Wacker Neuson HSH700G Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Přiručka k obsluze
Teplovodní ohřívač povrchů
HSH650G
HSH700G
Typ HSH650G, HSH700G
Dokument 5000188328
Vydání
1216
Verze
09
Jazyk
CZ
Oznámení o
autorských právech
© Copyright 2016, Wacker Neuson Production Americas LLC.
Všechna práva, obzvláště pak práva kopírování a distribuce, jsou
vyhrazena.
Tuto publikaci může původní kupující přístroje reprodukovat na
fotokopírce. Jakýkoli jiný typ reprodukce bez výslovného písemného
povolení od společnosti Wacker Neuson Production Americas LLC je
zakázán.
Jakýkoli druh reprodukce nebo distribuce, který by nebyl schválen
společností Wacker Neuson Production Americas LLC, představuje
porušení platných autorských práv a bude trestně stíhán. Ti, kdo poruší
tato práva, budou právně stíháni.
Obchodní známky
Všechny obchodní známky, na které se odkazuje v této příručce, jsou
majetkem jejich příslušných vlastníků.
Výrobce
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Přeložené pokyny
Tato příručka pro obsluhu poskytuje překlad původních pokynů.
Originálním jazykem této příručky pro obsluhu je americká angličtina.
HSH 650 / HSH 700 Pøedmluva
wc_tx001600cz.fm
3
Předmluva
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE - Tato příručka obsahuje důležité pokyny pro
níže uvedené modely stroje. Tyto pokyny výslovně vypracovala společnost Wacker
Neuson Production Americas LLC a je třeba je dodržovat během instalace, pro-
vozu a údržby těchto strojů.
Identifikace modelů zařízení
Ke každému stroji je připevněn typový štítek s číslem modelu, typu, verze a výrob-
ním číslem. Umístění typového štítku výše.
Sériové číslo (S/N)
Sériové číslo si poznamenejte do níže uvedeného místa pro budoucí potřebu. Séri-
ové číslo budete potřebovat při vyžadování náhradních součástí nebo servisu
tohoto stroje.
Strojová dokumentace
Mejte výtisk Prirucky k obsluze neustále uložený u zarizeni.
K objednávkám náhradnich soucástek použivejte samostatné Knihy soucástek
dodávané se zarizenim.
Pokud vám kterýkoli z techto dokumentu chybi, kontaktujte prosim spolecnost
Wacker Neuson, abyste si objednali náhradni nebo navštivte stránku
www.wackerneuson.com.
Pri objednáváni soucásti nebo požadováni servisnich informaci mejte pri-
praveno cislo modelu pristroje, cislo položky, cislo revize a sériové cislo.
Stroj Èíslo Položky Revize
HSH 700G 0620243 211 a vyšší
HSH 650G 0620991 106 a vyšší
Sériové číslo:
wc_gr010023
172776
Rev.
Type/Model
Item Number
MADE IN
USA
Manuf.
Yr
Serial Number
Pøedmluva HSH 650 / HSH 700
wc_tx001600cz.fm
4
Očekávané informace v této příručce
Tato příručka obsahuje informace a pokyny pro bezpečný provoz a údržbu
tohoto modelu či těchto modelů Wacker Neuson. K zajištění vaší bezpečnosti a
snížení rizika poranění si pečlivě přečtěte všechny pokyny uvedené v této
příručce tak, abyste jim porozuměli, a dodržujte je.
Společnost Wacker Neuson si výslovně vyhrazuje právo provádět technické
úpravy, které zlepší výkonnost nebo technické standardy jejích strojů, a to i bez
dalšího upozornění.
Informace obsažené v této příručce jsou založené na strojích vyráběných do
doby publikace tohoto dokumentu. Společnost Wacker Neuson si vyhrazuje
právo na změnu jakékoli části těchto informací bez předchozího upozorně.
Obrázek, součásti a postupy v této příručce popisují součásti instalované ve
výrobním závodu společnosti Wacker Neuson. Váš stroj se může lišit v závis-
losti na požadavcích vaší specifické oblasti.
Schválení výrobce
Tato příručka se několikrát zmiňuje o schválených součástkách, příslušenství a
úpravách. Platí následující definice:
Za schválené platí součástky a příslušenství, buď vyrobené, nebo poskyt-
nuté společností Wacker Neuson.
