Sony DPP-FP30 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
()
2-190-186-11 (1)
© 2004 Sony Corporation
Digital Photo
Printer
DPP-FP30
Digitální tiskárna fotografií
Návod k obsluze
Digitálna fotografická tlačiareň
Návod na použitie
Digitális fényképnyomtató
Kezelési útmutató
Drukarka fotografii cyfrowych
Instrukcja obsługi
CZ
SK
HU
PL
CZ+SK+HU+PL titul DPP-FP30..pmd 7.9.2004, 11:371
()
Než začnete
Příprava
Tisk z fotoaparátu
kompatibilního s PictBridge
(režim PictBridge)
Tisk z PC
(režim PC)
Odstraňování závad
Další informace
2-190-186-11 (1)
© 2004 Sony Corporation
Návod k obsluze
Před použitím tiskárny si tento návod
důkladně prostudujte a uschovejte pro další
použití.
Digitální
tiskárna
fotografií
DPP-FP30
CZ 01-01 DPP-FP30.PMD 6.9.2004, 16:141
2
CZ
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti.
Vyhnete se tak nebezpečí požáru
a úrazu elektrickým proudem.
Nesnímejte kryty přístroje, hrozí úraz
elektrickým proudem. Opravy svěřte
kvalifikované osobě.
Záznamy majitele
Typ přístroje a výrobní číslo je uvedeno na
spodní straně přístroje. Výrobní číslo zapište
do následujícího řádku. Tyto údaje
používejte vždy, když se obracíte na Sony ve
věci tohoto přístroje.
Typ DPP-FP30
Výrobní č.
POZOR
Jakékoli zásahy do přístroje, změny a modifikace,
které nejsou výslovně popsány v tomto návodu,
mohou být příčinou ztráty záruky a jakékoli
odpovědnosti výrobce za případné škody a mohou
vést ke ztrátě vašeho oprávnění používat přístroj.
Poznámka:
Tento výrobek byl testován a shledán vyhovujícím ve
smyslu části 15 pravidel FCC a splňuje limity pro
digitální přístroje třídy B.
Tyto normy jsou určeny k omezení rušivého
vyzařování v obytných prostorech. Přístroj
vytváří, využívá a může vyzařovat
vysokofrekvenční energii, která může být při
nedodržení pravidel používání a instalace
příčinou rušení rádiové komunikace. V některých
situacích se může rušení vyskytnout i při
správném zacházení. Pokud přístroj způsobuje
rušení rádiových a televizních přijímačů, ověřte
tento fakt vypnutím a zapnutím přístroje a
pokuste se rušení odstranit:
Přesměrujte nebo přemístěte anténu rušeného
přístroje.
Zvětšete vzdálenost mezi přístroji.
Napájejte každý přístroj z jiné síťové zásuvky (na
jiném okruhu).
Poraďte se s vaším prodejcem nebo jiným
odborníkem.
S výrobkem je nutno používat přiložené stíněné
propojovací kabely, které splňují požadavky pro
digitální přístroje dle kapitoly B části 15 pravidel
FCC.
S případnými dotazy se obracejte na:
Sony Customer Information Services Center
nebo na Sony Web site na www.sony.com
Tento přístroj vyhovuje části 15 pravidel
FCC. Činnost přístroje je v souladu
s následujícími podmínkami:
(1) Tento přístroj nesmí vyvolat škodlivé
interference a (2) tento přístroj musí být schopen
akceptovat jakékoliv interference a to i takové,
které mohou způsobit nesprávnou činnost
přístroje.
VAROVÁNÍ:
Přístroj smí být zapojen do snadno přístupné
síťové zásuvky.
(Aby bylo možno jej snadno odpojit od sítě)
Pro zákazníky v Evropě
Tento výrobek byl testován a shledán
vyhovujícím pro limity podle EMC Directive
při použití s kabely kratšími 3 metrů.
CZ 02-04 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:142
3
CZ
Rozmnožování, úpravy nebo tisk CD, TV
programů a dalších materiálů chráněných
autorským právem, jako publikací nebo
obrázků, je omezeno na použití pro osobní
potřebu. I v případě, že máte svolení držitele
autorských práv pro množení některého díla, je
překročení omezení daných tímto svolením
porušením autorského práva a držitel práv
může nárokovat náhradu škody.
Při použití snímků z této tiskárny zvláště dbejte,
abyste neporušili autorská práva jejich držitelů.
Rovněž neautorizované úpravy portrétů jiných
osob porušuje jejich práva.
Při některých příležitostech, na výstavách apod.
může být fotografování zakázáno.
Ochranné známky a práva
VAIO je obchodní známkou Sony Corporation.
Microsoft a Windows
®
jsou registrovanými
obchodními známkami nebo obchodními
známkami Microsoft Corporation ve
Spojených státech a dalších zemích.
IBM a PC/AT jsou registrovanými
obchodními známkami International Business
Machines Corporation.
MMX a Pentium jsou registrovanými
obchodními známkami Intel Corporation.
Tento program je zčásti založen na práci
nezávislé skupiny JPEG Group.
Libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Lib png
Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc.
Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger
Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson
Zlib
© 1995- 2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler
Výrobek používá „Exif Toolkit For Windows
Ver.2.4 (Copyright © 1998 FUJI PHOTO FILM
CO., LTD. All rights reserved).“ Exif je
souborový formát pro výměnu obrazových dat
u digitálních fotoaparátů, vytvořený JEIDA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Všechny ostatní společnosti a názvy jejich
výrobků, zmíněné v tomto návodu, mohou být
obchodními známkami nebo registrovanými
obchodními známkami příslušných
společností. Nadále se v tomto návodu
nepoužívají značky „™“ a „
®
“.
Poznámka pro
uživatele
Program © 2004 Sony Corporation
Documentation ©2004 Sony Corporation
V
šechna práva vyhrazena. Tento návod ani
popsaný program ani jejich části nesmí být
reprodukovány, překládány nebo zmenšovány do
jakékoli strojově čitelné formy bez předchozího
písemného svolení Sony Corporation.
SONY CORPORATION NENÍ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI
NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ
ŠKODY, AŤ JIŽ ZALOŽENÉ NA PŘEČINU, STYKU
NEBO JINAK, VZNIKLÉ Z TOHOTO NEBO VE
SPOJENÍ S TÍMTO NÁVODEM, PROGRAMEM
NEBO JINOU INFORMACÍ OBSAŽENOU ZDE
NEBO POUŽITOU ODTUD.
Porušením plomby na obalu CD-ROM vyjadřujete
svůj souhlas se všemi podmínkami této smlouvy.
Pokud nesouhlasíte s těmito ustanoveními
a podmínkami, vraťte, prosím, neotevřenou
obálku s diskem spolu s celým balením
neodkladně prodejci, u něhož jste jej zakoupili.
Sony Corporation si vyhrazuje právo jakýchkoli
úprav tohoto návodu a informací v něm
obsažených kdykoli bez předchozího upozornění.
Dále popsaný program může dále podléhat
ustanovením samostatné uživatelské licenční
smlouvy.
Registrace uživatele
Pro získání zákaznické podpory vyplňte, prosím,
registrační kartu, přiloženou v balení, a odešlete ji.
Jakákoli cizí data, jako např. vzorové obrázky,
přiložené u programu, není možno upravovat
nebo rozmnožovat pro jiné účely než osobní
použití. Jakékoli kopírování tohoto programu je
zakázáno autorským zákonem.
Mějte na paměti, že neautorizované rozmnožování
a úpravy cizích portrétů nebo prací chráněných
právem autorským porušuje práva jejich držitelů.
CZ 02-04 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:143
4
CZ
Obsah
Než začnete
Přehled ................................................... 5
Co tiskárna umožňuje ............................... 5
Přednosti .................................................. 6
Příprava
1 Kontrola obsahu balení ..................... 7
2 Příprava tiskové sady
(není přiložena) ................................ 8
Velikosti tiskového papíru ......................... 8
Volitelné tiskové sady ................................ 8
3 Vložení tiskové kazety ...................... 9
4 Vložení tiskového papíru ................ 10
Tisk z přístroje PictBridge
(režim PictBridge)
Tisk snímků z digitálního fotoaparátu ... 13
Tisk z PC (režim PC)
Instalace programu ............................... 15
Požadavky na systém .............................. 15
Instalace ovládače tiskárny ...................... 16
Odinstalace ovládače tiskárny .................. 20
Instalace PictureGear Studio .................... 22
Odinstalace PictureGear Studio ............... 24
Tisk snímků z PictureGear Studio .......... 25
Tisk z jiných aplikačních programů ........... 32
Odstraňování závad
Pokud se objeví potíže .......................... 33
Pokud se zasekne papír ........................ 41
Další informace
Upozornění ........................................... 42
Technické údaje .................................... 44
Tisková plocha ........................................ 45
Slovníček .............................................. 46
Přehled ovládacích prvků ...................... 47
Rejstřík ................................................. 49
CZ 02-04 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:144
5
CZ
Než začnete
Než začnete
Přehled
Co tiskárna umožňuje
Digitální fototiskárna DPP-FP30 poskytuje následující 2 režimy podle připojených
zařízení, použitých pro tisk.
Tisk z fotoaparátu PictBridge
(režim PictBridge) c str. 13
Připojte digitální kameru/fotoaparát,
kompatibilní s PictBridge, k tiskárně
a tiskněte snímky přímo.
Tisk z PC
(režim PC) c str. 15
Pro tisk obrázků z počítače k němu
tiskárnu připojte.
V závislosti na režimu činnosti postupujte podle následujícího diagramu:
Režim PictBridge Režim PC
Připravte tiskárnu pro tisk
• Připravte tiskovou sadu (není přiložena) (str. 8)
• Založte tiskovou kazetu (str. 9)
• Založte tiskový papír (str. 10)
Instalujte přiložený program
na PC (str. 15)
Připojte síťový přívod
Připojte kameru (str. 13)
Vytiskněte obrázek z kamery
(str. 13)
Připojte PC (str. 19)
Vytiskněte obrázek pomocí
PC (str. 25)
CZ 05-06 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:145
6
CZ
Přednosti
Kompatibilita
PictBridge* (str. 13)
Tiskárna podporuje standard
PictBridge, dovolující přímý tisk
z digitálních přístrojů kompatibilních
s PictBridge.
Podpora Windows PC s klasickým USB
připojením (str. 15)
Po připojení tiskárny k počítači přes USB
rozhraní a po instalaci přiloženého
ovládače můžete tisknout přímo
z počítače.
Super Coat 2
Funkce Super Coat 2 umožňuje zvýšení
odolnosti proti vlhkosti a otiskům prstů,
což prodlužuje dokonalý vzhled snímků
při běžném použití.
Auto Fine Print 3
Funkce Auto Fine Print 3 analyzuje
obrazovou informaci ze snímku včetně
Exif dat a upravuje výsledný obraz tak,
aby se dosáhlo přirozenějšího a hezkého
vzhledu.
Podpora Exif 2,21**
(Exif Print) (str. 46)
Pokud pro tisk z počítače používáte
přiložený program PictureGear Studio,
můžete vedle běžných obrazových
korekcí OS zvolit i úpravy podle Exif
Print. Při korekci Exif Print používá
dodávaný ovládač tisku Exif data
snímku pro úpravu barevného procesu
tiskárny k dosažení maximální
obrazové kvality reprodukce.
Korekce červených očí a další
nastavení (Pouze v režimu PC,
str. 29)
Můžete nastavit omezení jevu červených
očí, který vzniká při snímání osob
pomocí blesku. Je možno dále nastavit
jas, odstín a další parametry obrazu.
Zásobník papíru pro hromadný tisk
20 listů (str. 10)
S přiloženým zásobníkem můžete
potisknout až 20 listů papíru najednou.
Výběr velikostí tisku (str. 8)
Můžete volit z velikostí Post Card
a 3.5 × 5 inch.
Poznámka
V některých zemích nejsou papíry 3.5 × 5 inch
dostupné.
* PictBridge je standard, dovolující přímé
propojení digitálních kamer a fotoaparátů
s tiskárnami bez PC, umožňující přímý
tisk.
** Exif (Exchangeable image file format for
digital still cameras) Print je globální
standard pro tisk digitálních fotografií.
Digitální fotoaparáty, podporující Exif
Print, zaznamenávají ke každému snímku
informaci o podmínkách pořízení.
Tiskárny s podporou Exif Print pak tyto
informace používají pro co nejvyšší
přiblížení výsledného tisku originálu.
CZ 05-06 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:146
7
CZ
Příprava
Příprava
Tato kapitola popisuje přípravu tiskárny.
Provedením uvedeného postupu
připravíte tiskárnu pro tisk.
1 Kontrola obsahu
balení (tato strana)
x
2 Příprava tiskové sady
(není přiložena) (str. 8)
x
3 Vložení tiskové kazety
(str. 9)
x
4 Vložení tiskového
papíru (str. 10)
Po skončení přípravy si pro tisk snímků
přečtěte vysvětlení tiskových režimů
(str. 5 a 6).
1 Kontrola obsahu
balení
Ujistěte se, že jste s tiskárnou obdrželi
toto dodávané příslušenství.
Zásobník papíru (1)
CD-ROM (1)
Sony DPP-FP30 Printer Driver
Software for Windows® XP
Professional/Windows® XP Home
Edition/Windows® 2000
Professional/Windows®
Millennium Edition/Windows® 98
Second Edition
PictureGear Studio V.2.0
Síťový napájecí zdroj (1)
Síťový přívod * (1)
Barevná tisková sada (1)
Návod k použití (tato brožura, 1)
Záruční list (1)
Sony End User Software License
Agreement (1)
* Zobrazený síťový přívod je určen pouze
pro 120V. Tvar zástrčky a parametry
síťového přívodu se liší podle země, kde
jste tiskárnu zakoupili.
CZ 07-12 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:147
8
CZ
2 Příprava tiskové
sady (není
přiložena)
Pro tisk obrázků potřebujete
přídavnou tiskovou sadu pro
tuto tiskárnu. Sada obsahuje
balíček papírů a tiskovou
kazetu.
Velikosti tiskového papíru
Tiskový papír můžete volit v těchto
velikostech:
Post Card (4 × 6 palců) (101,6 ×
184,4 mm)
3.5 x 5 inch (89 x 159 mm)*
Volitelné tiskové sady
Tiskovou sadu volte podle velikosti
zamýšleného tisku:
Post card size
SVM-F40P
Dvě balení fotopapíru po 20 listech
vel. Post Card
Tisková kazeta pro 40 výtisků
SVM-F80P
Čtyři balení fotopapíru po 20 listech
vel. Post Card
2 tiskové kazety pro 40 výtisků
3.5 x 5 inch sizebSVM-F40L*
Dvě balení fotopapíru po 20 listech
vel. 3.5 × 5 inch
Tisková kazeta pro 40 výtisků
*Poznámka
V některých zemích nejsou papíry 3.5 × 5 inch
dostupné.
Pro objednání tiskových sad navštivte
stránku : www.sony.com/printers
Poznámky k tiskové sadě
Vždy používejte tiskovou kazetu
a fotopapír z jedné sady. Používání
různých papírů a kazet může znemožnit
tisk.
Tisková strana je bez potisku. Znečistění
tiskové strany papíru prachem a otisky
prstů vede ke snížení kvality tisku.
Nedotýkejte se tiskové strany papíru.
Papír před tiskem neohýbejte ani jej
netrhejte podél perforace.
Nepoužívejte již potištěné papíry
a nepokoušejte se převinout pásku
v kazetě. Může dojít k poškození
tiskárny.
Nerozebírejte tiskovou kazetu.
Poznámky k ukládání tiskových sad
(pro kvalitní tisk)
Ukládáte-li na delší dobu otevřenou sadu,
použijte originální obal nebo podobnou
nádobu.
Pro zachování kvality tisku nevystavujte
papíry vysokým teplotám, vlhkosti,
slunečnímu záření či zvýšené prašnosti.
Tiskovou sadu použijte do dvou let od
data výroby.
Poznámky k ukládání výtisků
Na fotografie nelepte celofán nebo
plastickou gumu. Rovněž neponechávejte
výtisky v plastových deskách.
Pozor
Televizní programy, filmy, videokazety,
cizí portréty a jiné materiály mohou být
chráněny autorským právem.
Neautorizované kopírování a tisk
takových materiálů může znamenat rušení
těchto práv.
CZ 07-12 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:148
9
CZ
Příprava
Vyjmutí tiskové kazety
Po vyčerpání tiskové kazety indikátor
ERROR pomalu bliká.
Otevřete kryt prostoru kazety, stiskněte
pojistku nahoru a vyjměte použitou
kazetu.
Poznámky
Použijte kazetu ze stejného balení s papíry.
Nedotýkejte se pásky a neukládejte kazetu
do míst vystavených prachu. Otisky prstů
a prach na tiskové pásce způsobují vady
tisku.
3 Vložení tiskové
kazety
1
Zatáhněte a otevřete kryt
prostoru kazety.
2 Vložte tiskovou kazetu dozadu
ve směru šipek do zaklapnutí.
Šipka
3 Uzavřete kryt prostoru kazety.
pokračování
Indikátor ERROR
Pojistka
Tisková páska
CZ 07-12 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:149
10
CZ
Nikdy nesahejte dovnitř prostoru pro
kazetu. Tisková hlava je horká, zvláště po
opakovaném tisku.
Nepřevíjejte pásku tiskové kazety zpět
a nepoužívejte takto převinuté kazety
k tisku. Nedosáhnete dobrých výsledků
a může dojít i k poškození tiskárny.
Pokud tisková kazety nezaklapne na
místo, vyjměte ji a vložte znovu. Pokud je
páska uvolněná a brání zasunutí, naviňte ji
otáčením ve směru šipek.
Tiskovou kazetu nevyjímejte během tisku.
Poznámky k ukládání tiskové kazety
Tiskovou kazetu neukládejte do míst,
vystavených vysokým teplotám, vlhkosti,
vysoké prašnosti nebo přímému
slunečnímu světlu.
Pokud ukládáte použitou kazetu, použijte
originální obal.
4 Vložení tiskového
papíru
1 Odklopte výstupní zásobník na
krytu.
2 Posouvejte kryt zásobníku
proti směru šipky (1) a pak jej
zvednutím otevřete (2).
3 Nastavte adaptér podle
velikosti použitých papírů.
Poznámka
V některých zemích nejsou papíry
3.5 × 5 inch dostupné.
CZ 07-12 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:1410
11
CZ
Příprava
x Pro použití papíru vel. Post
Card (4×6 palců)
Stiskněte adaptér vzadu proti
zásobníku, pojistky se uvolní
(1) a vyjměte adaptér z otvorů
(2).
pokračování
4 Vložte papír do zásobníku.
Uvolněte papíry od sebe. Pak
založte papíry do zásobníku
tiskovou stranou (nepopsanou)
nahoru.
• Velikost Post Card nastavte tak,
že značky na bocích papírů
budou směřovat ve směru
posuvu papíru.
U velikosti 3.5 × 5 inch nastavte
natištěnou šipku ve směru
pohybu.
Ochranný list založte spolu
s papíry. Můžete založit najednou
až 20 listů.
Uvolněte pojistky.
Nasazení adaptéru do
zásobníku
Nasaďte výstupky adaptéru do
otvorů v zásobníku (1) a posuňte
adaptér dolů, až zadní pojistky
zaklapnou (2).
x Pro použití papíru velikosti
3,5 × 5 palců
Ponechte adaptér nasazený.
Tisková strana
Směr posuvu
papíru
Značka (vel. Post Card)
nebo šipka (vel 3.5 × 5
inch) ve směru posuvu
papíru.
Poznámka
Nedotýkejte se tiskového povrchu
papíru. Otisky prstů na tiskové straně
způsobují vady tisku.
5 Odstraňte ochranný list.
Adaptér zásobníku
Adaptér zásobníku
CZ 07-12 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:1411
12
CZ
6 Uzavřete kryt zásobníku (1)
a posuňte jej ve směru posuvu
papíru (2).
Výstupní zásobník nechte
vyklopený.
7 Stiskněte a otevřete kryt
zásobníku papíru na tiskárně.
8 Vložte zásobník do tiskárny.
Zasuňte jej opatrně do zaklapnutí.
Poznámky
Během tisku nevyjímejte zásobník papíru.
Pro zabránění zmačkání papíru tiskárnou
nebo jiných potíží postupujte takto:
Na tiskový papír nepište. Po tisku jej
můžete popsat fixem s mastným
inkoustem. Na papír není možno psát
strojem.
Na papír nedávejte razítka ani
samolepky.
Papíry nenatahujte a neohýbejte.
Při doplňování neprázdného zásobníku
se ujistěte, že celkový počet papírů po
doplnění nepřekročí 20 listů.
Netiskněte na papíry již potištěné. Tisk
téhož snímku dvakrát na jeden papír
nevede k zesílení obrazu.
Používejte pouze papíry pro tuto
tiskárnu.
Nepoužívejte znovu papíry, které
opustily tiskárnu bez potisku.
Poznámky ke skladování papírů
Papíry neskladujte tiskovými stranami
k sobě, rovněž je nevystavujte dotyku
předmětů z měkčeného plastu a gumy,
může dojít k barevným změnám a poklesu
kvality tisku.
Pro zachování kvality tisku nevystavujte
papíry vysokým teplotám, vlhkosti,
slunečnímu záření či zvýšené prašnosti.
Pokud ukládáte částečně použité papíry,
použijte originální obal.
CZ 07-12 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:1412
13
CZ
Tisk z přístroje PictBridge (režim PictBridge)
Tisk z přístroje PictBridge (režim PictBridge)
pokračování
Tisk snímků z digitálního
fotoaparátu
Můžete připojit digitální fotoaparát
kompatibilní s PictBridge a vytisknout
snímky přímo z tohoto přístroje.
1
Nastavte digitální fotoaparát
pro tisk s tiskárnou PictBridge.
Nastavení a postup, nutný pro
propojení, se liší podle digitálního
fotoaparátu.
Podrobnosti naleznete v návodu
k fotoaparátu.
2
Připojte tiskárnu k napájecí
síti.
1 Přiložený síťový přívod připojte
do síťového zdroje.
2 Zástrčku přívodu zapojte do
síťové zásuvky.
3 Napájecí zástrčku síťového
zdroje připojte do zásuvky DC IN
tiskárny.
Indikátor STANDBY se rozsvítí
červeně.
Do síťové
zásuvky
Síťový napáječ
(přiložen)
Síťový přívod
(přiložen)
Poznámky
Síťový přívod napáječe zapojte do snadno
dostupné síťové zásuvky. Pokud se objeví
jakékoli potíže, odpojte okamžitě napájení
vytažením síťového přívodu napáječe ze
zásuvky.
Pokud přístroj nebudete používat, vždy
odpojte napáječ ze sítě a ze zásuvky DC IN
na tiskárně.
Přístroj není odpojen od sítě, dokud je
připojen do síťové zásuvky, i když je
vypnutý.
Zobrazený síťový přívod je určen pouze pro
120 V. Tvar zástrčky a parametry síťového
přívodu se liší podle země, kde jste tiskárnu
zakoupili.
Tiskový papír se objevuje ve výstupním
otvoru tiskárny několikrát během tisku.
Výstupní otvor tiskárny musí zůstat volný,
neblokujte jej např. síťovým přívodem nebo
napáječem.
3
Zapněte tiskárnu.
Indikátor STANDBY se rozsvítí
zeleně.
Vypnutí tiskárny
Přidržte stisknuté STANDBY déle
než 1 sekundu, dokud se nerozsvítí
indikátor STANDBY červeně.
4
Připojte PictBridge kompatibilní
digitální fotoaparát.
Použijte kabel USB, přiložený
u fotoaparátu.
CZ 13-14 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:1413
14
CZ
5
Tisk snímků ovládejte
z fotoaparátu.
Tiskárna podporuje tyto druhy
tisku:
Tisk jednoho snímku.
Tisk všech snímků (ALL)
Poznámky
Pokud během připojení fotoaparátu
k tiskárně vyměníte tiskovou kazetu,
snímek se nemusí vytisknout správně.
Pokud se tak stane, nastavte znovu
velikost papíru ve fotoaparátu nebo
odpojte a opět připojte fotoaparát.
Během tisku tiskárnou nepohybujte ani ji
nevypínejte, tisková kazeta nebo papír by
se zasekly. Pokud se tak stane, vypněte
a zapněte tiskárnu a pokračujte v tisku od
začátku.
Během tisku se papír objevuje ve
výstupním otvoru. Za tento papír
netahejte a netlačte na něj. Vyčkejte, až
papír zcela opustí výstupní otvor tiskárny.
Ujistěte se, že za tiskárnou je během tisku
dostatek prostoru.
Pokud papír dojde během tisku nebo se
pokusíte tisknout bez papíru, rozsvítí se
indikátor ERROR na tiskárně. Doplňte
papír bez vypnutí tiskárny a pokračujte
v tisku.
O indikátoru PICTBRIDGE
Indikátor PICTBRIDGE ukazuje stav
komunikace mezi tiskárnou
a digitálním fotoaparátem:
Pokud indikátor svítí: Propojení mezi
tiskárnou a fotoaparátem,
kompatibilním s PictBridge, je
vytvořeno.
Pokud indikátor bliká: Je připojeno
zařízení, nepodporující PictBridge.
Nebo je snímek poškozen.
K zásuvce PICTBRIDGE
(USB A-TYPE)
Do zásuvky
PictBridge
(USB)
Digitální
fotoaparát,
kompatibilní
s PictBridge
Poznámky
Není možno současně připojit
k tiskárně fotoaparát kompatibilní
s PictBridge a PC. Při tisku
z fotoaparátu odpojte počítač od
tiskárny.
Zásuvka je určena pouze pro
PictBridge. Nepřipojujte nikdy jiná
zařízení než fotoaparát,
kompatibilní s PictBridge.
Typ kabelu USB pro propojení se liší
podle použitého fotoaparátu.
Použijte kabel USB s konektorem
A-TYPE na straně tiskárny
a s příslušným provedením do
fotoaparátu na straně druhé.
Použijte prodávaný kabel v délce do
3 m.
Po připojení PictBridge
kompatibilního digitálního
fotoaparátu.
Tiskárna automaticky vstoupí do
režimu PictBridge. Indikátor
PICTBRIDGE se rozsvítí zeleně.
Indikátor PICTBRIDGE
CZ 13-14 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:1414
15
CZ
Tisk z PC (režim PC)
Tisk z PC (režim PC)
Pro tisk z počítače (PC) připojeného
k tiskárně je nutno instalovat do PC
přiložený program.
Tato kapitola popisuje postup instalace
přiloženého programu do PC a použití
přiloženého programu PictureGear
Studio pro tisk snímků.
Informace naleznete i v návodu
k obsluze PC.
Ochranné známky a copyright pro
PictureGear Studio
Copyright přiloženého materiálu
Vlastníkem autorských práv materiálu,
obsaženého v tomto programu, je Sony
Corporation nebo Sony Music
Communications Corporation. Jakékoli
výdělečné použití je zakázáno autorským
zákonem.
Pořizování kopií chráněných materiálů,
jako jsou fotografie, je zakázáno mimo
čistě soukromou a domácí potřebu.
Všechny ostatní společnosti a názvy jejich
výrobků, zmíněné v tomto návodu,
mohou být obchodními známkami nebo
registrovanými obchodními známkami
příslušných společností. Nadále se v tomto
návodu nepoužívají značky „™“ a „
®
“.
Instalace programu
Požadavky na systém
Pro použití přiloženého ovládače
a programu PictureGear musí PC
splňovat tyto minimální systémové
požadavky:
OS: Microsoft Windows
®
XP
Professional/Windows
®
XP Home
Edition/Windows
®
2000
Professional/Windows
®
Millennium Edition/Windows
®
98
Second Edition, tovární instalace
(počítač kompatibilní s IBM PC/AT)
(Windows
95, Windows
98 Gold
Edition, Windows NT, další verze
(např. Server, Personal) Windows
2000 nejsou podporovány.)
CPU: Pentium III 500MHz nebo
rychlejší (Pentium III 800MHz nebo
rychlejší.)
RAM: 128 MB nebo více (256 MB a více
se doporučuje.)
Volný prostor pevného disku: 200 MB
nebo více (Podle použité verze
Windows může být požadavek na
místo vyšší. Pro zpracování
obrazových dat je nutný další
prostor na disku.)
Monitor:
Rozlišení: 800 × 600 bodů a více
Barvy: High Color (16-bit) nebo lepší
pokračování
CZ 15-32 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:1515
16
CZ
K přiloženému CD-ROM
Přiložený CD-ROM obsahuje tyto
programy:
Ovládač tiskárny pro DPP-FP30:
Program popisuje požadavky
tiskárny a dovoluje tisk z počítače.
PictureGear Studio: Originální
aplikační program Sony pro
zpracování statických snímků –
zachycování, uložení, zpracování
a tisk.
Poznámky
Pokud pro připojení tiskárny používáte
rozbočovač nebo jsou k PC připojena
současně další zařízení USB včetně dalších
tiskáren, mohou se objevit potíže. Pokud
se tak stane, zjednodušte propojení PC
s tiskárnou.
Tiskárnu nemůžete obsluhovat z jiného
současně připojeného USB zařízení.
Neodpojujte ani nepřipojujte USB kabel
tiskárny během přenosu dat nebo tisku.
Tiskárna by nemusela pracovat správně.
Tiskárna nepodporuje režimy standby/
hibernate systému počítače. V průběhu
tisku nenechte připojený počítač přejít do
režimu pohotovosti nebo spánku.
Není možno zaručit bezchybnou
spolupráci se všemi osobními počítači ani
za předpokladu, že splňují uvedené
požadavky.
Instalace ovládače tiskárny
1 Ujistěte se, že tiskárna není
připojena k počítači.
Poznámka
Pokud v této chvíli připojíte tiskárnu
k PC, zobrazí se některý z uvedených
dialogů:
Při použití Windows 98SE/Me: Add
New Hardware Wizard
Při použití Windows 2000/XP:
Found New Hardware Wizard
Pokud se objeví, odpojte tiskárnu od PC
a klepněte na „Cancel“ v dialogu.
2 Spusťte počítač a Windows.
Pokud instalujete nebo
odinstalujete programy ve
Windows
®
2000 Professional,
přihlaste se jako „Administrator“
nebo „Power user“.
Pokud pracujete v systému
Windows
®
XP Professional/
Home Edition, přihlaste se jako
„Computer administrator“.
Poznámky
Před instalací ukončete činnost
všech aplikací.
Zde uváděné dialogy platí pro
Windows XP Professional, pokud
není uvedeno jinak. Postup při
konkrétní instalaci se bude lišit
podle operačního systému.
CZ 15-32 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:1516
17
CZ
Tisk z PC (režim PC)
3 Vložte přiložený CD-ROM do
mechaniky vašeho počítače.
Automaticky se spustí setup
a zobrazí se instalační okno.
Poznámka
Pokud se okno automaticky nezobrazí,
poklepejte na „Setup.exe“ ve složce
CD-ROM.
4 Klepněte na „Installing Printer
Driver“.
Zobrazí se dialog „Sony DPP-FP30
InstallShield Wizard“.
5 Klepněte na „Next“.
Zobrazí se licenční ujednání.
6 V případě, že souhlasíte,
klepněte na „I accept the terms
of the license agreement“
a klepněte na „Next“.
Zatrhnete-li „I do not accept the
terms of the license agreement“,
nemůžete pokračovat dále.
Zobrazí se dialog „Ready to install
the program“.
7 Stiskněte „Install“.
Zobrazí se dialog „Printer
connection“.
pokračování
CZ 15-32 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:1517
18
CZ
8
Připojte tiskárnu k napájecí
síti.
1 Přiložený síťový přívod připojte
do síťového zdroje.
2 Zástrčku přívodu zapojte do
síťové zásuvky.
3 Napájecí zástrčku síťového
zdroje připojte do zásuvky DC IN
tiskárny.
Indikátor STANDBY se rozsvítí
červeně.
Tiskový papír se objevuje ve výstupním
otvoru tiskárny několikrát během tisku.
Výstupní otvor tiskárny musí zůstat volný,
neblokujte jej např. síťovým přívodem
nebo napáječem.
9
Zapněte tiskárnu.
Indikátor STANDBY se rozsvítí
zeleně.
Vypnutí tiskárny
Přidržte stisknuté STANDBY déle
než 1 sekundu, dokud se nerozsvítí
indikátor STANDBY červeně.
10
Klepněte na „Next“.
Do síťové
zásuvky
Síťový přívod
(přiložen)
Poznámky
Síťový přívod napáječe zapojte do snadno
dostupné síťové zásuvky. Pokud se objeví
jakékoli potíže, odpojte okamžitě napájení
vytažením síťového přívodu napáječe ze
zásuvky.
Pokud přístroj nebudete používat, vždy
odpojte napáječ ze sítě a ze zásuvky DC
IN na tiskárně.
Přístroj není odpojen od sítě, dokud je
připojen do síťové zásuvky, i když je
tiskárna vypnutá.
Zobrazený síťový přívod je určen pouze
pro 120 V. Tvar zástrčky a parametry
síťového přívodu se liší podle země, kde
jste tiskárnu zakoupili.
Síťový napáječ
(přiložen)
CZ 15-32 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:1518
19
CZ
Tisk z PC (režim PC)
11
Propojte USB konektory
počítače a tiskárny.
Použijte zakoupený kabel USB.
pokračování
Poznámky
Není možno současně připojit
k tiskárně fotoaparát kompatibilní
s PictBridge a PC. Při tisku
z počítače odpojte fotoaparát od
tiskárny.
Použijte prodávaný USB kabel A-B
TYPE USB v délce kratší 3 m. Typ
kabelu USB pro propojení se může
lišit podle použitého počítače.
Podrobnosti naleznete v návodu
k počítači.
Po připojení PC
Tiskárna se automaticky přepne do
režimu PC a instalace tiskárny se
spustí automaticky.
Po skončení instalace se zobrazí
dialog „Setup Complete“.
Windows PC
Do USB
zásuvky
Do USB
zásuvky
(typ B)
12Stiskněte „Finish“.
Instalace ovládače tiskárny je
ukončena. Pokud se objeví žádost
o restart počítače, restartujte.
13 Pro ukončení instalace
klepněte na „Complete“,
vyjměte CD-ROM z mechaniky
a uložte pro další použití.
Pokud budete pokračovat
instalací PictureGear Studio,
klepněte na „Installing the
PictureGear Studio“
a pokračujte podle str. 22.
CZ 15-32 DPP-FP30.pmd 6.9.2004, 16:1519
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Sony DPP-FP30 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie