Brevi Rocky Návod na obsluhu

Kategória
Detské nosiče
Typ
Návod na obsluhu
27
AVERTISMENT: Pentru a evita riscul de sufocare, aruncati
pungile de plastic , inainte de a folosi produsul.
SLOVENCINA
LEŽITÉ: USCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE
NESKOIE POUŽITIE
Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok Brevi.
Spĺňa požiadavky bezpečnostnej normy EN 13209-
1:2004.
NASTAVENIE DETSKÉHO NOSIČA
Nastavenia vykonajte vtedy, keď dieťa nie je uložené do nosiča.
Vytiahnite sklopný stojan (obr.1).
Uvoľnite driekové, hrudné a ramenné popruhy (obr.2).
Nasaďte detský nosič a nastavte driekový pás na bokoch (obr.3).
Zapnite a nastavte driekové, hrudné a ramenné popruhy (obr.4).
NASTAVENIE NOSA POA VEĽKOSTI DIEŤAŤA
Nastavte výšku sedacej časti tak, aby sa brada dieťaťa nachádza-
la pri prednej hornej časti nosiča: tento úkon možno vykonať len
vtedy, ak dieťa nie je v nosiči (obr.5).
Vypnite a uvoľnite bezpečnostný pás dieťaťa (obr.6).
Umiestnite dieťa do detského nosiča (obr.7). Nožičky dieťaťa opa-
trne presuňte cez bočné otvory.
Presuňte ruky dieťaťa cez bezpečnostné sy a zapnite sy (obr.8).
Nastavte bezpečnostné pásy podľa veľkosti dieťaťa tak, aby dieťa
držali pevne ale neboli príliš napnuté (obr.9).
Bočné pásy nastavte tak, aby pevne pridržiavali dieťa k podpor-
nému rámu (obr.10).
AKO SPRÁVNE NOSDIEŤA V DETSKOM NOSI
Pred nasadem detského nosa skontrolujte na-
sledovné:
• výrobok ste nastavili podľa vašej veľkosti
• dieťa ste správne umiestnili do nosiča
• bezpečnostné pásy sú správne nastavené a zapnuté
• Uvoľnite jeden z ramenných popruhov.
• Vypnite driekové a hrudné pásy
(obr.11).
Pri nasadenosa sa odpoča požiad o pomoc
inú dospelú osobu:
• Presuňte jednu ruku cez nastavený pás a druhú ruku cez
uvoľnený pás.
Opatrne zdvihnite nosič spolu s dieťaťom, pritom sa vyhnite
prudkým pohybom.
• Zapnite a napnite driekový pás.
• Nastavte uvoľnený pás.
• Zapnite hrudný popruh.
(obr.12)
Zatvorte sklopný stojan (obr.13).
Ak chcete nos zložiť, požiadajte o pomoc inú do-
spelú osobu:
• Otvorte sklopný stojan.
• Vypnite hrudný popruh.
• Uvoľnite jeden ramenný popruh.
• Uvoľnite a vypnite driekový popruh.
Vytiahnite jednu ruku z uvoľneného pásu a druhú ruku z nasta-
veného pásu.
Opatrne zdvihnite nosič spolu s dieťaťom a umiestnite ho na
podlahu. Vyhýbajte sa prudkým pohybom.
Pre upevnenie striešky zasuňte dve tyče do príslušných otvorov
na nosiči (obr.14).
Keď prší, na striešku môžete nasadiť pláštenku (obr.15).
Detský nosič možno používať do hmotnosti max. 15 kg.
UPOZORNENIE Nikdy nenechávajte dieťa v nosiči
bez dozoru.
UPOZORNENIE Nepoužívajte dets nosič, keď
dieťa ešte nedokáže samostatne bezpečne sedi.
UPOZORNENIE V nosiči môže b hlava dieťaťa
vyššie než hlava osoby, ktoho prenáša, preto dba-
jte na dverorámy, nízke stropy, atď.
UPOZORNENIE Pri používaní detského nosiča dba-
jte na nasledovné:
myslite na to, že rovnohu dospelého neceho
dieťa ovplyvňuje pohyb diaťa ako aj vlast pohyb;
opatrne sa nakláňajte dopredu alebo do strán;
detský nosič je vhodný na činnosti vo voľnom
čase, ale nie je vhodný na športoaktivity;
postupujte opatrne pri nasade nosa na chrt
ako aj pri jeho zlení.
Dieťa umiestnené do nosiča sa môže unaviť, preto spravte aj
prestávky.
Myslite na to, že dieťa v nosiči je viac vystavené poveternostným
28
podmienkam a teplote, než dospelý, ktorý ho nesie.
Dávajte pozor, aby ste zabránili zraneniu nôh dieťaťa, keď je nosič
na podlahe alebo v jej blízkosti.
Detský nosič vždy používajte správnym spôsobom.
Detský nosič používajte iba pri chôdzi.
Nepoužívajte nosič pri činnostiach, ktoré by mohli predstavovať
nebezpečenstvo pre dieťa (napríklad pri bicyklovaní).
Nedovoľte, aby sa iné deti hrali s nosičom.
Vždy skontrolujte, či ste správne nastavili a zapli bezpečnostný
pás dieťaťa.
Skontrolujte, či dieťaťu nehrozí nebezpečenstvo uviaznutia.
Nadmerné zaťaženie nosiča, jeho nespvne ohnutie alebo použitie
neschlených doplnkov môže pkodzovať alebo zn dets nosič.
UPOZORNENIE: Tento detský nosič slúži len na prenášanie
jedného dieťaťa na chrbte dospelého.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Postupujte podľa pokynov uvedených na etikete výrobku.
Po každom praní skontrolujte, či poťah a švy nie opotrebené
alebo poškodené.
Používajte výlučne doplnky a náhradné diely schválené
spoločnosťou Brevi.
Upozornenie: Aby sa zabránilo nebezpečenstvu udusenia,
pred použitím výrobku odstráňte z neho plastový obal. Tento pla-
stový obal zlikvidujte alebo ho držte mimo dosahu detí.
TÜRKÇE
ÖNEMLİ. DAHA SONRA BAŞVURMAK İÇİN
SAKLAYIN.
Değerli Müşteri, bir Brevi ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak EN 13209-
1:2004.
BEBEK TIYICI SIRTINIZDA NASIL AYARLANIR
Taşıyıcıyı bebek içinde olmadığı zaman ayarlayın
Menteşeli standı dışarı çekin (şek.1)
Bel, göğüs ve omuz yastıklarının askılarını gevşetin (şek.2)
Bebek taşıcı tan ve kalça üzerindeki bel kemeri ile sabitleyin (şek.3)
Bel, göğüs ve omuz yastıklanın askıla ayarlan ve bağlayın (şek.4)
TAŞIYICI BEBE GÖRE NASIL AYARLANIR
Koltuğun yüksekliğini, bebeğin çenesinin taşıyıcının ön üst kenarı
ile aynı seviyede olmasını sağlayacak şekilde ayarlayın: yalnızca
bebek içeride olmadığında yapılır (şek. 5)
Bebeğin emniyet kemerini çözün ve gevşetin (şek. 6)
Bebeği taşıyıcıya yerleştirin, bacaklara yan açıklıklardan hafçe
yön verin (şek. 7)
Bebeğinizin kollarını emniyet kemerinden geçirin ve sabitleyin
(şek. 8)
Emniyet kemerlerini bebeğinizin boyuna uyacak şekilde ayarlayın:
bunlar emniyetli ancak çok sıkı olmamalıdır (şek. 9)
Yan şeritleri, bebeği destek çerçevesine yaklaştırmak için
ayarlayın (şek. 10)
BEBEK İÇERİSİNDEYKEN TAŞIYICI NASIL TAKILIR
Taşıyıcıyı takmadan önce şunlardan emin olun:
• ürün taşıyıcıya uygun şekilde ayarlanmalıdır
• bebek içerisine düzgün şekilde yerleştirilmelidir
emniyet kemeri düzgün şekilde kapatılmış ve bebeğe uyacak
şekilde ayarlanmış olmalıdır.
• Omuz askılarından birini gevşetin.
• Bel ve göğüs kemerlerini çözün.
(şek.11)
Taşıyıcının takılması için başka bir yetişkinin
yardıalmanız tavsiye edilir:
Kolunuzu ayarlama kayışından geçirin ve ardından diğer kolu
gevşek kayışın içinden geçirin.
Bebek içindeyken taşıyıcıyı yavaşça kaldırın: ani hareketlerden
kaçının.
• Bel kemerini bağlayın ve sıkın.
• Gevşetilmiş kayışı ayarlayın.
• Göğüs kemerini bağlayın.
(şek.12)
Menteşeli standı kapatın (şek. 13)
Taşıyıcıyı sırtınızdan çıkartırken başka bir
yetişkinden yardım almaz tavsiye edilir:
• Menteşeli standı dışa doğru çekin
• Göğüs kemerini açın.
• Bir omuz askısını gevşetin.
• Bel kemerini gevşetin ve çözün.
• Kolunuzu gevşek kayıştan dışarıya doğru kaydırın ve sonra
diğerini ayarlanmış bir kayıştan dışarıya doğru kaydırın.
Bebekle birlikte taşıyıcıyı dikkatli bir şekilde kaldırın ve yere
IT- Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- Brevi can make any change whatsoever to the product described
in this instructions leaet without any prior notice. DE- Brevi behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. FR- Brevi se réserve
le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- Brevi podrá aportar en cualquier momento modicaciones a los modelos descritos en este
manual de instrucciones. PT- A Brevi poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste manual de instruções. SI- Brevi si pridržuje pravico do
kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. PL- Brevi może w każdej chwili dokonać zmian w modelach opisanych w niniejszej instukcji.
HU- A Brevi bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. HR- Brevi može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave.
RU- Компания Brevi оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. NL- Brevi behoudt
het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. RO- Brevi poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila.
SK- Spoločnosť Brevi môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode Spoločnosť Brevi môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok
popísaný v tomto návode na použitie. TR- Brevi bu kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ürünleri haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar. BG- Brevi може да прави всякакви
промени по продукта, описан в настоящата инструкция, без предварително уведомление. AR-
BREVI srl - Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
209-01-170421-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brevi Rocky Návod na obsluhu

Kategória
Detské nosiče
Typ
Návod na obsluhu