Schválené úpravy jsou takové úpravy, které provede pracovník servisního
střediska schváleného společností Wacker Neuson podle písemných pokynů
zveřejněných společností Wacker Neuson.
Za neschválené platí součástky, příslušenství a úpravy, které nesplňují
schválená kritéria.
Neschválené součástky, příslušenství nebo úpravy mohou mít tyto následky:
Nebezpečí vážného zraně obsluhy či osob na daném pracovišti
Trvalé poškození stroje, na které se nevztahuje záruka
Pokud máte nějaké otázky týkající se schválených či neschválených součástek,
příslušenství nebo úprav, obraťte se okamžitě na prodejce společnosti Wacker
Neuson.
2016_CE_HSH700G_HSH650G_cz_FM10.fm
Prohlášení o shodě ES
Výrobce
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Výrobek
Výrobek
Druh výrobku
Funkce výrobku
Obj. číslo
HSH650G, HSH700G
Tento stroj je teplovodní ohřívač povrchů.
Ohøev povrchu
5000620991, 5000620243
Směrnice a normy
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá pøíslušným ustanovením a požadavkùm
následujících smìrnic a norem:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU
EN 60204-1: 2006, AC:2010
EN 13309:2010, EN 61000-3-2:2006, A1:2009, EN61000-3-3:2008
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-4:2007, A1:2011
ISO 12100
Zplnomocnìnec pro technickou dokumentaci
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6,
85084 Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 17.06.16
Pøeklad originálního prohlášení o zabudování
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Michael Hanson
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Obsah
HSH 650G / HSH 700G
wc_bo5000188328_09TOC.fm
7
Předmluva 3
Prohlášení o shodě ES 5
1Bezpečnostní informace 11
1.1 Popisky nacházející se v této příručc ................................................. 11
1.2 Popis stroje a zamýšlené použití ........................................................ 12
1.3 Provozní bezpečnost .......................................................................... 13
1.4 Bezpečnost během údržby ................................................................. 15
1.5 Bezpečnostní pokyny pro provozování stroje ..................................... 17
1.6 Bezpečnostní pokyny pro provozování spalovacích hořáků .............. 17
1.7 Bezpečnostní pokyny pro provozování generátorů ............................ 18
1.8 Bezpečnostní pokyny pro tažení stroje .............................................. 20
2 Štítky 22
2.1 Umístění štítků ................................................................................... 22
2.2 Význam štítků ..................................................................................... 24
3 Zvedání a prepravování 30
3.1 Zdvihání stroje ................................................................................... 30
3.2 Příprava stroje pro přepravu na nákladním vozidle nebo přívěsu ...... 31
3.3 Kontrolní seznam úkonů před tažením přívěsu .................................. 32
4Provoz 34
4.1 Umístění ovládacích prvků/součástek ................................................ 34
4.2 Popis ovládacích prvků/součástí ........................................................ 35
4.3 Kontrolní panel ................................................................................... 36
4.4 Součásti ovládacího panelu ............................................................... 37
4.5 Čerpadla, měřicí přístroje a ventily ..................................................... 38
4.6 Ovládací panel generátoru ................................................................. 39
4.7 Příprava pro první použití ................................................................... 40
4.8 Záběh generátoru ............................................................................... 40
4.9 Obecný sled operací .......................................................................... 41
4.10 Průvodce doporučenými palivy a mísením paliva .............................. 42
4.11 Použití ochranné krytky palivové nádrže (ochrana proti odcizení) ..... 43
4.12 Umístění stroje ................................................................................... 44
4.13 Kontroly před spuštěním .................................................................... 46
Obsah
HSH 650G / HSH 700G
wc_bo5000188328_09TOC.fm
8
4.14 Připojení stroje ke zdroji energie .........................................................48
4.15 Spuštění a zastavení generátoru ........................................................49
4.16 Předehřívání a aktivace proudění kapaliny HTF .................................50
4.17 Nastavení provozní teploty ..................................................................53
4.18 Umístění hadic a provozování stroje ...................................................53
4.19 Monitorování provozních parametrů ....................................................56
4.20 Dočasné zastavení stroje ....................................................................57
4.21 Postup nouzového zastavení ..............................................................58
4.22 Navíjení hadic ......................................................................................59
4.23 Vypnutí a sbalení stroje .......................................................................61
4.24 Resetování poruchy nízkého stavu kapaliny .......................................62
4.25 Resetování řídicí jednotky hořáku .......................................................64
4.26 Použití rychlospojek a péče o ně .........................................................65
4.27 Resetování aretovaného spínače ........................................................66
5Příslušenství 67
5.1 Dostupné příslušenství ........................................................................67
5.2 Připojení výměníku tepla HX 200 nebo HX 60 ....................................68
5.3 Připojení výměníku tepla HX 100 nebo HX 30 ....................................70
5.4 Připojení výměníku tepla HX 50 nebo HX 15 ......................................72
5.5 Kombinace stroje s jedním zařízením HHS a jedním DPP .................74
6 Nastavení hořáku 76
6.1 Tovární nastavení ................................................................................76
6.2 Nastavení hořáku ................................................................................76
6.3 Demontáž a montáž hořáku ................................................................79
6.4 Nastavení elektrod hořáku ..................................................................81
6.5 Výměna trysky hořáku .........................................................................82
6.6 Seřízení hlavy ......................................................................................83
6.7 Nastavení tlaku paliva .........................................................................84
6.8 Nastavení vzduchové klapky ...............................................................85
držba 87
7.1 Harmonogram pravidelné údržby ........................................................87
7.2 Oprava hadice .....................................................................................88
7.3 Kontrola systému kapaliny HTF a palivového systému .......................90
7.4 Kontrola elektrických kabelů ................................................................91
7.5 Plnění nádrže kapaliny HTF ................................................................92
7.6 Čištění sítka kapaliny HTF ..................................................................94
Obsah
HSH 650G / HSH 700G
wc_bo5000188328_09TOC.fm
9
7.7 Výměna palivového filtru .................................................................... 96
7.8 Mazání systému hadicového navijáku ................................................ 97
7.9 Výměna turbulátoru a čištění trubky turbulátoru ................................. 98
7.10 Kontrola/výměna konopného těsnění ............................................... 100
7.11 Uskladnění stroje .............................................................................. 102
7.12 Uskladnění generátoru ..................................................................... 103
7.13 Příprava stroje pro sezónní provoz .................................................. 104
7.14 Další informace o kapalině HTF ....................................................... 105
7.15 Připojení a údržba akumulátoru ....................................................... 106
8 Údržba generátoru 108
8.1 Harmonogram pravidelné údržby ..................................................... 108
8.2 Kontrola oleje motoru ....................................................................... 110
8.3 Výměna motorového oleje a olejového filtru .................................... 111
8.4 Kontrola hladiny chladicí kapaliny motoru ........................................ 113
8.5 Výměna vložky vzduchového filtru ................................................... 114
8.6 Výměna palivového filtru motoru ...................................................... 115
8.7 Výměna chladicí kapaliny motoru ..................................................... 117
8.8 Kódy vypnutí generátoru .................................................................. 119
9 Odstranován poruch 123
9.1 Odstraňování poruch stroje .............................................................. 123
10 Technické údaje 127
10.1 Stroj .................................................................................................. 127
10.2 Přívěs ............................................................................................... 128
10.3 Měření zvuku .................................................................................... 128
10.4 Rozměry ........................................................................................... 129
MSDS: Dowfrost HD 50 131
MSDS: Dowcal™ 20-G 139
Regulátor teploty Omron E5CN 148
11 Schémata 149
11.1 Elektrická schémata—Strana 1 ........................................................ 149
11.2 Elektrická schémata—Strana 2 ........................................................ 150
Obsah
HSH 650G / HSH 700G
wc_bo5000188328_09TOC.fm
10
11.3 Prvky elektrického schématu .............................................................151
11.4 Kabeláž přívěsu .................................................................................156
HSH 650G / HSH 700G Bezpečnostní informace
wc_si000525cz.fm
11
1Bezpečnostní informace
1.1 Popisky nacházející se v této příručc
Tato příručka obsahuje zprávy označené jako NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ,
UPOZORNĚNÍ, OZNÁMENÍ a POZNÁMKA, které je nutno dodržovat, aby se
snížila možnost osobního poranění, poškození vybavení nebo nesprávného
servisu.
OZNÁMENÍ: Pouzito bez symbolu bezpecnostní výstrahy, OZNÁMENÍ upozornuje
na nebezpecnou situaci, která by mohla vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
Poznámka: Obsahuje důlezité doplňující informace k pracovnímu postupu.
Toto je symbol bezpečnostní výstrahy. Pouzívá se k upozornění na potenciální
nebezpečí poranění.
f Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, které následují po tomto symbolu.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla vést k smrti nebo
vážnému zranění, pokud se jí nevyhnete.
f Vyhněte se nebezpečí smrti či vážného zranění tím, že uposlechnete všech
bezpečnostních výzev, které následují za tímto signálním slovem.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla vést k smrti nebo
vážnému zranění, pokud se jí nevyhnete.
f Vyhněte se možnému nebezpečí smrti či vážného zranění tím, že uposlechnete
všech bezpečnostních výzev, které následují za tímto signálním slovem.
UPOZORNĚ
UPOZORNĚNÍ upozorňuje na nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit menší
nebo středně závažné poranění, pokud se jí nevyhnete.
f Vyhněte se možnému nebezpečí menšího či středně závažného zranění tím,
že uposlechnete všech bezpečnostních výzev, které následují za tímto
signálním slovem.
Bezpečnostní informace HSH 650G / HSH 700G
wc_si000525cz.fm
12
1.2 Popis stroje a zamýšlené použití
Tento stroj je teplovodní ohřívač povrchů. Teplovodní ohřívače povrchů Wacker
Neuson jsou tvořeny skříní namontovanou na přívěsu, ve které je umístěn diesel
generátor, teplovodní ohřívač, elektromotory, stacionární čerpadla a potrubí, hořák
motorové nafty (nebo plynu), palivová nádrž a systém hadic.
Systém teplovodního topení využívá hořák, který nepřímo ohřívá kapalinu pro
přenos tepla (HTF). Zahřátá kapalina HTF nepřetržitě cirkuluje skrze odvzdušně
systém s uzavřenou smyčkou hadic. Objemové čerpadlo čerpá zahřátou kapalinu
HTF skrze systém hadic, čímž přenáší teplo do požadovaného místa použití.
Na hadice lze položit izolační fólii a zvýšit tak účinnost. Zařízení na ochranu před
nízkou hladinou HTF vypne stroj, pokud hladina HTF klesne pod minimální
provozní kapacitu.
Tento stroj je určen pro použití jako ohřívač povrchů pro rozmrazování zmrzlé
zeminy, vytvrzování betonu nebo ochranu před zamrzáním. Kromě toho při použití
s příslušenstvím od společnosti Wacker Neuson lze tento stroj používat pro
ohřívání vzduchu.
Tento stroj byl zkonstruován a postaven pouze pro výše uvedené zamýšlené
použití. Použití stroje k jinému účelu může trvale poškodit stroj nebo vážně poranit
obsluhu či jiné osoby na pracovišti. Na poškození stroje způsobené jeho zneužitím
se záruka nevztahuje.
Následují některé případy zneužití:
Použití stroje k ohřívání jiných předmětů, než je uvedeno výše
Použití stroje k čerpání jiné kapaliny, než je výrobcem doporučená kapalina pro
přenos tepla
Použití generátoru (je-li součástí výbavy) k pohonu jiného zařízení, než je
samotný stroj, nebo příslušenství od společnosti Wacker Neuson, jak je
uvedeno v uživatelské příručce
Používání stroje jako žebříku, podpory nebo pracovní plochy
Používání stroje k nošení či přepravě osob nebo zařízení
Používání stroje k tažení jiných strojů
Provoz generátoru (je-li součástí výbavy) způsobem, který není slučitelný s
federálními, státními a místními předpisy a normami
Provozování stroje mimo tovární specifikace
Provozování stroje v rozporu s varovnými upozorněními umístěnými na stroji a v
Příručce k obsluze
Tento stroj byl zkonstruován a vyroben v souladu s nejnovějšími světovými
bezpečnostními normami. Stroj byl pečlivě sestrojen tak, aby vyloučil nebezpečí v
prakticky možném rozsahu a zvýšil bezpečí obsluhy ochrannými kryty a
ochranným značením. Některá rizika však přesto mohou zůstat i po přijetí
ochranných opatření. Nazývají se zbytková rizika. V případě tohoto stroje mohou
představovat vystavení a působení následujících vlivů:
Teplo, hluk a výfukové plyny z motoru nebo teplovodního ohřívače
HSH 650G / HSH 700G Bezpečnostní informace
wc_si000525cz.fm
13
Spaliny z kapaliny HTF nebo sálavé teplo z hadic
Nebezpečí požáru plynoucí z nesprávného způsobu doplňování paliva
Palivo a jeho výpary
Zranění osob v důsledku nesprávného zvedání přípojky přívěsu
Nebezpečí zakopnutí o hadice
V zájmu ochrany sebe i ostatních osob si před provozováním tohoto stroje pozorně
přečtěte bezpečnostní informace a důkladně se s nimi seznamte.
1.3 Provozní bezpečnost
Školení obsluhy
Před provozováním tohoto stroje:
Přečtěte si a pochopte provozní pokyny uvedené ve všech příručkách dodaných
s tímto strojem.
Seznamte se s umístěním a správným používání všech ovládačů a
bezpečnostních zařízení.
Pokud to bude třeba, obrat’te se na společnost Wacker Neuson ohledně dalšího
školení.
Při provozování tohoto stroje:
Nedovolte, aby nedostatečně vyškolené osoby obsluhovaly tento stroj. Osoby
provozující toto zařízení musí být seznámeny se souvisejícími potenciálními
riziky.
Odborná způsobilost obsluhy
Startovat, provozovat a vypnout tento stroj je dovoleno pouze odborně školeným
pracovníkům. Ti musejí také splňovat následující kvalifikační podmínky:
Musejí obdržet pokyny o řádném používání stroje
Musejí být seznámeni s požadovanými bezpečnostními zařízeními
Tento stroj nesmějí provozovat ani k němu mít přístup:
Děti
Osoby pod vlivem alkoholu nebo léků
Bezpečnostní informace HSH 650G / HSH 700G
wc_si000525cz.fm
14
Oblast použití
Věnujte pozornost oblasti, ve které se stroj používá.
Zajistěte, aby se ke stroji nepřibližoval nepověřený personál, děti a domácí
zvířata.
Dávejte pozor na změnu polohy stroje a sledujte pohyb dalšího zařízení či osob
na místě použití či na pracovišti.
Zjistěte, zda se v oblasti použití vyskytují nějaká zvláštní nebezpečí, například
toxické plyny, nebo nestabilní podloží a před použitím stroje podnikněte
nápravné opatření, které zajistí eliminaci těchto nebezpečí.
Věnujte pozornost oblasti, ve které se stroj používá.
Nikdy stroj neprovozujte v oblastech, které obsahují hořlavé předměty, paliva
nebo výrobky, které vydávají hořlavé výpary.
Bezpečnostní prvky, ovládací prvky a přídavná zařízení
Stroj provozujte pouze pokud:
Všechny bezpečnostními prvky a chrániče jsou nainstalované a v
provozuschopném stavu.
Všechny ovládací prvky správně fungují.
Stroj je nastaven správně podle pokynů v příručce k obsluze.
Stroj je čistý.
Štítky stroje jsou čitelné.
K zajištění bezpečného provozu stroje:
Nespouštějte stroj, pokud některé bezpečnostní prvky či chrániče chybí, nebo
jsou nefunkční.
Neměňte a nevyřazujte bezpečnostní prvky.
Nepoužívejte příslušenství nebo přídavná zařízení, která nejsou schválena
společností Wacker Neuson.
Bezpečné provozní postupy
Při provozování stroje:
Dávejte se pozor na pohyblivé součásti stroje. Udržujte ruce, nohy a volný oděv
v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých součástí stroje.
Při provozování stroje:
Nespouštějte stroj, který vyžaduje opravu.
Osobní ochranné prostředky
Při provozování stroje používejte následující osobní ochranné prostředky:
Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu
Ochranné brýle s postranními štíty
Ochranu sluchu
Obuv s pevnou špičkou
HSH 650G / HSH 700G Bezpečnostní informace
wc_si000525cz.fm
15
1.4 Bezpečnost během údržby
Školení pro provádění servisu
Před prováděním servisu nebo údržby stroje:
Přečtěte si pokyny ve všech příručkách dodaných se strojem tak, abyste
jimporozuměli.
Seznamte se s umístěním a správným používáním všech ovládacích a
bezpečnostních prvků.
Závady stroje by měl odstraňovat nebo opravovat pouze vyškolený personál.
V případě potřeby se obražte na společnost Wacker Neuson se žádostí o
doškolení.
Při provádění servisu nebo údržby tohoto stroje:
Nedovolte, aby servis nebo údržbu tohoto stroje prováděli lidé, kteří nebyli
řádně zaškoleni. Osoby provádějící servis nebo údržbu tohoto stroje musí být
seznámeny se souvisejícími potenciálními riziky a nebezpečím.
Bezpečnostní opatření
Při provádění servisu nebo údržby stroje dodržujte níže uvedená bezpečnostní
opatření.
Přečtěte si pokyny pro servis tak, abyste jim porozuměli před tím, než zahájíte
jakékoli servisní práce na stroji.
Všechna nastavení a opravy musí být provedeny před provozováním stroje.
Stroj neprovozujte, pokud jste si vědomi, že má nějaký problém nebo závadu.
Všechny opravy a nastavení musí provést kvalifikovaný technik.
Před prováděním údržby nebo oprav vypněte motor.
Dávejte se pozor na pohyblivé součásti stroje. Udržujte ruce, nohy a volný oděv
v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých součástí stroje
Po provedené opravě či údržbě nasaďte zpět ochranné prvky a bezpečnostní
zařízení.
Stroj úpravy
Při provádění údržby nebo udržování zařízení:
Používejte pouze doplňky / příslušenství, které jsou schváleny Wacker Neuson.
Při provádění údržby nebo udžování zařízení:
Nepodceňujte bezpečnostní zařízení.
Neupravujte stroj bez výslovného písemného souhlasu Wacker Neuson.
Bezpečnostní informace HSH 650G / HSH 700G
wc_si000525cz.fm
16
Výměna dílů a štítky
Vyměňte opotřebované nebo poškozené součásti.
Nahradit všechny chybějící a špatně čitelné popisky.
Při výměně elektrické komponenty, používat komponenty, které jsou totožné v
hodnocení a výkon jako původní komponenty.
Pokud jsou náhradní díly potřebné k tomuto zařízení, používejte pouze Wacker
Neuson náhradní díly nebo části odpovídající originálu ve všech typech
specifikací, jako jsou fyzické rozměry, typ, sílu a materiál.
Čiště
Při čištění a údržbě zařízení:
Udržujte stroj čistý, bez zbytků jako jsou listy, papír, kartony atd.
Udržujte štítky čitelné.
Při čištění přístroje:
Nečistěte zařízení za běhu.
Nikdy nepoužívejte benzín nebo jiné druhy paliv nebo hořlavých rozpouštědel k
čištění stroje. Výpary z pohonných hmot a rozpouštědel může stát výbušným.
Osobní ochranné prostředky
Při servisu nebo údržbě tohoto stroje používejte následující osobní ochranné
prostředky:
Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu
Ochranné brýle s postranními štíty
Protihlukovou ochranu uší
Obuv s pevnou špičkou
Kromě toho před servisem nebo údržbou stroje:
Sepněte si dlouhé vlasy.
Sejměte si šperky (včetně prstenů).
HSH 650G / HSH 700G Bezpečnostní informace
wc_si000525cz.fm
17
1.5 Bezpečnostní pokyny pro provozování stroje
Při zdvihání zařízení:
Zajistěte, aby popruhy, řetězy, háky, rampy, zvedáky, zdvižné vozíky, jeřáby,
kladky a jakýkoliv jiný druh použitého zvedacího zařízení byl spolehlivě
připevněn a měl dostatečnou kapacitu zatížení pro bezpečné zdvižení či
udržení stroje. V kapitole Technická údaje naleznete informace o hmotnosti
stroje.
Při zdvihání zařízení vždy dávejte pozor na to, kde stojí ostatní lidé.
Pro zdvihání používejte jen ta místa a upínání popsaná v Příručce pro obsluhu.
Zajistěte, aby přepravující vozidlo mělo dostatečnou nosnost a velikost plošiny
pro bezpečný převoz stroje.
Pro snížení možnosti zranění:
Při zdvihání nebo přesouvání nestůjte pod zařízením.
Při zdvihání nebo přesouvání nelezte na zařízení.
1.6 Bezpečnostní pokyny pro provozování spalovacích hořáků
Při používání stroje:
Otřete okamžitě všechno vyteklé palivo.
Po doplnění paliva do stroje nasaďte zpět víčko palivové nádrže.
Palivo doplňujte v dobře větraných prostorách.
Při doplňování paliva vypněte generátor (je-li součástí výbavy).
Při používání stroje:
Doplňujete-li palivo do stroje:
Vyvarujte se plnění nebo vypouštění palivové nádrže v blízkosti otevřeného
ohně nebo při spuštěném motoru.
Při doplňování paliva do stroje nekuřte.
Nepoužívejte benzín, převodový olej, ani žádný jiný olej obsahující benzín.
NEBEZPEČÍ
Výfukové plyny z hořáku obsahují oxid uhelnatý, což je jedovatý plyn. Působení
oxidu uhelnatého vás může usmrtit do několika minut.
f Nikdy neprovozujte stroj ve vnitřních nebo uzavřených prostorách, pokud není
řádně odvětrán.
Bezpečnostní informace HSH 650G / HSH 700G
wc_si000525cz.fm
18
1.7 Bezpečnostní pokyny pro provozování generátorů
Při konstrukci tohoto stroje byl brán zřetel na bezpečnost. Nicméně, stejně tak jako
kterékoliv jiné elektrické zařízení, může i tento výrobek představovat vážné
nebezpečí v případě nesprávného zacházení nebo nesprávného provádění oprav.
Pečlivě dodržujte všechny pokyny. Pokud byste měli jakékoli dotazy týkající se
provozování nebo servisu tohoto zařízení, obraťte se na prodejce společnosti
Wacker Neuson.
Obecná upozorně
Při používání generátoru mějte vždy po ruce hasicí přístroj univerzálního typu,
typu ABC nebo ekvivalentní. Viz také NFPA č. 10, kde jsou další informace
týkající se hasicích přístrojů.
Nepoužívejte odpařující se spouštěcí kapaliny. Jsou vysoce výbušné.
Neskladujte v prostoru s generátorem takové předměty, jako je olej, zaolejované
hadry nebo nástroje. Předměty skladované v prostoru společně s generátorem
představují požární riziko a mohou omezit proudění chladicí vzduchu.
Před uvedením generátoru do provozu
Před spuštěním generátoru se informujte o jeho spuštění, provozování a
zastavení.
NEBEZPEČÍ
Oxid uhelnatý. Použití generátoru v interiéru VÁS MŮŽE ZABÍT ZA NĚKOLIK
MINUT. Výfukové plyny z motoru obsahují oxid uhelnatý (CO). Tento jedovatý plyn
není vidět ani cítit. Pokud cítíte výfukové plyny generátoru, dýcháte CO. Ale můžete
dýchat CO, i když výfukové plyny necítíte.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Generátory představují speciální
nebezpečí během provozu a údržby. Patří sem riziko zásahu elektrickým proudem
nebo těžký úraz elektrickým proudem. Nedodržení níže uvedených bezpečnostních
informací by mohlo vést k těžkému zraněči dokonce úmrtí.
f Prostudujte si uživatelskou příručku a dodržujte pokyny v ní uvedené.
f Další informace ohledně generátoru vám poskytne jeho výrobce.
VAROVÁNÍ
Spalovací motory představují během provozu a doplňování paliva zvláštní
nebezpečí. Nedodržení výstražných a bezpečnostních pokynů by mohlo vést k
vážnému zranění nebo smrti.
f Prostudujte si uživatelskou příručku a dodržujte pokyny v ní uvedené.
f Další informace ohledně generátoru vám poskytne jeho výrobce.
HSH 650G / HSH 700G Bezpečnostní informace
wc_si000525cz.fm
19
Zajistěte si správné vyškolení pro obsluhu generátoru. Zabraňte
nevyškolenému personálu generátor provozovat nebo udržovat.
Před nastartováním motoru zkontrolujte, zda ve vedení paliva a v nádrži
nedochází k úniku či zda nejsou prasklé.
Vyčistěte veškeré rozlité palivo z generátoru.
Spuštění generátoru
Nespouštějte motor, pokud se rozlilo palivo nebo cítíte zápach paliva.
Udržujte oblast kolem výfuku prostou všech hořlavých materiálů.
Při provozu generátoru nekuřte.
Udržujte jiskry, plameny, elektrický oblouk a další zdroje zapálení mimo dosah
generátoru.
Nedotýkejte se motoru nebo tlumiče výfuku za běhu motoru nebo okamžitě po
jeho vypnutí.
Neprovozuje generátor se sejmutými kryty.
Nepřetěžujte generátor. Celková proudová intenzita nástrojů a zařízení
připojených ke generátoru nesmí přetížit jmenovité zatížení generátoru.
Neobsluhujte generátor s mokrýma rukama.
Neodstraňujte víko chladiče, když je generátor v provozu nebo horký.
Bezpečnost při doplňování paliva
Při doplňování paliva do palivové nádrže:
Nekuřte.
Nedoplňujte palivo do horkého nebo běžícího motoru.
Při doplňování paliva do palivové nádrže:
Udržujte jiskry, plameny, elektrický oblouk a další zdroje zapálení mimo dosah
generátoru.
Palivo doplňujte pouze v dobře větraných prostorách.
Po doplnění paliva nasaďte zpět víko palivové nádrže.
Bezpečnost při údržbě
Opravovat generátor by měl pouze vyškolený technik.
Testovací postupy vyžadující spuštěný generátor musí být prováděny s
extrémní opatrností.
Při údržbě generátoru zkontrolujte, zda máte oděv a obuv suché, postavte se na
suchou dřevěnou nebo pryžovou podložku a používejte nástroje s izolovanými
rukavicemi.
Nemrznoucí kapalina motoru je jedovatá pro lidi i zvířata. Rozlitou nemrznoucí
kapalinu motoru odstraňte a zlikvidujte v souladu s místními předpisy na
ochranu životního prostředí.
Zkontrolujte, zda jsou všechny spojovací součásti řádně zajištěny a dotaženy
na moment.
Bezpečnostní informace HSH 650G / HSH 700G
wc_si000525cz.fm
20
1.8 Bezpečnostní pokyny pro tažení stroje
Při tažení stroje:
Netahejte stroj, pokud jsou závěsné zařízení tažného vozidla nebo spojka
přívěsu poškozeny.
Netahejte stroj, pokud chybí některé matice oje přívěsu.
Netahejte stroj, pokud mají pneumatiky přívěsu vzorek s výškou nižší než 1,5
mm (1/16 palce).
Netahejte stroj, pokud brzdy přívěsu nepracují správně.
Nepřekračujte rychlostní omezení výrobce přívěsu.
Při tažení stroje:
Přetahujte stroj pouze v případě, že jsou matice oje přívěsu řádně dotaženy.
Přetahujte stroj pouze v případě, že jsou pneumatiky přívěsu řádně nahuštěny.
Přetahujte stroj pouze v případě, že světla přívěsu řádně pracují.
Přetahujte stroj pouze v případě, že jsou bezpečnostní řetězy přívěsu křížem
spojeny s tažným vozidlem.
Udržujte zvýšenou vzdálenost mezi tažným vozidlem a dalšími vozidly.
Vyhněte se vysokým stupňům, obrubníkům a prudkým změnám směru.
Dodržujte všechny licenční požadavky ve vaší lokalitě.
Pokud jste s tažným vozidlem dříve nejezdili, vyzkoušejte si nejprve zatáčení,
zastavování a couvání s ním a přívěsem na místě, kde nejezdí jiná vozidla. S
tažným vozidlem a přívěsem jezděte pouze v případě, že k tomu máte schopnosti.
VAROVÁNÍ
Hrozí riziko těžkých zranění nebo úmrtí. Nesprávný stav přívěsu nebo technika
tažení mohou způsobit nehodu.
f Dodržujte pokyny výrobce přívěsu a pokyny uvedené níže, snížíte tak riziko
nehody.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Wacker Neuson HSH700G Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre