Samsung G2719N-S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Code No. : DE68-02279P
A sütésre, főzésre vonatkozó adatok tájékoztató jellegűek.
A termék háztartási használatra készült.
Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari,
vendéglátóipari, kereskedelmi, stb. tevékenységre, nem
háztartási célra használják.
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉS F
Ő
ZÉSI TANÁCSADÓ
G2719N
Sütő.................................................................................................... 2
Tartozékok ........................................................................................ 2
Kezelőegység .................................................................................... 2
Hogyan kell ezt a füzetet használni? ................................................. 3
Biztonsági előírások........................................................................... 3
A mikrohullámú sütő elhelyezése ...................................................... 4
Teendő probléma esetén................................................................... 5
Főzés / Felmelegítés ......................................................................... 5
Főzési teljesítmények táblázata........................................................ 5
A főzés megszakítása........................................................................ 6
A főzési idő módosítása főzés közben ............................................. 6
Felolvasztás manuálisan .................................................................. 6
Az “Azonnali melegítés” használata .................................................. 6
Az “Azonnali melegítés” beállításai................................................... 6
Tartozékok kiválasztása .................................................................... 7
Grillezés ............................................................................................ 7
A mikrohullám és a grillezés kombinálása......................................... 7
Használható edények ........................................................................ 8
Főzési útmutató ................................................................................. 9
A mikrohullámú sütő tisztítása ......................................................... 15
A mikrohullámú sütő tárolása és javítása ........................................ 16
Műszaki adatok................................................................................ 16
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwGXGG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
2
HU
Sütő
Tartozékok
A mikrohullámú sütŚnek, az ön által megvásárolt típustól függően,
számos tartozéka van, melyek különböző módon használhatók.
TILOS működtetni a mikrohullámú sütőt a görgősgyűrű és a
forgótányér nélkül!
Kezelőegység
1. Csatlakozó, a gyárban már felhelyezték a mikrohullámú
süt
ő
motorjának tengelyére.
Szerepe:
A csatlakozó forgatja a forgótányér.
2. Görgősgyűrű, a süt
ő
közepére kell helyezni.
Szerepe:
A görg
ő
sgy
ű
r
ű
tartja a forgótányér.
3. Forgótányér, a görg
ő
sgy
ű
r
ű
re kell rárakni úgy,
hgy a közepe a csatlakozón legyen.
Szerepe:
A forgóasztal szolgál fŚzési felületként;
tisztításhoz könnyen kivehetŚ.
4. Fémállvány, a forgóasztalra kell rárakni.
Szerepe:
A fémállvány grillezéshez és kombinált
fŚzéshez használható.
SzellŚzŚnyílások
Ajtónyelvek
Ajtó
Forgótányér
Csatlakozó
Görgősgyűrű
Biztonsági reteszelŚ
nyílások
Világítás
Teljesítményváltoztató
gomb
gomb
Fogantyú
Grill
1. Felolvasztás
2. Teljesítményváltoztató gomb
3. Idő gomb
4. Grillezés
5. Kombinált
6. Azonnali melegítés
1
4
5
6
2
3
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwGYGG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
3
HU
Hogyan kell ezt a füzetet használni?
A mikrohullámú sütő Használati utasítása sok hasznos információt
tartalmaz a mikrohullámú sütőről:
Biztonsági óvintézkedéseket
A megfelelő tartozékokat és edényzetet
Hasznos főzési tanácsokat.
E Használati utasítás elején található a sütő és a sütő
vezérlőpaneljének ábrája, ezek segítségével ön könnyebben
megtalálhatja az egyes tartozékokat és kezelőgombokat.
A sütő beállítását lépésről-lépésre ismertető magyarázatoknál az alábbi
szimbólumok szerepelnek:
ÓVINTÉZKEDÉSEK A TÚLZOTTAN NAGY MÉRTÉKŰ
MIKROHULLÁMÚ ENERGIA ESETLEGES KÁROS HATÁSÁNAK
ELKERÜLÉSÉHEZ
Az alábbi biztonsági óvintézkedések betartásának elmulasztása a mikrohullámú energia
besugárzásából származó balesetet eredményezhet.
(a) Ne kísérelje meg üzemeltetni a sütőt nyitott ajtóval vagy hatástalanított
biztonsági reteszekkel vagy úgy, hogy bármilyen tárgyat a biztonsági retesz
nyílásaiba helyez.
(b) Ne helyezzen semmit a sütő ajtaja és homlokfelülete közé, ne hagyja, hogy
étel- vagy tisztítószer-maradék rakódjon le a tömítőfelületekre. Ügyeljen az
ajtó és az ajtótömítés felületének tisztaságára. Használat után először
nedves, majd ezután puha, száraz ronggyal törölje le a felületeket.
(c) Ha megsérült a sütő, ne üzemeltesse azt addig, amíg meg nem javíttatta a
gyártó által felkészített szakemberrel. Különösen fontos, hogy a sütő ajtaja
megfelelően záródjon, és ne sérüljenek meg a következő elemek:
(1) Ajtó (görbülés)
(2) Ajtózsanérok (törés vagy kilazulás)
(3) Ajtótömítés és tömítőfelületek
(d) A sütőt csak a gyártó által betanított, megfelelő képesítéssel rendelkező
mikrohullámúkészülék-szerelő javíthatja vagy állíthatja be.
Biztonsági el
ő
írások
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, HOGY
KÉSŐBB IS FEL TUDJA HASZNÁLNI.
Mielőtt ételt vagy italt készítene a mikrohullámú sütőben, ellenőrizze,
hogy az alábbi biztonsági óvintézkedések megtörténtek-e.
Csak olyan konyhai eszközöket használjon, amelyek mikrohullámú sütőkhöz
használhatók;
NE
használjon semmilyen fém edényt, arany vagy ezüst szegéllyel díszített
edényt, nyársakat, villákat stb.
A papír- vagy műanyag zacskók lezárására használt drótokat távolítsa el.
Ok
: Elektromos kisülés következhet be, ezáltal a sütő tönkremehet.
Ha műanyag vagy papír tartóedényben melegít ételt, tartsa szemmel a sütőt, mert
ezek meggyulladhatnak;
A mikrohullámú sütővel ne szárítson újságpapírt vagy ruhát.
Ha füstöt észlel, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket és tartsa zárva az ajtót,
hogy elfojtsa a lángokat;
Italok mikrohullámú melegítésekor kitörő erejű késleltetett forrás következhet be,
ezért az edény kezelésekor gondosan kell eljárni, hogy megakadályozza az ilyen
helyzetet;
MINDIG
hagyjon legalább 20 másodperces várakozási időt, miután a sütő már
kikapcsolt, hogy a hőmérséklet kiegyenlítődjön.
Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg az
italokat.
Ha megégette magát, akkor az alábbi ELSŐSEGÉLY utasítások szerint járjon el:
* Tartsa a megégett bőrfelületet legalább 10 percig hideg vízbe.
* Takarja le tiszta, száraz kötszerrel.
* Ne használjon semmilyen krémet, olajat vagy oldatot.
