Samsung G2711N Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
A sütésre, f
ő
zésre vonatkozó adatok tájékoztató jelleg
ű
ek.
A termék háztartási használatra készült.
Megsz€nik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari,
vendéglátóipari, kereskedelmi, stb. tevékenységre, nem
háztartási célra használják.
Code No.: DE68-02279T-02
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉS FŐZÉSI TANÁCSADÓ
G2711N
Sütő ................................................................................................... 2
Tartozékok ........................................................................................ 2
Kezelőegység .................................................................................... 2
Hogyan kell ezt a füzetet használni? ................................................ 3
Biztonsági előírások .......................................................................... 3
A mikrohullámú sütő elhelyezése ..................................................... 4
Teendő probléma esetén .................................................................. 5
Főzés / Felmelegítés ......................................................................... 5
Főzési teljesítmények táblázata ........................................................ 5
A főzés megszakítása ....................................................................... 6
A főzési idő módosítása főzés közben .............................................. 6
Felolvasztás manuálisan ................................................................... 6
Az “Azonnali melegítés” használata .................................................. 6
Az “Azonnali melegítés” beállításai ................................................... 6
Tartozékok kiválasztása .................................................................... 7
Grillezés ............................................................................................ 7
A mikrohullám és a grillezés kombinálása ........................................ 7
Használható edények ....................................................................... 8
Főzési útmutató ................................................................................. 9
A mikrohullámú sütő tisztítása ........................................................ 15
A mikrohullámú sütő tárolása és javítása ....................................... 16
Műszaki adatok ............................................................................... 16
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwGXGGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
2
HU
Sütő
Tartozékok
A mikrohullámú sütŚnek, az ön által megvásárolt típustól függően,
számos tartozéka van, melyek különböző módon használhatók.
TILOS működtetni a mikrohullámú sütőt a görgősgyűrű és a forgótányér
nélkül!
Kezelőegység
1. Csatlakozó, a gyárban már felhelyezték a mikrohullámú
sütő motorjának tengelyére.
Szerepe:
A csatlakozó forgatja a forgótányér.
2. Görgősgyűrű, a sütő közepére kell helyezni.
Szerepe:
A forgótányér tartja a forgótányér.
3. Forgótányér, a görgősgyűrűre kell rárakni úgy, hogy a
közepe a csatlakozón legyen.
Szerepe:
A forgótányér szolgál főzési felületként;
tisztításhoz könnyen kivehető.
4. Fémállvány, a forgóasztalra kell rárakni.
Szerepe:
A fémállvány grillezéshez és kombinált
főzéshez használható.
Szell
ő
z
ő
nyílások
Ajtónyelvek
Ajtó
Forgótányér
Csatlakozó
Görg
ő
sgy
ű
r
ű
Biztonsági reteszel
ő
nyílások
Világítás
Teljesítményváltoztató
gomb
Igomb
Grill
Ajtó nyitógombja
1. Felolvasztás
2. Teljesítményváltoztató gomb
3. Idő gomb
4. Grillezés
5. Kombinált
6. Azonnali melegítés
7. Ajtó nyitógombja
1
4
5
7
2
3
6
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwGYGGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
3
HU
Hogyan kell ezt a füzetet használni?
A mikrohullámú sütő Haszn
á
lati utasít
á
sa sok hasznos inform
á
ciót
tartalmaz a mikrohull
á
mú süt
ő
r
ő
l:
Biztonsági óvintézkedéseket
A megfelel
ő
tartozékokat és edényzetet
Hasznos f
ő
zési tanácsokat.
E Használati útmutató elején található a sütő és a süt
ő
kezel
ő
egységének
ábrája, ezek segítségével ön könnyebben megtalálhatja az egyes
tartozékokat és kezel
ő
gombokat.
A süt beállítását lépésr
ő
l-lépésre ismertet
ő
magyarázatoknál az alábbi
szimbólumok szerepelnek:
ÓVINTÉZKEDÉSEK A TÚLZOTTAN NAGY MÉRTÉKŰ
MIKROHULLÁMÚ ENERGIA ESETLEGES KÁROS HATÁSÁNAK
ELKERÜLÉSÉHEZ
Az alábbi biztonsági óvintézkedések betartásának elmulasztása a mikrohullámú energia
besugárzásából származó balesetet eredményezhet.
(a) Ne kísérelje meg üzemeltetni a sütőt nyitott ajtóval vagy hatástalanított
biztonsági reteszekkel vagy úgy, hogy bármilyen tárgyat a biztonsági retesz
nyílásaiba helyez.
(b) Ne helyezzen semmit a sütő ajtaja és homlokfelülete közé, ne hagyja, hogy
étel- vagy tisztítószer-maradék rakódjon le a tömítőfelületekre. Ügyeljen az
ajtó és az ajtótömítés felületének tisztaságára. Használat után először
nedves, majd ezután puha, száraz ronggyal törölje le a felületeket.
(c) Ha megsérült a sütő, ne üzemeltesse azt addig, amíg meg nem javíttatta a
gyártó által felkészített szakemberrel. Különösen fontos, hogy a sütő ajtaja
megfelelően záródjon, és ne sérüljenek meg a következő elemek:
(1) Ajtó (görbülés)
(2) Ajtózsanérok (törés vagy kilazulás)
(3) Ajtótömítés és tömítőfelületek
(d) A sütőt csak a gyártó által betanított, megfelelő képesítéssel rendelkező
mikrohullámúkészülék-szerelő javíthatja vagy állíthatja be.
Biztonsági előírások
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, HOGY
KÉSŐBB IS FEL TUDJA HASZNÁLNI.
Mielőtt ételt vagy italt készítene a mikrohullámú sütőben, ellenőrizze,
hogy az alábbi biztonsági óvintézkedések megtörténtek-e.
Csak olyan konyhai eszközöket használjon, amelyek mikrohullámú sütőkhöz
használhatók;
NE
használjon semmilyen fém edényt, arany vagy ezüst szegéllyel díszített
edényt, nyársakat, villákat stb.
A papír- vagy műanyag zacskók lezárására használt drótokat távolítsa el.
Ok
: Elektromos kisülés következhet be, ezáltal a sütő tönkremehet.
Ha műanyag vagy papír tartóedényben melegít ételt, tartsa szemmel a sütőt, mert
ezek meggyulladhatnak;
A mikrohullámú sütővel ne szárítson újságpapírt vagy ruhát.
Ha füstöt észlel, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket és tartsa zárva az ajtót,
hogy elfojtsa a lángokat;
Italok mikrohullámú melegítésekor kitörő erejű késleltetett forrás következhet be,
ezért az edény kezelésekor gondosan kell eljárni, hogy megakadályozza az ilyen
helyzetet;
MINDIG
hagyjon legalább 20 másodperces várakozási időt, miután a sütő már
kikapcsolt, hogy a hőmérséklet kiegyenlítődjön.
Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg az
italokat.
Ha megégette magát, akkor az alábbi ELSŐSEGÉLY utasítások szerint járjon el:
* Tartsa a megégett bőrfelületet legalább 10 percig hideg vízbe.
* Takarja le tiszta, száraz kötszerrel.
* Ne használjon semmilyen krémet, olajat vagy oldatot.
NE
töltse tele az edényt. A folyadék kifutásának megelőzése érdekében olyan
edényt válasszon, amely felül szélesebb, mint alul. A szűk nyakú üvegek szintén
felrobbanhatnak, ha túlhevítik azokat.
NE
melegítsen cumisüveget cumival együtt, mivel az üveg túlhevülés esetén
felrobbanhat.
A cumisüvegek és a bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza
fel fogyasztásuk előtt az égési sérülések elkerülése céljából;
Tojások héjukban és egész főtt tojások a mikrohullámú sütében nem
melegíthetők, mert felrobbanhatnak, még azután is, hogy a mikrohullámú
melegítés már befejeződött;
Szintén ne melegítsen légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású üvegeket
vagy edényeket, diót héjában, paradicsomot stb.
A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradványokat el kell távolítani;
A sütő tisztántartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet, amely
kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet
kialakulását eredményezheti;
TILOS
konyharuhával vagy papírral letakarni a szellőzőnyílásokat. Ezek
meggyulladhatnak, amikor a forró levegő a sütőből kiáramlik.
Ha a sütő túlmelegszik, akkor automatikusan kikapcsol. A sütő nem kapcsolható
be ismét, amíg megfelelően le nem hűlt.
MINDIG
használjon edényfogó kesztyűt, amikor a sütőből az ételt kiveszi, a
véletlen égési sérülések elkerülése céljából.
NE
érintse meg a fűtőelemeket vagy a sütő belső falait, amíg a sütő le nem hűl.
uD
Figyelmeztetés Megjegyzés Vigyázat!
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwGZGGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
4
HU
Biztonsági el
ő
írások (folytatás)
Ne merítse a hálózati tápkábelt vagy csatlakozót vízbe, és tartsa őket meleg
felületektől távol.
Ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati tápkábellel vagy csatlakozóval.
Álljon karnyújtásnyi távolságra a sütőtől, amikor kinyitja az ajtót.
Ok
: A forró levegő, vagy a kiszabaduló gőz égési sérülést okozhat.
Egyes esetekben kattogó hang figyelhető meg működés közben (különösen, ha a
sütő kiolvasztást végez).
Ok
: Ez a hang az elektromos kimenő teljesítmény változásával jár, és nem
rendellenesség jele.
TILOS
az üres sütőt bekapcsolni. Ekkor a készülék biztonsági okokból automatikusan
lekapcsol. A sütő 30 perc nyugalmi állapot után rendeltetésszerűen üzemeltethető.
Érdemes folyamatosan egy pohár vizet tartani a sütőben. A víz felveszi a mikrohullámú
energiát, ha a sütő véletlen elindul.
FONTOS
Ügyeljen rá, hogy kisgyermekek
NE
játsszanak a sütővel, és ne is használják azt.
Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a működésben lévő mikrohullámú sütő
közelében. A gyermekek érdeklődésére számot tartó tárgyakat ne tároljon vagy
rejtsen el a sütő fölött.
A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket), aki
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki
nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a
biztonságáért felelős személy biztosítja számára a felügyeletet és elmagyarázza
neki az eszköz használatát.
Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
Használat során a készülék felforrósodik. Ezért kerülni kell a sütőn belüli
fűtőelemek megérintését.
NE
használjon durva csiszolóanyagokat vagy éles fém kaparókat a sütő
ajtóüvegének tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti. (Ha azt a sütő tartalmazza.)
FIGYELEM:
Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg azt
szakember meg nem javította.
FIGYELEM:
A szakképzett szerelőn kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási vagy
javítási műveletet elvégezni, amely a mikrohullámú energia kisugárzása elleni védelmet
biztosító burkolat eltávolításával jár.
FIGYELEM:
Folyadékok és más élelmiszerek nem melegíthetők lezárt edényekben, mivel ezek könnyen
felrobbanhatnak.
FIGYELEM:
Gyermekek csak akkor használhatják
felügyelet
nélkül a sütőt, ha megfelelő útmutatást
kaptak, mely révén a gyermek képes biztonságos módon használni a sütőt, és tisztában
van a helytelen használat veszélyeivel.
FIGYELEM:
Ha a készülék kombinált üzemmódban működik, gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett
használhatják a sütőt a keletkező hő miatt.
FIGYELEM:
A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak. A
kisgyermekeket távol kell tőlük tartani.
A mikrohullámú sütőt nem szabad szekrénybe helyezni
A mikrohullámú sütő elhelyezése
Helyezze a sütőt sima, egyenes felületre, 85 cm-re a padlótól. A
felületnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy biztonságosan
megtartsa a sütő súlyát.
Ha a csatlakozókábel sérült, ki kell cserélni egy speciális, a
gyártótól vagy szervizképviselettől beszerezhető kábelre vagy
szerelékre.
Személyes biztonsága érdekében a hálózati kábelt
csatlakoztassa 3-pólusú, 230 V-os, 50 Hz-es földelt, fali,
váltakozó áramú aljzathoz. Ha a készülék tápkábele megsérült, ki
kell cserélni egy speciális kábelre.
Tilos a mikrohullámú sütőt forró vagy nedves környezetben, pl.
hagyományos sütők vagy fűtőtestek közelében üzembe helyezni.
A sütő villamos hálózati csatlakoztatására vonatkozó előírásokat
be kell tartani, és olyan hosszabbító kábelt kell használni,
amelynek típusa megegyezik a készülék hálózati kábelének
típusával. Törölje át a készülék belsejét és az ajtótömítést nedves
ronggyal, mielőtt először használatba venné mikrohullámú
sütőjét.
1. A sütő üzembe helyezésekor győződjön meg arról, hogy
a sütő szellőzése érdekében a készülék mögött és a két
oldal mellett legalább 10 cm, fölötte pedig 20 cm szabad
tér van.
2.
Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő belsejéből.
Helyezze be a görgős gyűrűt és a forgótányért.
Ellenőrizze, hogy a forgótányér akadálymentesen forog-e.
3.
A mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a
csatlakozódugó elérhető legyen
.
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwG[GGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
5
HU
Teendő probléma esetén
Probléma esetén prób
á
lkozzék az itt feltüntetett megold
á
sokkal.
u Normális jelenségek.
Kondenzáció a sütőben
Légáram az ajtó körül
Fénykiszüremlés az ajtó körül
GŚz lép ki az ajtónál és a szellőzőnyílásokból
u A sütő nem kezd el működni az IDŐ gomb elforgatásakor.
Csukva van az ajtó?
u Az étel egyáltalán nem fő meg.
Jól állította be az IDŐ gombot?
Csukva van az ajtó?
Nem terhelte túl a villamos hálózatot és ezért nem olvadt ki a biztosíték
vagy nem szakított meg a biztosító automata?
u Az étel vagy túlfő vagy nem fő meg eléggé
A fŚzési időt az étel fajtájának megfelelően állította be?
Megfelelő teljesítményt választott?
u Szikrázás van a sütőben
Nem használ fémcsíkkal ellátott edényt?
Nem hagyott egy villát vagy más fémtárgyat a sütőben?
Nincs alumíniumfólia túl közel a belső falakhoz?
u A sütő zavarja a tévé- és a rádióvételt
Kismértékű zavarás normális, ha működik a sütő. A sütőt a tévétől, a
rádiótól vagy az antennáktól távol kell elhelyezni!
Főzés / felmelegítés
Az alábbi egyszerő leír
á
s elmagyar
á
zza, hogyan főzhet meg vagy
melegíthet fel egy ételt. Ellenőrizze MINDIG a sütő be
á
llít
á
s
á
t, mielőtt
felügyelet nélkül hagyja a sütőt! Először is rakja be az ételt a forgót
á
nyér
közepére. Csukja be az ajtót.
Tilos üresen működtetni a mikrohullámú sütőt.
u Ön főzés közben is módosíthatja a főzési teljesítményt a FŐZÉSI
TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
gomb elforgatásával.
F
ő
zési teljesítmények táblázata
Ön az al
á
bbi főzési teljesítmények közül v
á
laszthat:
u Nagyobb teljesítményhez rövidebb főzési idő tartozik.
u Kisebb teljesítményhez hosszabb főzési idő tartozik.
1. Állítsa be a teljesítményt maximumra a FŐZÉSI
TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA gombbal. (MAXIMÁLIS
TELJESÍTMÉNY: 750 W).
2. Állítsa be a melegítési időt az IDŐ gombbal.
Következmény:
A sütő világítása kigyullad és a
forgóasztal forogni kezd.
F
ő
zési teljesítmények táblázata
Teljesítményszint
Mikrohullám Grill
NAGY
KÖZEPESEN NAGY
KÖZEPES
KÖZEPESEN KICSI
FELOLVASZTÁS( )
KICSI/MELEGENTARTÁS
GRILLEZÉS
KOMBI I
()
KOMBI II
()
KOMBI III
()
750 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
-
300 W
450 W
600 W
-
-
-
-
-
-
950 W
950 W
950 W
950 W
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwG\GGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
6
HU
A főzés megszakítása
Ön bármikor megszakíthatja a főzést, hogy ellenőrizze az ételt.
A f
ő
zési id
ő
módosítása f
ő
zés közben
Felolvasztás manuálisan
A Felolvasztás funkcióval húst, baromfit, halat vagy kenyeret lehet
felolvasztani.
Helyezze be a mélyh
ü
tött ételt a forgóasztal közepére, és csukja be az ajtót.
u Csak mikrohullámhoz alkalmas edényt használjon.
Az “Azonnali melegítés” használata
Rakja be az ételt a forgóasztal közepére és csukja be az ajtót.
u Csak mikrohullámhoz alkalmas edényeket használjon!
Az “Azonnali melegítés” beállításai
Íme néhány tipp és tanács az Azonnali melegítés funkció használatához.
1. A főzés ideiglenes megszakításához;
Nyissa ki az ajtót.
Következmény:
Leáll a főzés. A főzés folytatásához
csukja be az ajtót.
2. A végleges megszakításhoz;
Állítsa az IDŐ gombot a “0”-ra.
Módosítsa a hátralév
ő
f
ő
zési id
ő
t az
IDŐ
gomb elforgatásával.
1. Állítsa a FŐZÉSI TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
gombot 180W-ra .
2. Állítsa be az IDŐ gombbal a megfelelő időt.
Következmény:
Elkezdődik a felolvasztás.
1. Állítsa be a FŐZÉSI TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
gombot a maximális teljesítményre.
2. Állítsa az IDŐ gombot az Azonnali melegítés funkcióra.
(Italok, leves/mártás vagy friss zöldség).
Szimbólum Étel Teljesítmény Adag Melegítési
id
ő
Pihentetési
id
ő
Italok 750 W 150ml 1perc 35mp 1-2perc
Leves/Mártás
(h
ű
tött)
750 W 200-250ml 3perc 10mp 2-3perc
Friss zöldség 750 W 300-350g 5perc 30mp 3perc
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwG]GGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
7
HU
Tartozékok kiválasztása
Csak mikrohullámhoz alkalmas edényeket használjon; ne használjon
m
ü
anyag edényeket, papírdobozokat, papírtörölközöket, stb.
u A használható edényekre és eszközökre vonatkozó további
részleteket a Használható edények című fejezet ismerteti a 9. oldalon.
Grillezés
A grillezéssel ön gyorsan megsütheti és megbarníthatja az ételt,
mikrohullám használata nélkül. A grillezéshez egy grillező állványt
mellékeltünk a sütőhöz.
u Nem baj, ha a grillezés közben a sütő ki- majd bekapcsol. Ez a
túlmelegedés megel
őzését szolgálja.
Használjon mindig edényfogó kesztyűt, amikor megfogja a
süt
őben lévő edényt, mert az nagyon forró lehet.
A mikrohullám és a grillezés kombinálása
Ön kombinálhatja a mikrohullámú főzést a grillezéssel, hogy az étel
gyorsan megfőjön és egyúttal meg is barnuljon.
Használjon mindig mikrohullámálló és villanysütőálló edényt. Az
üveg- és a kerámiaedények ideálisak e szempontból.
Használjon mindig edényfogó kesztyűt, mert az edény nagyon
felforrósodhat.
u A kombinált módban a mikrohullámú teljesítmény maximum 600W
lehet.
Ha kombinált főzési módot (mikrohullám + grill) választ,
csak olyan edényeket használjon, melyek
mikrohullámállók és villanysütőállók. A fémedények vagy
a fémeszközök tönkretehetik a mikrohullámú sütőt.
1. Melegítse elŒ a grillt a kívánt hőmérsékletre a FŐZÉSI
TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA gombnak a grillezés
szimbólumra (\ ) állításával és az IDŐ gomb megfelelő
beállításával.
2. Nyissa ki az ajtót és rakja be az ételt az állványra.
3. Állítsa be az IDŐ gombbal a megfelelő időt.
(Például: 60 perc).
Következmény:
Elkezdődik a sütés.
1. Nyissa ki az ajtót a vezérlőpanel jobb alsó részén lévő
nagy gomb megnyomásával. Tegye be az ételt az
állványra, az állványt a forgóasztalra. Csukja be az ajtót.
2. Állítsa be a FŐZÉSI TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
gombbal a kívánt teljesítményt ( , , ).
3. Állítsa be az IDŐ gombbal a megfelelő időt.
(Például: 60 perc).
Elkezdődik a sütés.
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwG^GGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
8
HU
Használható edények
A mikrohullámú sütőben csak akkor fő meg az étel, ha a mikrohullámok
át tudnak hatolni az ételt tartalmazó edény falán, tehát az edény nem veri
vissza vagy nyeli el őket.
Ezért gondosan kell megválasztani az edényeket. Ha az edényen fel van
tüntetve, hogy mikrohullámú sütőhöz használható, akkor az biztosan
megfelelő.
Az alábbi táblázat felsorolja a különböző edényfajtákat, és közli, hogy azok
miként használhatók a mikrohullámú sütőben.
:ajánlott
:feltételesen használható
: nem használható
Edény Mikrohullám
-állóság
Megjegyzés
Alumíniumfólia
3 7
Kis mennyiségben használható a
túlsülés elleni védelemhez. Szikrázás
jöhet létre, ha a fólia túl közel van a
süt
falához, vagy ha túl sokat
használnak bel
ő
le.
Pirítótányér
3
Ne melegítse el
ő
8 percnél tovább.
Porcelán- és cserépedény
3
A porcelán, a cserép, a mázas
porcelán általában használható, ha
nincs fémcsíkkal díszítve.
Eldobható poliészter
karton
3
Egyes mélyh
ő
tött ételeket ilyen
edényekbe csomagolnak.
Gyorsétel csomagolások
Polisztirén csészék
és dobozok
Papírzacskók vagy
újságpapír
Újrahasznosított
papír vagy
fémszegélyek
3
7
7
Használható az étel melegítéséhez.
Túlmelegítés esetén a polisztirén
megolvadhat.
Meggyulladhat.
Szikrázást okozhat.
Üvegáru
Jénai edény
Finomüvegáru
Üvegkancsók
3
3
3
Használható, ha nincs fémcsíkkal
díszítve.
Használható étel vagy folyadékok
melegítéséhez. A vékony üveg
megrepedhet, eltörhet, ha túl gyorsan
felmelegszik.
Le kell venni a fedelet. Csak
melegítéshez használhatók.
Fém
Edények
Mélyhűtőzacskót
lezáró drót
7
7
Szikrázást vagy tüzet okozhatnak.
Szikrázást vagy tüzet okoz.
Papír
Tálcák, csészék,
szalvéták
Újrahasznosított
papír
3
7
Rövid f
ő
zéshez és melegítéshez,
valamint a felesleges nedvesség
elnyeléséhez.
Szikrázást okozhat.
M
ű
anyag
Dobozok
Takaró fólia
Mélyhűtő zacskók
3
3
3 7
Különösen, ha h
ő
álló anyagból
készültek. A többi m
ű
anyag
deformálódhat vagy elszínez
ő
dhet
magas h
ő
mérsékleten. Ne használjon
melamin m
ű
anyagot!
A nedvesség visszatartásához
használható. Ne érjen a fólia az
ételhez! Legyen óvatos a fólia
eltávolításakor, mert forró g
ő
z léphet ki.
Csak ha forrásállóak vagy
mikrohullámállóak. Ne záródjanak
hermetikusan. Szükség esetén
lyukassza ki
ő
ket egy villával!
Viaszolt vagy zsírpapír
3
Használhatók a nedvesség
visszatartására és a fröcskölés
megel
ő
zésére.
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwG_GGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
9
HU
Főzési útmutató
MIKROHULLÁM
A mikrohullám egy olyan energia, ami behatol az ételbe, és felmelegíti annak víz-, zsír-
és cukortartalmát.
A mikrohullám hatására az étel molekulái gyorsabban kezdenek mozogni. A gyors
mozgás súrlódást okoz és ennek hatására felmelegszik az étel.
FŐZÉS
A mikrohullámhoz használható edények:
Az edényeknek olyanoknak kell lenniük, hogy a mikrohullám teljesen áthaladhasson
rajtuk. A mikrohullám visszaver
ő
dik a fémeken, például a rozsdamentes acélon, az
alumíniumon és a rézen, de áthatol a kerámián, az üvegen, a porcelánon és a
m
ű
anyagon, valamint a papíron és a fán. Ezért a mikrohullámú süt
ő
ben sosem szabad
fémedényt használni.
A mikrohullámhoz alkalmas ételek:
Sokféle étel alkalmas a mikrohullámú f
ő
zéshez, például friss vagy mélyh
ű
tött zöldség,
gyümölcs, tészta, rizs, bab, hal, hús. Mártások, tejsodó, levesek, pudingok, lekvárok
szintén elkészíthet
ő
k a mikrohullámú süt
ben. Általában elmondható, hogy a
mikrohullám ideálisan alkalmas minden olyan ételhez, amely elkészíthet
ő
lenne egy
hagyományos f
ő
z
ő
lapon. Olvasztható vele vaj vagy csokoládé is például (lásd a
Különleges tippek cím
ű
fejezetet).
Lefedés főzés közben
Az étel lefedése fözés közben nagyon fontos, mert az elpárolgott víz göz formájában
felszáll, és elösegíti a fözési folyamatot. Az étel különbözö módokon fedhetö le:
például egy kerámia-tányérral, egy m
ű
anyagfedéllel vagy egy mikrohullámú fóliával.
Pihentetési idők
A f
ő
zés után a pihentetési id
ő
nagyon fontos, hogy egyenletes h
ő
mérséklet alakuljon
ki az ételben.
Főzési útmutató mélyhűtött zöldségekhez
Használjon egy fed
ő
vel ellátott pirex üvegedényt. F
ő
zze a zöldsége lefedve a
táblázatban megadott legrövidebb ideig. Utána kóstolja meg, és ha szükséges, f
ő
zze
még tovább.
Keverje meg kétszer a f
ő
zés közben és egyszer a f
ő
zés után. A f
ő
zés után sózza meg,
f
ő
szerezze vagy tegyen hozzá vajat. A pihentetés közben fedje le.
Főzési útmutató rizshez és fűtt tésztához
Rizs: Használjon egy fedővel ellátott nagy pirex üvegedényt – a rizs
dupla térfogatúra duzzad f€zés közben. Főzze lefedve.
A főzési idő letelte után keverje meg a pihentetés előtt és sózza
meg vagy főszerezze és tegyen hozzá vajat.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a rizs nem szívja föl az összes
vizet a főzés végére.
Fűtt tészta:
Használjon egy nagy pirex üvegedényt. Adjon hozzá forrásban lévő
vizet, egy csipet sót és keverje meg jól. Főzze lefedés nélkül.
Keverje meg néha a főzés közben és a főzés után. Pihentetés
közben fedje le és azután öntse le róla a vizet.
Étel Adag Teljesít-
mény
Id
ő
(perc)
Pihente-
tési id
ő
(perc)
Utasítások
Spenót
150 g 600W 5 / -6 / 2-3
Öntsön hozzá 15 ml
(1 ev
ő
kanál) hideg vizet.
Brokkoli
300 g 600W 10-11 2-3
Öntsön hozzá 15 ml
(2 ev
ő
kanál) hideg vizet.
Borsó
300 g 600W 8-9 2-3
Öntsön hozzá 15 ml
(1 ev
ő
kanál) hideg vizet.
Zöldbab
300 g 600W 10-11 2-3
Öntsön hozzá 15 ml
(2 ev
ő
kanál) hideg vizet.
Vegyes zöldség
(sárgarépa,
borsó, kukorica)
300 g 600W 9-10 2-3
Öntsön hozzá 15 ml
(1 ev
ő
kanál) hideg vizet.
Vegyes zöldség
(kínai)
300 g 600W 8 / -9 / 2-3
Öntsön hozzá 15 ml
(1 ev
ő
kanál) hideg vizet.
Étel Adag Teljesít-
mény
Id
ő
(perc)
Pihente-
tési id
ő
(perc)
Utasítások
Fehér rizs
(el
ő
f
ő
zött)
250g 750W 17-18 5
Öntsön hozzá 500 ml
hideg vizet.
Barna rizs
(el
ő
f
ő
zött)
250g 750W 22-23 5
Öntsön hozzá 500 ml
hideg vizet.
Vegyes rizs (rizs
+ vadrizs)
250g 750W 18-19 5
Öntsön hozzá 500 ml
hideg vizet.
Vegyes gabona
(rizs + gabona)
250g 750W 19-20 5
Öntsön hozzá 400 ml
hideg vizet.
F
ő
tt tészta
250g 750W 11-12 5
Öntsön hozzá 1000 ml
forró vizet.
Étel Adag Teljesít-
mény
Id
ő
(perc)
Pihente-
tési id
ő
(perc)
Utasítások
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwG`GGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
10
HU
F
ő
zési útmutató (folytatás)
Főzési útmutató friss zöldséghez
Használjon egy fed
ő
vel ellátott pirex üvegedényt. Öntsön hozzá 30-45 ml hideg vizet
(2-3 ev
ő
kanálnyit) minden 250 g-hoz, hacsak ett
ő
l eltér
ő
vízmennyiséget nem ír el
ő
a
táblázat. F
ő
zze lefedve a táblázatban megadott legkisebb ideig. Kóstolja meg, és ha
szükséges, f
ő
zze tovább. Keverje meg egyszer a f
ő
zés közben és egyszer a f
ő
zés
után. A f
ő
zés után sózza meg, ízesítse vagy adjon hozzá vajat. Fedje le a 3 perc
pihentetés alatt.
Tanács: A friss zöldséget vágja egyenletes kockákra. Minél apróbbra vágja
őket, annál gyorsabban főnek meg.
Az összes friss zöldséget a maximális mikrohullámú teljesítménnyel (850 W)
kell főzni.
FELMELEGÍTÉS
A mikrohullámú süt
ő
vel sokkal gyorsabban felmelegíthet
ő
egy étel, mint egy
hagyományos f
ő
z
ő
lapon.
A teljesítményt és a melegítési id
ő
t az alábbi táblázat szerint célszer
ő
beállítani. A
táblázat elkészítésénél feltételeztük, hogy a folyadékok szobah
ő
mérséklet
ű
ek (18–
20
°
C), vagy hogy egy h
ő
t
ő
szekrényb
ő
l vették éppen ki
ő
ket (5–7
°
C).
Elrendezés és lefedés
Ne melegítsen túl nagy darabokat, például egy kötözött sonkát – ezek túlsülnek és
kiszáradnak a szélükön, miel
ő
tt a közepük felforrósodik. Kis darabok melegítése
sokkal célszer
ű
bb.
Teljesítmény és keverés
Egyes ételek 850 W teljesítménnyel melegíthet
ő
k, mások csak 600 W, 450 W vagy
300 W-tal.
A táblázatban megadott értékek csak iránymutatást jelentenek. A kényes, a nagy
darab vagy a gyorsan felmeleged
ő
ételeket ajánlatos kisebb teljesítménnyel
melegíteni.
Keverje meg vagy fordítsa meg az ételt a melegítés közben. Ha lehet, keverje meg
tálalás el
ő
tt is.
Legyen nagyon óvatos folyadékok és bébiételek melegítésénél. A hirtelen felforrás és
az ezzel járó leforrázás veszélye miatt keverje meg
ő
ket a melegítés el
ő
tt, közben és
után. Pihentetés közben hagyja
ő
ket a mikrohullámú süt
ő
ben. Ajánlatos egy m
ű
anyag
kanalat vagy egy üvegrudat berakni a melegítend
ő
folyadékba.
Ne melegítse túl (és ezáltal forralja) az ételt.
Célszer
ő
rövidebb melegítési id
ő
t választani, és szükség esetén meghosszabbítani.
Melegítési és pihentetési idők
Egy étel els
ő
ízben történ
ő
melegítésénél ajánlatos följegyezni a melegítési id
ő
t
– a kés
ő
bbi felhasználáshoz.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegített étel mindenütt t
ő
zforró legyen.
Hagyja az ételt állni egy rövid ideig a melegítés után – hogy egyenletessé váljék
a h
ő
mérséklet. Az ajánlott pihentetési id
2-4 perc, hacsak nincs más megadva
a táblázatban.
Legyen nagyon óvatos folyadékok és bébiétel melegítésénél. Olvassa el a biztonsági
el
ő
írásokról szóló fejezetet is.
FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE
Hagyjon mindig legalább 20 mp pihentetési id
ő
t a süt
ő
kikapcsolásától számítva.
Ha szükséges, keverje meg melegítés közben és MINDIG keverje meg melegítés után!
A hirtelen felforrás és a leforrázás megel
ő
zése érdekében rakjon be egy kanalat vagy
egy üvegrudat a melegítend
ő
folyadékba, és keverje meg a melegítés el
ő
tt, közben és
után.
Étel Adag Id
ő
(perc)
Pihente-
tési id
ő
(perc)
Utasítások
Brokkoli
250g
500g
5-5
1
/
2
8
1
/
2
-9
3
Egyenl
ő
méret
ő
darabokat válogasson ki. A
száruk mutasson középre.
Kelbimbó
250g 6
1
/
2
-7
1
/
2
3
Öntsön hozzá 60-75 ml (5-6 ev
ő
kanál)
vizet.
Sárgarépa
250g 5-6 3
Vágja fel egyenletes vastagságú
szeletekre.
Karfiol
250g
500g
5
1
/
2
-6
9
1
/
2
-10
3
Egyforma méret
ő
darabokat válogasson ki.
A nagy darabokat vágja ketté.
A szárak középre mutassanak.
Tök
250g 4-4
1
/
2
3
Vágja a tököt szeletekre. Adjon hozzá 30
ml (2 ev
ő
kanál) vizet vagy egy kiskanál
vajat. Addig f
ő
zze, hogy éppen
megpuhuljon.
Padlizsán
250g 4
1
/
2
-5 3
Vágja a padlizsánt kis szeletekre és
fröcskölje be 1 ev
ő
kanál citromlével.
Póréhagyma
250g 5-5
1
/
2
3
Vágja vékony szeletekre a póréhagymát.
Gomba
125g
250g
1
1
/
2
-2
3
1
/
2
-4
3
Az apró gombát egészben, a nagyokat
szeletelve készítse el. Ne adjon hoz
vizet. Fröcskölje be citromlével. Ízesítse
sóval és borssal. Tálalás el
ő
tt öntse le a
levet.
Hagyma
250g 5-6 3
A hagymát vágja fel szeletekre vagy vágja
ketté. Adjon hozzá 15 ml
(1 ev
ő
kanál) vizet.
Paprika
250g 4
1
/
2
-5 3
Vágja a paprikát vékony szeletekre.
Burgonya
250g
500g
5-6
9-10
3
Mérje meg a megtisztított burgonya súlyát
és vágja
ő
ket egyforma nagyságú
negyedekre.
Fehérrépa
250g 5-5
1
/
2
3
Vágja fel a fehérrépát apró kockákra.
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwGXWGGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
11
HU
F
ő
zési útmutató (folytatás)
BÉBIÉTEL MELEGÍTÉSE
BÉBIÉTEL:
Rakja be a bébiételt egy mély kerámiatányérba. Fedje le egy m€anyag fed
ő
vel.
Keverje meg jól a melegítés után. Pihentesse 2 vagy 3 percig a felszolgálás el
ő
tt.
Keverje meg még egyszer és ellen
rizze a h
ő
mérsékletét. Ajánlott tálalási
h
mérséklet 30-40°C között.
BÉBITEJ:
Öntse be a tejet egy sterilizált üvegedénybe. Melegítse fed
ő
nélkül. Sose melegítse
fed
ő
vel, mert túlhevülés esetén a palack felrobbanhat. Rázza össze jól a pihentetési
id
ő
el
ő
tt és még egyszer a felszolgálás el
ő
tt! Ellen
ő
rizze mindig gondosan a bébitej
vagy a bébiétel h
mérsékletét, miel
ő
tt odaadja a babának. Az ajánlott tálalási
h
ő
mérséklet: kb. 37
°
C.
MEGJEGYZÉS:
A bébiételt gondosan ellen
ő
rizni kell tálalás el
ő
tt, nehogy megégesse a babát. Az
alábbi táblázatban szerepl
ő
teljesítmény és melegítési id
ő
csak irányértéknek
tekintend
ő
.
Folyadékok és ételek melegítése
Az alábbi teljesítmények és melegítési id
ő
k csak irányértéknek tekintend
ő
k.
Étel Adag Teljesít
-mény
Id
ő
(perc)
Pihente
-tési id
ő
(perc)
Utasítások
Italok
(szobah
ő
mér-
séklet
ő
kávé,
tej, tea, víz)
150 ml
(1csé-
sze)
250 ml
(1bög-re)
750W 1
1
/
2
-2
2-2
1
/
2
1-2
Öntse be egy
porceláncsészébe és
melegítse lefedés nélkül.
Állítsa a csészét (150 ml)
vagy a bögrét (250 ml) az
üvegtányér közepére.
Keverje meg alaposan a
pihentetés el
ő
tt és után.
Leves (h
ű
tött)
250g
450g
750W 3-3
1
/
2
4-4
1
/
2
2-3
Öntse be egy mély
kerámiatálba. Fedje le egy
m€anyag fedŚvel. Keverje
meg jól a melegítés után.
Keverje meg még egyszer
tálalás el
ő
tt.
Pörkölt (h
ű
tött)
350g 600W 5-6 2-3
Rakja a pörköltet egy
kerámia mély tányérba.
Fedje le egy m
ű
anyag
fed
ő
vel. Keverje meg néha
a melegítés közben és a
pihentetés és a tálalás el
ő
tt.
F
ő
tt tészta
mártással
(h
ű
tött)
350g 600W 4-5 3
Rakja rá a tésztát (pl.
spagettit vagy galuskát) egy
lapos tányérra. Fedje le
mikrohullámálló fóliával.
Keverje meg a tálalás el
ő
tt.
Töltött f
ő
tt
tészta
mártással
(h
ű
tött)
350g 600W 4
1
/
2
-5
1
/
2
3
Rakja be a töltött tésztát (pl.
ravioli, tortellini) egy mély
tányérba. Fedje le egy
m€anyag fed
ő
vel. Keverje
meg néha melegítés közben
és a pihentetés és a tálalás
el
ő
tt.
Egytálétel
(h
ű
tött)
300g
400g
600W 5-6
6-7
3
Rakjon egy 2-3 h
ű
tött
összetev
ő
b
ő
l álló ételt egy
kerámiatálra. Fedje le
mikrohullámálló fóliával.
Mélyh
ű
tött
készétel
300 g
400 g
600 W 11
1
/
2
-
12
1
/
2
13 - 14
4
Rakja rá a mélyh
ű
tött ételt (-
18
) tartalmazó
mikrohullámálló edényt a
forgó tányérra. Fedje le
mikrohullámálló fóliával. A
melegítés után pihentesse 4
percig.
Étel Adag Teljesít
-mény
Id
ő
(perc)
Pihente
-tési id
ő
(perc)
Utasítások
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwGXXGGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
12
HU
F
ő
zési útmutató (folytatás)
Bébiétel és bébitej melegítése
Az alábbi táblázatban szerepl
ő
teljesítmények és melegítési id
ő
k csak iránymutatóként
értend
ő
k.
FELOLVASZTÁS
A mikrohullám kiválóan alkalmas mélyh
ű
tött étel felolvasztására. A mikrohullám
gyorsan és kíméletesen olvasztja fel a mélyh
ű
tött ételt. Ez nagy el
ő
ny váratlan
vendégek érkezése esetén.
A mélyh
ű
tött baromfit alaposan fel kell olvasztani a f
ő
zés el
ő
tt. Távolítson el róla
minden fémdarabot és vegye ki a csomagolásból, hogy a felolvasztáskor keletkez
ő
víz
eltávozhassék.
Rakja be a mélyh
ű
tött ételt egy tálba, fed
ő
nélkül. A félid
ő
nél fordítsa meg, öntse le az
esetleges folyadékot és amint lehet vegye el az aprólékot.
Ellen
ű
rizze néha az ételt, hogy ne melegedjék fel.
Ha a mélyh
ű
tött étel vékonyabb és keskenyebb részei melegedni kezdenek, burkolja
be
ő
ket egy kis darab alumíniumfóliába.
Ha a baromfi melegedni kezd a küls
ő
felületén, szakítsa meg a felolvasztást és tartson
20 perc szünetet, miel
ű
tt folytatja.
A felolvasztás befejezéséhez pihentesse a halat, a húst és a baromfit. A teljes
felolvasztáshoz szükséges pihentetési id
ő
a felolvasztott mennyiségt
ő
l függ.
Részleteket az alábbi táblázat tartalmaz.
Tanács: A lapos étel gyorsabban felolvad, mint a vastag, és a kisebb
mennyiséghez rövidebb idő kell mint a nagyhoz.
Az alábbi táblázat -18...-20
°
C h
ő
mérséklet
ő
mélyh
ű
tött étel felolvasztásánál
használható iránymutatásként.
Étel Adag Teljesít-
mény
Id
ő
Pihente-
tési id
ő
(perc)
Utasítások
Bébiétel
(zöldség +
hús)
190g 600W 30mp 2-3
Rakja be egy mély tányérba.
Melegítse fed
ő
nélkül. Keverje meg
a melegítés után. Pihentesse 2-3
percig. Tálalás el
ő
tt keverje meg jól
és ellen
ő
rizze a h
ő
mérsékletét.
Bébi
zabkása
(gabona +
tej +
gyümölcs)
190g 600W 20mp 2-3
Rakja be egy mély tányérba.
Melegítse fed
ő
nélkül. Keverje meg
a melegítés után. Pihentesse 2-3
percig. Tálalás el
ő
tt keverje meg jól
és ellen
ő
rizze a h
ő
mérsékletét.
Bébitej
100ml
200ml
300W 30-
40mp
1perc
-
1perc
10mp
2-3
Keverje meg vagy rázza fel jól és
öntse be egy sterilizált
üvegpalackba. Rakja a forgóasztal
közepére. Melegítse fedetlenül.
Rázza fel jól és pihentesse legalább
3 percig. Felszolgálás el
ő
tt rázza fel
jól és ellen
ő
rizze a h
ő
mérsékletét.
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwGXYGGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
13
HU
F
ő
zési útmutató (folytatás)
Minden mélyh
ű
tött ételt a felolvasztási teljesítménnyel (180W, ) kell
felolvasztani.
GRILLEZÉS
A grill f
ű
t
ő
eleme a süt
ő
térben található, a mennyezet alatt. Csak akkor m
ű
ködik, ha
csukva van az ajtó és forog a forgóasztal. A forgóasztal forgása által egyenletesebben
barnul meg az étel. A grillt 4 percig el
ő
melegítve gyorsabban megbarnul az étel.
Grillezéshez alkalmas edények:
Az edénynek t
ű
zállónak kell lennie és fémet is tartalmazhat. Ne használjon semmilyen
m
ű
anyagot, mert megolvadhat.
Grillezhető ételek:
Karaj, kolbász, marhaszelet, hamburger, szalonnaszeletek, vékony haladagok,
szendvicsek és melegszendvicsek.
FONTOS MEGJEGYZÉS:
A grillezés el
ő
tt gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a f
ű
t
ő
elem vízszintes helyzetben, a
mennyezet alatt van, és nem a hátsó falnál, függ
ő
leges helyzetben. Ügyeljen arra,
hogy az ételt a magas állványra kell rárakni, hacsak nincs más utasítás el
ő
írva.
MIKROHULLÁM + GRILLEZÉS
Ez a f
ő
zési mód a grillt
ő
l jöv
ő
h
ő
sugárzást kombinálja a mikrohullámú f
ő
zés
gyorsaságával. Csak akkor m
ű
ködik, ha csukva van az ajtó és forog a forgóasztal. A
forgóasztal forgásának köszönhet
ő
en az étel egyenletesen barnul meg. Három
kombinált üzemmód lehetséges ennél a modellnél: 600W+grill, 450W+grill és
300W+grill.
A mikrohullám+grillezés üzemmódhoz alkalmas edények:
Olyan edényt kell használni, amin átmegy a mikrohullám. Az edény legyen t
ű
zálló.
Fémedényt nem szabad használni. Ne használjon m
ű
anyag edényt sem, mert
megolvadhat.
A mikrohullám+grillezés üzemmódhoz alkalmas ételek:
A kombinált üzemmóddal készíthet
ő
k el mindazon ételek, melyeket melegíteni és
barnítani kell (pl. sült tészta), valamint azok az ételek, melyeket röviden kell melegíteni,
hogy megbarnuljon a tetejük. Továbbá ez az üzemmód használható olyan vastag
ételekhez is, melyeknél jó, ha barna és ropogós a tetejük (pl. csirkedarabok,
megfordítva
ő
ket a félid
ő
nél). A részleteket az alábbi táblázat tartalmazza.
FONTOS MEGJEGYZÉS:
A kombinált üzemmód (mikrohullám + grillezés) használata esetén gy
ő
z
ő
djön meg
arról, hogy a f
ű
t
ő
elem a mennyezet alatt, vízszintes helyzetben legyen, és ne a hátsó
falnál, függ
ő
leges helyzetben. Az ételt a magas állványra kell állítani, hacsak nincs
más utasítás el
ő
írva. Egyébként pedig közvetlenül a forgóasztalra kell rárakni. A
részleteket az alábbi táblázat tartalmazza.
Fordítsa meg az ételt, ha mindkét oldalának barnára kell sülnie!
Étel Adag Id
ő
(perc) Pihente-
tési id
ő
(perc)
Utasítások
Hús
Fasírt
Sertés
szeletek
500g
250g
10-12
7-8
5-20
Rakja rá a húst egy lapos tányérra. A
vékonyabb részeket takarja be
alumíniumfóliával. Fordítsa meg a
félid
ő
nél.
Baromfi
Csirkedara
bok
Egész
csirke
500g
(2 db)
1000g
12-14
25-28
15-40
A csirkedarabokat el
ő
ször a b
ő
rös
oldalukkal lefelé, az egész csirkét
elŚször a mellével lefelé rakja rá egy
lapos tányérra. A vékonyabb
részeket, például a szárnyak végét
fedje le alumíniumfóliával. Fordítsa
meg a félidŚnél.
Hal
Hal
szeletek
250g
(2 db)
400g
(4 db)
6-7
11-13
5-20
A mélyh
ű
tött halat rakja rá egy lapos
tányér közepére. A vékonyabb részek
a vastagabbak alatt legyenek. A
vékony széleket fedje le
alumíniumfóliával. Fordítsa meg a
félid
ő
nél.
Gyümölcs
Bogyósok 250g 6-7 5 - 10
Terítse szét a gyümölcsöt egy kerek,
lapos üvegtálon (nagy átmér
ő
j€n).
Kenyér
Zsömle
(kb. 50 g/
db)
Pirítós/
szendvics
Rozskeny-
ér
2 db
4 db
250g
500g
1
1
/
2
-2
3-4
4-5
8-10
5 - 10
A zsömléket rendezze el körben vagy
a keny eret vízszintesen egy
konyhapapíron a forgóasztal
közepén. Fordítsa meg a félid
ő
nél!
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwGXZGGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
14
HU
F
ő
zési útmutató (folytatás)
Grillezési útmutató
Melegítse el
ő
a süt
ő
t a grill funkcióval, ha friss és mélyh
ű
tött ételt akar grillezni!
Az alábbi táblázatban szereplŚ teljesítmények és id
ő
k csak irányértékként szolgálnak.
Étel Adag El
ő
mel-
egítési
id
ő
(perc)
Sütés
mód
1. oldal
ideje
(perc)
2. oldal
ideje
(perc)
Teend
ő
Pirított
kenyér
4 db
(4x25g)
5 Csak
grill
6-7 5-6
Rakja rá a pirítandó
szeleteket egymás
mellé az állványra.
Zsömlék
(már
megsütött-
ek)
2-4 db 3 Csak
grill
3-4 2-3
ElŚször az aljukkal
fölfelé rakja rá
ő
ket
közvetlenül a
forgóasztalra.
Sült
paradicsom
250g
(2db)
5300W
+ grill
5
1
/
2
-6
1
/
2
--
Vágja félbe
ő
ket.
Tegyen sajtot rájuk.
Rendezze el
ő
ket egy
körben egy lapos pirex
üvegtálon. Rakja rá az
állványra.
Hawai-
pirítós
(ananász,
sonka,
sajtszelet-
ek)
2 db
(300g)
5 300W
+ grill
7-9 --
El
ő
ször pirítsa meg a
kenyérszeleteket.
Azután rakja rá a
melegszendvicset az
állványra. Két
melegszendvicset
egymással szem ben
az állványra
közvetlenül.
Pihentesse 2-3 percig.
Csirkeszár-
nyak (h
ű
tött)
400-500 g
(6 db)
5300W
+grill
11-13 10-12
Kenje be és
f
ű
szerezze meg a
csirkedarabokat,
például a
csirkeszárnyakat vagy
combokat. Helyezze el
ő
ket körben az
állványon, úgy, hogy a
csontok középen
legyenek. A grillezés
után pihentesse 2-3
percig.
Étel Adag El
ő
mel-
egítési
id
ő
(perc)
Sütés
mód
1. oldal
ideje
(perc)
2. oldal
ideje
(perc)
Teend
ő
Sültkrumpli
500g 5 450W
+ grill
10-12 --
Vágja félbe a
krumplikat. Rendezze
el
űő
ket körben az
állványon, a vágott
oldalukkal a grill felé.
Mélyh
ű
tött -
f
ő
tt tészta
400 g -- 600W
+grill
14-16 3-4
Rakja be a mélyh
ű
tött
f
ő
tt tésztát (-18
)
például lasagne-t,
tortellinit vagy
cannelonit egy
megfelel
ő
méret
ű
Pirex
edénybe és helyezze
azt rá az állványra.
Mélyh
ű
tött
hal gratin
400 g -- 600W
+grill
16-18 3-4
Rakja be a mélyh€tött
hal gratint (-18
) egy
megfelelŚ méret
ű
Pirex üveg edénybe és
helyezze azt állványra.
Mélyh
ű
tött
pizza
szeletek
250 g
(8 db)
-- 300W
+grill
12-13 --
Helyezze el a
mélyh
ű
tött pizza
szeleteket (-18
) vagy
mini quiche-ket körben
az állványra.
Mélyh
ű
tött
Streusel
sütemény
200-250 g
(1-2 db)
-- 300W
+grill
4-6 --
Rakja egymás mellé a
mélyh
ű
tött sütemény
darabokat (-18
) az
állványra. A
felolvasztás után
pihentesse 5 percig.
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwGX[GGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
15
HU
F
ő
zési útmutató (folytatás)
KÜLÖNLEGES TIPPEK
VAJ OLVASZTÁSA
Rakjon be 50 g vajat egy kis, mély üvegtálba. Fedje le m
ű
anyag fed
ő
vel. Melegítse 30-
40 mp-ig 750W-tal, míg meg nem olvad a vaj.
CSOKOLÁDÉ OLVASZTÁSA
Rakjon 100 g csokoládét egy kis, mély üvegtálba.
Melegítse 3-5 percig 450W-tal, míg meg nem olvad a csokoládé.
Keverje meg egyszer vagy kétszer olvasztás közben.
KIKRISTÁLYOSODOTT MÉZ FELOLVASZTÁSA
Rakjon 20 g kikristályosodott mézet egy kis, mély üvegtálba.
Melegítse 20-30 mp-ig 300W-tal, míg meg nem olvad a méz.
ZSELATIN MEGOLVASZTÁSA
Rakjon száraz zselatinlapokat (10 g) 5 percre hideg vízbe.
A megszárított zselatint azután rakja be egy kis pirex üvegtálba.
Melegítse 1 percig 300W-tal.
Megolvasztás után keverje meg.
TORTAMÁZ KÉSZÍTÉSE (TORTÁHOZ)
Keverjen össze kb. 14 g instant tortamázat 40 g cukorral és 250 ml hideg vízzel. F
ő
zze
fed
ő
nélkül egy pirex üvegtálban 3
1
/
2
-4
1
/
2
percig 750 W-tal, míg átlátszóvá nem válik a
tortamáz. F
ő
zés közben keverje meg kétszer.
LEKVÁR FŐZÉSE
Rakjon 600 g lekvárt (pl. különböz
ő
bogyósokat) egy megfelel
ő
méret
ő
pirex üvegtálba
és fedje le. Adjon hozzá 300 g tartósítócukrot és keverje meg jól. F
ő
zze lefedve 10-12
percig 750W-tal. F
ő
zés közben keverje meg többször. Azután töltse be közvetlenül
csavaros fedel
ő
kis lekváros üvegekbe. Fölrakott fed
ő
vel pihentesse 5 percig.
PUDING KÉSZÍTÉSE
Keverjen össze pudingport cukorral és tejjel (500 ml) a gyártó utasításai szerint és
keverje el jól. Rakja be egy megfelel
ő
méret
ő
pirex üvegtálba és fedje le. F
ő
zze
lefedve 6
1
/
2
-7
1
/
2
percig, 750W-tal. F
ő
zés közben többször keverje meg.
MANDULA PIRÍTÁSA
Terítsen szét 30 g hámozott mandulát egyenletesen egy közepes méret
ő
kerámia
tányéron. Pirítsa 3
1
/
2
-4
1
/
2
percig 600W-tal. Eközben keverje meg többször. Pihentesse
2-3 percig a süt
ő
ben. Használjon edényfogó keszty
ű
t, amikor kiveszi!
A mikrohullámú sütő tisztítása
A mikrohullámú sütő alábbi részeit rendszeresen meg kell tisztítani, hogy
ne alakuljanak ki zsír- és étellerakódások:
A belső és a külső felületeket
Az ajtót és az ajtó tömítéseit
A forgóasztalt és a görgősgy
ü
r
ü
t
Ügyeljen MINDIG arra, hogy az ajtó tömítései tiszták legyenek és az
ajtó jól csukódjék!
A sütő tisztántartásának elmulasztása felületének károsodásához
vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék
teljesítményét, és esetlegesen veszélyes helyzet kialakulását
eredményezheti.
1. Tisztítsa meg a sütő külsejét egy meleg, szappanos vízbe mártott puha
ronggyal. Azután törölje szárazra.
2. Távolítsa el a felfröcskölődéseket és a szennyeződéseket a belső felületekrŒl
vagy a görgősgyűrűről egy szappanos ronggyal. Azután törölje őket szárazra.
3. A megkeményedett ételrészecskék megpuhításához és a kellemetlen szag
megszüntetéséhez rakjon be egy pohár hígított citromlét a forgóasztalra és
melegítse 10 percig a maximális teljesítménnyel.
4. Mosogassa el a forgóasztalt, ha szükséges! A forgóasztal mosogatógépben is
mosogatható.
u NE ÖNTSÖN vizet a szellőzőnyílásokba. NE használjon a tisztításhoz
súrolószert vagy oldószereket. Ügyeljen az ajtótömítések
tisztántartására, hogy a szennyeződések:
ne gyűlhessenek össze
ne akadályozhassák az ajtó csukódását.
u Tisztítsa meg a mikrohullámú sütő belsejét közvetlenül minden
használat után mosogatószeres vízzel, de el
őtte hagyja kihőlni a
mikrohullámú süt
őt, nehogy megégesse magát!
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwGX\GGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
16
HU
A mikrohullámú sütő tárolása és javítása
Az alábbiakra kell ügyelni a mikrohullámú sütő tárolásánál vagy
használatánál.
Nem szabad a sütőt használni, ha megsérült az ajtó vagy az ajtó tömítése:
Eltörött a forgópánt,
Megrongálódtak a tömítések,
Deformálódott a sütő háza.
A mikrohullámú sütőt csak szakképzett mikrohullámú-készülék-szerelővel
szabad javíttatni!
NE szerelje le a sütőről a külső házat! Ha elromlott a sütő, akkor:
Húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a fali konnektorból, és
keresse fel a legközelebbi szervizt.
u A sütőt száraz, pormentes helyen kell tárolni.
Ok:
A por és a nedvesség káros hatással van a sütő
alkatrészeire.
u E mikrohullámú sütő kommersz használatra készült.
M
ű
szaki adatok
A Samsung folyamatosan törekszik a termékei tökéletesítésére. Ezért
fenntartja magának a jogot a m
ü
szaki adatok vagy a használati útmutató
előzetes értesítés nélkül történő módosítására.
A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. sz. együttes rendelet alapján, mint
forgalmazó tanúsítjuk, hogy a Samsung gyártmányú, G2711N
mikrohullámú sütő megfelel az alábbi m
ü
szaki jellemzőknek.
Modell G2711N
Hálózati feszültség
230V
~
50 Hz
Felvett teljesítmény
Mikrohullám
Grill
Kombinált üzemmód
1100 W
950 W
2050 W
Leadott teljesítmény
100 W / 750 W (IEC-705)
Üzemi frekvencia
2450 MHz
Magnetron
OM75S(31)
H
ű
tés módja
Ventilátorral
Méretek
(szélesség x magasság x mélység)
Külső
Belső
489 x 275 x 392 mm
330 x 187 x 320 mm
Ùrtartalom
20 liter
Tömeg
Nettó
kb. 15 kg
Zajszint
42 dBA
nY^XXuloTWYY^`{o|UGGwGX]GGtSGkGYYSGYWW_GGXXaZ_Ght
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samsung G2711N Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka