заболевания/повреждения кожи на соответствующей области тела, особенно при появлении
признаков воспаления, а также при наличии шрамов, выступающих над поверхностью кожи, отеков,
покраснений или при появлении чувства жара.
2. Нарушения чувствительности
3. Серьезные нарушения функции сердца и легких (риск повышения кровяного давления при ношении
вспомогательного средства при повышенной физической нагрузке).
Указания по использованию
Как надевать/снимать ортез DorsoTrain
Надевание:
1. Задвинуть сформированный реклинатор в предусмотренный кармашек на задней части. (рис. 1)
2. Наложить корпус с встроенным реклинатором подобно жилету без рукавов на плечи или надеть
(рис.2)
3. Соединить молнию на нижнем конце и застегнуть ее до верху. (рис. 3)
4. Соединить кнопки вставки в нижнем участке живота. (рис. 4)
5. Оба ремня возьмите обеими руками и одновременно потяните вперед до создания нужной нагрузки,
концы ремней пристегните на велюровые полоски слева и справа в участке живота. (рис. 5)
При первом наложении ортеза квалифицированный персонал должен проверить
соответствие посадки индивидуальным особенностям фигуры пациента и при
необходимости откорректировать ее. Пациент должен привыкнуть правильно надевать
ортез.
Снятие ортеза:
1. Отстегнуть концы ремня и снова пристегнуть без натяжения к велюровым полоскам.
2. Расстегнуть кнопки вставки.
3. Полностью раскрыть молнию.
Указания по уходу за изделием
Указание: Никогда не подвергайте ортез DorsoTrain действию прямого теплового излучения
(например, вблизи обогревателей, под открытым солнечным светом, в автомобиле)!
Это может привести к повреждению материала. В таком случае лечебное действие ортеза DorsoTrain
может быть ослаблено.
Соблюдайте рекомендации по уходу, содержащиеся на текстильной этикетке к DorsoTrain.
Все изделия Train
2
можно стирать в стиральной машине отдельно от других вещей при температуре 30 °C
с использованием жидкого моющего средства. При этом необходимо соблюдать следующие указания:
1. Перед стиркой пристегните ремни с липучками в предусмотренные для этого места.
2. Извлеките реклинатор перед стиркой.
Рекомендуется использовать сетку для стирки белья (скорость центрифуги: максимум 500 оборотов в
минуту)
2
. Сушите изделие DorsoTrain на воздухе, а не в сушильной машине, так как в противном случае
корпус может быть поврежден. Регулярно стирайте DorsoTrain.
Изделие можно носить непосредственно на теле или поддевать под него белье. Берегите изделие от
контакта с жиросодержащими и кислотосодержащими средствами, мазями и лосьонами.
3534
Если у Вас возникли претензии по изделию, обращайтесь только в специализированный салон-магазин,
где Вы его приобрели. Помните, что магазин может принять назад только чистое изделие.
Уход за изделием
Изделие не требует особого ухода при правильном обращении и хранении.
Указания по повторному использованию
Ортез DorsoTrain предусмотрен только для Вас, т.е. он был отрегулирован в соответствии с
особенностями Вашего тела. Поэтому не передавайте DorsoTrain третьим лицам.
Утилизация
Утилизация осуществляется в соответствии с нормами действующего национального законодательства.
Информация по состоянию на: 2015-03
1
Ортез = ортопедическое вспомогательное средство для стабилизации, разгрузки, иммобилизации, поддержания или
коррекции конечностей или туловища
2
Стандартные испытания показали, что после 50 обработок в стиральной машине функциональность динамических
ортезов DorsoTrain полностью сохраняется. (Использовалось жидкое моющее средство.)
lv
latviešu
Cienījamais pacient!
Pateicamies par jūsu uzticēšanos Bauerfeind izstrājumam. Izvēloties DorsoTrain, jūs iegūstat
izstdājumu, kas atbilst augstam medicīnas un kvalitātes standartam.
Rūpīgi izlasiet visu lietanas instrukciju, jo tajā ir ietverta svarīga informācija par DorsoTrain
lietošanu, indikācijām, kontrindikācijām, uzlikšanu, kopšanu un likvidēšanu. Saglabājiet šo lietošanas
pamācību, jo, iespējams, pēc laika to vajadzēs vēlreiz pārlat. Ja jums ir vēl kādi jautājumi, vaicājiet
savam ārstam vai specializētas tirdzniebas vietās.
Mērķis
DorsoTrain ir bodijs ar stabilizējošiem funkcionālajiem elementiem. Konstrukcija kalpo mugurkaula
taisnošanai un stabilizēšanai. Turkt plecu daļas nospriegotājs un iegurņa siksnas kontrolē sju.
DorsoTrain ir profesionāli un individuāli jāpielāgo pacientam, un tas ir jāveic ortu speciālistam.
Indikācijas
Mugurkaula denerācija/muskuļu mazsja
Osteoporoze
Risks izstrādājuma lietošanas laikā
DorsoTrain dkst izmantot tikai saskaņā ar šīs lietošanas pamābas nodījumiem un minētajos
gadījumos. Par kombinēšanu ar citiem izstrādājumiem, piem., ja kompresijas terapijas ietvaros
valjat ārstnieciskās kompresijas zeķes, vispirms konsultējieties ar savu ārstu. DorsoTrain
lietošanu var parakstīt tikai ārsts, un to var lietot tikai ārsta uzraudzī.
Ja jūsu sūdzības pastiprinās vai konstatējat sev neparastas pārmaiņas, nekavējoties sazinieties ar
savu ārstu. Nepareizas lietošanas gadījumā vai izmantojot to citiem nolūkiem, izstrādājuma garantija
nav s.
Līdz šim nav zināmas blakusparādības, kas ietekmētu visu ķermeni. Izstrādājums jāuzliek un jānēsā
pareizi. Ja ķermenim no ārpuses pieliktie palīglīdzekļi— atbalsti un ortozes
1
— pieaujas pārāk cii,
tie var radīt lokālu spiediena sajūtu vai arī retos gajumos nospiest nervus vai asinsvadus.
Kontrindikācijas
dz šim nav zināma medicīniski nozīmīga hipersensitivite. Ja pacientam ir tāk norādītās kniskās
izpausmes, šāda veida palīglīdzekļa uzlikšana un nēšana ir atļauta tikai pēc konsultācijas ar ārstu.
1. Ādas slimības/traumas tajā ķermeņa daļā, kurā tiek nēsāts atbalsts, jo īpi, ja ir iekaisuma
pazīmes; arī piepaceltas rētas ar uztūkumu, apsārtumu un pārkaršanas pazīmēm.
2. Jušanas traucējumi.
3. Sirds un plaušu darbaspējas ierobojumi (pasv risks, ka var paaugstināties asinsspiediens,
kad ir pielikti palīglīdzekļi un ķerma darbspēja ir lielāka).
Izmantošanas norādījumi
DorsoTrain uzvilkšana un noņemšana
Uzvilkšana
1. Iestumiet pielāgoto reklinatoru tam paredzētajās kabatās aizmugures dā. (1. attēls)
2. Bodiju ar integrēto reklinatoru uzlieciet uz pleciem vai uzvelciet pāri pleciem kā vesti bez
piedurkm. (2. atls)
3. Ieveriet slēdzēju apakšējā galā un uzvelciet uz augšu. (3. attēls)
4. Ķīļveida aizdares spiedpogas saspiediet kopā vēdera daļā. (4. attēls)
5. Abus nospriegotājus paņemiet as ros un vienlaicīgi pavelciet uz priekšu, līdz ir iegūts
vajadzīgais nospriegojums, un siksnu galus piestipriniet pie velūra stmelēm vēdera daļas kreisa
un labajā pu. (5. attēls)
Pirmajā ortozes uzlikšanas reizē apmācītam speciālistam ir jāpārbauda, vai tā pieguļ optili
un atbilstoši ķermeņa individuālajām īpašībām un, ja nepieciešams, jāveic izmaiņas. Pareiza
uzlikšana ir jāapgūst kopā ar pacientu.
Novilkšana/noņemšana
1. Atvienojiet siksnu galus un pēc tam vēlreiz tos bez spiediena piestipriniet pie velūra strēmelēm.
2. Atveriet ķīļveida aizdares spiedpogas.
3. Pilnībā atveriet slēdzēju.
Tīrīšanas norādījumi
Norādījums: DorsoTrain izstrādājumu nedrīkst paaut tiešai siltuma iedarbai (piemēram, no
sildītāja, saules, automašīnas u.tml.)! Tas var sabojāt materiālu, un tādi tiek samazināta
DorsoTrain efektivitāte.
dzu, ņemiet vērā koanas nodījumus, kas atrodami uz DorsoTrain iūtās etetes.
Visus Train izstdājumus
2
var mazgāt atsevišķi veļas mašīnā 30 °C temperatūrā ar šķidro
mazgāšanas līdzekli. Turklāt ņemiet vērā tālāk norādīto.
1. Pirms mazgāšanas līpsiksnas jāpiestiprina tām paredzētajās vietās.
2. Pirms mazgāšanas iemiet reklinatoru.
Ieteicams izmantot veļas tīkliņu (centrifūga: maksimums 500apgriezienu minūtē).
2
. Ļaujiet
DorsoTrain izstdājumam izžūt dabiski, nevis vas žāvētā; pretējā gadījumā bodijs var tikt bojāts.
dzu, mazgājiet DorsoTrain regulāri.
Izstrādājumu var nesāt tieši uz ādas vai uz apakšveļas. Lūdzu, sargājiet šo izstrādājumu no saskares
ar taukus un skābi saturošiem līdzekļiem, ziedēm un losjoniem.
dzību gadījumā, lūdzu, vērsieties tikai specializētajā tirdzniebas vietā. Mēs vēlamies atgādināt, ka
tiks apstdātas tikai tīras preces.
Apkopes norādījumi
Ja izstrājums tiek pareizi lietots un kopts, nav nepieciešama īpa apkope.
Norādījumi par atkārtotu izmantošanu
Izstdājums DorsoTrain ir paredzēts tikai jūsu aprūpei, jo tas ir individuāli pielāgots tieši jums.
Tāpēc nenododiet DorsoTrain lietošanai citām personām.
Utilizēšana
Utilizējiet izstrādājumu saskaņā ar vietējiem noteikumiem.
Informācija sagatavota: 2015-03
1
Ortoze= ortopēdisks palīglīdzeklis locekļu vai ķermeņa stabilizācijai, atslogošanai, turēšanai miera stāvoklī vai
korekcijai.
2
Standarta mazgāšanas pārbaudes rāda, ka pēc 50mazgāšanas reizēm veļas mazgājamajā mašīnā DorsoTrain aktīvā
atbalsta funkcionalitāte pilnībā saglabājas. (Tika izmantots šķidrais mazgāšanas līdzeklis.)
lt
lietuvių
Gerb. paciente,
kojame, kad pasitikite Bauerfeind gaminiu. Jūsų įsigytas gaminys DorsoTrain atitinka autus
medicinos ir kokys standartus.
Atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją, nes joje pateikiama svarbios informacijos dėl
DorsoTrain naudojimo, indikacijų, kontraindikacijų, užsimovimo, priežiūros ir šalinimo. Išsaugokite
naudojimo instrukciją, nes galt vėliau ją nosite perskaityti dar kartą. Jei kils klausimų, kreipkitės į
savo gydytoją arba specializuotą parduotuvę.
Paskirtis
DorsoTrain yra glaustinukė su funkcionaliais stabilizuojančiais elementais. Konstrukcija padeda
tiesinti ir sutvirtinti stuburą. Pių juostelės ir juosmens dias yra skirti laikysenai kontroliuoti.
DorsoTrain individualiai pacientui turi pritaikyti kvalifikuotas ortopedas-technikas.
Indikacijos
Stuburo degeneracija / raumenų nepakankamumas
• Osteoporozė
3736
Naudojimo rizika
DorsoTrain galima nešioti tik laikantis šios naudojimo instrukcijos nurodymų ir tik pagal
nurodytą paskirtį. Prieš naudojant su kitais produktais, pvz., vykdant kompresinę terapiją dėvint
kompresines kojines, būtina pasitarti su gydaiu gydytoju. DorsoTrain yra gaminys, kuris yra
skiriamas gydytojo ir kurį būtina nešioti pagal gydytojo nurodymus.
Jei pratumėte jaustis prasčiau arba pastebėtumėte neįprastų pakitimų, nedelsdami kreipkitės į
gydytoją. Gamintojas neprisiima atsakomys už netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamą gaminį.
Šalutinio poveikio visam organizmui nepastebėta. Būtina naudoti pagal paskirtį/ tinkamai apsivilkti.
Visos išoriškai naudojamos pagalbis priemonės – įtvarai ir ortezai
1
– tam tikrose vietose gali
spausti, jei yra labai prigludusios, retais atvejais taip pat gali užspausti kraujagysles arba nervus.
Kontraindikacijos
Kol kas sveikatai kenksmingų padidėjusio jautrumo reakcijų nenustatyta. Jei pasireiškia toliau
nurodytų reakcijų, šią pagalbinę priemonę uždėti ir nešioti galima tik pasitarus su gydytoju.
1. Atitinkamos kūno dalies odos ligos / salojimai, ypač uždegiminės reakcijos, taip pat ištinę,
paraudę ir kaistantys randai.
2. Jutimo sutrikimai
3. Padidėjęs širdies ir plaučių funkcionavimo apribojimas (kraujospūdžio padidėjimo pavojus
naudojant pagalbinę priemonę ir dirbant sunkų fizinį dar)
Nurodymai naudotojui
DorsoTrain apsivilkimas ir nusivilkimas
Apsivilkimas:
1. Pritaikytą reklinatorių įkiškite į jam skirtą kišenę, esančią nugarai skirtoje dalyje (1 pav.).
2. Glaustinukę su įktu reklinatoriumi užsimaukite ant pių arba apsivilkite kaip berankovę liemenę
(2 pav.).
3. Laikydami už apatinės dalies užtraukite užtrauktuką iki viaus (3 pav.).
4. Prisekite įsiuvo spaudes prie pilvo apačioje esančios glaustinukės dalies (4 pav.).
5. Paimkite abu įtempimo dielius į rankas, patraukite juos tuo pačiu metu į prie, kol pajusite
reikiamą suspaudimo stiprumą, ir prilipinkite dirželių galus prie velrinių juostelių pilvo srities
kaije ir dinėje pusėse (5 pav.).
Glaustinukę apsivilkus pirmą kartą, kvalifikuotas specialistas turi patikrinti optimalų ir
individualų pritaikymą ir, jeigu reikia, pakoreguoti. Pacientui turi būti parodyta, kaip tinkamai
apsivilkti glaustinukę.
Nusivilkimas:
1. Atlipinkite dirželių galus ir neįtempdami vėl prilipinkite juos prie veliūrinių juostelių.
2. Atsekite įsiuvo spaudes.
3. Iki galo atitraukite užtrauktuką.
Valymo nurodymai
Pastaba: saugokite DorsoTrain nuo tiesioginio karščio (pavyzdžiui, radiatoriaus, saulės spindulių, nelai-
kykite automobilyje)! Karštis gali pažeisti meiagą. Dėl to gali sumažėti DorsoTrain veiksmingumas.
Būtina laikytis DorsoTrain etiketėje pateiktų priežiūros nurodymų.
Visi Train gaminiai
2
gali būti atskirai skalbiami skalbyklėje, nustačius 30 °C temperatūrą ir naudojant
skystą skalbiklį. Laikykitės toliau pateiktų nurodymų.
1. Prieš skalbdami tvirtai prilipinkite lipniuosius dirželius jiems skirtose vietose.
2. Prieš skalbdami ištraukite reklinatorių.
Rekomenduojama naudoti skalbinių tinklelį (gžimas: maks. 500apsisukimų per minutę)
2
. DorsoTrain
iovinkite ore, o ne džiovyklėje, nes kitaip glaustinukė gali būti sugadinta. DorsoTrain skalbkite
reguliariai.
Gaminį galima dėvėti apsivilkus jį tiesiai ant kūno ar ant apatinių drabužių. Saugokite gaminį nuo
lyčio su priemonėmis, kurių sudėtyje yra riebalų ir rūgščių, su kremais ir losjonais.
Jeigu turite nusiskundimų, kreipkis į specializuotą parduotu. Primename, kad apdoroti galime tik
švarią prekę.
Priežiūros nurodymai
Tinkamai naudojant ir rūpinantis priežiūros gaminiui beveik nereikia.
Nurodymai dėl pakartotinio naudojimo
DorsoTrain yra skirta naudoti tik jums arba ji buvo jums individualiai pritaikyta. Todėl neperleiskite
DorsoTrain tretiesiems asmenims.
Šalinimas
Gaminį galite išmesti pagal šalyje galiojančias įstatymų nuostatas.
Informacija parengta: 2015-03
1
Ortezas – ortopedinė pagalbinė priemonė galūnėms arba liemeniui stabilizuoti, apkrovai sumažinti, ramybės būsenai
nustatyti, taip pat nukreipti ir koreguoti.
2
Standartiniai skalbimo bandymai parodė, kad po 50 skalbimų skalbykle išlieka visos DorsoTrain aktyvaus įtvaro
savybės. (Naudotas skystas skalbiklis.)
uk
українська
Шановний пацієнте!
Щиро дякуємо за довіру до продукції компанії Bauerfeind. Ви придбали ортез DorsoTrain – продукт, що
відповідає найвищим стандартам медицини та якості.
Уважно прочитайте всю інструкцію користувача, яка містить важливу інформацію щодо застосування,
показань, протипоказань, конструкції, обслуговування та утилізації бандажа DorsoTrain. Зберігайте чинну
інструкцію з використання — вона може знадобитися Вам знову.
У разі виникнення питань звертайтесь до свого лікаря або до спеціалізованого салонуагазину.
Призначення
DorsoTrain - це динамічний ортез з функціональними елементами для стабілізації. Конструкція
призначена для вирівнювання та підтримки хребта. Плечові ремені та поясний ремінь додатково
підтримують поставу. Для DorsoTrain потрібна кваліфікована та індивідуальна підгонка під пацієнта, що
виконується техніком ортопедом.
Показання
Дегенеративна / м’язова нестабільність попереку
• Остеопороз
Ризики при користуванні виробом
DorsoTrain дозволено використовувати лише у відповідності до показань до використання,
зазначених у цій інструкції з використання, та в зазначених ділянках (місцях застосування). Перед
використанням проконсультуйтеся зі своїм лікарем про взаємодію з іншими продуктами, наприклад,
з утягуючими панчохами в рамках компресійної терапії. DorsoTrain є виробом, який продається по
рецепту, його потрібно носити під медичним спостереженням.
Якщо симптоми посилюються або якщо ви відчуваєте погіршення самопочуття, негайно зверніться до
лікаря. Виробник не несе відповідальності за неналежне використання виробу або за використання
виробу не за призначенням.
Побічні ефекти, що впливають на організм в цілому, поки що невідомі. Цей виріб треба надівати та
використовувати належним способом. У випадку занадто тугого накладання зовнішніх засобів —
бандажів та ортезів
1
– можливе місцеве передавлювання або, рідко, стискання кровоносних судин або
нервів.
Протипоказання
Підвищена чутливість досі не спостерігалась. За наявності таких симптомів хвороби використання та
носіння цього засобу можливо лише після консультації з лікарем:
1. Захворювання або пошкодження шкіри в області використання, особливо запальні процеси, широкі
набряклі рубці, почервонілі та з підвищенням температури;
2. Порушення чутливості
3. Серйозне порушення функції серця та легенів (небезпека підвищення кров’яного тиску при носінні
виробу у випадках надмірного фізичного навантаження).
Вказівки з застосування
Одягання/знімання DorsoTrain
Надягання:
1. Засунути сформований реклінатор в передбачену кишеню на задній частині. (мал. 1)
2.
Накласти або надягнути боді з інтегрованим реклінатором на плечі як жилетку без рукавів (мал. 2)
3. З’єднати блискавку на нижньому кінці і застебнути до верху. (мал. 3)
4. З’єднати кнопки вставки у нижній ділянці живота. (мал. 4)
5. Взяти обома руками натяжні паси і одночасно потягнути їх вперед, до досягнення необхідного
силового впливу, і пристебнути кінці ременів на велюрових смужках ліворуч та праворуч в ділянці
живота. (мал. 5)
При першому накладанні виробу спеціально навчений персонал повинен перевірити і
при потребі виправити оптимальну індивідуальну посадку. Пацієнту слід потренуватися
правильно накладати ортез.
Знімання ортеза:
1. Розстебніть кінці ременів і знову пристебніть до велюрових смужок без натягання.
2. Розстебніть кнопки вставки.
3. Повністю розкрийте блискавку.
Вказівки з догляду за виробом
Вказівки: Захищайте бандаж DorsoTrain від прямого теплового випромінювання (напр., опалення,
сонячних променів, зберігання в автомобілі)! Це може призвести до пошкодження матеріалу. У цьому
випадку лікувальна дія DorsoTrain може бути ослабленою.
Обов’язково звертайте увагу на вказівки щодо догляду на вшитій етикетці DorsoTrain.
Прання всіх продуктів Train
2
здійснюється окремо у пральній машині при температурі 30 °C із додаванням
рідкого мийного засобу. Під час прання дотримуйтеся наступних вказівок:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Bauerfeind DorsoTrain Instructions For Use For The Patient

Typ
Instructions For Use For The Patient

v iných jazykoch