NE
töltse tele az edényt. A folyadék kifutásának megelőzése érdekében olyan
edényt válasszon, amely felül szélesebb, mint alul. A szűk nyakú üvegek szintén
felrobbanhatnak, ha túlhevítik azokat.
NE
melegítsen cumisüveget cumival együtt, mivel az üveg túlhevülés esetén
felrobbanhat.
A cumisüvegek és a bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza
fel fogyasztásuk előtt az égési sérülések elkerülése céljából;
Tojások héjukban és egész főtt tojások a mikrohullámú sütében nem
melegíthetők, mert felrobbanhatnak, még azután is, hogy a mikrohullámú
melegítés már befejeződött;
Szintén ne melegítsen légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású üvegeket
vagy edényeket, diót héjában, paradicsomot stb.
A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradványokat el kell távolítani;
A sütő tisztántartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet, amely
kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet
kialakulását eredményezheti;
TILOS
konyharuhával vagy papírral letakarni a szellőzőnyílásokat. Ezek
meggyulladhatnak, amikor a forró levegő a sütőből kiáramlik.
Ha a sütő túlmelegszik, akkor automatikusan kikapcsol. A sütő nem kapcsolható
be ismét, amíg megfelelően le nem hűlt.
MINDIG
használjon edényfogó kesztyűt, amikor a sütőből az ételt kiveszi, a
véletlen égési sérülések elkerülése céljából.
NE
érintse meg a fűtőelemeket vagy a sütő belső falait, amíg a sütő le nem hűl.

Figyelmeztetés Megjegyzés Vigyázat!
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwGZGG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
4
HU
Biztonsági
el
ő
írások
(folytatás)
Ne merítse a hálózati tápkábelt vagy csatlakozót vízbe, és tartsa őket meleg
felületektől távol.
Ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati tápkábellel vagy csatlakozóval.
Álljon karnyújtásnyi távolságra a sütőtől, amikor kinyitja az ajtót.
Ok
: A forró levegő, vagy a kiszabaduló gőz égési sérülést okozhat.
Egyes esetekben kattogó hang figyelhető meg működés közben (különösen, ha a
sütő kiolvasztást végez).
Ok
: Ez a hang az elektromos kimenő teljesítmény változásával jár, és nem
rendellenesség jele.
TILOS
az üres sütőt bekapcsolni. Ekkor a készülék biztonsági okokból automatikusan
lekapcsol. A sütő 30 perc nyugalmi állapot után rendeltetésszerűen üzemeltethető.
Érdemes folyamatosan egy pohár vizet tartani a sütőben. A víz felveszi a mikrohullámú
energiát, ha a sütő véletlen elindul.
FONTOS
Ügyeljen rá, hogy kisgyermekek
NE
játsszanak a sütővel, és ne is használják azt.
Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a működésben lévő mikrohullámú sütő
közelében. A gyermekek érdeklődésére számot tartó tárgyakat ne tároljon vagy
rejtsen el a sütő fölött.
A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket), aki
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki
nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a
biztonságáért felelős személy biztosítja számára a felügyeletet és elmagyarázza
neki az eszköz használatát.
Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
Használat során a készülék felforrósodik. Ezért kerülni kell a sütőn belüli
fűtőelemek megérintését.
NE
használjon durva csiszolóanyagokat vagy éles fém kaparókat a sütő
ajtóüvegének tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti. (Ha azt a sütő tartalmazza.)
FIGYELEM:
Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg azt
szakember meg nem javította.
FIGYELEM:
A szakképzett szerelőn kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási vagy
javítási műveletet elvégezni, amely a mikrohullámú energia kisugárzása elleni védelmet
biztosító burkolat eltávolításával jár.
FIGYELEM:
Folyadékok és más élelmiszerek nem melegíthetők lezárt edényekben, mivel ezek könnyen
felrobbanhatnak.
FIGYELEM:
Gyermekek csak akkor használhatják
felügyelet
nélkül a sütőt, ha megfelelő útmutatást
kaptak, mely révén a gyermek képes biztonságos módon használni a sütőt, és tisztában
van a helytelen használat veszélyeivel.
FIGYELEM:
Ha a készülék kombinált üzemmódban működik, gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett
használhatják a sütőt a keletkező hő miatt.
FIGYELEM:
A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak. A
kisgyermekeket távol kell tőlük tartani.
A mikrohullámú sütőt nem szabad szekrénybe helyezni
A mikrohullámú
sütő
elhelyezése
Helyezze a sütőt sima, egyenes felületre, 85 cm-re a padlótól. A
felületnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy biztonságosan
megtartsa a sütő súlyát.
Ha a csatlakozókábel sérült, ki kell cserélni egy speciális, a
gyártótól vagy szervizképviselettől beszerezhető kábelre vagy
szerelékre.
Személyes biztonsága érdekében a hálózati kábelt
csatlakoztassa 3-pólusú, 230 V-os, 50 Hz-es földelt, fali,
váltakozó áramú aljzathoz. Ha a készülék tápkábele megsérült, ki
kell cserélni egy speciális kábelre.
Tilos a mikrohullámú sütőt forró vagy nedves környezetben, pl.
hagyományos sütők vagy fűtőtestek közelében üzembe helyezni.
A sütő villamos hálózati csatlakoztatására vonatkozó előírásokat
be kell tartani, és olyan hosszabbító kábelt kell használni,
amelynek típusa megegyezik a készülék hálózati kábelének
típusával. Törölje át a készülék belsejét és az ajtótömítést nedves
ronggyal, mielőtt először használatba venné mikrohullámú
sütőjét.
1. A sütő üzembe helyezésekor győződjön meg arról, hogy
a sütő szellőzése érdekében a készülék mögött és a két
oldal mellett legalább 10 cm, fölötte pedig 20 cm szabad
tér van.
2. Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő
belsejéből.
Helyezze be a görgős gyűrűt és a forgótányért.
Ellenőrizze, hogy a forgótányér akadálymentesen forog-
e.
3. A mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a
csatlakozódugó elérhető legyen.
20 cm
yläpuolella
10 cm
takana
10 cm
sivulla
85 cm a padlótól
mérve
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwG[GG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
5
HU
Teend
Ö
probléma esetén
Probléma esetén próbálkozzék az itt feltüntetett megoldásokkal.
Normális jelenségek.
Kondenzáció a sütőben
Légáram az ajtó körül
Fénykiszüremlés az ajtó körül
Gőz lép ki az ajtónál és a szellőzőnyílásokból
A sütő nem kezd el működni az IDŐ gomb elforgatásakor.
Csukva van az ajtó?
Az étel egyáltalán nem fő meg.
Jól állította be az IDŐ gombot?
Csukva van az ajtó?
Nem terhelte túl a villamos hálózatot és ezért nem olvadt ki a biztosíték vagy nem
szakított meg a biztosító automata?
Az étel vagy túlfő vagy nem fő meg eléggé
A főzési időt az étel fajtájának megfelelően állította be?
Megfelelő teljesítményt választott?
Szikrázás van a sütőben
Nem használ fémcsíkkal ellátott edényt?
Nem hagyott egy villát vagy más fémtárgyat a sütőben?
Nincs alumíniumfólia túl közel a belső falakhoz?
A sütő zavarja a tévé- és a rádióvételt
Kismértékű zavarás normális, ha működik a sütő. A sütőt a tévétől, a rádiótól
vagy az antennáktól távol kell elhelyezni!
Ha ön a fenti utasítások elolvasása után sem képes megoldani a
problémát, akkor forduljon a legközelebbi Samsung szervizhez.
Főzés / Felmelegítés
Az alábbi egyszerő leírás elmagyarázza, hogyan főzhet meg vagy
melegíthet fel egy ételt. Ellenőrizze MINDIG a sütő beállítását, mielőtt
felügyelet nélkül hagyja a sütőt! Először is rakja be az ételt a forgóasztal
közepére. Csukja be az ajtót.
Tilos üresen működtetni a mikrohullámú sütőt.
Ön főzés közben is módosíthatja a főzési teljesítményt a FŐZÉSI
TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
gomb elforgatásával.
Főzési teljesítmények táblázata
Ön az alábbi főzési teljesítmények közül választhat:
Nagyobb teljesítményhez rövidebb fősi idő tartozik. Kisebb
teljesítményhez hosszabb f
őzési idő tartozik.
1. Állítsa be a teljesítményt maximumra a FŐZÉSI
TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA gombbal. (MAXIMÁLIS
TELJESÍTMÉNY: 750 W).
2. Állítsa be a melegítési időt az IDŐ gombbal.
Következmény:
A sütő világítása kigyullad és a forgóasztal
forogni kezd.
Teljesítményérték
Teljesítményszint
Mikrohullám Grill
NAGY
KÖZEPESEN NAGY
KÖZEPES
KÖZEPESEN KICSI
FELOLVASZTÁS( )
KICSI/MELEGENTARTÁS
GRILLEZÉS
KOMBI I ( )
KOMBI II ( )
KOMBI III( )
750 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
-
300 W
450 W
600 W
-
-
-
-
-
-
950 W
950 W
950 W
950 W
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwG\GG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
6
HU
A főzés megszakítása
Ön bármikor megszakíthatja a főzést, hogy ellenőrizze az ételt.
A főzési idő módosítása főzés közben
Felolvasztás manuálisan
A Felolvasztás funkcióval húst, baromfit, halat vagy kenyeret lehet
felolvasztani.
Helyezze be a mélyh
ü
tött ételt a forgóasztal közepére, és csukja be az ajtót.
Csak mikrohullámhoz alkalmas edényt használjon.
Az “Azonnali melegítés” használata
Rakja be az ételt a forgóasztal közepére és csukja be az ajtót.
Csak mikrohullámhoz alkalmas edényeket használjon!
Az “Azonnali melegítés” beállításai
Íme néhány tipp és tanács az Azonnali melegítés funkció használatához.
1. A főzés ideiglenes megszakításához;
Nyissa ki az ajtót.
Következmény:
Leáll a főzés. A főzés folytatásához csukja
be az ajtót.
2. A végleges megszakításhoz;
Állítsa az IDŐ gombot a “0”-ra.
Módosítsa a hátralévő főzési időt az IDŐ gomb
elforgatásával.
1. Állítsa a F
ü
ZÉSI TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
gombot 180W-ra .
2. Állítsa be az IDŐ gombbal a megfelelő időt.
Következmény:
ElkezdŒdik a felolvasztás.
1. Állítsa be a F
ü
ZÉSI TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
gombot a maximális teljesítményre.
2. Állítsa az IDŐ gombot az Azonnali melegítés funkcióra.
(Italok, leves/mártás vagy friss zöldség).
Szimbólum Étel Teljesítmény Adag Melegítési id
ő
Pihentetési
id
ő
Italok 750 W 150ml 1perc 35mp 1-2perc
Leves/Mártás
(h tött)
750 W 200-250ml 3perc 10mp 2-3perc
Friss zöldség 750 W 300-350g 5perc 30mp 3perc
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwG]GG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
7
HU
Tartozékok kiválasztása
Csak mikrohullámhoz alkalmas edényeket használjon; ne használjon
m
ü
anyag edényeket, papírdobozokat, papírtörölközöket, stb.
A használható edényekre és eszközökre vonatkozó további részleteket a
Használható edények cím
ű fejezet ismerteti a 8. oldalon.
Grillezés
A grillezéssel ön gyorsan megsütheti és megbarníthatja az ételt,
mikrohullám használata nélkül. A grillezéshez egy grillezö állványt
mellékeltünk a sütŚhöz.
Nem baj, ha a grillezés közben a sütő ki- majd bekapcsol. Ez a
túlmelegedés megel
őzését szolgálja.
Használjon mindig edényfogó kesztyűt, amikor megfogja a
süt
őben lévŚ edényt, mert az nagyon forró lehet.
A mikrohullám és a grillezés kombinálása
Ön kombinálhatja a mikrohullámú fözést a grillezéssel, hogy az étel
gyorsan megföjön és egyúttal meg is barnuljon.
Használjon mindig mikrohullámálló és villanysütőálló edényt. Az
üveg- és a kerámiaedények ideálisak e szempontból.
Használjon mindig edényfogó kesztyűt, mert az edény nagyon
felforrósodhat.
A kombinált módban a mikrohullámú teljesítmény maximum 600W
lehet.
Ha kombinált főzési módot (mikrohullám + grill) választ, csak
olyan edényeket használjon, melyek mikrohullámállók és
villanysütŒállók. A fémedények vagy a fémeszközök
tönkretehetik a mikrohullámú sütőt.
1. Melegítse elŚ a grillt a kívánt hŚmérsékletre a FŐZÉSI
TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA gombnak a grillezés
szimbólumra (\ ) állításával és az IDŐ gomb megfelelŚ
beállításával.
2. Nyissa ki az ajtót és rakja be az ételt az állványra.
3. Állítsa be az IDŐ gombbal a megfelelŚ idŚt.
(Például: 60 perc).
Következmény:
ElkezdŒdik a sütés.
1. Nyissa ki az ajtót a vezérlŚpanel jobb alsó részén lévŚ
nagy gomb megnyomásával. Tegye be az ételt az
állványra, az állványt a forgóasztalra. Csukja be az ajtót.
2. Állítsa be a FŐZÉSI TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
gombbal a kívánt teljesítményt ( , , ).
3. Állítsa be az IDŐ gombbal a megfelelő időt.
(Például: 60 perc).
Következmény:
ElkezdŒdik a sütés.
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwG^GG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
8
HU
Használható edények
A mikrohullámú sütöben csak akkor fö meg az étel, ha a mikrohullámok
át tudnak hatolni az ételt tartalmazó edény falán, tehát az edény nem veri
vissza vagy nyeli el öket.
Ezért gondosan kell megválasztani az edényeket. Ha az edényen fel van
tüntetve, hogy mikrohullámú sütŚhöz használható, akkor az biztosan
megfelelö.
Az alábbi táblázat felsorolja a különbözö edényfajtákat, és közli, hogy azok
miként használhatók a mikrohullámú sütöben.
Edény Mikrohullá-
mállóság
Megjegyzés
Alumíniumfólia
 
Kis mennyiségben használható a
túlsülés elleni védelemhez.
Szikrázás jöhet létre, ha a fólia túl
közel van a sütŚ falához, vagy ha túl
sokat használnak belŚle.
Pirítótányér
Ne melegítse elő 8 percnél tovább.
Porcelán- és cserépedény
A porcelán, a cserép, a mázas
porcelán általában használható, ha
nincs fémcsíkkal díszítve.
Eldobható poliészter karton
Egyes
mélyh
ő
tött
ételeket ilyen
edényekbe csomagolnak.
Gyorsétel csomagolások
Polisztirén csészék és
dobozok
Papírzacskók vagy
újságpapír
Újrahasznosított papír
vagy fémszegélyek
Használható az étel melegítéséhez.
Túlmelegítés esetén a polisztirén
megolvadhat.
Meggyulladhat.
Szikrázást okozhat.
Üvegáru
Jénai edény
Finomüvegáru
Üvegkancsók
Használható, ha nincs fémcsíkkal
díszítve.
Használható étel vagy folyadékok
melegítéséhez. A vékony üveg
megrepedhet, eltörhet, ha túl
gyorsan felmelegszik.
Le kell venni a fedelet. Csak
melegítéshez használhatók.
Fém
Edények
•Mélyhűtőzacskót
lezáró drót
Szikrázást vagy tüzet okozhatnak.
Szikrázást vagy tüzet okoz.
Papír
Tálcák, csészék,
szalvéták
Újrahasznosított papír
Rövid főzéshez és melegítéshez,
valamint a felesleges nedvesség
elnyeléséhez.
Szikrázást okozhat.
Manyag
͐
Dobozok
Takaró fólia
Mélyh tŒ zacskók͐
 
Különösen, ha hőálló anyagból
készültek. A többi műanyag
deformálódhat vagy elszíneződhet
magas hőmérsékleten. Ne
használjon melamin műanyagot!
A nedvesség visszatartásához
használható. Ne érjen a fólia az
ételhez! Legyen óvatos a fólia
eltávolításakor, mert forró gőz léphet
ki
Csak ha forrás-állóak vagy
mikrohullám-állóak. Ne záródjanak
hermetikusan. Szükség esetén
lyukassza ki Śket egy villával!
Viaszolt vagy zsírpapír
Használhatók a nedvesség
visszatartására és a fröcskölés
megelőzésére.
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwG_GG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
9
HU
Főzési útmutató
MIKROHULLÁM
A mikrohullám egy olyan energia, ami behatol az ételbe, és felmelegíti annak víz-
, zsír- és cukortartalmát.
A mikrohullám hatására az étel molekulái gyorsabban kezdenek mozogni. A
gyors mozgás súrlódást okoz és ennek hatására felmelegszik az étel.
FŐZÉS
A mikrohullámhoz használható edények:
Az edényeknek olyanoknak kell lenniük, hogy a mikrohullám teljesen
áthaladhasson rajtuk. A mikrohullám visszaverŚdik a fémeken, például a
rozsdamentes acélon, az alumíniumon és a rézen, de áthatol a kerámián, az
üvegen, a porcelánon és a műanyagon, valamint a papíron és a fán. Ezért a
mikrohullámú sütŚben sosem szabad fémedényt használni.
A mikrohullámhoz alkalmas ételek:
Sokféle étel alkalmas a mikrohullámú főzéshez, például friss vagy mélyhűtött
zöldség, gyümölcs, tészta, rizs, bab, hal, hús. Mártások, tejsodó, levesek,
pudingok, lekvárok szintén elkészíthetŚk a mikrohullámú sütŚben. Általában
elmondható, hogy a mikrohullám ideálisan alkalmas minden olyan ételhez, amely
elkészíthetŚ lenne egy hagyományos főzőlapon. Olvasztható vele vaj vagy
csokoládé is például (lásd a Különleges tippek című fejezetet).
Lefedés főzés közben
Az étel lefedése főzés közben nagyon fontos, mert az elpárolgott víz gőz
formájában felszáll, és elősegíti a főzési folyamatot. Az étel különböző módokon
fedhető le: például egy kerámia-tányérral, egy műanyagfedéllel vagy egy
mikrohullámú fóliával.
Pihentetési idők
A főzés után a pihentetési idő nagyon fontos, hogy egyenletes hőmérséklet
alakuljon ki az ételben.
Főzési útmutató mélyhűtött zöldségekhez
Használjon egy fedővel ellátott pirex üvegedényt. Főzze a zöldsége lefedve a
táblázatban megadott legrövidebb ideig. Utána kóstolja meg, és ha szükséges,
főzze még tovább.
Keverje meg kétszer a főzés közben és egyszer a főzés után. A főzés után sózza
meg, főszerezze vagy tegyen hozzá vajat. A pihentetés közben fedje le.
Főzési útmutató rizshez és fűtt tésztához
Rizs: Használjon egy fedővel ellátott nagy pirex üvegedényt - a rizs dupla
térfogatúra duzzad főzés közben. Főzze lefedve.
A főzési idő letelte után keverje meg a pihentetés előtt és sózza meg vagy
fűszerezze és tegyen hozzá vajat.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a rizs nem szívja föl az összes vizet a
fŒzés végére.
Fűtt tészta:
Használjon egy nagy pirex üvegedényt. Adjon hozzá forrásban lévő vizet,
egy csipet sót és keverje meg jól.
Főzze lefedés nélkül.
Keverje meg néha a főzés közben és a főzés után. Pihentetés közben fedje
le és azután öntse le róla a vizet.
Étel Adag Teljesít-
mény
IdŒ
(perc)
Pihente-
tési idŒ
(perc)
Utasítások
Spenót 150g 600W 5
1
/
2
-6
1
/
2
2-3 Öntsön hozzá 15 ml
(1evŚkanál) hideg vizet.
Brokkoli 300g 600W 10-11 2-3 Öntsön hozzá 30 ml
(2evŚkanál) hideg vizet.
Borsó 300g 600W 8-9 2-3 Öntsön hozzá 15 ml
(1evŚkanál) hideg vizet.
Zöldbab 300g 600W 10-11 2-3 Öntsön hozzá 30 ml
(2evŚkanál) hideg vizet.
Vegyes zöldség
(sárgarépa,/
borsó/kukorica)
300g 600W 9-10 2-3 Öntsön hozzá 15 ml
(1evŚkanál) hideg vizet.
Vegyes zöldség
(kínai)
300g 600W 8
1
/
2
-9
1
/
2
2-3 Öntsön hozzá 15 ml
(1evŚkanál) hideg vizet.
Étel Adag Teljesít-
mény
IdŒ
(perc)
Pihente-
tési idŒ
(perc)
Utasítások
Fehér rizs
(elŚfŚzött)
250g 750W 17-18 5 Öntsön hozzá 500 ml
hideg vizet.
Barnarizs
(elŚfŚzött)
250g 750W 22-23 5 Öntsön hozzá 500 ml
hideg vizet.
Vegyes rizs
(rizs + vadrizs)
250g 750W 18-19 5 Öntsön hozzá 500 ml
hideg vizet.
Vegyes gabona
(rizs + gabona)
250g 750W 19-20 5 Öntsön hozzá 400 ml
hideg vizet.
FŚtt tészta 250g 750W 11-12 5 Öntsön hozzá 1000 ml
forró vizet.
Étel Adag Teljesít-
mény
IdŒ
(perc)
Pihente-
tési idŒ
(perc)
Utasítások
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwG`GG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
10
HU
Főzési útmutató(folytatás)
Főzési útmutató friss zöldséghez
Használjon egy fedővel ellátott pirex üvegedényt. Öntsön hozzá 30-45 ml hideg
vizet (2-3 ev
őkanál) minden 250 g-hoz, hacsak ettől eltérő vízmennyiséget nem ír
el
ő a táblázat. Főzze lefedve a táblázatban megadott legkisebb ideig. Kóstolja
meg, és ha szükséges, f
őzze tovább. Keverje meg egyszer a főzés közben és
egyszer a f
őzés után. A főzés után sózza meg, ízesítse vagy adjon hozzá vajat.
Fedje le a 3 perc pihentetés alatt.
Tanács: A friss zöldséget vágja egyenletes kockákra. Minél apróbbra vágja
őket,
annál gyorsabban f
őnek meg.
Az összes friss zöldséget a maximális mikrohullámú teljesítménnyel (750W) kell
fŒzni.
FELMELEGÍTÉS
A mikrohullámú sütővel sokkal gyorsabban felmelegíthető egy étel, mint egy
hagyományos f
őzőlapon.
A teljesítményt és a melegítési id
őt az alábbi táblázat szerint célszerű beállítani.
A táblázat elkészítésénél feltételeztük, hogy a folyadékok szobah
őmérsékletűek
(18...20°C), vagy hogy egy h tŚszekrénybŚl vették éppen ki Śket (5...7°C).
Elrendezés és lefedés
Ne melegítsen túl nagy darabokat, például egy kötözött sonkát - ezek túlsülnek
és kiszáradnak a szélükön, mielŚtt a közepük felforrósodik. Kis darabok
melegítése sokkal célszerűbb.
Teljesítmény és keverés
Egyes ételek 750W teljesítménnyel melegíthet
ők, mások csak 600W, 450W vagy
300W-tal.
A táblázatban megadott értékek csak iránymutatást jelentenek. A kényes, a nagy
darab vagy a gyorsan felmeleged
ő ételeket ajánlatos kisebb teljesítménnyel
melegíteni.
Keverje meg vagy fordítsa meg az ételt a melegítés közben. Ha lehet, keverje
meg tálalás elŚtt is.
Legyen nagyon óvatos folyadékok és bébiételek melegítésénél. A hirtelen
felforrás és az ezzel járó leforrázás veszélye miatt keverje meg
őket a melegítés
elŚtt, közben és után. Pihentetés közben hagyja Śket a mikrohullámú süt
őben.
Ajánlatos egy műanyag kanalat vagy egy üvegrudat berakni a melegítend
ő
folyadékba. Ne melegítse túl (és ezáltal forralja) az ételt.
Célszerű rövidebb melegítési idŚt választani, és szükség esetén
meghosszabbítani.
Melegítési és pihentetési idŒk
Egy étel els
ő ízben történő melegítésénél ajánlatos följegyezni a melegítési időt -
a kés
őbbi felhasználáshoz.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegített étel mindenütt tűzforró legyen.
Hagyja az ételt állni egy rövid ideig a melegítés után - hogy egyenletessé váljék a
hŚmérséklet. Az ajánlott pihentetési idŚ 2-4 perc, hacsak nincs más megadva a
táblázatban.
Legyen nagyon óvatos folyadékok és bébiétel melegítésénél. Olvassa el a
biztonsági el
őírásokról szóló fejezetet is.
FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE
Hagyjon mindig legalább 20 mp pihentetési időt a sütő kikadbolásától számítva.
Ha szükséges, keverje meg melegítés közben és MINDIG keverje meg melegítés
után! A hirtelen felforrás és a leforrázás megel
őzése érdekében rakjon be egy
kanalat vagy egy üvegrudat a melegítend
ő folyadékba, és keverje meg a
melegítés el
őtt, közben és után.
Étel Adag IdŒ
(perc)
Pihente-
tési idŒ
(perc)
Utasítások
Brokkoli 250g
500g
5-5
1
/
2
8
1
/
2
-9
3 EgyenlŚ méret darabokat válogasson
ki. A száruk mutasson középre.
Kelbimbó 250g 6
1
/
2
-7
1
/
2
3 Öntsön hozzá 60-75 ml (5-6 evŚkanál)
vizet.
Sárgarépa 250g 5-6 3 Vágja fel egyenletes vastagságú
szeletekre.
Karfiol 250g
500g
5
1
/
2
-6
9
1
/
2
-10
3 Egyforma méret darabokat válogasson
ki. A nagy darabokat vágja ketté. A
szárak középre mutassanak.
Tök 250g 4-4
1
/
2
3 Vágja a tököt szeletekre. Adjon hozzá 30
ml (2 evŚkanál) vizet vagy egy kiskanál
vajat. Addig fŚzze, hogy éppen
megpuhuljon.
Padlizsán 250g 4
1
/
2
-5 3 Vágja a padlizsánt kis szeletekre és
fröcskölje be 1 evŚkanál citromlével.
Póréhagyma 250g 5-5
1
/
2
3 Vágja vékony szeletekre a póréhagymát.
Gomba 125g
250g
1
1
/
2
-2
3
1
/
2
-4
3 Az apró gombát egészben, a nagyokat
szeletelve készítse el. Ne adjon hozzá
vizet. Fröcskölje be citromlével. Ízesítse
sóval és borssal. Tálalás elŚtt öntse le a
levet.
Hagyma 250g 5-6 3 A hagymát vágja fel szeletekre vagy
vágja ketté. Adjon hozzá 15 ml
(1 evŚkanál) vizet.
Paprika 250g 4
1
/
2
-5 3 Vágja a paprikát vékony szeletekre.
Burgonya 250g
500g
5-6
9-10
3 Mérje meg a megtisztított burgonya
súlyát és vágja Śket egyforma nagyságú
negyedekre.
Fehérrépa 250g 5-5
1
/
2
3 Vágja fel a fehérrépát apró kockákra.
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwGXWGG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
11
HU
Főzési útmutató(folytatás)
BÉBIÉTEL MELEGÍTÉSE
BÉBIÉTEL:
Rakja be a bébiételt egy mély kerámiatányérba. Fedje le egy műanyag fed
ővel.
Keverje meg jól a melegítés után. Pihentesse 2 vagy 3 percig a felszolgálás el
őtt.
Keverje meg még egyszer és ellen
őrizze a hőmérsékletét. Ajánlott tálalási
h
őmérséklet 30-40°C között.
BÉBITEJ:
Öntse be a tejet egy sterilizált üvegedénybe. Melegítse fed
ő nélkül. Sose
melegítse fed
ővel, mert túlhevülés esetén a palack felrobbanhat. Rázza össze jól
a pihentetési id
ő előtt és még egyszer a felszolgálás elŚtt! Ellenőrizze mindig
gondosan a bébitej vagy a bébiétel h
őmérsékletét, mielŚtt odaadja a babának.
Az ajánlott tálalási h
őmérséklet: kb. 37°C.
MEGJEGYZÉS:
A bébiételt gondosan ellen
őrizni kell tálalás előtt, nehogy megégesse a babát. Az
alábbi táblázatban szerepl
ő teljesítmény és melegítési idő csak irányértéknek
tekintend
ő.
Folyadékok és ételek melegítése
Az alábbi teljesítmények és melegítési idők csak irányértéknek tekintendők.
Étel Adag Teljesít-
mény
IdΠ(perc) Pihente-
tési idŒ
(perc)
Utasítások
Italok
(szobahŚmér-
séklet kávé,
tej, tea, víz)
150 ml
(1csé-
sze)
250 ml
(1bög-
re)
750W 1
1
/
2
-2
2-2
1
/
2
1-2 Öntse be egy
porceláncsészébe és
melegítse lefedés
nélkül. Állítsa a csészét
(150 ml) vagy a bögrét
(250 ml) az üvegtányér
közepére. Keverje meg
alaposan a pihentetés
elŚtt és után.
Leves (h tött) 250g
450g
750W 3-3
1
/
2
4-4
1
/
2
2-3 Öntse be egy mély
kerámiatálba. Fedje le
egy m anyag fedŚvel.
Keverje meg jól a
melegítés után. Keverje
meg még egyszer
tálalás elŚtt.
Pörkölt
(h tött)
350g 600W 5-6 2-3 Rakja a pörköltet egy
kerámia mély tányérba.
Fedje le egy m anyag
fedŚvel. Keverje meg
néha a melegítés
közben és a pihentetés
és a tálalás elŚtt.
FŚtt tészta
mártással
(h tött)
350g 600W 4-5 3 Rakja rá a tésztát (pl.
spagettit vagy galuskát)
egy lapos tányérra.
Fedje le mikrohullámálló
fóliával. Keverje meg a
tálalás elŚtt.
Töltött fŚtt
tészta
mártással
(h tött)
350g 600W 4
1
/
2
-5
1
/
2
3 Rakja be a töltött tésztát
(pl. ravioli, tortellini) egy
mély tányérba. Fedje le
egy m anyag fedŚvel.
Keverje meg néha
melegítés közben és a
pihentetés és a tálalás
elŚtt.
Egytálétel
(h tött)
300g
400g
600W 5-6
6-7
3 Rakjon egy 2-3 h tött
összetevŚbŚl álló ételt
egy kerámiatálra. Fedje
le mikrohullámálló
fóliával.
Mélyh tött
készétel
300 g
400 g
600 W 11
1
/
2
- 12
1
/
2
13 - 14
4 Rakja rá a mélyh tött
ételt (-18……)
tartalmazó
mikrohullámálló edényt
a forgó tányérra. Fedje
le mikrohullámálló
fóliával. A melegítés
után pihentesse 4
percig.
Étel Adag Teljesít-
mény
IdΠ(perc) Pihente-
tési idŒ
(perc)
Utasítások
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwGXXGG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
12
HU
Főzési útmutató(folytatás)
Bébiétel és bébitej melegítése
Az alábbi táblázatban szereplŚ teljesítmények és melegítési idők csak
iránymutatóként értendŚk.
FELOLVASZTÁS
A mikrohullám kiválóan alkalmas mélyhűtött étel felolvasztására. A mikrohullám
gyorsan és kíméletesen olvasztja fel a mélyhűtött ételt. Ez nagy el
őny váratlan
vendégek érkezése esetén.
A mélyhűtött baromfit alaposan fel kell olvasztani a f
őzés elŚtt. Távolítson el róla
minden fémdarabot és vegye ki a csomagolásból, hogy a felolvasztáskor
keletkez
ő víz eltávozhassék.
Rakja be a mélyhűtött ételt egy tálba, fed
ő nélkül. A félidŚnél fordítsa meg, öntse
le az esetleges folyadékot és amint lehet vegye el az aprólékot.
Ellen
őrizze néha az ételt, hogy ne melegedjék fel.
Ha a mélyhűtött étel vékonyabb és keskenyebb részei melegedni kezdenek,
burkolja be
őket egy kis darab alumíniumfóliába.
Ha a baromfi melegedni kezd a küls
ő felületén, szakítsa meg a felolvasztást és
tartson 20 perc szünetet, mielŚtt folytatja.
A felolvasztás befejezéséhez pihentesse a halat, a húst és a baromfit. A teljes
felolvasztáshoz szükséges pihentetési id
ő a felolvasztott mennyiségtől függ.
Részleteket az alábbi táblázat tartalmaz.
Tanács: A lapos étel gyorsabban felolvad, mint a vastag, és a kisebb mennyiséghez
rövidebb id
ő kell mint a nagyhoz.
Az alábbi táblázat -18...-20°C h
őmérsékletű mélyhűtött étel felolvasztásánál
használható iránymutatásként.
Étel Adag Teljesít-
mény
IdΠPihente-
tési idŒ
(perc)
Utasítások
Bébiétel
(zöldség +
hús)
190g 600W 30mp 2-3 Rakja be egy mély tányérba.
Melegítse fedŚ nélkül. Keverje
meg a melegítés után.
Pihentesse 2-3 percig. Tálalás
elŚtt keverje meg jól és
ellenŚrizze a hŚmérsékletét.
Bébi
zabkása
(gabona +
tej +
gyümölcs)
190g 600W 20mp 2-3 Rakja be egy mély tányérba.
Melegítse fedŚ nélkül. Keverje
meg a melegítés után.
Pihentesse 2-3 percig. Tálalás
elŚtt keverje meg jól és
ellenŚrizze a hŚmérsékletét.
Bébitej 100ml
200ml
300W 30-
40mp
1perc
-
1perc
10mp
2-3 Keverje meg vagy rázza fel jól és
öntse be egy sterilizált
üvegpalackba. Rakja a
forgóasztal közepére. Melegítse
fedetlenül. Rázza fel jól és
pihentesse legalább 3 percig.
Felszolgálás elŚtt rázza fel jól és
ellenŚrizze a hŚmérsékletét.
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwGXYGG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
13
HU
Főzési útmutató(folytatás)\
Minden mélyh tött ételt a felolvasztási teljesítménnyel (180W, ͐ ) kell
felolvasztani.
GRILLEZÉS
A grill fűtőeleme a sütőtérben található, a mennyezet alatt. Csak akkor működik,
ha csukva van az ajtó és forog a forgóasztal. A forgóasztal forgása által
egyenletesebben barnul meg az étel. A grillt 4 percig el
őmelegítve gyorsabban
megbarnul az étel.
Grillezéshez alkalmas edények:
Az edénynek tűzállónak kell lennie és fémet is tartalmazhat. Ne használjon
semmilyen műanyagot, mert megolvadhat.
GrillezhetŒ ételek:
Karaj, kolbász, marhaszelet, hamburger, szalonnaszeletek, vékony haladagok,
szendvicsek és melegszendvicsek.
FONTOS MEGJEGYZÉS:
A grillezés előtt győződjön meg arról, hogy a fűtőelem vízszintes helyzetben, a
mennyezet alatt van, és nem a hátsó falnál, függ
őleges helyzetben. Ügyeljen
arra, hogy az ételt a magas állványra kell rárakni, hacsak nincs más utasítás
elŚírva.
MIKROHULLÁM + GRILLEZÉS
Ez a főzési mód a grilltől jövő hősugárzást kombinálja a mikrohullámú főzés
gyorsaságával. Csak akkor működik, ha csukva van az ajtó és forog a
forgóasztal. A forgóasztal forgásának köszönhet
ően az étel egyenletesen barnul
meg. Három kombinált üzemmód lehetséges ennél a modellnél: 600W+grill,
450W+grill és 300W+grill.
A mikrohullám+grillezés üzemmódhoz alkalmas edények:
Olyan edényt kell használni, amin átmegy a mikrohullám. Az edény legyen
tűzálló. Fémedényt nem szabad használni. Ne használjon műanyag edényt sem,
mert megolvadhat.
A mikrohullám+grillezés üzemmódhoz alkalmas ételek:
A kombinált üzemmóddal készíthet
ők el mindazon ételek, melyeket melegíteni és
barnítani kell (pl. sült tészta), valamint azok az ételek, melyeket röviden kell
melegíteni, hogy megbarnuljon a tetejük. Továbbá ez az üzemmód használható
olyan vastag ételekhez is, melyeknél jó, ha barna és ropogós a tetejük (pl.
csirkedarabok, megfordítva
őket a félidőnél). A részleteket az alábbi táblázat
tartalmazza.
FONTOS MEGJEGYZÉS:
A kombinált üzemmód (mikrohullám + grillezés) használata esetén győződjön
meg arról, hogy a fűt
őelem a mennyezet alatt, vízszintes helyzetben legyen, és
ne a hátsó falnál, függ
őleges helyzetben. Az ételt a magas állványra kell állítani,
hacsak nincs más utasítás el
őírva. Egyébként pedig közvetlenül a forgóasztalra
kell rárakni. A részleteket az alábbi táblázat tartalmazza.
Fordítsa meg az ételt, ha mindkét oldalának barnára kell sülnie!
Étel Adag IdŒ
(perc)
Pihente-
tési idŒ
(perc)
Utasítások
Hús
Fasírt
Sertés
szeletek
500g
250g
10-12
7-8
5-20 Rakja rá a húst egy lapos tányérra.
A vékonyabb részeket takarja be
alumíniumfóliával. Fordítsa meg a
félidŚnél.
Baromfi
Csirkedarab
ok
Egész
csirke
500g
(2 db)
1000g
12-14
25-28
15-40 A csirkedarabokat elŚször a bŚrös
oldalukkal lefelé, az egész csirkét
elŚször a mellével lefelé rakja rá
egy lapos tányérra. A vékonyabb
részeket, például a szárnyak végét
fedje le alumíniumfóliával. Fordítsa
meg a félidŚnél.
Hal
Hal szeletek 250g
(2 db)
400g
(4 db)
6-7
11-13
5-20 A mélyh tött halat rakja rá egy
lapos tányér közepére. A
vékonyabb részek a vastagabbak
alatt legyenek. A vékony széleket
fedje le alumíniumfóliával. Fordítsa
meg a félidŚnél.
Gyümölcs
Bogyósok
250g 6-7 5 - 10 Terítse szét a gyümölcsöt egy
kerek, lapos üvegtálon (nagy
átmérŚjn).
Kenyér
Zsömle (kb.
50 g/db)
Pirítós/
szendvics
Rozskeny-
ér
2 db
4 db
250g
500g
1
1
/
2
-2
3-4
4-5
8-10
5 - 10 A zsömléket rendezze el körben
vagy a keny eret vízszintesen egy
konyhapapíron a forgóasztal
közepén. Fordítsa meg a félidŚnél!
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwGXZGG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
14
HU
Főzési útmutató(folytatás)
Grillezési útmutató
Melegítse elő a sütőt a grill funkcióval, ha friss és mélyhűtött ételt akar grillezni!
Az alábbi táblázatban szerepl
ő teljesítmények és idők csak irányértékként
szolgálnak.
Étel Adag ElŒmel
-egítési
idŒ
(perc)
Sütés
mód
1. oldal
ideje
(perc)
2. oldal
ideje
(perc)
TeendŒ
Pirított
kenyér
4 db
(4x25g)
5Csak
grill
6-7 5-6 Rakja rá a pirítandó
szeleteket egymás
mellé az állványra.
Zsömlék
(már
megsütött-
ek)
2-4 db 3 Csak
grill
3-4 2-3 ElŚször az aljukkal
fölfelé rakja rá Śket
közvetlenül a
forgóasztalra.
Sült
paradicsom
250g
(2db)
5 300W
+ grill
5
1
/
2
-6
1
/
2
-- Vágja félbe Śket.
Tegyen sajtot rájuk.
Rendezze el Śket egy
körben egy lapos
pirex üvegtálon.
Rakja rá az állványra.
Hawai-
pirítós
(ananász,
sonka,
sajtszelet-
ek)
2 db
(300g)
5 300W
+ grill
7-9 -- ElŚször pirítsa meg a
kenyérszeleteket.
Azután rakja rá a
melegszendvicset az
állványra. Két
melegszendvicset
egymással szem ben
az állványra
közvetlenül.
Pihentesse 2-3
percig.
Csirkeszár-
nyak
(h tött)
400-500 g
(6 db)
5 300W
+grill
11-13 10-12 Kenje be és
f szerezze meg a
csirkedarabokat,
például a
csirkeszárnyakat
vagy combokat.
Helyezze el Śket
körben az állványon,
úgy, hogy a csontok
középen legyenek. A
grillezés után
pihentesse 2-3
percig.
Étel Adag ElŒmel
-egítési
idŒ
(perc)
Sütés
mód
1. oldal
ideje
(perc)
2. oldal
ideje
(perc)
TeendŒ
Sültkrumpli 500g 5 450W
+ grill
10-12 -- Vágja félbe a
krumplikat. Rendezze
el Śket körben az
állványon, a vágott
oldalukkal a grill felé.
Mélyh tött -
fŚtt tészta
400 g -- 600W
+grill
14-16 3-4 Rakja be a mélyh tött
fŚtt tésztát (-18)
például lasagne-t,
tortellinit vagy
cannelonit egy
megfelelŚ méret
Pirex edénybe és
helyezze azt rá az
állványra.
Mélyh tött
hal gratin
400 g -- 600W
+grill
16-18 3-4 Rakja be a mélyh tött
hal gratint (-18) egy
megfelelŚ méret
Pirex üveg edénybe
és helyezze azt
állványra.
Mélyh tött
pizza
szeletek
250 g
(8 db)
-- 300W
+grill
12-13 -- Helyezze el a
mélyh tött pizza
szeleteket (-18)
vagy mini quiche-ket
körben az állványra.
Mélyh tött
Streusel
sütemény
200-250 g
(1-2 db)
-- 300W
+grill
4-6 -- Rakja egymás mellé
a mélyh tött
sütemény darabokat
(-18) az állványra.
A felolvasztás után
pihentesse 5 percig.
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwGX[GG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
15
HU
Főzési útmutató(folytatás)
KÜLÖNLEGES TIPPEK
VAJ OLVASZTÁSA
Rakjon be 50 g vajat egy kis, mély üvegtálba. Fedje le m anyag fed
ővel.
Melegítse 30-40 mp-ig 750W-tal, míg meg nem olvad a vaj.
CSOKOLÁDÉ OLVASZTÁSA
Rakjon 100 g csokoládét egy kis, mély üvegtálba.
Melegítse 3-5 percig 450W-tal, míg meg nem olvad a csokoládé.
Keverje meg egyszer vagy kétszer olvasztás közben.
KIKRISTÁLYOSODOTT MÉZ FELOLVASZTÁSA
Rakjon 20 g kikristályosodott mézet egy kis, mély üvegtálba.
Melegítse 20-30 mp-ig 300W-tal, míg meg nem olvad a méz.
ZSELATIN MEGOLVASZTÁSA
Rakjon száraz zselatinlapokat (10 g) 5 percre hideg vízbe.
A megszárított zselatint azután rakja be egy kis pirex üvegtálba.
Melegítse 1 percig 300W-tal.
Megolvasztás után keverje meg.
TORTAMÁZ KÉSZÍTÉSE (TORTÁHOZ)
Keverjen össze kb. 14 g instant tortamázat 40 g cukorral és 250 ml hideg vízzel.
F
őzze fedŚ nélkül egy pirex üvegtálban 3
1
/
2
-4
1
/
2
percig 750 W-tal, míg átlátszóvá
nem válik a tortamáz. F
őzés közben keverje meg kétszer.
LEKVÁR FÃZÉSE
Rakjon 600 g lekvárt (pl. különböz
ő bogyósokat) egy megfelelő méretű pirex
üvegtálba és fedje le. Adjon hozzá 300 g tartósítócukrot és keverje meg jól.
F
őzze lefedve 10-12 percig 750W-tal. Főzés közben keverje meg többször.
Azután töltse be közvetlenül csavaros fedel kis lekváros üvegekbe. Fölrakott
fed
ővel pihentesse 5 percig.
PUDING KÉSZÍTÉSE
Keverjen össze pudingport cukorral és tejjel (500 ml) a gyártó utasításai szerint
és keverje el jól. Rakja be egy megfelel
ő méretű pirex üvegtálba és fedje le.
F
őzze lefedve 6
1
/
2
-7
1
/
2
percig, 750W-tal. FŚzés közben többször keverje meg.
MANDULA PIRÍTÁSA
Terítsen szét 30 g hámozott mandulát egyenletesen egy közepes méretű
kerámia tányéron. Pirítsa 3
1
/
2
-4
1
/
2
percig 600W-tal. Eközben keverje meg
többször. Pihentesse 2-3 percig a sütŚben. Használjon edényfogó kesztyűt,
amikor kiveszi!
A mikrohullámú süt
ő
tisztítása
A mikrohullámú sütŚ alábbi részeit rendszeresen meg kell tisztítani, hogy
ne alakuljanak ki zsír- és étellerakódások:
A belsö és a külsö felületeket
Az ajtót és az ajtó tömítéseit
A forgóasztalt és a görgösgyürüt
Ügyeljen MINDIG arra, hogy az ajtó tömítései tiszták legyenek és
az ajtó jól csukódjék!
1. Tisztítsa meg a sütő külsejét egy meleg, szappanos vízbe mártott puha
ronggyal. Azután törölje szárazra.
2. Távolítsa el a felfröcsköl
ődéseket és a szennyeződéseket a belső felületekről
vagy a görg
ősgyűrűről egy szappanos ronggyal. Azután törölje őket szárazra.
3. A megkeményedett ételrészecskék megpuhításához és a kellemetlen szag
megszüntetéséhez rakjon be egy pohár hígított citromlét a forgóasztalra és
melegítse 10 percig a maximális teljesítménnyel.
4. Mosogassa el a forgóasztalt, ha szükséges! A forgóasztal mosogatógépben is
mosogatható.
NE ÖNTSÖN vizet a szellőzőnyílásokba. NE használjon a tisztításhoz
súrolószert vagy oldószereket. Ügyeljen az ajtótömítések
tisztántartására, hogy a szennyeződések:
ne gyűlhessenek össze
ne akadályozhassák az ajtó csukódását.
Tisztítsa meg a mikrohullámú sütő belsejét közvetlenül minden
használat után mosogatószeres vízzel, de előtte hagyja kih
űlni a
mikrohullámú sütőt, nehogy megégesse magát!
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwGX\GG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
16
HU
A mikrohullámú sütŚ tárolása és javítása
Az alábbiakra kell ügyelni a mikrohullámú sütŚ tárolásánál vagy
használatánál.
Nem szabad a sütŚt használni, ha megsérült az ajtó vagy az ajtó tömítése:
Eltörött a forgópánt,
Megrongálódtak a tömítések,
Deformálódott a sütŒ háza.
A mikrohullámú sütŚt csak szakképzett mikrohullámú-készülék-szerelŚvel
szabad javíttatni!
NE szerelje le a sütőről a külső házat! Ha elromlott a sütő, akkor:
Húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a fali konnektorból, és
keresse fel a legközelebbi szervizt.
A sütŒt száraz, pormentes helyen kell tárolni.
Ok: A por és a nedvesség káros hatással van a sütő alkatrészeire.
E mikrohullámú sütő kommersz használatra készült.
M
ű
szaki adatok
A Samsung folyamatosan törekszik a termékei tökéletesítésére. Ezért
fenntartja magának a jogot a m
ü
szaki adatok vagy a használati
útmutató
előzetes értesítés nélkül történŚ módosítására.
A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. sz. együttes rendelet alapján, mint
forgalmazó tanúsítjuk, hogy a Samsung gyártmányú, G2719N
mikrohullámú sütő megfelel az alábbi m
ü
szaki jellemzőknek.
Modell G2719N
Hálózati feszültség
230V ~ 50 Hz
Felvett teljesítmény
Mikrohullám
Grill
Kombinált üzemmód
1100 W
950 W
2100 W
Leadott teljesítmény
100 W / 750 W (IEC-705)
Üzemi frekvencia
2450 MHz
Magnetron
OM75S(31)
H
ű
tés módja
Ventilátorral
Méretek (szélesség x magasság x mélység)
Külső
Belső
489 x 275 x 396 mm
330 x 187 x 320 mm
Ùrtartalom
20 liter
Tömeg
Nettó kb. 15 kg
Zajszint
42 dBA
nY^X`uloTWYY^`wo|UGGwGX]GG~SGqGZXSGYWW^GG[a[WGwt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samsung G2719N-S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre