Asus GX950 Používateľská príručka

Kategória
Zošity
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

195
Slovensky
Slovensky
Návod na obsluhu
Hráčska myš ASUS GX950
196
Slovensky
Slovensky
Slovensky
Slovensky
SK7297
Prvé vydanie (V1)
Máj 2012
Autorské práva © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Všetky práva sú vyhradené.
Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov a softvéru v ňom popísaných, nesmie
byť bez vyjadrenia spoločnosti ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”), a to prostredníctvom písomného
súhlasu kopírovaná, prenášaná, prepisovaná, uložená do pamäte vyhľadávacieho systému, alebo
prekladaná do iného jazyka v akejkoľvek forme alebo akýmikoľvek prostriedkami, a to okrem
dokumentácie kupujúceho slúžiacej pre potreby zálohovania.
Záruka vzťahujúca sa na výrobok alebo službu nebude predĺžená v prípade ak: (1) bol výrokov
opravený, upravovaný alebo zmenený, a to pokiaľ takáto oprava, úprava alebo zmena nebola
písomne autorizovaná spoločnosťou ASUS; alebo (2) ak sériové číslo výrobku bolo zmazané alebo
chýba.
SPOLOČNOSŤ ASUS POSKYTUJE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU TAK AKO JE”, BEZ ZÁRUKY
AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNEJ ALEBO ZAHRNUTEJ, VRÁTANE, ALE NIE OBMEDZENE
NA ZAHRNUTÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY TÝKAJÚCE SA NEPORUŠENIA, PREDAJNOSTI ALEBO
VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ RIADITELIA, ÚRADNÍCI, ZAMESTNANCI
ALEBO PREDAJCOVIA NEBUDÚ ZODPOVEDNÍ ZA AKÉKVEK NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ
ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE ŠKÔD SPÔSOBENÝCH STRATOU NA ZISKU, STRATOU
V OBLASTI PODNIKATEĽSKÝCH AKTIVÍT A PODOBNE), A TO AJ AK SPOLOČNOSŤ ASUS BOLA
OBOZNÁMENÁ S MOŽNOSŤOU TAKÝCHTO ŠKÔD, KTORÉ SÚ DÔSLEDKOM CHYBY ALEBO OMYLU V
RÁMCI TOHO NÁVODU ALEBO V RÁMCI VÝROBKU.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE A INFORMÁCIE, KTORÉ SÚ SÚČASŤOU TOHTO NÁVODU, SÚ UVEDENÉ
IBA PRE INFORMATÍVNE ÚČELY A MÔŽU BYŤ KEDYKOĽVEK ZMENENÉ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO
OZNÁMENIA, PRIČOM BY TO NEMALO BYŤ INTERPRETOVANÉ AKO POVINNOSŤ SPOLOČNOSTI ASUS.
SPOLOČNOSŤ ASUS NEPREBERÁ ZODPOVEDNOSŤ ANI ZA ZÁVÄZKY TÝKAJÚCE SA AKÝCHKOĽVEK
CHÝB ALEBO NEPRESNOSTÍ, KTORÉ SA MÔŽU V RÁMCI TOHTO NÁVODU VYSKYTNÚŤ, A TO VRÁTANE V
VODE POPÍSANÝCH VÝROBKOV A SOFTVÉRU.
Výrobky a remné označenia, ktoré sa objavujú v tomto návode, môžu a nemusia byť obchodnými
značkami alebo autorskými právami patričných spoločností a používajú sa iba na označenie alebo na
vysvetľovanie, a to v prospech ich vlastníkov a bez zámeru ich porušovania.
Slovensky
Slovensky
197
Slovensky
Slovensky
Kontaktné informácie
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresa 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Telefón +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
Webová stránka www.asus.com.tw
Technická podpora
Adresa +86-21-38429911
Online podpora support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)
Adresa 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Telefón +1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Webová stránka usa.asus.com
Technická podpora
Telefón +1-812-282-2787
Faxové číslo oddelenia podpory +1-812-284-0883
Online podpora support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Nemecko a Rakúsko)
Adresa Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Fax +49-2102-959911
Webová stránka www.asus.de
On-line kontakt www.asus.de/sales
Technická podpora
Telefón (Komponenty) +49-1805-010923*
Telefón (Systém/Notebook/Eee/LCD) +49-1805-010920*
Faxové číslo oddelenia podpory +49-2102-9599-11
On-line podpora support.asus.com
* 0,14 EURO / minúta z pevnej pevnej telefónnej siete v Nemecku; 0,42 EURO / minúta z mobilného
telefónu.
Slovensky
Slovensky
199
Slovensky
Slovensky
Myš NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu. Tento výrobok bol navrhnutý tak,
aby sa zabezpečilo správne opätovné použitie súčastí a recyklovanie. Tento symbol
preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach znamená, že výrobok (elektrické alebo
elektronické zariadenie) by ste nemali likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Overte
si miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie elektronických výrobkov.
REACH
Dodržiavajúc regulačný rámec REACH (Registrácia, hodnotenie, autorizácia a
obmedzovanie chemikálií) sme chemické látky používané v našich výrobkoch uviedli
na stránke ASUS REACH na adrese http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Služby spätného prevzatia výrobkov
Programy recyklovania a vrátenia výrobkov spoločnosti ASUS vychádzajú zo
záväzkov voči najprísnejším normám pre ochranu životného prostredia. Veríme, že
našim zákazníkom poskytujeme riešenia, vďaka ktorým budú schopní zodpovedne
recyklovať naše výrobky, akumulátory a ďalšie komponenty, ako aj obalové materiály.
Podrobné informácie ohľadne recyklovania v rôznych oblastiach nájdete na stránke
http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
200
Slovensky
Slovensky
Slovensky
Slovensky
V svojom balení hráčskej myši ASUS GX950 skontrolujte nasledujúce položky:
Hráčska myš ASUS GX950
Návod na obsluhu
Ak je ktorákoľvek z hore uvedených položiek poškodená alebo chýba, spojte sa
okamžite so svojim predajcom.
Obsah balenia
Súhrnný prehľad technických špecikácií
Názov modelu
GX950
Technológia pripojenia
Kábel
Sledovanie
Laser
Podpora OS
Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7
Rozmery (mm)
Myš: 122 (D) x 82 (Š) x 43 (V)
Dĺžka kábla
1,8 m s káblovou objímkou
Hmotnosť
Myš: 150 g (prispôsobiteľná)
Tlačidlá / prepínače
1 x ľavé tlačidlo / pravé tlačidlo / koliesko
2 x bočné tlačidlá
1 x tlačidlo DPI
1 x na prepínanie prolov
Rozlíšenie
50 ~ 8200 dpi (prispôsobiteľná)
Predvoľba: 800dpi (Úroveň 1), 1600dpi (Úroveň 2), 3200dpi
(Úroveň 3), 5600dpi (Úroveň 4)
Rozhranie
Pozlátený USB
Špecikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Slovensky
Slovensky
201
Slovensky
Slovensky
Spoznajte svoju hráčsku myš ASUS GX950
Vaša hráčska myš ASUS GX950 je vybavená ľavým tlačidlom, pravým tlačidlom,
kolieskom, dvoma bočnými tlačidlami, tlačidlom rozlíšenia DPI a špeciálne
navrhnutým tlačidlom na prepínanie prolov.
1
2
3
4
5
6
7
9
8
*** Hmotnosť myši môžete nastaviť pridaním alebo odstránením určitých blokov pre nastavenie
hmotnosti.
10
10
10
10
11
12
10
1
ľavé tlačidlo
2
Pravé tlačidlo
3
Koliesko
4
Prepínač DPI
Rozlíšenie myši zmeníte posunutím prepínača DPI dopredu/dozadu. Pri posúvaní prepínača
DPI sa rozsvieti LED indikátor prepínača DPI. Významy LED indikátora* nájdete v tabuľke na
ďalšej strane.*
5
Prepínanie prolov / indikátor prolu
Stlačením prepínača Prole (Prol) zvoľte prol. Po stlačení tlačidla sa prepínač rozsvieti.
nájdete v tabuľke na ďalšej strane**.
6
LED indikátor DPI*
7
Logo GX950
8
Tlačidlo IE dopredu
9
Tlačidlo IE dozadu
10
Stopa myši
11
Laser Twin-Eye
12
Základňa na nastavenie hmotnosti (5 blokov po 4,5 g)***
202
Slovensky
Slovensky
Slovensky
Slovensky
Farba LED
indikátora
Indikácie
Nesvieti Štandardný profil
Zelená Profil 1
ervená Profil 2
Oranžová Profil 3
** LED indikácie prepínača prolov
Počet svietiacich LED
indikátorov
Indikácie
1 hodnotu 1 (predvoľba: 800 dpi))
2 hodnotu 2 (predvoľba: 1600 dpi))
3 hodnotu 3 (predvoľba: 3200 dpi))
4 hodnotu 4 (predvoľba:5600 dpi))
* LED indikácie prepínača DPI
POZNÁMKA: Hodnoty DPI sa cyklicky zvyšujú a znižujú. Keď je myš nastavená na hod-
notu 4 a budete prepínač DPI posúvať dopredu, hodnota DPI sa prepne na hodnotu 1,
potom prejde na hodnotu 2 a následne na vyššie hodnoty DPI. Keď je myš nastavená na
hodnotu 1 a budete prepínač DPI posúvať dozadu, hodnota DPI sa prepne na hodnotu
4, potom prejde na hodnotu 3 a následne na nižšie hodnoty DPI.
Pripojenie hráčskej myši ASUS GX950
Svoju hráčsku myš ASUS GX950
pripojte k USB portu svojho
počítača.
Slovensky
Slovensky
203
Slovensky
Slovensky
Prispôsobenie myši (Hodnoty DPI / Príkazy makro /
Funkcie tlačidiel))
Na webovej lokalite spoločnosti ASUS na adrese www.asus.com si
prevezmite najnovší ovládač a nainštalujte ho na prispôsobenie hodnôt DPI
pre svoju myš, príkazov makro, funkcií tlačidiel.
Ak sa zobrazí dolu znázornená obrazovka, pripojte hráčsku myš ASUS GX950 k USB
portu vášho počítača. Program automaticky zistí myš a prejde do hlavnej ponuky.
Používanie nástroja na inštaláciu
Spustenie nástroja na inštaláciu vykonáte jedným z uvedených spôsobov:
Kliknite na ikonu ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Hráčska myš ASUS ROG
GX950)
na pracovnej ploche Windows®.
Kliknite na Start (Štart) > All Programs (Všetky programy) > ASUS Gaming
Mouse (Hráčska myš ASUS) > ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Hráčska
myš ASUS ROG GX950).
Pravým tlačidlom kliknite na ikonu na paneli úloh Windows® a zvoľte
Launch GX950 APP (Spustiť GX950 APP).
204
Slovensky
Slovensky
Slovensky
Slovensky
Položky Popisy
1.
Kliknutím na každú položku zobrazíte ponuku vybraného prolu.
2.
Zobrazí ikonu prolu, ktorý možno nakongurovať v ponukách prolu 1 - 3.
3.
Kliknutím zresetujete konguráciu DPI na hodnoty posledných uložených nastavení.
4.
Potiahnite posúvač a nastavte hodnotu DPI pre každú úroveň.*
5.
Kliknutím zresetujete nastavenia tlačidiel na hodnoty posledných uložených nastavení.
6.
Kliknutím zobrazíte indikácie rôznych farieb indikátora prolu.
7.
Kliknutím načítate prol, ktorý ste pre svoju myš uložili.
8.
Kliknutím uložíte nastavenia aktuálneho prolu na mechaniku pevného disku.
9.
Kliknite na zobrazenie ponuky Options (Možnosti), kde môžete nastaviť rýchlosť
odozvy myši a nastaviť funkcie zameriavania uhla a zdvihnutia. Podrobnosti nájdete
na strane 15.
10.
Kliknutím zresetujete všetky nastavenia myši na výrobné hodnoty.
11.
Kliknutím uložíte vami zrealizované nastavenia.
12.
Kliknutím uložíte vami zrealizované nastavenia a ukončíte činnosť programu.
Hlavná ponuka
* KKaždý prol obsahuje štyri úrovne DPI. LED indikátor prepínača DPI sa rozsvieti a ukazuje
používanú úroveň DPI. Podrobné významy LED indikátora nájdete na strane 9.
1
11
1
2
4
3
5
6
87
12
11
9
10
Slovensky
Slovensky
205
Slovensky
Slovensky
Ponuka prolu 1
1
2
3
Položky Popisy
1.
Kliknutím otvoríte ponuku Edit (Úprava), ktorá vám umožňuje zmeniť názov prolu a
ikonu prolu.
2.
Zadajte názov prolu, ktorý chcete používať.
3.
Po kliknutí nájdite obrázkový súbor, ktorý chcete používať ako ikonu prolu.
4.
Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte funkciu pre každé tlačidlo / akciu.
* Viac informácií nájdete v dolu uvedenej tabuľke.
4
4
4
4
4
4
Položky Popisy
Ľavé tlačidlo
Tlačidlo sa bude správať ako ľavé tlidlo myši.
Pravé tlačidlo
Tlidlo sa bude spv ako pravé tlidlo myši.
Stredné tlačidlo
Tlidlo sa bude spv ako stredné tlidlo myši.
IE dozadu
Tlidlo sa bude spv ako tlačidlo IE dozadu. Pri zvole a po stlačení
tlidla prejdete na predcdzajúcu vami zobraze stránku.
IE dopredu
Tlidlo sa bude spv ako tlačidlo IE dopredu. Pri zvolení a po stlače
tlidla prejdete na nasleducu vami zobraze stránku.
pokračovanie na ďalšej strane
206
Slovensky
Slovensky
Slovensky
Slovensky
Položky Popisy
Klávesnica
Pri zvolení a stlačení tlidla vykonáte stlenie kvesu alebo postupno
stlačenia klávesov.
Makro
Pri zvolení a stlačení tlidla spustíte pkaz alebo riu príkazov, kto
žete uprav v rámci ponuky Edit Macro (Upraviť makro). Podrobnosti
jdete na strane 14.
DPI[+]
Pri zvolení a stlačení tlidla zvýšite hodnotu DPI.
DPI[-]
Pri zvolení a stlačení tlidla zžite hodnotu DPI.
Prenanie prolov
Tlidlo sa bude spv ako tlačidlo na prepínanie prolov.
Koliesko [doľava] /
[doprava]
Pri zvolení a stlačení tlidla môžete rolovať dava / doprava podobne ako
v prípade sklopného kolieska mi.
POZNÁMKA: Táto funkcia funguje jedine v ppade aplikác balíka
Microsoft
®
Oce v prostre operačných systémov Windows
®
7 / Vista.
chlystrel [myš]
Pri zvolení a stlačení tlidla vykonátechly výstrel v mci hry typu „útok
po kliknu, čo je totožné s trojim kliknutím ľavým tlačidlom myši.
chlystrel [kves]
Pri zvolení a stlačení tlidla vykonátechly výstrel v mci hry typu „útok
pomocou medzerníka, čo je totož s trojim kliknutím na medzerník.
Webo preadáv
Pri zvolení a stlačení tlidla spustíte predvolený webo prehľav.
E-mail
Pri zvolení a stlačení tlidla spustíte predvole e-mailo aplikáciu.
Prehráv médií
Pri zvolení a stlačení tlidla spustíte predvolený prehráv méd.
Prehrávanie/
Pozastavenie
Po zvolení sa tieto tlačid sta tlačidlami na ovdanie prehrávania v
mci akvneho prehrávača méd.
Zastaviť
Nasleduca skladba
Predchádzajúca
skladba
Zšenie / zníženie
hlasitosti
Pri zvolení a stlačení tohto tlačidla zvýšite / znížite hlasito v rámci
systému.
Stíšiť zvuk
Pri vybraní a stlení tlidla zapnete/vypnete rim sšenia.
Kalkulačka
Pri zvolení a stlačení tlidla spustíte aplikáciu kalkulky.
j pít
Pri zvolení a stlačení tlidla otvoríte okno My Computer (Môj pít).
Spustenie GX950 APP
Pri zvolení a stlačení tlidla spustíte tento stroj na inštaláciu.
Deaktivovaný
Vbou tejto položky tlačidlo deaktivujete.
Slovensky
Slovensky
207
Slovensky
Slovensky
Položky Popisy
Upraviť makro
Kliknutím otvoríte ponuku Edit Macro (Uprav makro).
Časovanie
Začiarknum tejto položky zaznamenáte čas medzi stlením a uvnem tlidla.
(Predvba: 12 ms)
Vložiť
Po začiarknu bude pred vybraný pokyn vložený no pokyn. V opačnom ppade
bude m nopokyn prvotnú prioritu.
Spust*
Kliknutím spustíte záznam stčania klávesov a/alebo akc myši.
Zastaviť
Kliknutím zastavíte znam stláčania klávesov a/alebo akcií mi.
Vymazať
Kliknutím vymete všetky ulené pokyny.
Posuť nahor/
nadol
Kliknutím posuniete vybraný prol nahor/nadol.
Čas cyklu pre
pokyn
Ak nie je začiarknutá položka Timing (Časovanie), časy oneskorenia všetch akc
bu hodnotou, ktorú vyberiete z rozbaľovacieho zoznamu.
Slučka
Nastavuje makro, kto sa spustí po kliknu a zastaví po otovnom kliknutí.
Vystrel
Nastavuje makro, kto sa spustí raz po jednom kliknutí.
Opakovaná
strba
Nastavuje makro, kto sa spustí, k stlíte tlačidlo a zasta sa, k tlačidlo
uvte.
Exportovať
Kliknutím uložíte aktuálne makro na mechaniku pevho disku.
Importovať
Kliknutím nítate makro z mechaniky pevho disku.
Ponuka Edit Macro
208
Slovensky
Slovensky
Slovensky
Slovensky
Ponuka Options (Možnosti)
Položky Popisy
1.
V rozbaľovacom zozname zvoľte rýchlosť odozvy myši. Možnosti kongurácie: 125 Hz,
250 Hz, 500 Hz, 1000 Hz (predvoľba)..
2.
Začiarknite Angle Snapping (Zameriavanie uhla), aby ste povolili funkciu
zameriavania uhla.
Funkcia zameriavania uhla umožňuje plynulé a rovné pohyby myši. V rámci predvoľby
je funkcia zameriavania uhla zakázaná..
3.
Začiarknutím Lift O (Zdvihnutie) povolíte funkciu zdvihnutia; následne ťahaním lišty
nastavte výšku zdvihnutia od najnižšej po najvyššiu. Zrušením začiarknutia políčka Lift
O (Zdvihnutie) sa výška zdvihnutia nastaví automaticky.
Pri povolení funkcie zdvihnutia sa sledovanie myšou automaticky zastaví po zdvihnutí
myši z povrchu nad vyšpecikovanú výšku zdvihnutia.
1
2
3
Slovensky
Slovensky
209
Slovensky
Slovensky
Ponuka panela úloh
Položky Popisy
1.
Ak je program správne nainštalovaný, v rámci panela úloh sa zobrazí logo myši GX950.
2.
Kliknutím otvoríte hlavnú ponuku nástroja na inštaláciu myši GX950..
3.
Po kliknutí navštívite ociálnu webovú lokalitu spoločnosti ASUS.
4.
Kliknutím činnosť v rámci nástroja na inštaláciu skončíte.
1
2
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Asus GX950 Používateľská príručka

Kategória
Zošity
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre