GYS BUNDLE GYSMI 130 P + LCD 11 HELMET Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
73505_V15_04/09/2019
IS
01-12
GYSMI
80P
130P
160P
200P
www.gys.fr
MADE IN FRANCE
Find more languages of user manuals on our website
2
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
ÖRYGGISUPPLÝSINGAR
ALMENNT
Sé ekki farið eftir þessum upplýsingum og ábendingum getur það leitt til alvarlegs líkams- og eigna-
tjóns.
Framkvæmdu enga viðhaldsvinnu eða breytingar á tækinu sem eru ekki sérstaklega tilteknar í leiðar-
vísinum.
Framleiðandinn tekur ekki ábyrgð á meiðslum eða tjóni sem hlýst af rangri meðhöndlun tækisins.
Komi upp vandamál eða spurningar um rétta notkun tækisins skaltu snúa þér til fagfólks með viðeigandi vottun og
menntun.
UMHVERFI
Þetta tæki má aðeins nota til suðuvinnu samkvæmt efniskröfum (efni, efnisstyrkur o.s.frv.) sem fram koma á sigtiprents-
áletrun eða í þessum leiðarvísi. Það var aðeins hannað fyrir viðeigandi notkun sem samræmist hefðbundnum verkferlum
og öryggisforskriftum. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á tjóni sem hlýst af rangri eða hættulegri notkun.
Notaðu tækið ekki í rýmum þar sem raeiðandi málmryk er á sveimi í loftinu. Gættu þess bæði við notkun og geymslu
tækisins umhver þess laust við sýrur, gastegundir og önnur ætandi efni. Gættu þess athafnasvæðið vel
loftræst og útbúið og að varnir séu fullnægjandi.
Rekstrarhitastig:
milli -10 og +40°C.
Geymsluhitastig milli -20 og +55°C.
Loftraki:
Undir 50% upp að 40°C.
Undir 90% upp að 20°C.
Nota má tækið í allt að 1.000 m hæð (yr sjávarmáli).
ÖRYGGISÁBENDINGAR
Ljósbogasuða getur verið hættuleg og valdið alvarlegum meiðslum - jafnvel banvænum. Við vinnu með ljósboga er no-
tandanum margvísleg hætta búin: hættulegur hitagja, ljósbogageislun, rafsegultruanir (fólk með hjartagangráð eða
heyrnartæki ætti að ráðfæra sig við lækni áður en það hefur störf nálægt tækjunum), raost, suðuhávaði og -reykur.
Verndaðu því sjálfa(n) þig og aðra. Fylgdu ávallt eftirfarandi öryggisábendingum:
Geislun frá ljósboganum getur valdið alvarlegum augnskaða og brunasárum á húð. Verja ber húðina með viðeigandi,
þurrum hlífðarklæðnaði (suðuhönskum, leðursvuntu, öryggisskóm).
Notaðu raf- og hitaeinangrandi hlífðarhanska.
Notaðu suðuhlífðarklæðnað og suðuhjálm í nógu háum varnarokki (eftir gerð og straumi suðunnar). Verndaðu
augun við hreinsunarvinnu. Augnlinsur eru bannaðar!
Þar sem aðstæður kalla á það skaltu stúka suðusvæðið af með suðutjöldum til að vernda fólk gegn ljósbogageislun,
suðuslettum o.s.frv.
Einnig ber að fræða fólk sem er statt nálægt ljósboganum um hætturnar og sjá því fyrir nauðsynlegum hlífðarbúnaði.
Við notkun á suðutækinu skapast mjög mikill hávaði sem skaðar heyrn til lengdar. Við langa suðuvinnu skaltu því nota
fullnægjandi heyrnarhlífar og verja nálæga starfsmenn.
Gættu þess að óvarðar hendur, hár og föt fari ekki of nálægt viftunni.
Fjarlægðu húsið á tækinu ekki undir neinum kringumstæðum meðan það er í sambandi við rafmagn. Framleiðan-
dinn tekur ekki ábyrgð á meiðslum eða tjóni sem hlýst af rangri meðhöndlun tækisins eða því að ekki er farið eftir
öryggisábendingum.
ATHUGIÐ! Eftir suðuna er vinnustykkið mjög heitt! Meðhöndlaðu vinnustykkið því varlega til forðast brunasár.
Áður en viðhald fer fram á vatnskældum brennara eða hann hreinsaður skal láta kælikerð keyra áfram í 10 mínútur
eftir að suðu lýkur svo að kælivökvinn kólni og forðast megi brunasár.
Áður en vinnusvæðið er yrgeð ber að stúka það af til verndar fólki og tækjum.
IS
3
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
SUÐUREYKUR/-GAS
Við suðu verður til reykur og/eða eitraðar gufur sem geta orsakað súrefnisskort í andrúmsloftinu. Tryg-
gðu því ávallt nægjanlegt aðstreymi fersks lofts, loftræstingu (eða samþykkt öndunartæki).
Notaðu suðubúnaðinn aðeins í vel loftræstum vinnusölum, utandyra eða í lokuðum rýmum með frásogi
sem uppfyllir gildandi öryggisstaðla.
Athugið! Við suðuvinnu í litlum rýmum þarf að huga sérstaklega að öryggisfjarlægðum. Við suðu á blýi, einnig á formi
blýhúðar, sinkhúðuðum hlutum, kadmíni, «kadmínhúðuðum skrúfum», beryllíni (aðallega sem hlutefni í málmblöndum,
t.d. beryllín-kopar) og öðrum málmum, verða til eitraðar gufur. Gæta þarf sérstakrar varúðar við suðu á ílátum. Tæmdu
og hreinsaðu þau fyrst. Til forðast eða hindra eiturgös myndist, verður hreinsa öll leysi- og tuleysiefni af
suðueti vinnustykkisins. Þá gaskúta sem þarf nota við suðuna ber geyma í vel loftræstu, aokuðu umhver.
Geymdu þá aðeins í lóðréttri stöðu og tryggðu þá gegn falli t.d. með viðeigandi gaskútakerru. Upplýsingar um rétta
meðhöndlun gaskúta færðu frá viðkomandi birgi þínum.
Bannað er að sjóða nálægt feiti og málningu!
ELD- OG SPRENGIHÆTTA
Sjáðu til þess suðusvæðið nægilega vel varið. Öryggisfjarlægð fyrir gaskúta (eldmar gastegundir)
og önnur eldm efni er a.m.k. 11 metrar. Eldvarnarbúnaður þarf að vera tiltækur á suðustaðnum.
Við suðu, varaðu þig á heitu gjalli, slettum og neistum. Þeir geta valdið íkveikju eða sprengingum.
Gættu þess að fólk, eldmir hlutir og þrýstikútar séu í öruggri fjarlægð.
Ekki sjóða ílát sem innihalda eldm efni (ekki heldur leifar) -> hætta á eldmum gastegundum. Fjarlægja ber allar leifar
af eldmum eða sprengimum efnum í ílátum sem hafa verið opnuð.
Við slípivinnu skaltu vinna í stefnu burt frá þessu tæki og eldmum efnum.
GASÞRÝSTIBÚNAÐUR
Gas sem lekur út getur valdið köfnun ef það safnast fyrir. Því ber ávallt tryggja vinnu- og
geymslusvæði séu vel loftræst.
Þegar gaskútar eru uttir ber gæta þess skrúfað fyrir þá og slökkt á suðutækinu.
Geymdu gaskútana aðeins í lóðréttri stöðu og tryggðu þá gegn falli t.d. með viðeigandi gaskútakerru.
Skrúfaðu fyrir kútana eftir hverja suðulotu. Verðu þá gegn beinu sólskini, opnum eldi og miklum
hitasveium (t.d. miklum kulda).
Hafðu gaskútana ávallt í hælegri fjarlægð frá suðu- og slípivinnu sem og öllum uppsprettum hita,
neista og loga.
Hafðu gaskútana í hælegri fjarlægð frá háspennu og suðuvinnu. Bannað er að sjóða þrýstigaskút.
Þegar skrúfað er frá gasventli í fyrsta sinn þarf að fjarlægja plastlás/ábyrgðarinnsigli af kútnum.
Notaðu aðeins gas sem hentar fyrir suðuvinnu með þeim efnum sem þú hefur valið.
RAFÖRYGGI
Suðutækið má aðeins nota með jarðtengdu rafmagni. Notaðu aðeins vör samkvæmt forskrift.
Séu straumleiðandi hlutir snertir getur það valdið banvænu raosti eða alvarlegum og jafnvel banvænum
brunasárum.
Þar af leiðandi skaltu EKKI UNDIR NEINUM KRINGUMSTÆÐUM snerta hluti inni í tækinu eða húsið á því ef það er opið
meðan tækið er í notkun.
Taktu tækið ÁVALLT úr sambandi við rafmagn og bíddu í tvær mínútur ÁÐUR EN þú opnar það þannig að spenna geti
farið af þéttum. Snertu brennara og jarðklemmu aldrei samtímis!
Aðeins vottað og menntað fagfólk má skipta um skemmda kapla eða brennara. Klæðstu ávallt þurrum, heilum fötum við
suðu. Klæðstu ávallt einangrunarskóm, óháð umhversaðstæðum.
IS
4
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
CEM-FLOKKUN TÆKISINS
ATHUGIÐ! Þetta tæki okkast sem tæki í okki A. Það er ekki ætlað til notkunar á íbúðarsvæðum
með rafmagni úr opinbera lágspennukernu. Í því umhver er ertt tryggja rafsegulsamhæ vegna
hátíðnitruana og geislunar.
ATHUGIÐ! Þetta tæki samræmist ekki staðlinum IEC 61000-3-12. Það ber setja í samband við
einkarekin lágspennuker sem eru tengd við opinber meðal- og háspennt rafveituker. Ef tækið er
notað í opinbera lágspennukernu ber notanda þess aa sér upplýsinga hjá rekstraraðila kersins
hvort tækið henti til notkunar með því rafmagni.
• GYSMI 80P :
Þetta tæki samræmist staðlinum EN 61000-3-11.
• GYSMI 130P :
Þetta tæki samræmist staðlinum EN 61000-3-11.
• GYSMI 160P :
Þetta tæki samræmist staðlinum EN 61000-3-11 ef samviðnám rafveitukersins á afhendingarstað er
undir hæsta leyfða gildinu
Zmax = 0,368 ohm.
• GYSMI 200P :
Þetta tæki samræmist staðlinum EN 61000-3-11 ef samviðnám rafveitukersins á afhendingarstað er
undir hæsta leyfða gildinu
Zmax = 0,276 ohm.
RAFSEGULSVIÐ OG TRUFLANIR
Rafstraumur sem fer um leiðara framkallar staðbundin raf- og segulsvið.
Þegar ljósbogasuðutæki eru notuð getur það valdið rafsegultruunum.
Notkun á tækinu getur haft áhrif á vinnslu lækningaraftækja, tölva og annarra tækja. Fólk sem notar hjartagangráð
eða heyrnartæki ætti að ráðfæra sig við lækni áður en það hefur störf nálægt vélinni. T.d. mætti koma upp
aðgangstakmörkunum fyrir fólk sem á leið framhjá eða framkvæma einstaklingsbundið áhættumat fyrir suðumenn.
Allir suðumenn ættu að lágmarka útsetningu sína fyrir rafsegulsviðum frá ljósbogasuðutækjum samkvæmt eftirfarandi
verkferli:
Festa rafskautshöldu og jarðkapal saman, gjarnan með límbandi;
Haltu efri hluti líkamans og höfði sem lengst frá suðustaðnum;
Gættu þess að kaplar, brennarinn eða jarðklemman vefjist ekki um líkama þinn;
Stattu aldrei á milli jarð- og brennarakapals. Kaplarnir ættu ávallt að liggja sömu megin;
Tengdu jarðtöngina við vinnustykkið sem næst suðustaðnum;
Stundaðu aldrei suðuvinnu við hliðina á suðuagjafanum;
Ekki sjóða meðan verið er að ytja agjafann eða vírmatarann.
Fólk sem notar hjartagangráð eða heyrnartæki ætti að ráðfæra sig við lækni áður en það hefur störf
nálægt vélinni.
Notkun á tækinu getur haft áhrif á vinnslu lækningaraftækja, tölva og annarra tækja.
ÁBENDING UM SKOÐUN Á SUÐUSTAÐNUM OG SUÐUKERFINU
Almennt
Notandinn ber ábyrgð á að suðutækið og fylgihlutir séu notaðir rétt í samræmi við fyrirmæli framleiðandans. Notandinn
ber ábyrgð á eyða eða lágmarka þær rafsegultruanir sem upp koma, mögulega með aðstoð framleiðandans.
Rétt jarðtenging suðustaðarins, þ.m.t. allra tækja, er oft gagnleg. Í vissum tilvikum getur þurft rafsegulskerma
suðustrauminn. Það er í öllu falli nauðsynlegt að sjá til þess að rafsegultruanir séu óverulegar.
Skoðun á suðustaðnum
Áður en ljósbogasuðubúnaði er komið upp ber kanna hvort rafsegulvandamál séu í umhvernu. Við mat á hugsanlegum
rafsegulvandamálum í umhvernu ber að taka tillit til eftirfarandi:
a) raf-, stýri-, merkja- og fjarskiptaleiðslna;
IS
5
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
b) útvarps- og sjónvarpstækja;
c) tölva og annarra stýritækja;
d) öryggisbúnaðar, t.d. til verndar iðnaðarefna;
e) heilsu nærstaddra, einkum ef þeir nota hjartagangráð eða heyrnartæki;
f) kvörðunar- og mælibúnaðar;
g) þols annarra nálægra tækja gagnvart truunum;
Notandinn þarf athuga hvort hægt er nota önnur vinnsluefni í umhvernu. Því kann vera þörf á frekari
varnaraðgerðum;
h) á hvaða tíma dags þarf að framkvæma suðuvinnuna.
Það ræðst af stærð og lögun byggingarinnar og annarri starfsemi í henni hversu stórt umhver ber taka með í
reikninginn. Það getur verið rétt að skilgreina umhverð þannig að það nái út fyrir mörk suðubúnaðarins.
Skoðun á suðutækinu
Auk þess að athuga suðustaðinn má leysa frekari vandamál með því að skoða suðutækið. Framkvæma ber skoðunina í
samræmi við 10. gr. IEC/CISPR 11:2009. Einnig má staðfesta áhrif mildunaraðgerða með því að framkvæma mælingar
á staðnum.
ÁBENDING UM AÐFERÐIR TIL AÐ MINNKA RAFSEGULSVIÐ
a. Opinbera rafveitukerð: Ráðlagt er setja ljósbogasuðutækið í samband við opinbera rafveitukerð í samræmi við
ábendingar framleiðandans. Ef víxlverkunartruanir eiga sér stað kann vera þörf á frekari aðgerðum (t.d. inntakssíu).
Mögulega þarf skerma rafmagnskapalinn með málmröri. kapalrúlla notuð, ber rúlla kaplinum alveg af henni.
Mögulega þarf að skerma annan búnað í nágrenninu eða allan suðubúnaðinn.
b. Viðhald tækisins og fylgihluta: Ráðlagt er setja ljósbogasuðutækið í samband við opinbera rafveitukerð
í samræmi við ábendingar framleiðandans. Meðan tækið er í notkun ber loka og læsa öllum þjónustudyrum og
hlífum og öðrum aðgangsleiðum. Ekki má breyta suðutækinu eða fylgihlutum á nokkurn hátt að undanskildum þeim
breytingum og stillingum sem fram koma í leiðarvísi framleiðanda tækisins. Sérstaklega er mikilvægt að farið sé eftir
leiðarvísi framleiðanda tækisins við stillingar og viðhald ljósbogakveiki- og stöðgunarbúnaðar.
c. Suðukaplar: Suðukaplar ættu að vera sem stystir og liggja þétt saman á gólnu.
d. Spennujöfnun: Spennujöfnun þarf að taka mið af öllum málmhlutum á suðustaðnum. Það er eftir sem áður hætta
á raosti ef rafskaut og málmhlutir eru snertir samtímis. Notandinn verður að einangra sig frá málmhlutum.
e. Jarðtenging vinnustykkisins: Í vissum tilvikum draga úr truunum með því jarðtengja vinnustykkið. Forðast
ber að jarðtengja vinnustykki ef það eykur hættu á að notandi meiðist eða að önnur rafvirk efni skemmist. Jarðtengja
má hvort heldur er beint eða í gegnum þétti. Velja ber þéttinn í samræmi við viðeigandi landsstaðla.
f. Vörn og aðgreining: Með því skerma annan nálægan búnað eða allan suðubúnaðinn kann draga úr truunum.
Í sérstökum tilvikum getur verið rétt að skerma allt suðusvæðið.
FLUTNINGUR SUÐUAFLGJAFANS
Togaðu aldrei í brennarann eða kapla til að færa tækið til. Aðeins má ytja tækið í lóðréttri stöðu.
Ekki má lyfta tækinu yr fólk eða hluti.
TÆKINU KOMIÐ FYRIR
• Komdu tækinu aðeins fyrir á föstu og öruggu undirlagi þar sem það hallar ekki meira en 10°.
• Gættu þess að athafnasvæðið sé vel loftræst og útbúið og að varnir séu fullnægjandi. Rafmagnsklóin skal ávallt vera
aðgengileg.
• Ekki nota tækið í umhver sem er viðkvæmt fyrir rafsegulsviðum.
• Verðu tækið fyrir regni og beinu sólskini.
• Tækið samræmist IP21, þ.e.:
- íhlutir tækisins eru varðir fyrir snertingu og meðalstórum aðskotahlutum með þvermál >12,5 mm,
- varnarrist gegn vatnsdropum sem falla lóðrétt
Framleiðandinn GYS tekur ekki ábyrgð á meiðslum eða tjóni sem hlýst af rangri meðhöndlun tækisins.
IS
6
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
VIÐHALD / ÁBENDINGAR
Vottað og menntað fagfólk skal framkvæma alla viðhaldsvinnu. Mælt er með að viðhald/skoðun fari fram einu
sinni á ári.
• Taktu klóna úr sambandi áður en þú hefur vinnu við tækið. Bíddu þar til viftan hættir að snúast. Íhlutir innan
í tækinu bera háa og hættulega spennu.
• Fjarlægðu húsið reglulega (a.m.k. 2-3svar á ári) og hreinsaðu tækið að innan með þrýstilofti. Láttu vottaðan
tæknimann framkvæma reglulegar skoðanir á rafrænu rekstraröryggi GYS-tækisins.
• Kannaðu reglulega ástand inntakskapalsins. Ef hann er skemmdur þarf framleiðandinn, viðgerðaþjónusta
hans eða vottaður aðili að skipta um hann til að fyrirbyggja hættu.
• Ekki má breiða yr loftunarristar.
• Ekki má nota þennan straumgjafa til að þíða frosnar vatnsleiðslur, hlaða rafgeyma eða ræsa bílvélar.
SAMSETNING - NOTKUN VÖRUNNAR
Aðeins vottað fagfólk með heimild frá framleiðandanum má setja þetta tæki saman. Gættu þess að tækið sé ekki í sam-
bandi við rafmagn meðan verið er að setja það saman. Rað- eða hliðtenging rafalsins er almennt bönnuð!
KVEIKT OG SLÖKKT Á RAFMAGNI
80P, 130P, 160P og 200P eru meðbærir, einfasa áriðils-suðuagjafar. Þeir henta til að sjóða öll algeng rútíl, ryðfrí, stey-
pujárns- og basísk rafskaut (nema 80P) og eru búnir sérstakri vörn fyrir suðu frá rafölum (230V +/- 15%).
LÝSING TÆKJANNA
Tækin eru búin tveggja pinna kló (EEC7/7) sem stungið skal í einfasa jarðtengda 230V/16A (50-60 Hz) innstungu.
Straumnotkun (I1eff) við hámarksa er geð upp á kennispjaldi vélarinnar. Gakktu úr skugga um að inntaksstraumur og
öryggi sé í samræmi við þann straum sem þú þarft.
• Kveikt er á 80P, 130P, 160P og 200P með því að snúa snúningsrofa þar til hann vísar á hið óskaða straumgildi (slökkt
er á þeim með því að snúa rofanum « »).
NOTKUN MEÐ RAFALI
Þessa vél má nota með rafali með stýrðri úttaksspennu svo fremi:
- Rafallinn geti skilað 400V spennu með nauðsynlegu ai.
- tíðnin sé á bilinu 50-60 Hz.
Þessi skilyrði verður að uppfylla. Gamlir rafalar með hárri toppspennu geta skaðað vélina og eru bannaðir.
SUÐA MEÐ HJÚPUÐUM PINNARAFSKAUTUM (PINNASUÐA)
TENGING OG ÁBENDINGAR
• Settu rafskautakapalinn, -hölduna og jarðklemmuna í viðeigandi tengi.
• Athugaðu hvaða skautun er gen upp á umbúðum rafskautanna.
• Fjarlægðu rafskautin úr rafskautshöldunni ef ekki á að nota tækið.
• Tækin eru búin þrem sérstökum aðgerðum til að bæta eiginleika suðunnar:
- Hot Start: eykur suðustrauminn þegar kveikt er á rafskautinu.
- Arc Force: eykur suðustrauminn í stuttan tíma. Komið er í veg fyrir að rafskautið brenni sig fast við vinnustykkið meðan
því er stungið ofan í suðubaðið („sticking“).
- Anti Sticking: slekkur á suðustrauminum. Komið er í veg fyrir að rafskautið brenni upp meðan stendur á slíkri fastbrenns-
lu.
TIG-SUÐA
Með valkvæðum aukabúnaði er kostur á TIG-suðu með snertikveikju í öllum tækjunum.
IS
7
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
IS
BILANIR, ORSAKIR, LAUSNIR
Bilun Orsök Lausnir
bæði ljós loga, tækið gefur engan
straum.
Ofhitnunarvörn tækisins virkjaðist. Bíddu þar til tækið hefur kólnað.
Ljósið sem táknar að tækið er í sam-
bandi logar, samt gefur það engan
straum.
Jarðklemma eða rafskautshöldukapall
eru ekki rétt tengdir við tækið.
Athugaðu tengin.
Ef þú leggur hönd á húsið á tækinu
meðan það er í sambandi nnurðu
vægan titring.
Varnarleiðarinn er ekki rétt tengdur. Láttu athuga tækið, klóna og rafker-
ð hjá þér.
Suðua tækisins er ekki lengur ákjó-
sanlegt.
Skautun suðukapalstengjanna hefur
víxlast.
Athugaðu hvort skautunin er sú sem
upp er gen á umbúðum rafskau-
tanna.
ÁBYRGÐ FRAMLEIÐANDA
Ábyrgð framleiðanda tekur aðeins til framleiðslu- eða efnisgalla sem tilkynnt er um innan 24 mánaða eftir kaup (sbr. kvit-
tun). Eftir að framleiðandi eða umboðsaðili hans hefur samþykkt ábyrgðarkröfu er gert við tækið og skipt um varahluti
kaupanda að kostnaðarlausu. Ábyrgðartímabilið helst óbreytt óháð ábyrgðarviðgerðum.
Útilokun:
Ábyrgð tekur ekki til galla sem orsakast af rangri notkun, falli eða höggum né heldur ósamþykktum viðgerðum eða
utningsskemmdum sem verða eftir tækið er sent í viðgerð. Ekki er tekin ábyrgð á slithlutum (svo sem köplum,
klemmum, hlífðarglerjum o.s.frv.) né heldur slitförum.
Skilaðu tækinu til viðgerðar hjá viðeigandi söluaðila ásamt kvittun og stuttri lýsingu á gallanum. Viðgerðin fer fram eftir
að kaupandinn hefur samþykkt kostnaðaráætlun skriega (með undirskrift). Í tilviki ábyrgðarviðgerðar ber framleiðandi
aðeins kostnað af endursendingu til söluaðilans.
8
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
IS
VARAHLUTIR
DÉSIGNATION 80P 130P 160P 200P
1
Suðutengi
51469 51469 51469 51469
2
Snúningsro breytiviðnáms
73099 73099 73099 73099
3
PCB-rásaspjald Tarjeta
97751C 97190C 97182C 97773C
4
Vifta
51048 51048 51048 51021
5
Rafmagnskapall
21487 21487 21468 21480
TENGIMYND
9
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
IS
NOTENDASKIL
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
GYSMI 80 P GYSMI 130 P GYSMI 160 P GYSMI 200 P
1
Breytiviðnám til að stilla straum
2
Straumgaumljós, grænt (tilbúið til notkunar)
3
Ofhitnunargaumljós, gult
4
Suðutengi fyrir rafskautshöldu og suðujarðtengingu
TÆKNIUPPLÝSINGAR
GYSMI 80P GYSMI 130P GYSMI 160P GYSMI 200P
Frum-
Inntaksrafmagn
230V +/- 15%
Kerstíðni 50 / 60 Hz
Var
10 A 13 A 16 A 16 A
Eftir-
Pinnasuða (MMA)
Tómgangsspenna
82,4 V 72 V 72 V 71.6 V
Nafnútgangsstraumur (I2)
10
80 A 10
130 A 10
160 A 10
200 A
Samsvarandi vinnuspenna (U2)
20.4
23.2 V 20.4
25.2 V 20.4
26.4 V 20.4
28 V
Rekstrartími @ 40°C (10 mín.)*
EN60974-1 -staðall.
Imax 5% 5% 14% 14%
60% 31 A 45 A 85 A 120 A
100% 29 A 40 A 70 A 85 A
Rekstrarhitastig -10°C
+40°C -10°C
+40°C -10°C
+40°C -10°C
+40°C
Geymsluhitastig -25°C
+55°C -25°C
+55°C -25°C
+55°C -25°C
+55°C
Varnarokkur IP21 IP21 IP21 IP21
Mál (LxBxH) 23 x 14 x 10 cm 25 x 17 x 10 cm 27 x 17 x 11 cm 27 x 18 x 14 cm
Þyngd 2.2 kg 2.9 kg 4.2 kg 4.8 kg
*Rekstrartími samkvæmt EN60974-1 (10 mínútur - 40°C).
Við mjög stranga notkun (>rekstrartíma) getur skeð hitavörn virkist. Þá slokknar á ljósboganum og samsvarandi viðvörunarljós kviknar. Meðan tækið kólnar skal hafa það í
sambandi og í gangi þar til það er tilbúið til notkunar að nýju.
Í eiginleikum sínum líkist tækið spennugjafa með fallandi kennilínu.
10
GYSMI 80P 130P 160P 200P
MADE IN FRANCE
IS
TÁKNASKÝRING
Athugið! Lestu leiðarvísinn.
Einfasa kyrrlegur tíðnibreytir
Suða með hjúpuðu rafskauti (pinnasuða/MMA)
Hentar fyrir suðuvinnu á svæði þar sem er aukin hætta á raosti. Það ætti samt ekki endilega að nota suðuagjafann á slíkum
svæðum.
Jafnsuðustraumur
Uo
Tómgangsspenna
X(40°C)
I2
X : Rekstrartími ...%
A
I2 : samsvarandi suðustraumur
U2
Amper
V
U2 : samsvarandi vinnuspenna
Hz
Volt
Rið
U1
Einfasa 50 eða 60 Hz kersrafmagn
I1max
Kersspenna
I1eff
Hámarks inntaksstraumur
Inntaksstraumur (virkt meðalgildi)
EN60974-1
EN60974-10
Class A
Tækið uppfyllir Evróputilskipanir. Samræmisyrlýsingu má nna á vefsvæði okkar.
Tækið uppfyllir staðlana EN60974-1, EN60974-10, Flokk A fyrir suðutæki
EAC-samræmismerki (Efnahagssamband Evrasíu)
Upplýsingar um hitastig (hitavörn)
Ro Tilbúinn/Kveikt
Straumur er tekinn af með því að taka klóna úr sambandi við rafker hússins. Notandi tækisins skal tryggja að ávallt sé greiður
aðgangur að klónni
(GYS)
Fjöldi rafskauta sem hægt er að sjóða á vinnustund, deilt með fjölda rafskauta sem soðin eru í reynd (kólnunartími tækisins).
Fjöldi staðlaðra rafskauta sem hægt er að sjóða á 1 klst við 20°C með 20 s biðtíma milli rafskauta
Vifta
Farga ber vörunni aðskilið. Fleygið tækinu ekki með húsasorpi.
Um förgun tækisins gilda sérstök ákvæði (rafrænn úrgangur).
11
SAS GYS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN
Cedex France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GYS BUNDLE GYSMI 130 P + LCD 11 HELMET Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu