Dometic PERFECTVIEW CAM 301 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

CAM301
Additional camera
Installation and Operating Manual . . . . . . 6
Kugelkamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 17
Caméra supplémentaire
Instructions de montage et de service . . 28
Cámara adicional
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .39
Câmara adicional
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Telecamera aggiuntiva
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 61
Extra camera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ekstra kamera
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 83
Extra kamera
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 94
Tilleggskamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 104
Lisäkamera
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . .114
Вспомогательная камера
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Dodatkowa kamera
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 135
Prídavná kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Přídavná kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 157
Kiegészítő kamera
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 168
EN
DEDE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
CAM301-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
PerfectView Vysvetlenie symbolov
SK
147
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a
odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte
aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
2 Bezpečnostné a montážne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
5 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
6 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
7 Všeobecné upozornenia týkajúce sa elektrického zapojenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
8 Montáž kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
9 Pripojenie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
10 Kontrola funkcie a nastavenie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
11 Ošetrovanie a čistenie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
12 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
13 Likvidácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
14 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému
zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu
zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
CAM301-IO-16s.book Seite 147 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
Bezpečnostné a montážne pokyny PerfectView
SK
148
2 Bezpečnostné a montážne pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím napätím
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla
a združením automobilového priemyslu!
!
VÝSTRAHA!
Nedostatočné spojenia vodičov môžu mať za následok, že na základe skratu
dôjde ku vznieteniu kábla,
aktivuje sa airbag,
poškodia sa elektronické riadiace zariadenia,
vypadnú elektrické funkcie (smerové svetlá, brzdové svetlo, húkačka, zapaľovanie,
svetlá).
A
POZOR!
Pred začatím prác na elektrickom systéme vozidla vždy najprv odpojte záporný pól, aby
sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu.
Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj na nej musíte odpojiť záporný pól.
Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:
Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové oká, zástrčky a ploché
puzdrá zásuvky.
30 (vstup z batérie, kladné napätie, priamo),
15 (zopnuté kladné napätie, za batériou),
31 (spätný vodič od batérie, kostra),
58 (spätné svetlomety).
Nepoužívajte lustrové svorky.
Na spojenie káblov použite krimpovacie kliešte. V prípade spojení, ktoré nemajú byť znovu
uvoľnené, môžete konce káblov vzájomne spojiť letovaním a následne zaizolovať.
Priskrutkujte kábel pri zapojeniach na vodič 31 (kostra)
spolu s káblovým okom a ozubenou podložkou na uzemňovaciu skrutku vozidla alebo
spolu s káblovým okom a samoreznou skrutkou na plech karosérie.
Dbajte na dobrý prenos uzemnenia!
CAM301-IO-16s.book Seite 148 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
PerfectView Bezpečnostné a montážne pokyny
SK
149
Pri odpojení záporného pólu barie stratia všetky prechodné pate komfortnej elektroniky svoje
uložené údaje.
V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje:
–Rádiový kód
Hodiny vo vozidle
Spínacie hodiny
–Palubný počítač
Poloha sedadla
Pokyny na nastavenie nájdete v príslušnom návode na obsluhu.
Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:
Upevnite časti kamery namontované vo vozidle tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké zabrz-
denie, dopravná nehoda) neuvoľnili a nemohli spôsobporanenia posádky vozidla.
Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to tak, aby sa neuvoľnili alebo
nepoškodili iné časti alebo iné vedenia a aby sa nepriaznivo neovplyvnili funkcie vozidla (riade-
nie, pedále atď.).
Pri vŕtaní dajte pozor, aby mal vrták na výstupe dostatok priestoru, aby sa predišlo poškodeniam
(obr. 1, strane 2).
Odstráňte výronky z každého vyvŕtaného otvoru a ošetrite ich ochranným protikoróznym pro-
striedkom.
Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla.
Niektoré práce (napr. na zadržiavacích systémoch ako AIRBAG atď.) smie vykonávať len vyško-
lený odborný personál.
Pri práci na elektrických častiach dodržiavajte nasledovné pokyny:
Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len diódovú skúšačku alebo voltmeter.
Skúšačky s osvetľovacím telesom zachytia príliš vysoký prúd, ktorým by sa mohla poškodiť elek-
tronika vozidla.
Pri uložení elektrických prípojok dávajte pozor,
aby neboli stlačené alebo prekrútené,
aby sa neodierali o hrany,
aby bez ochrany neviedli cez ostré prechody (obr. 2, strane 2).
Zaizolujte všetky spojenia a prípojky.
Zaistite káble proti mechanickému namáhaniu pomocou káblovej spojky alebo izolačnej pásky,
napr. k existujúcim vedeniam.
Kamera je vodotesná. Tesnenia kamery však neodolajú tlaku vysokotlakového čističa. Pri manipu-
lácii s kamerou dodržiavajte nasledovné upozornenia:
Neotvárajte kameru, pretože by to mohlo nepriaznivo ovplyvniť jej tesnosť a funkčnosť.
Neťahajte za káble, pretože to môže nepriaznivo ovplyvniť tesnosť a funkčnosť kamery.
Kamera nie je vhodná na použitie pod vodou.
CAM301-IO-16s.book Seite 149 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
Rozsah dodávky PerfectView
SK
150
3 Rozsah dodávky
4Príslušenstvo
5 Používanie v súlade s určením
Farebná kamera CAM301 je prednostne určená na používanie vo vozidlách. Dá sa používať
vcúvacích videosystémoch, ktoré slúžia na pozorovanie priestoru priamo vedľa vozidla alebo za
vozidlom zo sedadla vodiča, napr. pri manévrovaní/zoraďovaní alebo parkovaní.
Cúvacie videosystémy predstavujú pomoc pri cúvaní, avšak nezbavujú vodičov mimoriadnej
opatrnosti pri cúvaní.
Č. na
obr. 3,
strane 2
Množstvo Označenie Č. výrobku
11Kamera
Farebná kamera CAM301 9600005898
21Horný adolný držiak kamery
3 1 Izolačný podklad
–1Upevňovací materiál
Označenie Č. výrobku
Predĺžovací kábel, 5 m 9600000206
Predĺžovací kábel, 10 m 9600000207
Predĺžovací kábel, 20 m 9600000208
Špirálový kábel na prevádzku s prívesom 9600000235
CAM301-IO-16s.book Seite 150 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
PerfectView Technický opis
SK
151
6Technický opis
6.1 Opis činnosti
Kamera je umiestnená v hliníkovom plášti a káblom prenáša obraz na monitor. Integrované infra-
červené LED zlepšujú viditeľnosť za tmy.
Kamera pozostáva z nasledujúcich prvkov:
7 Všeobecné upozornenia týkajúce sa elektrického zapojenia
7.1 Uloženie káblov
A
I
Č. na
obr. 4, strane 3
Označenie
1 Infračervené LED
2 Objímka priechodky
3 6-pólový pripájací kábel
4Zástrčka
5LDR senzor
POZOR!
Káble nesmú prichádzať dlhší čas do styku s rozpúšťadlami, pretože tie by mohli káble
poškodiť.
POZNÁMKA
Na prechod pripájacieho kábla použite podľa možností originálne priechodky
alebo iné možnosti prechodu napr. krycie hrany krytu, vetracie mriežky alebo
záslepky. Ak nie sú k dispozícii žiadne prechody, musia sa pre káble vyvŕtať vhodné
otvory. Najprv zistite, či je dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka.
Neodborné uloženie kábla a káblových spojení vedie k chybnej činnosti alebo
poškodeniu konštrukčných dielcov. Správne uloženie kábla, príp. káblových spo-
jov je základným predpokladom trvalej a bezchybnej činnosti dodatočne namonto-
vaných komponentov.
CAM301-IO-16s.book Seite 151 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
Montáž kamery PerfectView
SK
152
Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:
Uložte káble podľa možnosti vždy vnútri vozidla, pretože tam budú lepšie chránené ako vonku
na vozidle.
Ak aj napriek tomu uložíte káble mimo vozidla, dbajte na ich bezpečné upevnenie (prídavnou
káblovou spojkou, izolačnou páskou atď.).
Aby sa predišlo poškodeniu káblov, dodržiavajte pri uložení kábla dostatočný odstup od horú-
cich a pohyblivých častí vozidla (výfuková rúra, hnacie hriadele, alternátor, ventilátor, kúrenie
atď.). Na mechanickú ochranu použite vlnitú rúrku alebo podobné ochranné materiály.
Pri uložení káblov dávajte pozor,
aby neboli silno stlačené alebo prekrútené,
aby sa neodierali o hrany,
aby bez ochrany neviedli cez ostré prechody (obr. 2, strane 2).
Upevnite káble bezpečne vo vozidle, aby ste predišli zamotaniu (nebezpečenstvo pádu).
Možno tak urobiť použitím káblovej spojky, izolačnej pásky alebo prilepením lepidlom.
Každý vytvorený otvor na vonkajšom plášti chráňte vhodnými opatreniami pred vniknutím vody,
napr. použitím kábla s tesniacou hmotou a zastriekaním kábla a objímky priechodky tesniacou
hmotou.
I
8 Montáž kamery
A
I
Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:
Aby mala kamera účelný zorný uhol, umiestnite ju minimálne vo výške dvoch metrov. Pri mon-
táži dbajte, aby ste mali dostatočne stabilné pracovné miesto.
Dbajte na to, aby miesto montáže kamery bolo dostatočne pevné (napr. konáre, ktoré zasiahnu
strechu vozidla, sa môžu do kamery zapliesť).
POZNÁMKA
S utesňovaním vytvorených otvorov začnite až po ukončení všetkých nastavovacích
prác na kamere a po určení potrebnej dĺžky pripájacích káblov.
POZOR!
Zvoľte miesto pre kameru a upevnite ju tak bezpečne, aby sa za žiadnych okolností
osoby nachádzajúce sa v blízkosti nemohli poraniť, napr. tým, že konáre, ktoré
zasiahnu strechu vozidla, odtrhnú kameru.
POZNÁMKA
Ak sa montážou kamery zmení výška alebo dĺžka vozidla zaznamenaná v dokladoch
k vozidlu, musí sa zabezpečiť nové schválenie zo strany kompetentných miest (TÜV,
DEKRA atď.). Nové schválenie dajte zaznamenať príslušným dopravným inšpektorá-
tom do dokladov k vozidlu.
CAM301-IO-16s.book Seite 152 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
PerfectView Montáž kamery
SK
153
Bezpodmienečne použite dodaný izolačný podklad (obr. 3 3, strane 2). Zabráni sa tak poru-
chovému prúdu, ktorý môže vzniknúť na základe nesprávneho ukostrenia vo vozidle. Násled-
kom poruchového prúdu môže byť od pásov na obraze cez bzučanie v reproduktore až po
poškodenie.
Pri upevňovaní dodržiavajte nasledovné pokyny:
Za zvolenej montážnou polohou musí byť dostatok voľného priestoru na montáž.
Každý vytvorený otvor sa musí chrániť vhodnými opatreniami proti vniknutiu vody (napr.
použitím skrutiek s tesniacou hmotou a/alebo zastriekanie vonkajším upevňovacích dielov
tesniacou hmotou).
Nadstavba na mieste upevnenia musí byť dostatočne pevná, aby sa držiak kamery dal
dostatočne utiahnuť.
Najprv skontrolujte, či je dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka (obr. 1, strane 2).
Ak nie ste si istí zvoleným miestom montáže, informujte sa u výrobcu nadstavby alebo jeho
zastúpenia.
I
Pri montáži postupujte takto:
Dolný držiak kamery pridržte na zvolenom mieste montáže a označte minimálne dva rôzne
body vŕtania (obr. 6, strane 4).
Najprv si predznačte otvor kladivom a jamkovačom, aby ste predišli skĺznutiu vrtáka.
Ak chcete dolný držiak kamery priskrutkovať skrutkami na plech
A
Vyvŕtajte v predznačených bodoch po jednom otvore s Ø 2 mm.
Všetky otvory zbavte výronkov a ošetrite antikoróznym prostriedkom.
Položte izolačnú dosku (obr. 3 3, strane 2) na miesto montáže dolného držiaka kamery.
Izolačná doska slúži aj ako tesnenie a ochrana laku.
Dolný držiak kamery priskrutkujte skrutkami na plech.
POZNÁMKA
Aby sa minimalizovala korózia skrutiek, závity namastite.
POZOR!
Upevniť skrutkami na plech sa smie len na plech s minimálnou hrúbkou 1,5 mm.
CAM301-IO-16s.book Seite 153 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
Montáž kamery PerfectView
SK
154
Ak chcete dolný držiak kamery upevniť závitovými skrutkami cez konštrukciu
A
Vyvŕtajte v predznačených bodoch po jednom otvore s Ø 5,5 mm.
Všetky otvory zbavte výronkov a ošetrite antikoróznym prostriedkom.
Položte izolačnú dosku (obr. 3 3, strane 2) na miesto montáže dolného držiaka kamery.
Izolačná doska slúži aj ako tesnenie a ochrana laku.
Dolný držiak kamery priskrutkujte závitovými skrutkami M5 x 25 mm (obr. 7 A, strane 4).
Podľa hrúbky konštrukcie použite potrebnú dĺžku závitových skrutiek.
Upevnenie kamery
Kameru vložte do dolného držiaka kamery.
I
Kameru voľne upevnite pomocou horného držiaka kamery a dvoch skrutiek (obr. 7 B,
strane 4).
I
Vytvorenie priechodného otvoru pre pripájací kábel kamery
I
V blízkosti kamery vyvŕtajte otvor s Ø 16 mm.
Všetky otvory vytvorené v plechu zbavte výronkov a ošetrite antikoróznym prostriedkom.
Priechodku utesnite pomocou objímky priechodky (obr. 4 3, strane 3).
POZOR!
Dbajte na to, aby sa matice pri uťahovaní nedali pretiahnuť cez konštrukciu.
V prípade potreby použite väčšie podložky alebo plátky plechu.
POZNÁMKA
Dbajte na to, že LDR senzor (obr. 4 4, strane 3) musí smerovať nadol, aby bol obraz
na monitore správne zobrazovaný.
POZNÁMKA
Obidve skrutky pevne utiahnite až potom, ako vyrovnáte kameru (pozri kap. „Kontrola
funkcie a nastavenie kamery“ na strane 155).
Na to však musíte príp. najprv namontovať ešte jeden monitor a elektricky ho pripojiť
(pozri principiálnu schému zapojenia obr. 8, strane 4).
POZNÁMKA
Na prechod pripájacieho kábla použite podľa možností originálne prechody, napr.
vetracie mriežky. Ak nie k dispozícii žiadne prechody, musí sa pre kábel vyvŕtať otvor
Ø 16 mm. Najprv skontrolujte, či je dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka.
CAM301-IO-16s.book Seite 154 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
PerfectView Pripojenie kamery
SK
155
9 Pripojenie kamery
I
Kábel kamery zaveďte do vnútra vozidla.
Zasuňte konektor kábla kamery do zdierky kábla monitora (obr. 8, strane 4).
I
10 Kontrola funkcie a nastavenie kamery
Po pripojení kamery k monitoru skontrolujte jej funkciu.
V prípade potreby vyrovnajte kameru podľa obrazu monitora:
Obraz monitora by mal zobrazovať dolný okraj obrazu zadnej časti, príp. nárazníka vášho
vozidla. Stred nárazníka by mal byť v strede obrazu monitora (obr. 9, strane 4).
Dotiahnite obidve upevňovacie skrutky horného držiaka kamery.
Nastavte kontrast a jas monitora.
Aktivácia funkcie zrkadlenia
Pozri obr. 0 A, strane 5.
Deaktivácia značiek vzdialenosti
Pozri obr. 0 B, strane 5.
11 Ošetrovanie a čistenie kamery
A
Zariadenie príležitostne očisťte mäkkou, navlhčenou utierkou.
POZNÁMKA
Kábel kamery uložte tak, aby ste sa v prípade potreby demontáže kamery ľahko dostali
k zástrčkovému spoju kamery a predlžovacieho kábla. Demontáž sa tým výrazne zjed-
noduší.
POZNÁMKA
Pre minimalizovanie korózie v zástrčke, dajte do zástrčky malé množstvo mastiva,
napr. vazelína na póly batérií.
Predĺžovacie káble si v prípade potreby môžete zakúpiť (pozri kap. „Príslušenstvo“
na strane 150).
Konektory káblov sú vodotesné (IP67). Spojenia môžete voliteľne opatriť tesniacou
páskou (obr. 5 B, strane 3).
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani tvrdé prostriedky, pretože by mohli poškodiť
zariadenie.
CAM301-IO-16s.book Seite 155 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
Záruka PerfectView
SK
156
12 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo
vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné
podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
13 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom
stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich
sa likvidácie.
14 Technické údaje
Povolenia
Zariadenie má schválenie E13.
PerfectView CAM301
Č. výrobku: 9600005898
Video systém: PAL
Snímač obrazu: 1/3" CMOS snímač farieb
Obrazové prvky: cca 320000 pixelov
Citlivosť
bez LED
S LED:
0,5 lux
0 lux
Video výstup: 1 Vp-p 75 Ω
Prevádzková teplota: –20 °C až +70 °C
Prevádzkové napätie: 10 Vg
až 16 Vg
Spotreba: max. 150 mA
Rozmery Š x V x H (s držiakom): 84 x 58 x 44 mm
Hmotnosť: cca 80 g
13
CAM301-IO-16s.book Seite 156 Dienstag, 4. September 2018 10:59 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Dometic PERFECTVIEW CAM 301 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre