Stokke MyCarrier, MyCarrier™ Back Carrier, MyCarrier™ Front Carrier, Stokke MyCarrier Front & Back Carrier_072937, Stokke MyCarrier Front_072941 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre nosič detí Stokke MyCarrier. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania a údržby nosiča. Príručka obsahuje informácie o troch polohách nosenia a bezpečnostných opatreniach.
  • Od akého veku môžem používať nosič vpredu s dieťaťom otočeným od mňa?
    Ako často by som mal skontrolovať bezpečnostné prvky nosiča?
    Aké sú pokyny na údržbu nosiča?
Stokke
®
MyCarrier
USER GUIDE
US/UK/IE
 
AE
  
BG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BR
用户指南
CN Simpl.
用戶
CN Trad.
NÁVOD K POUŽI
CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
BRUGSANVISNING
DK
KASUTUSJUHEND
EE
INSTRUCCIONES DE USO
ES
KÄYTTÖOHJE
FI
NOTICE D’UTILISATION
FR
ΟΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
KEZELÉSI ÚTMUTA
HU
 
IL
GUIDA UTENTI
IT
イド
JP
설명서
KR
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LT
LIETOJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BRUKSANVISNING
NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GHIDUL UTILIZATORULUI
RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RS

RU
BRUKSANVISNING
SE
NAVODILA ZA UPORABO
SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
KULLANIM KILAVUZU
TR

UA
Items included
AE 

  BG Включени части CN Simpl. 內含物品 CN Trad. 内含物品 CZ Zahrnuté položky DE Packungsinhalt DK Medfølgende dele EE Komplektis sisalduvad ES Objetos incluidos FI Toimitussisältö FR Articles inclus GR Αντικείμενα περιεχομένων HR Dijelovi u kompletu
HU Tartozékok IL   IT Articoli inclusi JP 同梱品 KR 포함 품목 LT Sudedamosios dalys LV Iekļautie punkti NL Meegeleverde onderdelen NO Deler som følger med PL Elementy zestawu PT Peças incluídas RO Articole incluse RS Uključeni delovi RU Комплект поставки SE
Medföljande delar SI Vključeno v paketu SK Obsiahnuté položky TR Ürünle birlikte gelen parçalar UA До складу входять
2
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Content
AE  BG Съдържание CN Simpl. 目錄 CN Trad. 目录 CZ Obsah DE Inhaltsverzeichnis DK Indhold EE Sisukord ES Contenido FI Sisältö FR Contenu GR Περιεχόμενα HR Sadržaj HU Tartalom HE  IT Contenuto JP 目次 KR 차례 LT Turinys LV Saturs NL Inhoud NO Innhold PL Spis treści PT Índice RO Conţinut RS
Sadržaj RU Содержание SE Innehåll SI Vsebina SK Obsah TR İçindekiler UA Зміст
Front carrier - facing inwards 5 – 19
AE   -   BG Приспособление за предно носене – с лице навътре CN Simpl. 前抱式 - 面向父母 CN Trad. 前抱式 - 面向父母 CZ Přední nosič – obličejem k vám DE Bauchtrage – mit dem Kind nach innen gewandt DK Brystbæresele – indadvendt EE Eesmine kandekott – näoga
sissepoole
ES Portabebé frontal - Mirando hacia dentro FI Etuosa - kasvot kohti kantajaa FR Portage ventral - vers le parent GR Εμπρόσθιος μάρσιπος - το παιδί κοιτά προς τα έξω HR Prednja nosiljka – dijete okrenuto prema unutra HU Elöl használható hordozó – befelé nézve HE    -  

IT Portabebè anteriore - rivolto verso l’interno JP フロ– 対面抱 KR 프론트 캐리어 – 안으로 향한 자세 LT Priekyje tvirtinama nešioklė – veidu į vidų LV Priekšējā ķengursoma — bērna seja ir vērsta pret valkātāju NL Buikdrager - kind kijkt u aan NO Frontbærestykke – med ansiktet vendt
innover
PL Nosidło przednie - przodem do rodzica PT Porta-bebé frontal – Com o bebé virado para dentro RO Marsupiu frontal - cu fața spre interior RS Prsna nosiljka – sa licem okrenutim ka unutra RU Нагрудная переноска - лицом к груди взрослого SE Magsele – barnet vänt inåt SI Sprednja
nosilka – otrok obrnjen navznoter
SK Nosič na hruď – dieťa otočené tvárou k vám TR Ön taşıyıcı - içe bakar şekilde kullanılması UA Нагрудна переноска - Носіння дитини обличчям до себе
1
5 9 36 months
Front carrier - facing outwards 21 – 39
AE   -   BG Приспособление за предно носене – с лице навън CN Simpl. 前抱式 - 面向外侧 CN Trad. 前抱式 - 面向外界 CZední nosič – obličejem od vás DE Bauchtrage – mit dem Kind nach außen gewandt DK Brystbæresele – udadvendt EE Eesmine kandekott – näoga väljapoole ES
Portabebé frontal - Mirando hacia fuera FI Etuosa - kasvot eteenpäin FR Portage ventral - vers l’extérieur GR Εμπρόσθιος μάρσιπος - το παιδί κοιτά προς τα μέσα HR Prednja nosiljka – dijete okrenuto prema van HU Elöl használható hordozó – kifelé nézve IL     –   IT Portabebè
anteriore - rivolto verso l’esterno
JP - 前向き KR 프론트 캐리어 – 밖으로 향한 자세 LT Priekyje tvirtinama nešioklė – veidu į išorę LV Priekšējā ķengursoma — bērna seja ir vērsta prom no valkātāja NL Buikdrager - kind kijkt naar voren NO Frontbærestykke – med ansiktet vendt
utover
PL Nosidło przednie - tyłem do rodzica PT Porta-bebé frontal – Com o bebé virado para fora RO Marsupiu frontal - cu fața spre exterior RS Prsna nosiljka – sa licem okrenutim napred RU Нагрудная переноска - лицом от взрослого SE Magsele – barnet vänt utåt SI Sprednja nosilka – otrok
obrnjen navzven
SK Nosič na hruď – dieťa otočené chrbtom k vám TR Ön taşıyıcı - dışa bakar şekilde kullanılması UA Нагрудна переноска - Носіння дитини обличчям від себе
1
5 9 36 months
Back carrier 39 – 62
AE   BG Приспособление за задно носене CN Simpl. 后背式 CN Trad. 後背式 CZ Zadní nosič DE Rückentrage DK Rygbæresele EE Seljakandekott ES Portabebé dorsal FI Takaosa FR Porte-bébé dorsal GR Οπίσθιος μάρσιπος HR Stražnja nosiljka HU Háti hordozó IL   IT Portabebè posteriore JP
ア -背負い(おんぶ)KR 백 캐리어 LT Ant nugaros tvirtinama nešiok LV Muguras ķengursoma NL Rugdrager NO Bakbærestykke PL Nosidło tylne PT Porta-bebé traseiro RO Marsupiu de spate RS Leđna nosiljka RU Заплечная переноска SE Ryggsele SI Hrbtna nosilka SK Nosič na chrbát TR Arka
taşıyıcı
UA НЗаплічна переноска
1
5 9 36 months
Warning 63 – 129
AE  BG Предупреждение CN Simpl. 警告 CN Trad. 警告 CZ Varování 38 DE Achtung DK Advarsel EE Hoiatus ES / Advertencia FI Varoitus FR Avertissement GR Προειδοποιηση HR Upozorenje HU Figyelmeztetés IL  IT Attenzione 58 JP 警告 KR 경고 LT Įspėjimas
LV Brīdinājums NL Waarschuwing NO Advarsel PL Uwaga 68 PT Atenção RO Avertizare RS Upozorenje RU Предупреждение SE Varning SI Opozorilo SK Výstraha 82 TR Uyari 84 UA Попередження
3
Stokke
®
MyCarrier
user guide
4
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Stokke
®
MyCarrier
Front carrier - facing inwards
AE   -  
BG Приспособление за предно носене –
с лице навътре
CN Simpl. 前抱式 - 面向父母
CN Trad. 前抱式 - 面向父母
CZ ední nosič – obličejem k vám
DE Bauchtrage – mit dem Kind nach
innen gewandt
DK Brystbæresele – indadvendt
EE Eesmine kandekott – näoga sissepoole
ES Portabebé frontal - Mirando hacia dentro
FI Etuosa - kasvot kohti kantajaa
FR Portage ventral - vers le parent
GR Εμπρόσθιος μάρσιπος - το παιδί κοιτά
προς τα έξω
HR Prednja nosiljka – dijete okrenuto
prema unutra
HU Elöl használható hordozó – befelé nézve
HE     -  
IT Portabebè anteriore - rivolto verso l’interno
JP – 対面抱
KR 프론트 캐리어 – 안으로 향한 자세
LT Priekyje tvirtinama nešioklė – veidu į vidų
LV Priekšējā ķengursoma —
bērna seja ir vērsta pret valkātāju
NL Buikdrager - kind kijkt u aan
NO Frontbærestykke – med ansiktet
vendt innover
PL Nosidło przednie - przodem do rodzica
PT Porta-bebé frontal – Com o bebé
virado para dentro
RO Marsupiu frontal - cu fața spre interior
RS Prsna nosiljka – sa licem okrenutim
ka unutra
RU Нагрудная переноска - лицом к
груди взрослого
SE Magsele – barnet vänt inåt
SI Sprednja nosilka – otrok obrnjen navznoter
SK Nosič na hruď – dieťa otočené tvárou k vám
TR Ön taşıyıcı - içe bakar şekilde kullanılması
UA Нагрудна переноска - Носіння дитини
обличчям до себе
1
5 9 36 months
5
Front carrier - facing inwards
Front carrier - facing inwards
6
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
7
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
8
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
9
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
10
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Pick a loop that is in level
with your armpit!
AE .    
BG
Изберете тази, която е на нивото на подмишниците ви!
CN Simpl. 选择与你的腋下水平的带扣。
CN Trad. 選擇與你的腋下水平的帶扣。
CZ
Zvolte si smyčku, která je na úrovni vašeho podpaží!
DE Wählen Sie die Schlaufe, die sich auf der Höhe Ihrer Achselhöhle befindet!
DK Vælg den løkke, der flugter med din armhule!
EE Valige silmus, mis on teie kaenlaaugu tasandil!
ES Elija la presilla que esté al nivel de su axila!
FI Valitse kainalosi korkeudella oleva kiinnityskohta!
FR Choisissez la boucle qui se trouve au niveau de votre aisselle!
GR Επιλέξτε την θηλιά που είναι στο επίπεδο της μασχάλης σας!
HR Odaberite petlju koja je u ravnini s vašim pazuhom!
HU Válassza a hónaljával egy szinten lévő hurkot!
IL .       /
IT Scegliere il passante all’altezza delle ascelle!
JP きの下の高さにあるルプをでください。
KR 겨드랑이 선상에 있는 고리를 선택하십시오.
LT
Pasirinkite kilpą, esančią pažastų lygyje!
LV Paceliet cilpu, kas ir jūsu paduses līmenī!
NL Kies de lus die zich ter hoogte van uw oksel bevindt!
NO Velg den sløyfen som er i nivå med din armhule!
PL Należy wybrać pętlę znajdującą się na wysokości pachy!
PT Segure na presilha que se encontra à altura da sua axila!
RO Alegeți bucla care se află la nivelul axilei dvs!
RS Odaberite petlju koja se nalazi u nivou vašeg pazuha!
RU Выберите петлю, которая находится на уровне вашей подмышки!
SE lj det häkte som är i nivå med armhålan!
SI Izberite zanko, ki je poravnana z višino vaše pazduhe!
SK Zvoľte si slučku, ktorá je na úrovni vášho podpazušia!
TR Koltuk altınızın hizasına gelen halkayı kullanınız!
UA Оберіть петлю, що знаходиться на одному рівні з вашими пахвами!
1
2
3
4
Front carrier - facing inwards
11
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
12
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
13
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
14
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
15
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
16
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
17
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
18
Stokke
®
MyCarrier
user guide
Front carrier - facing inwards
19
Stokke
®
MyCarrier
user guide
20
Stokke
®
MyCarrier
user guide
/