Sony RDP-NWG400B Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Active Speaker
RDP-NWG400B
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
Návod k obsluze
Návod na používanie
Česky
VAROVÁNÍ
Abyste omezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento
přístroj dešti ani vlhkosti.
Na přístroj neumísťujte nádoby s tekutinou, na. vázy, snížíte tak možnost vzniku
požáru či úrazu elektrickým proudem.
Typový štítek je umístěn na spodní části tohoto přístroje.
Sony Corp. tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na
následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné
skříňky.
Hlavní konektor napájecího adaptéru je určen pro připojení a odpojení adaptéru k
elektrické síti, proto jej zapojte do snadno přístupné elektrické zásuvky.
Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy, ihned jej odpojte ze zásuvky.
Stanovená spotřeba 2 A
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie) vysokým teplotám, jako
je sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
VAROVÁNÍ
Pokud není baterie správně vyměněna, hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii nahraďte
pouze stejným nebo ekvivalentním typem.
Norsko
Použití tohoto radiového zařízení je zakázáno v zeměpisné oblasti o poloměru 20 km od
centra Ny-Alesund, Svalbard v Norsku.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na
produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte
na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Itálie: Použití sítě RLAN upravuje:
pokud jde o soukromé použití, legislativní výnos č. 259 ze dne 1.8. 2003 („Kodex
elektronické komunikace“). Zejména se stanovuje, kdy je potřeba předem získat obecné
povolení (článek 104) a kdy je povoleno volné využití (článek 105),
pokud jde o veřejný přístup RLAN k telekomunikačním sítím a službám, ministerský
výnos ze dne 28.5. 2003, ve znění pozdějších předpisů, a čl. 25 Kodexu elektronické
komunikace (obecné povolení pro elektronické komunikační sítě a služby).
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s
baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci
na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím,
místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu,
kde jste výrobek zakoupili.
Přehled
RDP-NWG400B je aktivní reproduktor využívající technologii Bluetooth.
Můžete poslouchat zvuk ze zařízení s funkcí Bluetooth, například z přehrávače
WALKMAN“, po jeho připojení k tomuto přístroji.
Když připojíte přehrávač „WALKMAN“ k tomuto přístroji prostřednictvím funkce
Bluetooth, zařízení se automaticky zapne. (Funkce Bluetooth v pohotovosti)
Zvuk z přehrávače „WALKMAN“ můžete poslouchat jeho připojením ke konektoru
WM-PORT přístroje. Během poslechu hudby můžete přístroj používat i jako nabíječku
baterií.
Přístroj je vybaven i konektorem AUDIO IN, který umožňuje poslech zvuku z
volitelné komponenty, která nepodporuje funkci Bluetooth a není ani vybavena
konektorem WM-PORT.
Konektor USB* lze použít k nabíjení přehrávače „WALKMAN“ nebo stereofonních
bezdrátových sluchátek MDR-NWBT10.
*pouze pro nabíjení
Zařízení kompatibilní s přístrojem
Zařízení Bluetooth připojovaná k přístroji by měla podporovat profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
Podrobnosti o zařízeních kompatibilních s přístrojem naleznete v odstavci „Podporované
modely“ v části „Technické údaje.
Poznámka
Nepřenášejte přístroj s přehrávačem „WALKMAN“ připojeným ke konektoru
WM-PORT.
Nepřipojujte zařízení, které není podporováno. Fungování s takom zařízením není zaručeno.
Provoz nemůže být zaručen ani při používání podporovaných modelů přehrávače „WALKMAN.
Díly a ovládání (viz obr. )
Tlačítko / (napájení/
pohotovostní režim)
Kontrolka / (napájení/
pohotovostní režim)
Tlačítko BLUETOOTH/STANDBY
(pohotovostní režim Bluetooth)
Když je pohotovostní režim
Bluetooth nastaven na ON, přístroj
přejde do pohotovostního režimu
Bluetooth, i když je vypnu.
Podrobnosti naleznete v části
„Funkce Bluetooth v pohotovosti.
Konektor WM-PORT
 Kontrolka FUNCTION
Kontrolka WALKMAN
Kontrolka AUDIO IN
Kontrolka BLUETOOTH/
PAIRING
Kontrolka (Bluetooth)
Kontrolka BASS BOOST
Když je funkce BASS BOOST
nastavena na zap, kontrolka se
rozsvítí.
Tlačítko VOLUME +/–
Stavová kontrolka
 Tlačítko FUNCTION
Zvolí zdrojové zařízení.
Tlačítko WALKMAN
Tlačítko AUDIO IN
Tlačítko BLUETOOTH/
PAIRING
Tlačítko BASS BOOST
Když je funkce BASS BOOST
nastavena na zap, jsou reprodukovány
dynamické hluboké basy. Výrobní
nastavení je zap, v případě potřeby
však můžete funkci nastavit na vyp.
Čidlo dálkového ovládání
Konektor AUDIO IN
Ovladač
Konektor DC IN 13V
Konektor USB*
*pouze pro nabíjení
Příprava zdrojů napájení (viz obr. )
1. Připojte ke konektoru DC IN 13V tohoto přístroje napájecí adaptér (),
potom k napájecímu adaptéru připojte napájecí kabel ().
2. Zapojte napájecí kabel do síťové zásuvky ().
Poznámka
Před odpojením napájecího adaptéru přístroj vypněte. Pokud byste od přístroje odpojili připojený
napájecí adaptér, aniž byste přístroj vypnuli, mohlo by dojít k poruše.
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér. Nepoužívejte žádné jiné napájecí adaptéry, aby nedošlo k
poškození přístroje.
Dodaný napájecí kabel je určen pouze pro tento přístroj. Nepoužívejte jej s jiným elektrickým
vybavením.
Polarita konektoru
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí
1. Stiskněte tlačítko / (obr. ) na přístroji nebo na dálkovém ovládání.
Když je přístroj zapnutý, kontrolka / (obr. ) svítí zeleně. Když na přístroji
provedete nějakou operaci nebo když obdrží příkaz dálkovým ovládáním, bliká stavová
kontrolka.
Když posloucháte hudbu pomocí připojení Bluetooth, můžete také zapnout napájení
následujícím postupem:
Nastavte tlačítko BLUETOOTH/STANDBY na ON a navažte připojení Bluetooth
používáním přehrávače „WALKMAN“ nebo zařízení Bluetooth.
Viz „Funkce Bluetooth v pohotovosti.
(a)
Vypnutí
1. Stiskněte tlačítko / na přístroji nebo na dálkovém ovládání.
Kontrolka / zhasne.
Tip
Když je tlačítko BLUETOOTH/STANDBY nastaveno na ON, kontrolka
(Bluetooth) bliká modře,
i když je přístroj vypnutý. (Když není zaregistrovaná informace o párování, blikat nebude).
Při poslechu hudby pomocí bezdrátové technologie Bluetooth se přístroj vypne zároveň s
ukončením připojení Bluetooth z přehrávače „WALKMAN“ nebo zařízení Bluetooth. (V takovém
případě trvá vypnutí jednu minutu.)
Přístroj se automaticky vypne, pokud hlasitost zůstane na nejnižší úrovni po dobu 20 minut. Přístroj
se také automaticky vypne, pokud není po dobu 20 minut od zastavení přehrávání na připojeném
zařízení, například na přehrávači „WALKMAN, provedena žádná operace pomocí připojení
Bluetooth nebo vstupu AUDIO IN. (Mějte na paměti, že při nabíjení přehrávače „WALKMAN“
může vypnutí trvat déle než 20 minut.)
Úprava hlasitosti
Úpravu hlasitosti můžete provést následujícími způsoby:
Stiskněte tlačítko VOLUME +/– (obr.
) na přístroji.
Stiskněte tlačítko VOL +/– na dálkovém ovládání.
Při úpravě hlasitosti začne blikat stavová kontrolka (obr. ).
V závislosti na používaném zařízení Bluetooth lze hlasitost přístroje nastavit úpravou
hlasitosti zařízení Bluetooth během připojení Bluetooth. Když upravujete hlasitost
přístroje, stavová kontrolka bliká.
Jinak se změnou hlasitosti na zařízení Bluetooth upraví hlasitost tohoto zařízení. V
takovém případě stavová kontrolka blikat nebude, protože nedochází k ovládání
přístroje.
Když přístroj vypnete stisknutím tlačítka /, přístroj si nastavení hlasitosti zapamatuje.
Když však odpojíte napájecí adaptér ze síťové zásuvky nebo odpojíte napájecí adaptér od
přístroje, hlasitost se navrátí na výrobní nastavení.
Poslech hudby bezdrátově (funkce Bluetooth)
Prostřednictvím připojení Bluetooth můžete na přístroji poslouchat zvuk ze zařízení
Bluetooth, například z přehrávače „WALKMAN“, který podporuje funkci Bluetooth,
bezdrátově.
Další informace naleznete v návodu dodaném s připojovaným zařízením Bluetooth.
Začínáme: párování
Co je to párování?
Zařízení Bluetooth je nutné nejdříve navzájem „spárovat“.
Jakmile jsou zařízení Bluetooth spárována, bude si je přístroj pamatovat i po odpojení
zařízení. Budete-li chtít poslouchat hudbu, není již nutné zařízení párovat
znovu.*
V jeden okamžik lze přístroj spárovat jen s jedním zařízením. Chcete-li jej spárovat s více
zařízeními, je třeba zařízení spárovat jedno po druhém.
*V těchto případech je nutné provést párování znovu.
Když jsou informace o párování smazány po opravě apod.
Přístroj je možné spárovat až s 9 zařízeními. Pokud spárujete nové zařízení poté, co již
bylo spárováno 9. zařízení, zařízení, jehož poslední čas připojení je mezi 9 již
spárovanými zařízeními nejstarší, bude nahrazeno novým zařízením.
Pokud na zařízení Bluetooth dojde k vymazání informací o párování.
Pokud je jednotka inicializována.
Párování se zařízeními Bluetooth
Při prvním připojení zařízení Bluetooth prostřednictvím připojení Bluetooth jsou
zapotřebí následující operace.
1. Pro tuto operaci umístěte zařízení Bluetooth a přístroj do vzdálenosti
maximálně jeden metr od sebe, potom zařízení zapněte.
2. Stiskněte tlačítko BLUETOOTH/PAIRING (obr. ) a přidržte je stisknuté
po dobu přibližně 2 sekund.
Uvolněte tlačítko, jakmile začne kontrolka (Bluetooth) (modrá) (obr. )
rychle blikat. Režim párování na přístroji byl aktivován.
Tip
Když se pokoušíte poprvé spárovat přístroj a zařízení Bluetooth, aktivuje se režim párování,
jakmile stisknete tlačítko BLUETOOTH/PAIRING.
3. Na zařízení Bluetooth spusťte režim párování.
Další informace naleznete v návodu dodaném se zařízením Bluetooth.
Tip
Když se objeví obrazovka pro volbu cíle připojení, zvolte „RDP-NWG400B.
Když se objeví obrazovka pro zadání přístupového kódu (může být také nazýván „identifikační klíč“,
„kód PIN“, „číslo PIN“ nebo „heslo“), zadejte „0000“.
Když je navázáno párování, kontrolka (Bluetooth) a stavová kontrolka se rozsvítí
modře a přístroj si informace o párování zapamatuje.
Po spárování může být připojení Bluetooth automaticky zahájeno podle toho, o jaké
zařízení Bluetooth se jedná. Pokud chcete v takovém případě poslouchat hudbu,
přeskte postup „Navázání připojení Bluetooth“ v části „Poslech hudby“.
Poznámka
Pokud přístroj nebo zařízení Bluetooth vypnete dříve, než se podaří připojení Bluetooth navázat,
informace o párování se nezaznamenají. Přístroj a zařízení Bluetooth spárujte ještě jednou.
Přístupový kód přístroje je pevně nastaven na „0000“. Přístroj nelze spárovat se zařízením Bluetooth,
jehož přístupový kód není „0000“.
Chcete-li spárovat zařízení Bluetooth, které nemá obrazovku nebo které připojované zařízení
nezobrazuje, spárujte přístroj a zařízení ručně. Podrobnosti o ovládání připojovaného zařízení
naleznete v návodech dodaných s tímto zařízením.
Zrušení režimu párování
Při prvním párování:
Stiskněte tlačítko WALKMAN nebo tlačítko AUDIO IN.
Vypněte přístroj.
Když registrujete další zařízení, režim párování bude zrušen zhruba za 5 minut. Pokud je
režim párování zrušen v polovině, začněte znovu od kroku 2.
Poslech hudby
1. Navázání připojení Bluetooth
Než budete moci přehrávat hudbu, je třeba k přístroji připojit zařízení Bluetooth
prostřednictvím připojení Bluetooth. Informace o ovládání zařízení Bluetooth naleznete
v návodech dodaných s tímto zařízením.
Během komunikace Bluetooth svítí kontrolka (Bluetooth) nebo stavová kontrolka
přístroje modře.
Poznámka
Tlačítka na dálkovém ovládání během komunikace Bluetooth nefungují, a to ani pokud
je přehrávač „WALKMAN“ připojen konektorem WM-PORT. Podrobné informace
naleznete v částech „Používání dálkového ovládání“ a „Dostupnost tlačítek dálkového
ovládání při používání funkce Bluetooth.
Tip
Jakmile je navázáno připojení Bluetooth se zařízením Bluetooth, zvolená funkce WALKMAN nebo
AUDIO IN se automaticky změní na funkci Bluetooth.
Když přístroj změní funkci na funkci Bluetooth, 5 sekund se pokouší připojit k naposledy
připojenému zařízení Bluetooth. Pokud je zařízení Bluetooth ve stavu, kdy může navazovat připojení
Bluetooth, bude k přístroji automaticky připojeno.
2. Přehrávání hudby na zařízení Bluetooth
Ujistěte se, zda kontrolka (Bluetooth) svítí modře.
Pokud kontrolka zhasne, připojení nebylo navázáno. Viz „Navázání připojení Bluetooth“ a navažte
připojení Bluetooth.
Spusťte na zařízení Bluetooth přehrávání.
Poznámka
Pokud je zdrojové zařízení vybaveno funkcí zvýraznění basů nebo funkcí ekvalizéru, vypněte je. Pokud
by tyto funkce byly zapnuté, mohl by zvuk být zkreslený.
Tip
V závislosti na přehrávači „WALKMAN“ je možné, že nebudete moci pomocí tlačítka hlasitosti na
vašem přehrávači „WALKMAN“ upravovat hlasitost (v takovém případě se nastavení hlasitosti
přehrávače „WALKMAN“ nezmění).
Ukončení připojení Bluetooth
Pro změnu funkce stiskněte na přístroji tlačítko WALKMAN nebo tlačítko AUDIO IN.
Vypněte přístroj nebo zařízení Bluetooth.
Přejděte na přístroji do režimu párování.
Pokud je přístroj od zařízení Bluetooth příliš daleko nebo pokud je komunikace
Bluetooth postižena rušením, bude připojení Bluetooth ukončeno automaticky.
Funkce Bluetooth v pohotovosti
Pomocí funkce Bluetooth v pohotovosti můžete přístroj na dálku zapnout a poslouchat
hudbu bezdrátově.
Používání funkce Bluetooth v pohotovosti
Poznámka
Přístroj a zařízení Bluetooth dopředu spárujte.
1. Nastavte tlačítko BLUETOOTH/STANDBY na ON. (obr. )
Když přístroj vypnete, přejde do pohotovostního režimu Bluetooth a kontrolka
(Bluetooth) bude pomalu blikat.
Když se připojíte pomocí připojení Bluetooth, přístroj se automaticky zapne a vy budete
pomocí přístroje poslouchat zvuk. Vypnutí přístroje pomocí zařízení Bluetooth trvá
přibližně 1 minutu.
Tip
Když přístroj vypnete pomoci funkce Bluetooth v pohotovosti, spotřebovává méně energie, než když je
zapnutý a přejde do pohotovostního režimu. Pokud však funkci Bluetooth v pohotovosti nepoužijete,
používá o trochu více energie.
Kontrolka Bluetooth
Stav
Kontrolka (Bluetooth)
(modrá)
Kontrolka / (zelená)
Párování
Bliká rychle Svítí
Je možné připojit Bluetooth
(zapnuto)
Bliká pomalu Svítí
Je možné připojit Bluetooth
(pohotovostní režim
Bluetooth)
Bliká pomalu Nesví
Připojení Bluetooth je
navázáno
Svítí Svítí
Tip
Kontrolka (Bluetooth) zhasne, pokud nejsou k dispozici žádné informace o párování.
Poslech zvuku na přehrávači WALKMAN“
prostřednictvím konektoru WM-PORT (funkce
WALKMAN)
Nastavení přehrávače WALKMAN“
Tip
V závislosti na typu pouzdra lze nastavit „WALKMAN“ v pouzdru na jednotce.
1. Odsuňte kryt a otevřete prostor konektoru WM-PORT (viz obr. ).
2. Usaďte přehrávač WALKMAN“ na konektor WM-PORT přístroje.
3. Upravte ovladač () v zadní částí přístroje tak, aby kryt podepřel zadní část
přehrávače WALKMAN“ () (viz obr. ).
Abyste postupně kryt otevřeli, otáčejte ovladačem ve směru (a). Pohyb ovladače/
krytu se zastaví, až bude kryt zcela otevřen.
Abyste postupně kryt zavřeli, otáčejte ovladačem ve směru (b). I když se kryt zcela
zavře, ovladačem bude možné stále otáčet. Nejedná se o poruchu.
Tip
Opravte pozici krytu tak, aby bylo ovládání přehrávače „WALKMAN“ snadné. Úprava je zapotře
pouze jednou, může však být zapotřebí znovu, pokud použijete jiný model přehrávače „WALKMAN“.
Poznámka
Některé modely přehrávače „WALKMAN“ budou pozici krytu při připojení ke konektoru WM-
PORT přirozeně odpovídat. V takovém případě není úprava nutná.
Připojení ke konektoru WM-PORT bude obtížné, pokud je kryt příliš uzavřený. V takovém případě
otočte ovladačem na opačnou stranu, aby se kryt trochu otevřel.
Sejmutí přehrávače WALKMAN“
Pevně přístroj přidržte rukou, potom přehrávač „WALKMAN“ sejměte.
Poznámka
Během odstraňování držte přehrávač „WALKMAN“ pod stejným úhlem, jako je konektor WM-
PORT. Pokud byste jej odstraňovali silou ohnutím dozadu, mohli byste konektor WM-PORT
poškodit.
Před odpojením přehrávače „WALKMAN“ pozastavte nebo zastavte přehrávání.
Přehrávání hudby
1. Stiskněte tlačítko WALKMAN (obr. ).
Kontrolka WALKMAN (obr. ) se rozsvítí. Funkce WALKMAN je zvolena.
2. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání nebo spusťte přehrávání na
přehrávači WALKMAN“.
Poznámka
V závislosti na přehrávači „WALKMAN“ nemusí tlačítko (Přehrávání/Pozastavení) fungovat. V
takovém případě spusťte přehrávání přímo na přehrávači „WALKMAN“.
Tip
Když přehrávač „WALKMAN“ zapnete, může se z reproduktoru ozvat hluk. To záleží na přehrávači
WALKMAN“ a nejedná se o poruchu přístroje.
Pokud jsou funkce Dynamic Normalizer, Equalizer, VPT (Surround), DSEE (Sound Enhance) nebo
SP Output Optimizer zapnuty, vypněte je.
Když je přehrávač „WALKMAN“ připojen k přístroji, není zvukový výstup z konektoru sluchátek k
dispozici.
Používání dálkového ovládání
Příprava dálkového ovládání
Než začnete dálkové ovládání poprvé používat, odstraňte z něj
ochrannou fólii.
Baterie je do dálkového ovládání vložena u výrobce.
Funkce dálkového ovládání (viz obr. )
Namiřte dálkové ovládání na čidlo dálkového ovládání v pravé spodní části přístroje.
Když přístroj obdrží příkaz z dálkového ovládání, stavová kontrolka zabliká.
Tip
Tlačítka VOL +
jsou vybavena hmatovým výstupkem.
Signál dálkového ovládání je vysílán z části (a).
Tlačítko FUNCTION
WALKMAN“ AUDIO IN Bluetooth
WALKMAN“ AUDIO IN
Přepíná mezi funkcemi „WALKMAN“,
AUDIO IN a Bluetooth.
Tlačítko (rychlé převíjení
vzad)*
Přechod na předchozí stopu. Během
přehrávání se stiskem tohoto tlačítka
navrátíte na začátek právě přehrávané stopy.
Chcete-li přejít na předchozí stopu, stiskněte
tlačítko dvakrát.
Pro rychlé převíjení tlačítko stiskněte a
přidržte.
Když je přehrávání pozastaveno, stisknutím
a přidržením tlačítka můžete najít
požadovanou část stopy podle časového
údaje na obrazovce přehrávání hudby
přehrávače „WALKMAN.
Zvolí položku nabídky.
Tlačítko BACK/HOME
(Stisknutím a přidržením
přepnete na funkci tlačítka
HOME.)
Stisknutím se na obrazovce seznamu
posunete o jednu úroveň výše nebo se vrátíte
do předchozí nabídky.
Stisknutím a přidržením zobrazíte nabídku
HOME.
Tlačítko / (napájení/
pohotovostní režim)
Zapne/vypne přístroj.
Tlačítko (nahoru)/Tlačítko
(dolů)*
Najde počátek první stopy v předchozí/
následující skupině.
Zvolí položku nabídky.
Tlačítko *
WALKMAN“ stisknutím spustíte nebo
pozastavíte.
Potvrdí položku.
Tlačítko (rychlé převíjení
vpřed)*
Přejde na následující stopu.
Stisknutím a přidržením najdete požadované
místo.
Když je přehrávání pozastaveno, stisknutím
a přidržením tlačítka můžete najít
požadovanou část stopy podle časového
údaje na obrazovce přehrávání hudby
přehrávače „WALKMAN.
Zvolí položku nabídky.
Tlačítko OPTION*
Zobrazí nabídku voleb na displeji přehrávače
WALKMAN“.
Tlačítka VOL (hlasitost) +/–
Upraví hlasitost přístroje.
*
Některé operace na dálkovém ovládání nemusí fungovat, nebo mohou fungovat jinak, než je
uvedeno, v závislosti na vlastnostech přehrávače „WALKMAN“, který používáte.
Dostupnost tlačítek dálkového ovládání při používání
funkce Bluetooth
Během používání funkce bezdrátového připojení Bluetooth (když svítí kontrolka
BLUETOOTH/PAIRING) lze používat pouze tlačítka uvedená níže.
Tlačítko
/ (napájení/pohotovostní režim) (obr. )
Tlačítko FUNCTION (obr.
)
Tlačítka VOL (hlasitost) +/– (obr.
)
Během připojení Bluetooth nebo když je přehrávač „WALKMAN“ připojen ke konektoru
WM-PORT, nemusí tlačítko BACK/HOME (obr. ) a/nebo tlačítko OPTION
(obr. ) v závislosti na používaném přehrávači „WALKMAN“ fungovat.
Výměna lithiové baterie
Stranou + nahoru
Za běžného používání vydrží lithiové baterie
nejméně 6 měsíců. Jak se baterie vybíjí, nemusí
dálkové ovládání správně fungovat, případně se
pracovní dosah dálkového ovládání může zkracovat.
V takovém případě baterii vyměňte za novou
lithiovou baterii Sony CR2025.
Poznámka k baterii
Když nebudete dálkové ovládání delší dobu používat, vyjměte baterie, aby nemohlo dojít
k poškození způsobenému únikem kapaliny nebo korozí.
Poslech hudby prostřednictvím konektoru
AUDIO IN (funkce AUDIO IN)
Pomocí přístroje můžete poslouchat zvuk z externích komponent, například z
přenosného hudebního přehrávače. Než komponentu připojíte, ujistěte se, že je vypnutá.
1. Pevně propojte konektor linkového výstupu externí komponenty s
konektorem AUDIO IN v zadní části přístroje pomocí vhodného
propojovacího audiokabelu (není součástí dodávky).
2. Stisknutím tlačítka / (napájení/pohotovostní režim) přístroj zapněte.
Kontrolka / (napájení/pohotovostní režim) se rozsvítí.
3. Zapněte externí komponentu.
4. Stiskněte tlačítko AUDIO IN (obr. ).
5. Začněte ovládat externí komponentu.
Z přístroje uslyšíte zvuk.
Tip
Upravte úroveň hlasitosti na externí komponentě. Pokud hlasitost stále není optimální, nastavte
požadovanou hlasitost pomocí tlačítka VOLUME +/– na přístroji (nebo tlačítka VOL +/– na dálkovém
ovládání).
Poznámka
Ujistěte se, že se chystáte použít propojovací audiokabel vhodný pro připojení externí komponenty.
Pokud je hlasitost nízká, upravte úroveň hlasitosti na připojené komponentě. Pokud je hlasitost stále
příliš nízká, upravte úroveň hlasitosti na přístroji.
Pokud připojíte přístroj k zařízení s vestavěným rádiem nebo televizním tunerem, nemusí být příjem
rádia možný, nebo se může snížit jeho citlivost.
Nabíjení baterie přehrávače WALKMAN“
Nabíjení baterie přehrávače WALKMAN“ pomocí konektoru WM-PORT
1. Zapojte přístroj.
Podrobnosti naleznete v části „Příprava zdrojů napájení“.
2. Připojte přehrávač WALKMAN“ ke konektoru WM-PORT přístroje.
Podrobnosti o připojení přehrávače „WALKMAN“ naleznete v části „Nastavení
přehrávače „WALKMAN. Když je přístroj v pohotovostním režimu, připojený
přehrávač „WALKMAN“ se nabíjí.
Podrobné informace o podmínkách nabíjení naleznete v návodech dodaných s
přehrávačem „WALKMAN.
Nabíjení baterie přehrávače WALKMAN“ pomocí konektoru USB
Baterii přehrávače „WALKMAN“ nebo stereofonních bezdrátových sluchátek Sony
MDR-NWBT10 můžete nabíjet pomocí konektoru USB. (viz obr. )
1. Zapojte přístroj.
Podrobnosti naleznete v části „Příprava zdrojů napájení“.
2. Připojte přehrávač WALKMAN“ nebo stereofonní bezdrátová sluchátka Sony
MDR-NWBT10 ke konektoru USB v zadní části přístroje.
Když je přístroj v pohotovostním režimu, připojený přehrávač „WALKMAN“ nebo
stereofonní bezdrátová sluchátka MDR-NWBT10 se budou nabíjet.
Poznámka
Nabíjení jiných zařízení než těch, která jsou uvedena výše, nelze zaručit.
Konektor USB je určen pouze pro nabíjení, nelze jej používat k jiným účelům.
Inicializace přístroje
Pokud přístroj inicializujete, všechny informace o párování budou vymazány a nastavení
přístroje se navrátí na výrobní nastavení.
1. Pokud je přístroj zapnutý, vypněte přístroj stisknutím tlačítka /.
2. Zatímco držíte stisknuté tlačítko BLUETOOTH/PAIRING, stiskněte alespoň na
5 sekund tlačítko / (napájení/pohotovostní režim).
Až bude inicializace dokončena, bliknou kontrolky / (napájení/pohotovostní
režim) a (Bluetooth) (modrá) třikrát zároveň.
Poznámka
Po dobu 10 sekund od dokončení inicializace neodpojujte od přístroje napájecí kabel.
Bezpečnostní opatření
Umístění
Napájecí adaptér neumísťujte do stísněných prostor, jako je knihovna nebo vestavěná
skříň.
Neskladujte, nepoužívejte a nepokládejte přístroj na následující místa, mohlo by tak dojít
k poškození přístroje.
Do prostředí s vysokými teplotami
- Poblíž zdrojů tepla nebo v místě, kde by byl vystaven přímým slunečním paprskům
Mohlo by dojít ke změně barvy, deformaci nebo poškození přístroje.
- V přihrádce palubní desky automobilu nebo v zamčeném automobilu v horkém počasí (zejména v
létě)
Na místech vystavených nadměrnému prachu, vlhkosti, dešti apod.
- Mohlo by dojít k deformaci nebo poškození přístroje.
Na místech vystaveních vibracím
V silném magnetickém poli
Na písčitých místech, například na pláži apod.
Mohlo by dojít k vážnému poškození přístroje.
Na nerovném povrchu nebo v nakloněné poloze
Přístroj by mohl spadnout a způsobit tak poškození majetku nebo zranění.
Používání
Napájecí adaptér vydává během používání teplo. To je normální, nejedná se o poruchu.
Nevystavujte přístroj prudkým nárazům.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti televizoru, rádia AM nebo jiného podobného tuneru. Tato zařízení
vytvářejí mohou v přístroji vytvářet šum způsobený radiofrekvenčním rušením.
Povrchy napájecího adaptéru a kabelů udržujte v dostatečné vzdálenosti od kovových předmětů, aby
nedošlo ke zkratu.
Nepřipojujte napájecí adaptér k napěťovému transformátoru. Mohlo by dojít k poškození adaptéru/
přístroje a následně i k požáru.
Připojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky. V případě problému jej od síťové
zásuvky okamžitě odpojte.
Abyste minimalizovali riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající
nebo cákající vodě a nestavte na přístroj předměty naplněné kapalinami, například vázy.
Používání přehrávače WALKMAN“ s funkcí rádia FM
Vysílání rádia FM nemůžete poslouchat pomocí funkce přehrávače „WALKMAN“ (s
výjimkou některých modelů).
Čištění
Pokud dojde k zašpinění přístroje, otřete jej měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve vodě nebo ve
slabém roztoku čisticího prostředku, potom jej osušte suchým hadříkem.
Nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo benzen apod., tato rozpouštědla by mohla poškodit povrchovou
úpravu přístroje.
Při používání předvlhčených čistících hadříků se řiďte pokyny dodanými s produktem.
Pokud byste na přístroj nastříkali těkavé látky, například insekticid, nebo pokud by přístroj přišel na
delší dobu do kontaktu s gumovými nebo plastovými materiály, mohlo by dojít k poškození
povrchové úpravy přístroje.
Bezdrátová technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth je technologie bezdrátové komunikace v krátkém
dosahu, která umožňuje bezdrátový přenos dat mezi digitálními zařízeními, například
kompaktními stereo systémy nebo digitálními přehrávači hudby. Typické použití je
propojení dvou zařízení, technologie však umožňuje propojení více zařízení zároveň.
Pro uskutečnění připojení není nutné použít kabel, protože technologie Bluetooth je
bezdrátová, a přístroje ani nemusí být naproti sobě, jako je tomu u infračervené
technologie. Zařízení můžete mít například v batohu nebo v kapse.
Technologie Bluetooth je mezinárodní standard používaný a podporovaný tisíci
společností po celém světě.
Kompatibilní profily Bluetooth
Profily Bluetooth jsou standardizované podle účelu použití zařízení Bluetooth. Tento
produkt podporuje níže uvedené verze a profily Bluetooth.
Kompatibilní verze Bluetooth:
Specifikace Bluetooth verze 2.1+EDR *
Kompatibilní profily Bluetooth
- A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile – pokročilý profil rozložení zvuku): vysílání nebo
příjem zvukového obsahu vysoké kvality.
- AVRCP1.3 (Audio Video Remote Control Profile – profil dálkového ovládání obrazu a zvuku):
ovládání hlasitosti přístroje prostřednictvím připojeného zařízení Bluetooth.
*EDR je zkratka Enhanced Data Rate (zvýšená rychlost přenosu dat).
Dosah komunikace
Bezdrátová technologie Bluetooth funguje v dosahu přibližně 10 metrů. Skutečný dosah
se bude lišit v závislosti na následujících okolnostech.
- Překážka v komunikaci (kov, stěny, lidé apod.)
- Komunikace probíhá prostřednictvím bezdrátové funkce LAN.
- V blízkosti se vyskytuje magnetické pole, například z mikrovlnné trouby nebo z jiného
elektromagnetického zařízení.
Rušení jinými zařízeními
Protože zařízení Bluetooth a bezdrátová síť LAN (IEEE802.11b/g) používají stejnou
frekvenci (frekvenci 2,4 GHz), může dojít k mikrovlnnému rušení, které může mít na
následek omezení rychlosti komunikace, šum nebo nemožnost připojení, pokud přístroj
používáte v blízkosti bezdrátového zařízení LAN.
V takovém případě proveďte následující.
- Přístroj používejte alespoň 10 metrů od bezdrátového zařízení LAN.
- Pokud přístroj používáte méně než 10 metrů od bezdrátového zařízení LAN, bezdrátové zařízení
LAN vypněte.
Rušení jinými zařízeními
Mikrovlny vycházející ze zařízení Bluetooth mohou ovlivnit činnost elektronických
lékařských zařízení. V následujících místech svůj přístroj a ostatní zařízení Bluetooth
vypněte, protože by mohlo dojít k nehodě.
- na místech, kde je přítomen hořlavý plyn
- v nemocnici
- ve vlaku nebo v letadle
- na čerpací stanici
- v blízkosti automatických dveří
- v blízkosti požárního hlásiče
Poznámka
Abyste mohli používat funkci Bluetooth přístroje, ověřte, zda zařízení Bluetooth podporuje stejné
profily jako váš přístroj. I když připojené zařízení podporuje stejný profil Bluetooth, nemusí se
některá zařízení připojit nebo nemusí správně fungovat v závislosti na funkcích nebo vlastnostech
takového zařízení.
Kvůli vlastnostem bezdrátové technologie Bluetooth je zvuk přehrávaný na zařízení Bluetooth oproti
zvuku přehrávanému z přístroje lehce zpožděn.
Přístroj podporuje bezpečnostní vlastnosti, které jsou v souladu se standardem Bluetooth a které při
použití bezdrátové technologie Bluetooth zajišťují bezpečné připojení, v závislosti na nastavení však
nemusí být zabezpečení dostatečné. Během komunikace prostřednictvím bezdrátové technologie
Bluetooth buďte opatrní.
Neneseme žádnou odpovědnost za únik informací během komunikace Bluetooth.
Zařízení Bluetooth musí odpovídat standardu Bluetooth vytvořenému společností Bluetooth SIG a
musí být autentizováno. I když připojené zařízení odpovídá výše uvedenému standardu Bluetooth,
nemusí se některá zařízení připojit nebo nemusí správně fungovat v závislosti na funkcích nebo
vlastnostech takového zařízení.
V závislosti na prostředí, ve kterém zařízení používáte, určitých podmínkách komunikace nebo
připojeném zařízení Bluetooth se může ozývat šum nebo může zvuk přeskakovat.
Odstraňování problémů
Jestliže při používání tohoto produktu narazíte na problém, použijte níže uvedený
kontrolní seznam a přečtěte si informace pro podporu výrobku na našich internetových
stránkách.
Bude-li nějaký problém přetrvávat, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Není slyšet žádný zvuk.
Ujistěte se, že je přístroj zapnu, že kontrolka
/ (napájení/pohotovostní režim) svítí zeleně a že je
zapnuto i připojené zařízení.
Ujistěte se, že kontrolka FUNCTION odpovídající zvolenému zařízení svítí oranžově. Stiskněte
tlačítko FUNCTION pro zdrojové zařízení, které chcete poslouchat. Podrobné informace o umístění
tlačítka FUNCTION naleznete v části „Díky a ovládání“.
Upravte úroveň hlasitosti pomocí přístroje nebo dálkového ovládání.
Ujistěte se, že se zařízení nachází v režimu přehrávání a upravte jeho hlasitost.
Ujistěte se, že je zařízení k přístroji správně připojeno. Pokud zařízení připojujete pomocí konektoru
AUDIO IN, ověřte, že je připojovací audiokabel pevně připojen.
Když používáte zařízení Bluetooth, ověřte následující.
- zda je zařízení kompatibilní.
- zda se přístroj nenachází příliš daleko od zařízení Bluetooth a zda není rušen bezdrátovým
zařízením LAN, jiným zařízením Bluetooth nebo mikrovlnnou troubou.
- zda je připojení Bluetooth mezi přístrojem a zařízením Bluetooth řádně navázáno. (Pokud nastal
problém s párováním, znovu přístroj a zařízení Bluetooth spárujte.)
Když je přehrávač „WALKMAN“ usazen na konektoru WM-PORT, kontrolka WALKMAN se
rozsvítí a přehrávač „WALKMAN“ přejde do pohotovostního režimu. Chcete-li navázat připojení,
zrušte tento režim (stisknutím tlačítka BACK, pokud je jím přehrávač „WALKMAN“ vybaven).
Přístroj hraje potichu.
Zesilte hlasitost na zařízení Bluetooth nebo na zařízení připojeném ke konektoru AUDIO IN na
úroveň těsně před úrovní, při které se již začíná objevovat zkreslení.
Informace o nastavování zvuku naleznete v návodu k obsluze dodaném se zařízením.
Upravte úroveň hlasitosti pomocí přístroje nebo dálkového ovládání.
Zvuk je zkreslený nebo se zasekává.
Snižte úroveň hlasitosti na externím zařízení.
Podrobné informace o úpravě hlasitosti naleznete v návodech dodaných se zařízením.
Vypněte případnou funkci zvýraznění basů nebo funkci ekvalizéru.
Snižte úroveň hlasitosti na přístroji.
Ozývá se výrazné hučení nebo šum.
Ujistěte se, že je zařízení k přístroji správně připojeno.
Ujistěte se, že se zařízení nenachází v blízkosti televizoru.
Když nepoužíváte konektor AUDIO IN, odpojte od něj kabel.
Není k dispozici rozhlasový signál.
Pokud připojíte přístroj k zařízení s vestavěným rádiem nebo tunerem, nemusí být příjem vysílání
možný, nebo se může snížit jeho citlivost.
Používání funkce rádia FM přehrávače „WALKMAN“ není při používání s přístroj k dispozici
(kromě některých modelů).
Objevuje se šum.
Když používáte zařízení, jako jsou mobilní telefony, udržujte je v dostatečné vzdálenosti od přístroje.
Nelze provést spárování.
Přístroj a zařízení Bluetooth umístěte blíže k sobě, potom párování zopakujte.
Komunikaci Bluetooth nelze spustit.
Zkontrolujte, že je připojené zařízení zapnuté a že je zvolena funkce Bluetooth.
Připojení Bluetooth bylo ukončeno. Navažte připojení Bluetooth znovu.
Zvuk přeskakuje nebo je vzdálenost pro přenos při provádění
komunikace Bluetooth malá.
Pokud se v blízkosti nachází zařízení, které vytváří elektromagnetické záření, například bezdrátové
zařízení LAN, jiné (jiná) zařízení Bluetooth nebo mikrovlnná trouba, umístěte zařízení dále od
takových zdrojů.
Odstraňte případné překážky mezi tímto přístrojem a zařízením Bluetooth nebo je umístěte dále od
těchto překážek.
Umístěte tento přístroj a zařízení Bluetooth co nejblíže k sobě.
Změňte umístění zařízení.
Změňte umístění zařízení Bluetooth.
Přístroj nemůže přejít do pohotovostního režimu Bluetooth.
Informace o párování není zaregistrovaná. Spárujte přístroj a zařízení Bluetooth.
Zvuk přehrávaný na zařízení Bluetooth je v porovnání ze zvukem
přehrávaným z přístroje lehce zpožděný.
Při sledování televize nebo videa může být zvuk oproti obrazu lehce zpožděný.
Přehrávač WALKMAN“ se nenabíjí.
Ujistěte se, že je přehrávač „WALKMAN“ pevně připojen.
Dálkové ovládání nefunguje.
V případě potřeby vyměňte baterii v dálkovém ovládání za novou.
Ujistěte se, že dálkovým ovládáním míříte na čidlo dálkového ovládání přístroje.
Odstraňte veškeré překážky v cestě mezi dálkovým ovládáním a přístrojem.
Ujistěte se, že čidlo dálkového ovládání není vystaveno silnému světlu, například přímému
slunečnímu světlu nebo zářivkovému světlu.
Při používání dálkového ovládání přejděte blíže k přístroji.
Některé modely nepodporují funkci tlačítka BACK/HOME nebo tlačítka OPTION. Podrobnosti o
modelech přehrávače „WALKMAN“ kompatibilních s přístrojem naleznete v odstavci „Podporované
modely“ v části „Technické údaje“.
Během bezdrátového připojení Bluetooth funguje pouze tlačítko
/ (napájení/pohotovostní
režim), tlačítko FUNCTION a tlačítka pro ovládání hlasitosti.
Když je přehrávač „WALKMAN“ usazen na konektoru WM-PORT, kontrolka WALKMAN se
rozsvítí a přehrávač „WALKMAN“ přejde do pohotovostního režimu pro navázání připojení. Zrušte
tento režim (stisknutím tlačítka BACK, pokud je jím přehrávač „WALKMAN“ vybaven).
Přístroj nelze ovládat.
Ke konektoru USB na nabíjení baterie jsou připojena nekompatibilní zařízení.
Když jsou ke konektoru USB pro nabíjení baterie připojena nekompatibilní zařízení, nelze přístroj
ovládat. Odpojte zařízení od konektoru USB.
Svítí všechny kontrolky kromě kontrolky (Bluetooth).
Je spuštěn ochranný obvod. V takovém případě vypojte napájecí adaptér ze zásuvky a znovu jej
zapojte. Pokud přístroj stále nefunguje správně, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Přístroj se při plné hlasitosti automaticky vypnul.
Pokud přístroj přehrává pří plné hlasitosti, spustí se ochranný obvod. V takovém případě přístroj
opět zapněte. V takovém případě dojde k obnovení výrobního nastavení funkcí a hlasitosti.
Technické údaje
Podporované modely
Zařízení „WALKMAN“ kompatibilní s
konektorem WM-PORT
Zařízení „WALKMAN“ kompatibilní s
funkcí Bluetooth®
„Sony Tablet™“
Některé modely smartphonů, například
„Xperia™“
Pro zákazníky v Evropě:
http://support.sony-europe.com/DNA
Pro zákazníky v Rusku:
http://www.sony.ru/support/ru/hub/
ACC_SPEAKERS
Reproduktory
Systém reproduktorů
Hlavní jednotka: Zavřena
Jednotka basového reproduktoru: Bass
reflex
Velikost reproduktoru
Hlavní jednotka: průměr 45 mm
Jednotka basového reproduktoru: průměr
70 mm
Impedance
Hlavní jednotka: 8 Ω
Jednotka basového reproduktoru: 8 Ω
Zesilovač
Výstupní výkon
Hlavní jednotka: 5 W + 5 W
(při harmonickém zkreslení 10 %, 1 kHz,
8 Ω)
Jednotka basového reproduktoru: 10 W
(při harmonickém zkreslení 10 %, 100 Hz,
8 Ω)
(z dodaného napájecího adaptéru)
Vstup
Konektor WM-PORT
Konektor AUDIO IN
Vstupní impedance
Konektor AUDIO IN 35 kΩ (při 1 kHz)
Obecné
Napájení
DC 13 V 2 A (z dodaného napájecího
adaptéru, zdroj AC 100 V - 240 V)
Vstup/výstup
Konektor WM-PORT × 1
Konektor AUDIO IN (stereo mini) × 1
Konektor DC IN × 1
Konektor USB-A × 1
Rozměry (š/v/h)
Přibl. 360 × 112 × 104 mm
Hmotnost
Přibl. 1,5 kg
Provozní teplota
5 °C až 35 °C
Dodávané příslušenství
Hlavní jednotka aktivního reproduktoru
Active Speaker (1)
Napájecí adaptér (1)
Napájecí kabel (1)
Dálkové ovládání (1)
Lithiová baterie CR2025 (1)
(předinstalovaná pro zkušební provoz
dálkového ovládání)
vod k obsluze (1)
Záruční list (1)
Vyrobeno v Malajsii
Vzhled a vlastnosti se mohou měnit bez upozornění.
Ochranné známky
WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované ochranné známky společnosti
Sony Corporation.
„Xperia“ je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
„Sony Tablet“ je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti
Sony Corporation.
„Android“ a logo „Android“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Google Inc.
Slovní značka Bluetooth a příslušná loga jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG
Inc., společnost Sony Corporation tyto značky používá na základě licence. Ostatní
obchodní známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Všechny ostatní obchodní známky a registrované obchodní známky jsou obchodními
značkami nebo registrovanými obchodními známkami odpovídajících držitelů.
Značky ™ a ® nejsou v tomto návodu uváděny.
(a) (b)
Slovensky
STRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Dávajte pozor, aby na prístroj nekvapkala alebo nestriekala žiadna tekutina, ani naň
neklaďte predmety naplnené kvapalinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Štítok s informáciami sa nachádza spodnej strane vonkajšej časti zariadenia.
Spoločnosť Sony Corp., týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej
adrese URL: http://www.compliance.sony.de/
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo
skrinky.
Keďže hlavný konektor sieťového adaptéra sa používa na odpojenie sieťového adaptéra z
hlavného vedenia, pripojte ho do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Ak si na ňom všimnete niečo zvláštne, okamžite ho odpojte zo sieťovej zásuvky.
Spotreba menovitého prúdu 2 A
Nevystavujte na dlhý čas batérie (batériu alebo vložené batérie) prílišnému teplu, ako je
slnečné žiarenie, oheň a pod.
VÝSTRAHA
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí riziko výbuchu. Vždy ju nahrádzajte batériou
rovnakého alebo ekvivalentného typu.
Nórsko
Používanie tohto rádiového zariadenia nie je povolené v geografickej oblasti v okruhu
20 km od centra Ny-Ålesund, Svalbard.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Taliansko: Používanie siete RLAN je regulované:
pokiaľ ide o používanie súkromnými osobami, je regulované zákonným výnosom zo dňa
1. 8. 2003, číslo 259 („Zákon o elektronickej komunikácii“). Článok 104 stanovuje
prípady, kedy je potrebné pred používaním získať všeobecné oprávnenie a článok 105
stanovuje, kedy je používanie dovolené bez povolenia;
pokiaľ ide o poskytovanie prístupu do siete RLAN v rámci telekomunikačných sietí a
služieb verejnosti, uplatňuje sa ministerský výnos zo dňa 28. 5. 2003 v jeho platnom
znení a článok 25 (všeobecné oprávnenie pre elektronickú komunikáciu a siete) Zákona
o elektronickej komunikácii.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje
viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci
jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu
z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých
batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Prehľad
RDP-NWG400B je aktívny reproduktor s technológiou Bluetooth.
Na počúvanie zvukov prostredníctvom bezdrôtového pripojenia k tomuto hlavnému
zariadeniu môžete využiť Bluetooth zariadenie, ako napríklad „WALKMAN“.
Pri pripájaní zariadenia „WALKMAN“ k tomuto hlavnému zariadeniu
prostredníctvom technológie Bluetooth sa hlavné zariadenie automaticky zapne.
(Funkcia pohotovostného režimu Bluetooth)
Zvuk zo zariadenia „WALKMAN“ môžete počúvať pripojením k zástrčke WM-PORT
na hlavnom zariadení. Hlavné zariadenie môžete počas počúvania hudby využiť aj ako
nabíjačku batérie.
Na hlavnom zariadení je konektor AUDIO IN, ktorý umožňuje počúvanie zvuku z
voliteľného zariadenia, ktoré nepodporuje funkciu Bluetooth alebo nemá zásuvku
WM-PORT.
Na nabíjanie zariadenia „WALKMAN“ alebo bezdrôtových stereo slúchadiel
MDR-NWBT10 môžete použiť konektor USB*.
*iba na nabíjanie
Informácie o zariadeniach kompatibilných s hlavným zariadením
Zariadenia Bluetooth, ktoré chcete pripojiť k hlavnému zariadeniu, musia podporovať
A2DP (Zdokonalený profil distribúcie zvuku).
Podrobnosti o zariadeniach kompatibilných s hlavným zariadením nájdete v časti
„Špecifikácie“, „Podporované modely“.
Poznámka
Neprenášajte hlavné zariadenie so zariadením „WALKMAN“ nasadeným na zástrčku WM-PORT.
Nepripájajte nepodporované zariadenie. Fungovanie s takýmto zariadením nie je zaručené.
Fungovanie nemožno zaručiť ani v prípade používania podporovaných modelov zariadenia
WALKMAN“.
Časti a ovládacie prvky (Pozri obr. )
Tlačidlo / (zapnuté/
pohotovostný režim)
Indikátor / (zapnuté/
pohotovostný režim)
Tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY
(pohotovostný režim
Bluetooth)
Ak tlačidlo pohotovostného režimu
Bluetooth nastavíte do polohy ON,
hlavné zariadenie sa dostane do
pohotovostného režimu Bluetooth, aj
keď je vypnuté. Podrobnosti nájdete
na v časti „Informácie o funkcii
pohotovostného režimu Bluetooth.
Zástrčka WM-PORT
 Indikátor FUNCTION
Indikátor WALKMAN
Indikátor AUDIO IN
Indikátor BLUETOOTH/
PAIRING
Indikátor (Bluetooth)
Indikátor BASS BOOST
Ak je BASS BOOST nastavený na
zapnuté, rozsvieti sa indikátor.
Tlačidlo VOLUME +/–
Indikátor stavu
 Tlačidlo FUNCTION
Výber zdrojového zariadenia.
Tlačidlo WALKMAN
Tlačidlo AUDIO IN
Tlačidlo BLUETOOTH/
PAIRING
Tlačidlo BASS BOOST
Keď je BASS BOOST nastavený na
zapnuté, sú reprodukova
dynamické hlboké basy. Nastavenie
od výrobcu je zapnuté, ak je to však
potrebné, možno ho nastaviť na
vypnuté.
Diaľkový snímač
Konektor AUDIO IN
Ovládací prvok
Konektor DC IN 13V
Konektor USB*
*iba na nabíjanie
Príprava zdrojov napájania (Pozri obr. )
1. Pripojte sieťový adaptér ku konektoru DC IN 13V hlavného zariadenia (),
potom pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru ().
2. Zapojte sieťový kábel do zásuvky v stene (sieťovej zásuvky) ().
Poznámka
Hlavné zariadenie pred odpojením sieťového adaptéra vypnite. Ak sieťový adaptér pripojíte k
hlavnému zariadeniu a odpojíte ho od neho bez toho, aby ste hlavné zriadenie vypli, môže to
spôsobiť poruchu.
Používajte iba dodávaný sieťový adaptér. Nepoužívajte žiaden iný sieťový adaptér, mohli by ste tým
poškodiť hlavné zariadenie.
Dodaný sieťový kábel je určený iba pre hlavné zariadenie. Nepoužívajte ho so žiadnym iným
elektrickým zariadením.
Polarita zástrčky
Zapnutie a vypnutie
Zapnutie
1. Stlačte tlačidlo / (obr. ) na hlavnom zariadení alebo na diaľkovom
ovládaní.
Keď sa hlavné zariadenie zapne, rozsvieti sa indikátor / (obr. ) nazeleno. Počas
fungovania hlavného zariadenia alebo prijímania povelu z diaľkového ovládača, bliká
indikátor stavu.
Keď počúvate zvuk prostredníctvom spojenia Bluetooth, môžete tiež zapnúť napájanie
podľa nasledujúceho postupu:
Prepnite tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY do polohy ON a pomocou zariadenia
WALKMAN“ alebo Bluetooth vytvorte spojenie Bluetooth.
Pozrite si časť „Informácie o funkcii pohotovostného režimu Bluetooth.
Vypnutie
1. Stlačte tlačidlo / na hlavnom zariadení alebo na diaľkovom ovládaní.
Indikátor / zhasne.
Rada
Ak je tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY nastavené na ON, indikátor
(Bluetooth) bliká namodro,
aj keď je hlavné zariadenie vypnuté. (Indikátor nebude blikať, ak nie sú zaregistrované informácie o
párovaní.)
Počas počúvania hudby pomocou bezdrôtovej technológie Bluetooth bude hlavné zariadenie
vypnuté ukončením spojenia Bluetooth zo zariadenia „WALKMAN“ alebo zariadenia Bluetooth. (V
takom prípade vypnutie trvá jednu minútu.)
Hlavné zariadenie sa automaticky vypne, ak hlasitosť zostane na najnižšej intenzite 20 minút. Hlavné
zariadenie sa automaticky vypne aj vtedy, ak v priebehu 20 minút po zastavení prehrávania na
pripojenom zariadení, ako je napríklad zariadenie „WALKMAN, pomocou pripojenia Bluetooth
alebo AUDIO IN, nebude vykonaná žiadna operácia. (Vypnutie môže trvať aj viac ako 20 minút, ak
nabíjate zariadenie „WALKMAN“.)
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť môžete nastaviť vykonaním jednej z nasledovných činností:
Stlačte tlačidlo VOLUME +/– (obr.
) na hlavnom zariadení.
Stlačte tlačidlo VOL +/– na diaľkovom ovládaní.
Pri nastavovaní hlasitosti bliká indikátor stavu (obr. ).
V závislosti od zariadenia Bluetooth, ktoré používate, možno hlasitosť hlavného
zariadenia nastaviť hlasitosťou na zariadení Bluetooth počas pripojenia Bluetooth. Počas
nastavovania hlasitosti hlavného zariadenia bliká indikátor stavu.
V opačnom prípade sa hlasitosť nastaví hlasitosťou na zariadení Bluetooth. V takom
prípade nebude blikať indikátor stavu, pretože nepoužívate hlavné zariadenie.
Keď hlavné zariadenie vypnete stlačením tlačidla /, hlavné zariadenie si nastavenie
hlasitosti zapamätá. Ak však odpojíte sieťový adaptér zo siete alebo vytiahnete zástrčku
sieťového adaptéra z hlavného zariadenia, hlasitosť sa vráti na predvolené nastavenie od
výrobcu.
Počúvanie hudby bezdrôtovým spôsobom
(funkcia Bluetooth)
Pomocou pripojenia Bluetooth môžete počúvať zvuk zo zariadenia Bluetooth, ako je
napríklad zariadenie „WALKMAN“, ktoré podporuje funkciu Bluetooth, na hlavnom
zariadení bezdrôtovým spôsobom.
Informácie o pripojení nájdete v príručke k zariadeniu Bluetooth.
Začíname: párovanie
Čo je párovanie?
Zariadenia Bluetooth musia byť najprv navzájom „spárované.
Po spárovaní zariadení Bluetooth si hlavné zariadenie zapamätá tieto zariadenia aj po ich
odpojení. Ak budete chcieť počúvať hudbu, nebudete ich musieť znova párovať.*
Hlavné zariadenie môžete spárovať vždy iba s jedným zariadením. V prípade párovania s
viacerými zariadeniami musí byť každé zariadenie spárované samostatne.
*Spárovanie bude znova potrebné v nasledujúcich prípadoch.
Ak dôjde k vymazaniu informácií o spárovaní po oprave atď.
Hlavné zariadenie môžete spárovať maximálne s 9 zariadeniami. Ak je po spárovaní 9
zariadení párované nového zariadenie, bude zariadenie, ktorého čas posledného
pripojenia je najstarší spomedzi 9 spárovaných zariadení, nahradené novým.
Ak dôjde k vymazaniu informácií o párovaní na zariadení Bluetooth.
Pri spúšťaní hlavného zariadenia.
Párovanie hlavného zariadenia so zariadeniami Bluetooth
Pri prvom pripájaní hlavného zariadenia k zariadeniu Bluetooth pomocou Bluetooth sú
potrebné nasledujúce operácie.
1. Pri tejto operácii nechajte zariadenie Bluetooth a hlavné zariadenie vo
vzdialenosti jeden meter a zapnite každé zariadenie.
2. Stlačte a asi 2 sekundy podržte tlačidlo BLUETOOTH/PAIRING (obr. ).
Tlačidlo pustite, keď indikátor (Bluetooth) (modrý) (obr. ) začne rýchlo
blikať. Aktivuje sa režim párovania hlavného zariadenia.
Rada
Keď sa pokúšate spárovať hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth po prvýkrát, aktivuje sa
režim párovania hneď, ako stlačíte tlačidlo BLUETOOTH/PAIRING.
3. V zariadení Bluetooth spustite režim párovania.
Informácie nájdete v príručke k zariadeniu Bluetooth.
Rada
Keď sa zobrazí obrazovka na výber cieľa pripojenia, vyberte položku „RDP-NWG400B“.
Keď sa zobrazí obrazovka na zadanie hesla (heslo sa môže nazývať aj „kľúč“, „kód PIN, „číslo PIN“
alebo „kód“), zadajte „0000“.
Po spárovaní sa namodro rozsvieti indikátor (Bluetooth) a indikátor stavu a hlavné
zariadenie si zapamätá informácie o spárovaní.
Keď je párovanie nadviazané, spojenie Bluetooth sa môže v závislosti od zariadenia
Bluetooth spustiť automaticky. V takom prípade vynechajte postup „Nadviazanie
spojenia Bluetooth“ v časti „Počúvanie hudby“, ak chcete počúvať hudbu.
Poznámka
Ak hlavné zariadenie alebo zariadenie Bluetooth vypnete pred nadviazaním spojenia Bluetooth,
informácie o párovaní sa nezaznamenajú. Znova spárujte toho hlavné zariadenie so zariadením
Bluetooth.
Heslo zariadenia je pevne stanovené na „0000“. Hlavné zariadenie nemožno spárovať so zariadením
Bluetooth, ktorého heslo nie je „0000“.
V prípade párovania so zariadením Bluetooth, ktoré nemá obrazovku alebo displej, spárujte hlavné
zariadenie manuálne. Podrobnosti o spôsobe obsluhy zariadenia, ktoré chcete pripojiť, nájdete v
príručkách k zariadeniu.
Zrušenie režimu párovania
Pri prvom párovaní:
Stlačte tlačidlo WALKMAN alebo tlačidlo AUDIO IN.
Vypnite hlavné zariadenie.
Ak zaregistrujete akékoľvek ďalšie zariadenia, režim párovania sa ukončí asi po 5
minútach. V prípade zrušenia režimu párovania v polovici procesu, začnite znova
krokom 2.
Počúvanie hudby
1. Nadviazanie spojenia Bluetooth
Pred prehrávaním hudby musí byť zariadenie Bluetooth pripojené k tomuto hlavnému
zariadeniu prostredníctvom spojenia Bluetooth. Informácie o spôsobe obsluhy nájdete v
príručkách k zariadeniu Bluetooth.
Počas komunikácie Bluetooth sa indikátor (Bluetooth) alebo indikátor stavu rozsvieti
namodro.
Poznámka
Tlačidlá diaľkového ovládania počas komunikácie Bluetooth nefungujú, a to ani vtedy, ak
je zariadenie „WALKMAN“ nasadené na zástrčke WM-PORT. Podrobnosti nájdete v
časti „Používanie diaľkového ovládania“ a „Informácie o dostupnosti tlačidla diaľkového
ovládania Bluetooth.
Rada
Po nadviazaní spojenia Bluetooth so zariadením Bluetooth sa zvolením funkcie WALKMAN alebo
AUDIO IN funkcia automaticky zmení na funkciu Bluetooth.
Po zmene funkcie hlavného zariadenia na funkciu Bluetooth, sa hlavné zariadenie 5 sekúnd pokúša
pripojiť k predtým pripojenému zariadeniu Bluetooth. Ak je zariadenie Bluetooth v stave
nadviazania spojení Bluetooth, pripojí sa k zariadeniu automaticky.
2. Prehrávanie hudby na zariadení Bluetooth
Presvedčite sa, že indikátor (Bluetooth) svieti namodro.
Keď sa indikátor vypne, nedôjde k nadviazaniu spojenia. Pozrite si časť „Nadviazanie spojenia
Bluetooth“ a nadviažte spojenie Bluetooth.
Spustite prehrávanie na zariadení Bluetooth.
Poznámka
Ak má zdrojové zariadenie funkciu zosilnených basov alebo ekvalizéra, vypnite ich. Ak sú tieto funkcie
zapnuté, môže dôjsť k skresleniu zvuku.
Rada
V závislosti od zariadenia „WALKMAN“ môžete hlasitosť nastavovať pomocou tlačidla hlasitosti na
zariadení „WALKMAN“ (v takom prípade sa nastavenie hlasitosti na zariadení „WALKMAN“
nezmení).
Ukončenie spojenia Bluetooth
Funkciu zmeníte stlačením a zvolením tlačidla WALKMAN alebo AUDIO IN na
hlavnom zariadení.
Vypnite hlavné zariadenie alebo zariadenie Bluetooth.
Zmeňte režim na režim párovania na hlavnom zariadení.
Ak je toto hlavné zariadenie príliš ďaleko od zariadenia Bluetooth alebo je komunikácia
Bluetooth ovplyvnená rušením, bude spojenie Bluetooth ukončené automaticky.
Informácie o funkcii pohotovostného režimu Bluetooth
Pomocou funkcie pohotovostného režimu Bluetooth zapnite zariadenie diaľkovo a
počúvajte hudbu bezdrôtovým spôsobom.
Používanie funkcie pohotovostného režimu Bluetooth
Poznámka
Najprv spárujte hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth.
1. Prepnite tlačidlo BLUETOOTH/STANDBY do polohy ON. (obr. )
Hlavné zariadenie prejde po vypnutí do pohotovostného režimu Bluetooth a indikátor
(Bluetooth) pomaly bliká.
Pri pripojení hlavného zariadenia cez spojenie Bluetooth sa hlavné zariadenie
automaticky zapne a zvuk môžete počúvať z neho. Vypnutie hlavného zariadenia
pomocou zariadenia Bluetooth trvá asi 1 minútu.
Rada
Ak sa hlavné zariadenie vypne pomocou funkcie pohotovostného režimu Bluetooth, spotrebúva menej
energie ako v prípade, keď je hlavné zariadenie zapnuté a prepne sa do pohotovostného režimu. Ak sa
však funkcia pohotovostného režimu Bluetooth nepoužíva, hlavné zariadenie spotrebuje trocha viac
energie.
Informácie o indikátore Bluetooth
Stav
Indikátor (Bluetooth)
(modrý)
Indikátor / (zelený)
Párovanie
Bliká rýchlo Svieti
Pripojiteľný Bluetooth
(zapnutý)
Pomaly bliká Svieti
Pripojiteľný Bluetooth
(pohotovostný režim
Bluetooth)
Pomaly bliká Vypnutý
Spojenie Bluetooth je
nadviazané
Svieti Svieti
Rada
Indikátor (Bluetooth) sa vypne, ak nemá žiadne informácie o párovaní.
Počúvanie hudby zo zariadenia WALKMAN“
prostredníctvom zástrčky WM-PORT (funkcia
WALKMAN)
Nastavenie zariadenia WALKMAN“
Rada
Použiť môžete zariadenie „WALKMAN“ dodané v puzdre na zariadení v závislosti od typu puzdra.
1. Posunutím otvorte priehradku na zástrčke WM-PORT (pozri obr. ).
2. Nasaďte zariadenie WALKMAN“ na zástrčku WM-PORT na hlavnom
zariadení.
3. Nastavte ovládací prvok () v zadnej časti hlavného zariadenia, kým kryt
nedosiahne na zadnú časť zariadenia WALKMAN“ () (pozri obr. ).
Ak chcete kryt otvoriť postupne, otáčajte ovládacím prvkom v smere (a). Pohyb
ovládacieho prvku/krytu sa zastaví pri úplnom nastavení.
Ak chcete kryt postupne zatvoriť, otáčajte ovládacím prvkom v smere (b). Keď je
kryt úplne zatvorený, ovládací prvok môžete ďalej otáčať. Nejde o chybu.
Rada
Nastavte umiestnenie krytu pre jednoduché ovládanie zariadenia „WALKMAN. Takéto nastavenie je
potrebné urobiť iba raz, ak však použijete iný model zariadenia „WALKMAN, možno ho budete
musieť urobiť ešte raz.
Poznámka
Kryt bude prirodzene vhodný pre niektoré modely zariadenia „WALKMAN“ po pripojení k zástrčke
WM-PORT. V takom prípade nastavenie nie je potrebné.
Pripojenie k zástrčke WM-PORT bude komplikované, ak je nastavenie krytu prekročené. V takom
prípade otočte regulátorom v opačnom smere, aby ste kryt posunuli bližšie k hlavnému zariadeniu.
Zloženie zariadenia WALKMAN“
Pevne pridržte hlavné zariadenie a zložte zariadenie „WALKMAN“.
Poznámka
Počas skladania držte zariadenie „WALKMAN“ pod rovnakým uhlom ako je uhol zástrčky WM-
PORT. Násilným skladaním pomocou ohnutia dozadu by ste mohli poškodiť zástrčku WM-PORT.
Pred odpojením zariadenie „WALKMAN“ pozastavte alebo zastavte prehrávanie.
Prehrávanie hudby
1. Stlačte tlačidlo WALKMAN (obr. ).
Rozsvieti sa indikátor WALKMAN (obr. ). Je zvolená funkcia WALKMAN.
2. Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní alebo spustite zariadenie
WALKMAN“.
Poznámka
V závislosti od zariadenia „WALKMAN“ nemusí tlačidlo (prehrať/pozastaviť) fungovať. V takom
prípade spustite prehrávanie na samotnom zariadení „WALKMAN“.
Rada
Keď je zariadenie „WALKMAN“ zapnuté, môže sa z reproduktora ozývať šum. Závisí to od
zariadenia „WALKMAN“ a neznamená poruchu hlavného zariadenia.
Ak sú zapnuté funkcie Dynamic Normalizer, Equalizer, VPT (Surround), DSEE (Sound Enhance)
alebo SP Output Optimizer, vypnite ich.
Výstup zvuku z konektora pre slúchadlá na zariadení „WALKMAN“ nefunguje, ak je nasadené na
hlavné zariadenie.
Používanie diaľkového ovládania
Príprava diaľkového ovládača
Pred prvým použitím diaľkového ovládača odstráňte izolačnú
fóliu.
Batéria je vložená do diaľkového ovládača vo výrobe.
Funkcie diaľkového ovládača (Pozri obr. )
Nasmerujte diaľkové ovládanie na diaľkový snímač v pravej spodnej časti hlavného
zariadenia. Keď hlavné zariadenie príjme povel z diaľkového ovládania, indikátor stavu
zabliká.
Rada
Tlačidlá VOL + a
majú hmatateľný bod.
Diaľkový signál sa vysiela z (a).
Tlačidlo FUNCTION
Zariadenie „WALKMAN AUDIO IN
Bluetooth Zariadenie „WALKMAN“ 
AUDIO IN
Prepínanie medzi zariadením „WALKMAN“,
AUDIO IN a Bluetooth.
Tlačidlo (rýchly posun
dozadu)*
Návrat späť na predchádzajúcu skladbu.
Touto operáciou sa počas prehrávania vrátite
na začiatok aktuálnej skladby. Ak sa chcete
vrátiť na predchádzajúcu skladbu, stlačte
dvakrát.
Stlačte a podržte pre rýchly posun dozadu.
Pri pozastavení, stlačte a podržte, aby ste
našli časť skladby prehľadávaním a využitím
ukazovateľa času na hudobnej obrazovke
zariadenia „WALKMAN“.
Výber položky v ponuke.
Tlačidlo BACK/HOME (Stlačte a
podržte, aby ste prepli na
funkciu tlačidla HOME.)
Stlačte pre posun o jednu úroveň vyššie na
obrazovke so zoznamom alebo pre návrat k
predchádzajúcej ponuke.
Stlačte a podržte pre zobrazenie ponuky
HOME.
Tlačidlo / (zapnuté/
pohotovostný režim)
Zapnutie/Vypnutie hlavného zariadenia.
Tlačidlo (hore)/ tlačidlo
(dolu)*
Vyhľadanie začiatku prvej skladby
predchádzajúcej/nasledujúcej skupiny.
Výber položky v ponuke.
Tlačidlo *
Stlačením spustite alebo prerušte
prehrávanie prostredníctvom zariadenia
WALKMAN.
Potvrdenie položky.
Tlačidlo (rýchly posun
dopredu) *
Prechod na ďalšiu skladbu.
Stlačte a podržte pre vyhľadanie
požadovaného bodu.
Pri pozastavení, stlačte a podržte, aby ste
našli časť skladby prehľadávaním a využitím
ukazovateľa času na hudobnej obrazovke
zariadenia „WALKMAN“.
Výber položky v ponuke.
Tlačidlo OPTION*
Zobrazenie ponuky možností na displeji
zariadenia „WALKMAN“.
Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/–
Nastavenie hlasitosti hlavného zariadenia.
*
Niektoré operácie na diaľkovom ovládači nemusia fungovať alebo fungujú inak, ako je uvedené, v
závislosti od špecifikácií zariadenia „WALKMAN, ktoré používate.
Informácie o dostupnosti tlačidla diaľkového ovládania
Bluetooth
Počas bezdrôtového spojenia Bluetooth (rozsvietený indikátor BLUETOOTH/PAIRING)
môžete používať iba nasledujúce tlačidlá.
Tlačidlo
/ (zapnuté/pohotovostný režim) (obr. )
Tlačidlo FUNCTION (obr.
)
Tlačidlá VOL (hlasitosť) +/– (obr.
)
Počas bezdrôtového spojenia Bluetooth, alebo keď je zariadenie „WALKMAN“ nasadené
na zástrčke WM-PORT, nemusí tlačidlo BACK/HOME (obr. ) a/alebo tlačidlo
OPTION (obr. ) fungovať v závislosti od zariadenia „WALKMAN“, ktoré
používate.
Výmena lítiovej batérie
stranou + smerom nahor
Za normálnych okolností vydržia lítiové batérie asi 6
mesiacov. Pri ich postupnom vybíjaní nemusí
diaľkový ovládač fungovať správne alebo sa zníži
operačná vzdialenosť. V takom prípade vymeňte
lítiovú batériu za novú lítiovú batériu Sony CR2025.
Poznámka o batérii
Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať, batérie vyberte, aby ste zabránili
akémukoľvek poškodeniu, ktoré by mohlo spôsobiť ich vytečenie a korózia.
Počúvanie hudby cez konektor AUDIO IN
(Funkcia AUDIO IN)
Z hlavného zariadenia môžete počúvať aj zvuk externého zariadenia, ako je napríklad
prenosný digitálny prehrávač hudby. Pred akýmkoľvek pripojením určite vypnite každé
zariadenie.
1. Pevne pripojte líniový výstupný konektor externého zariadenia ku
konektoru AUDIO IN v zadnej časti hlavného zariadenia pomocou vhodného
prepájacieho audio kábla (nedodávaný).
2. Stlačením tlačidla / (zapnuté/pohotovostný režim) zapnite hlavné
zariadenie.
Rozsvieti sa indikátor / (zapnuté/pohotovostný režim).
3. Zapnite externé zariadenie.
4. Stlačte tlačidlo AUDIO IN (obr. ).
5. Spustite externé zariadenie.
Z hlavného zariadenia sa ozve zvuk.
Rada
Nastavte úroveň hlasitosti na externom zariadení. Ak hlasitosť stále nie je optimálna, použite na jej
vhodné nastavenie tlačidlo VOLUME +/– na hlavnom zariadení (alebo tlačidlo VOL +/– na diaľkovom
ovládaní).
Poznámka
Použite audio prepájací kábel vhodný pre externé zariadenie, ktoré chcete pripojiť.
Ak je hlasitosť nízka, nastavte jej úroveň na pripojenom zariadení. Ak je hlasitosť ešte vždy príliš
nízka, nastavte jej úroveň na hlavnom zariadení.
Ak pripojíte hlavné zariadenie k zariadeniu so zabudovaným rádiom alebo TV tunerom, príjem
rádiového signálu nemusí nastať alebo sa môže znížiť citlivosť ladenia.
Nabíjanie batérie zariadenia WALKMAN“
Nabíjanie batérie zariadenia WALKMAN“ pomocou zástrčky WM-PORT
1. Zapojte hlavné zariadenie do siete.
Podrobnosti nájdete v časti „Príprava zdrojov napájania.
2. Pripojte zariadenie WALKMAN“ k zástrčke WM-PORT na hlavnom zariadení.
Podrobnosti o spôsobe pripojenia zariadenia „WALKMAN“ nájdete v časti
„Nastavenie zariadenia „WALKMAN““. Pripojené zariadenie „WALKMAN“ sa bude
nabíjať, kým bude hlavné zariadenie v pohotovostnom režime.
Podrobnosti o podmienkach nabíjania nájdete v príručkách dodaných k zariadeniu
WALKMAN“.
Nabíjanie batérie zariadenia WALKMAN“ pomocou konektora USB
Batériu zariadenia „WALKMAN“ alebo bezdrôtových stereo slúchadiel Sony
MDR-NWBT10 môžete nabíjať aj pomocou konektora USB. (Pozri obr. )
1. Zapojte hlavné zariadenie do siete.
Podrobnosti nájdete v časti „Príprava zdrojov napájania.
2. Pripojte zariadenie WALKMAN“ alebo bezdrôtové stereo slúchadlá Sony
MDR-NWBT10 do konektora USB v zadnej časti hlavného zariadenia.
Pripojené zariadenie „WALKMAN“ alebo bezdrôtové stereo slúchadlá
MDR-NWBT10 sa budú nabíjať, kým bude hlavné zariadenie v pohotovostnom
režime.
Poznámka
Nabíjanie žiadneho iného zariadenia, než sú zariadenia uvedené vyššie, nie je zaručené.
Konektor USB je určený iba na nabíjanie a nesmie sa využívať na žiaden iný účel.
Spustenie hlavného zariadenia
Keď spustíte hlavné zariadenie, všetky informácie o párovaní sa vymažú a všetky
nastavenia hlavného zariadenia sa vrátia na predvolené nastavenia od výrobcu.
1. Zapnuté hlavné zariadenie vypnete, stlačením tlačidla /.
2. Najmenej 5 sekúnd podržte súčasne tlačidlo BLUETOOTH/PAIRING a tlačidlo
/ (zapnuté/pohotovostný režim).
Po dokončení spúšťania indikátory / (zapnuté/pohotovostný režim) a
(Bluetooth) 3-krát súčasne bliknú.
Poznámka
10 sekúnd po dokončení spustenia neodpájajte sieťový kábel hlavného zariadenia.
Upozornenia
Informácie o umiestnení
Neinštalujte sieťový adaptér na uzavretom mieste, ako je napríklad knižnica alebo
vstavaná skrinka.
Hlavné zariadenie neumiestňujte na nasledujúce miesta, na ktorých by mohlo dôjsť k
jeho poškodeniu.
V prostredí s vysokými teplotami
- Na mieste, kde sa nachádza zdroj tepla alebo na mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu,
kde by mohlo dôjsť k vyblednutiu, zdeformovaniu alebo poškodeniu hlavného zariadenia.
- Do priehradky v prístrojovej doske automobilu alebo do uzamknutého automobilu v horúcom
počasí (najmä v lete)
Na mieste vystavenom nadmernému prachu, vlhkosti, dažďu, atď.
- Mohlo by dôjsť k vyblednutiu, zdeformovaniu alebo poškodeniu hlavného zariadenia.
Na mieste vystavenom vibráciám
V silnom magnetickom poli
Na mieste s množstvom piesku, ako ja napríklad pláž atď.
Mohlo by dôjsť k závažnému poškodeniu hlavného zariadenia.
Na nestabilný povrch alebo v naklonenej polohe
Kde by hlavné zariadenie mohlo spadnúť a mohlo spôsobiť poškodenie majetku alebo telesné
zranenie.
Informácie o používaní
Sieťový adaptér produkuje počas používania teplo. Je to normálne a nejde o chybu.
Hlavné zariadenie nevystavujte nadmerným otrasom.
Nepoužívajte hlavné zariadenie v blízkosti televízora, rádia alebo iného podobného ladiaceho
zariadenia. Takéto zariadenia môžu spôsobiť rádiofrekvenčný šum v hlavnom zariadení.
Udržiavajte plochy sieťového adaptéra, sieťové káble a šnúry mimo kovových predmetov, aby ste
zabránili skratu.
Nepripájajte sieťový adaptér k transformátoru na zmenu napätia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
adaptéra/hlavného zariadenia, ktoré by mohlo spôsobiť požiar.
Zapojte sieťový adaptér do ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. V prípade problému okamžite odpojte
sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte hlavné zariadenie
kvapkajúcej alebo špliechajúcej vode a nedávajte naň predmety naplnené tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
Informácie o používaní zariadenia WALKMAN“ vybaveného FM
rádiom
Pomocou funkcie „WALKMAN“ nie je možné počúvať rádiový signál na FM frekvencii
(okrem niektorých modelov).
Informácie o čistení
Ak dôjde k znečisteniu, vyčistite hlavné zariadenie mäkkou utierkou navlhčenou vodou alebo
jemným čistiacim roztokom a pretrite ho suchou utierkou.
Nepoužívajte alkohol, riedidlo ani benzén atď., keďže tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť povrch
hlavného zariadenia.
Ak používate chemickú utierku, dodržte upozornenia dodané s výrobkom.
Nastriekanie prchavej látky, ako je napríklad insekticíd, na hlavné zariadenie alebo dlhodobý kontakt
hlavného zariadenia s gumenými alebo plastovými materiálmi môže poškodiť povrchovú úpravu
hlavného zariadenia.
Informácie o bezdrôtovej technológii
Bluetooth
Bezdrôtová technológia Bluetooth je bezdrôtová technológia na krátku vzdialenosť, ktorá
umožňuje bezdrôtovú komunikáciu medzi digitálnymi zariadeniami, ako sú napríklad
kompaktné stereo alebo digitálne prehrávače hudby. Dve požadované zariadenia spojte
obvyklým spôsobom, súčasne však môžete spojiť viacero zariadení.
Na prepojenie nemusíte použiť kábel, pretože technológia Bluetooth je bezdrôtová a
zariadenia ani nemusia byť v tesnej blízkosti, ako je tomu v prípade infračervenej
technológie. Takéto zariadenie môžete použiť napríklad v taške alebo vo vrecku.
Technológia Bluetooth je štandardná medzinárodná technológia, ktorú využívajú a
podporujú tisíce spoločností na celom svete.
Kompatibilné profily Bluetooth
Profily Bluetooth sú štandardizované podľa účelu používania zariadenia Bluetooth. Tento
výrobok podporuje verziu a profily Bluetooth uvedené nižšie.
Kompatibilná verzia Bluetooth:
Verzia špecifikácie Bluetooth 2.1+EDR *
Kompatibilné profily Bluetooth
- A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile): Môžete posielať a prijímať vysoko kvalitný
hudobný obsah.
- AVRCP1.3 (Audio Video Remote Control Profile): Hlasitosť hlavného zariadenia môžete nastaviť
pomocou podporovaného zariadenia Bluetooth.
*EDR znamená Enhanced Data Rate (Zvýšená rýchlosť prenosu údajov).
Komunikačný rozsah
Bezdrôtová technológia Bluetooth funguje v rozsahu približne 10 metrov. Skutočný
rozsah sa bude líšiť v závislosti od nasledujúcich okolností.
- Prekážka v komunikácii (kov, steny, ľudia atď.).
- Komunikácia prebieha prostredníctvom bezdrôtovej siete LAN.
- Existencia magnetických polí napríklad z mikrovlnnej rúry alebo iných elektromagnetických
zariadení.
Rušenie inými zariadeniami
Vzhľadom na to, že zariadenia Bluetooth a bezdrôtová sieť LAN (IEEE802.11 b/g)
využívajú rovnakú frekvenciu (frekvencia 2,4 GHz), môže sa vyskytnúť mikrovlnné
rušenie a spôsobiť zníženú komunikačnú rýchlosť, šum alebo neplatné spojenie, ak sa
hlavné zariadenie používa v blízkosti zariadenia bezdrôtovej siete.
V takom prípade vykonajte nasledujúce kroky.
- Používajte hlavné zariadenie najmenej 10 m od zariadenia bezdrôtovej siete LAN.
- Ak používate hlavné zariadenie v 10 m vzdialenosti od zariadenia bezdrôtovej siete LAN,
zariadenie bezdrôtovej siete LAN vypnite.
Rušenie inými zariadeniami
Mikrovlny emitované zo zariadenia Bluetooth môžu ovplyvniť fungovanie elektronických
lekárskych zariadení. Na nasledujúcich miestach vypnite hlavné zariadenie a iné
zariadenia Bluetooth, pretože by mohli spôsobiť nehodu.
- na miestach, kde sa nachádza horľavý plyn
- v nemocnici
- vo vlaku alebo lietadle
- na čerpacej stanici
- v blízkosti automatických dverí
- v blízkosti požiarneho hlásiča
Poznámka
Ak chcete použiť funkciu Bluetooth hlavného zariadenia, overte, že zariadenie Bluetooth podporuje
rovnaké profily ako vaše hlavné zariadenie. Aj keď pripojené zariadenie podporuje rovnaký profil
Bluetooth, nemusia sa niektoré zariadenia pripojiť alebo fungovať správne v závislosti od vlastností
alebo špecifikácií konkrétneho zariadenia.
Kvôli charakteristike bezdrôtovej technológie Bluetooth je zvuk prehrávaný na zariadení Bluetooth
mierne oneskorený za zvukom prehrávaným na hlavnom zariadení.
Hlavné zariadenie podporuje bezpečnostné funkcie, ktoré sú v súlade so štandardom Bluetooth s
cieľom poskytnúť bezpečné spojenie počas používania bezdrôtovej technológie Bluetooth, avšak
zabezpečenie nemusí byť v závislosti od nastavenia postačujúce. Pri využívaní komunikácie
pomocou bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte opatrní.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za únik informácií počas komunikácie Bluetooth.
Zariadenie Bluetooth musí spĺňať štandard Bluetooth špecifikovaný spoločnosťou Bluetooth SIG a
musí byť osvedčené. Aj keď pripojené zariadenie spĺňa štandard Bluetooth, nemusia sa niekto
zariadenia pripojiť alebo fungovať správne v závislosti od vlastností alebo špecifikácií konkrétneho
zariadenia.
V závislosti od prostredia používania, určitých podmienok komunikácie alebo pripojeného
zariadenia Bluetooth môže dôjsť k šumu alebo môže preskakovať zvuk.
Riešenie problémov
Ak počas používania tohto výrobku narazíte na nejaké problémy, využite nasledujúci
kontrolný zoznam a prečítajte si informácie o podpore k výrobku na našej internetovej
stránke.
Ak problém pretrváva, poraďte sa s najbližším obchodným zástupcom spoločnosti Sony.
Nie je počuť žiaden zvuk.
Skontrolujte, či je zapnuté hlavné zariadenie, indikátor
/ (zapnuté/pohotovostný režim) svieti
nazeleno a pripojené zariadenie je zapnuté.
Skontrolujte, či indikátor FUNCTION zodpovedajúci vybranému zariadeniu svieti oranžovo. Stlačte
tlačidlo FUNCTION, aby ste mohli počúvať zdrojové zariadenie. Podrobnosti o umiestnení tlačidla
FUNCTION nájdete pod názvom „Časti a ovládacie prvky“.
Nastavte úroveň hlasitosti hlavným zariadením alebo diaľkovým ovládaním.
Skontrolujte, či zariadenie je v režime prehrávania a nastavte hlasitosť.
Skontrolujte, či je hlavné zariadenie správne pripojené k zariadeniu. Pri pripájaní konektora AUDIO
IN skontrolujte, či je audio prepájací kábel pripojený bezpečne.
Ak používate zariadenie Bluetooth, skontrolujte nasledovné.
- či je zariadenie kompatibilné.
- či hlavné zariadenie nie je príliš ďaleko od zariadenia Bluetooth a či nedochádza k jeho rušeniu
spôsobenému bezdrôtovou sieťou LAN, iným zariadením Bluetooth alebo mikrovlnnou rúrou.
- či je vytvorené správne spojenie Bluetooth medzi hlavným zariadením a zariadením Bluetooth.
(Ak došlo k problému s párovaním, spárujte hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth ešte raz.)
Keď je na zástrčke WM-PORT nasadené zariadenie „WALKMAN“, svieti kontrolka WALKMAN a
zariadenie „WALKMAN“ prejde do pohotovostného stavu. Ak chcete nadviazať spojenie, zrušte
tento stav (stlačením tlačidla BACK, ak sa na zariadení „WALKMAN“ nachádza).
Nízka úroveň zvuku.
Zvýšte hlasitosť na zariadení Bluetooth alebo na zariadení pripojenom ku konektoru AUDIO IN na
úroveň tesne pred skreslením zvuku.
Informácie o nastavovaní hlasitosti nájdete v návode na používanie dodanom k zariadeniu.
Nastavte úroveň hlasitosti na hlavnom zariadení alebo na diaľkovom ovládaní.
Zvuk je skreslený alebo prerušovaný.
Znížte úroveň hlasitosti na externom zariadení.
Podrobnosti o nastavovaní hlasitosti nájdete v príručkách dodaných k zariadeniu.
Vypnite všetky funkcie zosilnených basov alebo ekvalizéra.
Znížte úroveň hlasitosti na hlavnom zariadení.
Počuť silný šum alebo hluk.
Skontrolujte, či je hlavné zariadenie správne pripojené k zariadeniu.
Skontrolujte, či zariadenie nie je umiestnené v blízkosti televízora.
Ak nepoužívate konektor AUDIO IN, vyberte z neho akýkoľvek kábel.
Nie je možné prijímať rádiový signál.
Ak pripojíte hlavné zariadenie cez zariadenie so zabudovaným rádiom alebo tunerom, príjem
rádiového signálu nemusí nastať alebo sa môže znížiť citlivosť ladenia.
Funkciu FM rádia zariadenia „WALKMAN“ nemôžete na hlavnom zariadení používať (okrem
niektorých modelov).
Počuť hluk.
Ak používate zariadenia ako napríklad mobilné telefóny, nenechávajte ich pri hlavnom zariadení.
Nemožno vykonať párovanie.
Hlavné zariadenie a zariadenie Bluetooth dajte bližšie k sebe a znova vykonajte párovanie.
Komunikácia Bluetooth sa nezačne.
Skontrolujte, či je pripojené zariadenie zapnuté a zvolená funkcia Bluetooth.
Ukončí sa spojenie Bluetooth. Znova nadviažte spojenie Bluetooth.
Počas komunikácie Bluetooth preskakuje zvuk alebo je krátka
prenosová vzdialenosť.
Ak sa v blízkosti nachádza zariadenie, ktoré generuje elektromagnetické žiarenie, ako napríklad
bezdrôtová sieť LAN, iné zariadenie (zariadenia) Bluetooth alebo mikrovlnná rúra, presuňte sa od
takýchto zdrojov ďalej.
Odstráňte akékoľvek prekážky medzi hlavným zariadením a zariadením Bluetooth alebo sa od
prekážky presuňte ďalej.
Hlavné zariadenie a zariadenie Bluetooth umiestnite čo najbližšie.
Hlavné zariadenie umiestnite na iné miesto.
Zariadenie Bluetooth umiestnite na iné miesto.
Hlavné zariadenie nemôže prejsť do pohotovostného režimu
Bluetooth.
Nezaregistrujú sa informácie o párovaní. Spárujte hlavné zariadenie so zariadením Bluetooth.
Zvuk prehrávaný na zariadení Bluetooth je trochu oneskorený za
zvukom prehrávaným na hlavnom zariadení.
Pri pozeraní televízie alebo videí, môže zvuk mierne zaostávať za obrazom.
Zariadenie WALKMAN“ sa nenabíja.
Skontrolujte, či je zariadenie „WALKMAN“ pevne pripojené.
Nefunguje diaľkové ovládanie.
Ak je to potrebné, vymeňte batériu v diaľkovom ovládaní za novú.
Skontrolujte, či mierite diaľkovým ovládaním na diaľkový snímač.
Odstráňte všetky prekážky na ceste medzi diaľkovým ovládaním a hlavným zariadením.
Skontrolujte, či diaľkový snímač nie je vystavený silnému svetlu, ako je napríklad priame slnečné
svetlo alebo svetlo žiarivky.
Keď používate diaľkové ovládanie, presuňte sa bližšie k hlavnému zariadeniu.
Niektoré modely nepodporujú funkciu tlačidla BACK/HOME alebo tlačidla OPTION. Podrobnosti
o modeloch zariadenia „WALKMAN“ kompatibilných s hlavným zariadením nájdete v časti
„Špecifikácie“, „Podporované modely“.
Počas bezdrôtového spojenia Bluetooth je funkčné iba tlačidlo
/ (zapnuté/pohotovostný režim),
tlačidlo FUNCTION a tlačidlá hlasitosti.
Keď je na zástrčke WM-PORT nasadené zariadenie „WALKMAN“, svieti kontrolka WALKMAN a
zariadenie „WALKMAN“ prejde do pohotovostného stavu, aby bolo možné nadviazať spojenie.
Zrušte tento stav (stlačením tlačidla BACK, ak sa na zariadení „WALKMAN“ nachádza).
Hlavné zariadenie sa nedá používať.
Ku konektoru USB sú pripojené nekompatibilné zariadenia kvôli nabíjaniu batérie.
Ak sú ku konektoru USB pripojené nekompatibilné zariadenia kvôli nabíjaniu batérie, hlavné
zariadenie sa nedá používať. Odpojte zariadenie od konektora USB.
Svietia všetky indikátory okrem (Bluetooth).
V prevádzke je ochranný obvod. V takom prípade odpojte sieťový adaptér od siete a znova ho
zapojte. Ak systém stále nefunguje správne, poraďte sa s najbližším obchodným zástupcom
spoločnosti Sony.
Hlavné zariadenie sa automaticky vypne pri najvyššej hlasitosti.
Keď hlavné zariadenie prehráva pri najvyššej hlasitosti, je v prevádzke ochranný obvod. V takom
prípade hlavné zariadenie znova zapnite. Nastavenia funkcie a hlasitosť sa vrátia na predvolené
hodnoty od výrobcu.
Špecifikácie
Podporované modely
Zariadenie „WALKMAN“ kompatibilné s
WM-PORT
Zariadenie „WALKMAN“ kompatibilné s
Bluetooth®
„Sony Tablet™“
Niektoré modely telefónov smartphone
ako napríklad „Xperia™“
Pre zákazníkov v Európe:
http://support.sony-europe.com/DNA
Pre zákazníkov v Rusku:
http://www.sony.ru/support/ru/hub/
ACC_SPEAKERS
Časť reproduktorov
Systém reproduktorov
Hlavné zariadenie: Zatvorená
Hĺbkový reproduktor: Bass reflex
Veľkosť reproduktorov
Hlavné zariadenie: priem. 45 mm
Hĺbkový reproduktor: priem. 70 mm
Odpor
Hlavné zariadenie: 8 Ω
Hĺbkový reproduktor: 8 Ω
Časť zosilňovača
Výkon
Hlavné zariadenie: 5 W + 5 W
(pri harmonickom skreslení 10 %, 1 kHz,
8 Ω)
Hĺbkový reproduktor: 10 W
(pri harmonickom skreslení 10 %, 100 Hz,
8 Ω)
(cez dodaný sieťový adaptér)
Vstup
Zástrčka WM-PORT
Konektor AUDIO IN
Vstupný odpor
Konektor AUDIO IN 35 kΩ (pri 1 kHz)
Všeobecné informácie
Napájanie
DC 13 V 2 A (cez dodaný sieťový adaptér,
zdroj napájania AC 100 V – 240 V)
Vstup/výstup
Zástrčka WM-PORT × 1
Konektor AUDIO IN (stereo mini) × 1
Konektor DC IN × 1
Konektor USB-A × 1
Rozmery (š/v/d)
Pribl. 360 × 112 × 104 mm
Hmotnosť
Pribl. 1,5 kg
Prevádzková teplota
5 °C až 35 °C
Dodávané príslušenstvo
Hlavné zariadenie reproduktora Active
Speaker (1)
Sieťový adaptér (1)
Sieťový kábel (1)
Diaľkový ovládač (1)
Lítiová batéria CR2025 (1)
(vopred vložená na skúšobné použitie
diaľkového ovládača)
vod na používanie (1)
Záručný list (1)
Vyrobené v Malajzii
Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez upozornenia.
Informácie o ochranných známkach
WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú registrované obchodné známky spoločnosti
Sony Corporation.
„Xperia“ je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
„Sony Tablet“ je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti
Sony Corporation.
„Android“ a logo „Android“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky spoločnosti Google Inc.
Slovné označenie a logá Bluetooth vlastní spoločnosť Bluetooth SIG Inc. a akékoľvek
používanie týchto označení spoločnosťou Sony Corporation je predmetom licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria ich príslušným vlastníkom.
Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné známky sú ochrannými
známkami a registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov. V
tomto návode nie sú uvádzané známky ™ a ®.
(a)
(a) (b)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RDP-NWG400B Návod na používanie

Typ
Návod na používanie