DeWalt D27112 Používateľská príručka

Kategória
Kotúčové píly
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

D27111
D27112
Preložené z pôvodného návodu
544666 - 32 SK
2
A2
A1
11
15
14
13
3
2
1
4
5
6
7
9
10
8
12
1816 17
19 20 21 22
26
24
25
23
76
3
36
36
39
20
40
21
26
26 13
2
17 18 15
19
37
42
38 37
E
A5
C
27
28
A3
A4
B
D
F1
4
3
5
23
9 10
11
48
13
49 45
50
50
43
45
38
43 44
45
47
46
F3
F4
G4
F5
G2
G1
G3
F2
37
38
75
5
53
10
54
15
48
13
49 45
55
57
56
14
56
61
58 13
59
J2
I
J1
J4
J5
K1
J3
12 51 52
H
6
22
70
66
62
2mm
5mm
20
2063
64
22
6665
69
22
66
67
68
60 6
L
N2
N3
N4
M2
N1
K2
M1
7
71
72
18
73
74
74
8 74
P
O
Q
R
S
T
U
V
8
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si elektrické náradie značky DEWALT.
Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov
a inovácie vytvorili zo spoločnosti DEWALT
jedného z najspoľahlivejších partnerov pre
používateľov profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
D27111 D27112 D27112-LX
Napájacie
napätie V 230 230 115
Typ 1 1 1
Príkon W 1,500 1,600 1,600
Výkon W 1,100 933 869
Max. otáčky pílového
kotúča min
-1
2,950 3,300 3,300
Priemer pílového
kotúča mm 305 305 305
Priemer upínacieho
otvoru mm 30 30 30
Hrúbka pílového
kotúča mm 1.8 1.8 1.8
Hrúbka rozpínacieho
klina mm 2 2 2
Tvrdosť rozpínacieho
klina 43 ± 5 43 ± 5 43 ± 5
Čas zastavenia pílového
kotúča s < 10.0 < 10.0 < 10.0
Hmotnosť kg 26.5 24 24
Prevádzkové parametre rezania
Režim pokosová píla
Pokosový rez (maximálne polohy)
ľavý 50° 50° 50°
pravý 60° 60° 60°
Šikmý rez (maximálne polohy)
ľavý 48° 48° 48°
pravý
Max. šírka rezu v uhle 90° v max. výške
90 mm mm 220 285 285
Max. šírka rezu pri uhle pokosového rezu 45° v max. výške
90 mm mm 155 201 201
Max. šírka rezu pri uhle šikmého rezu 45° v max. výške
50 mm mm 220 285 285
POKOSOVÁ PÍLA S HORNÝM STOLOM
D27111 /D27112
Režim stolová píla
Max. hĺbka
rezu mm 0-51 0-51 0-51
L
PA
(akustický tlak)
dB(A) 95.0 97.0 97.0
K
PA
(odchýlka akustického tlaku K)
dB(A) 3.1 2.9 2.9
L
WA
(akustický výkon)
dB(A) 107.0 109.0 109.0
K
WA
(odchýlka akustického výkonu K)
dB(A) 3.0 3.1 3.0
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový
čet) podľa noriem EN 61029-1 a EN 61029-2-11:
Úroveň vibrácií a
h
a
h
= m/s² 1.3 1.3 1.3
Odchýlka K = m/s² 1.5 1.5 1.5
Veľkosť vibrácií uvedená v tomto dokumente bola
meraná podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré
sú uvedené v norme EN 61 029 a môže sa použiť
na porovnanie jedného náradia s ostatnými. Táto
hodnota sa môže použiť na predbežný odhad
vibrácií pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty
vibrácií sa vzťahujú na štandardné
použitie náradia. Ak je však
náradie použité na rôzne aplikácie
s rozmanitým príslušenstvom alebo
ak sa vykonáva jeho nedostatoč
údržba, veľkosť vibrácií môže
byť odlišná. Tak sa môže počas
pracovného času značne predĺžiť čas
pôsobenia vibrácií na obsluhu.
Odhad miery pôsobenia vibrácií na
obsluhu by mal tiež počítať s časom, keď
je náradie vypnuté alebo keď je v chode
naprázdno. Počas celkového pracovného
času sa tak môže čas pôsobenia vibrácií
na obsluhu značne skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnkové
bezpečnostné opatrenia, ktoré chránia
obsluhu pred účinkom vibrácií:
údržba náradia a jeho príslušenstva,
udržiavanie rúk v teple, organizácia
spôsobov práce.
9
Poistky
Európa Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
POZNÁMKA: Toto zariadenie je určené na pripojenie
k napájaciemu systému s maximálnou prípustnou
impedanciou Zmax = 0,32 Ω na bode rozhrania
(rozvodná skriňa) napájacieho systému používateľa.
Používateľ musí zaistiť, aby bolo toto zariadenie
pripojené iba k napájaciemu systému, ktorý
spĺňa vyššie uvedené požiadavky. Ak je to nutné,
používateľ môže požiadať distribútora elektrickej
energie o informácie týkajúce sa impedancie
systému v bode rozhrania.
De nícia: Bezpečnostné
pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň závažnosti
každého označenia. Prečítajte si pozorne návod
na použitie a venujte pozornosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu rizikovú
situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni,
povedie k vážnemu alebo
smrteľnému úrazu.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže viesť k vážnemu
alebo smrteľnému úrazu.
UPOZORNENIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže viesť k ľahkému
alebo stredne vážnemu úrazu.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením
zranenia, ktorý, ak sa mu nezabráni,
môže viesť k poškodeniu zariadenia.
Upozorňuje na riziko úrazu
spôsobeného elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
D27111 /D27112
DEWALT týmto vyhlasuje, že tieto výrobky
popisované v technických údajoch spĺňajú
požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 61029-1, EN 61029-2-11.
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice
2004/108/EC. Ďalšie informácie Vám poskytne
zástupca spoločnosti D
EWALT na nasledujúcej
adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na
zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva toto
vyhlásenie v zastúpení spoločnosti D
EWALT.
Horst Grossmann
Viceprezident vývoja a konštrukcie výrobkov
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510,
Idstein, Germany
01.01.2010
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE! Pri použití elektrického
náradia sa musia dodržiavať základné
bezpečnostné pokyny, aby sa znížilo riziko
vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom
a zranenia osôb, vrátane nasledujúcich.
Pred použitím tohto náradia si prečítajte všetky
uvedené bezpečnostné pokyny a tieto pokyny
uschovajte.
TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE NA
PRÍPADNÉ ĎALŠIE POUŽITIE.
Všeobecné bezpečnostné
pokyny
1. Udržujte poriadok na pracovisku.
Neporiadok na pracovisku alebo na pracovnej
ploche môže viesť k úrazu.
2. Berte ohľad na okolie pracovnej plochy.
Nevystavujte náradie vlhkosti. Nepoužívajte
náradie vo vlhkom prostredí. Zaistite správne
osvetlenie pracoviska (250 – 300 luxov).
Nepoužívajte náradie na miestach, kde hrozí
riziko vzniku požiaru alebo explózie, napríklad
v blízkosti horľavých alebo výbušných kvapalín
a plynov.
3. Ochrana pred úrazom spôsobeným
elektrickým prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými
povrchmi (napríklad potrubia, radiátory,
sporáky a chladničky). Pri práci v extrémnych
podmienkach (napríklad vysoká vlhkosť, tvorba
kovových pilín pri práci atď.) môže byť elektrická
bezpečnosť zvýšená vložením izolačného
transformátora alebo ochranného ističa (FI).
10
4. Okolostojace osoby udržujte mimo
pracovného priestoru.
Zabráňte okolostojacim osobám, najmä
deťom, aby sa dotýkali náradia alebo
predlžovacieho kábla a udržujte ich mimo
pracovného priestoru.
5. Náradie, ktoré nepoužívate, uskladnite.
Ak sa náradie nepoužíva, musí byť
uskladnené na suchom mieste a musí byť tiež
vhodne zabezpečené, mimo dosahu detí.
6. Náradie nepreťažujte.
Práca je účinnejšia a bezpečnejšia, ak používate
náradie a nástroje na účely, na ktoré sú určené.
7. Používajte vhodné náradie.
Nepreťažujte malé náradie pri práci, ktorá je
určená pre výkonnejšie náradie. Nepoužívajte
náradie na iné účely, než na ktoré je určené.
Nepoužívajte napríklad okružnú pílu na
rezanie kmeňov alebo vetiev stromov.
8. Vhodne sa obliekajte.
Nenoste voľný odev a šperky. Môžu byť
zachytené pohyblivými časťami. Pri práci vo
vonkajšom prostredí používajte protišmykovú
obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte vhodnú
pokrývku hlavy.
9. Používajte prvky osobnej ochrany.
Vždy používajte ochranné okuliare. Ak sa pri
práci s náradím práši alebo ak odlietavajú
drobné čiastočky materiálu, používajte
respirátor proti prachu alebo ochranný štít.
Pretože môžu byť tieto čiastočky materiálu
veľmi horúce, používajte tiež žiaruvzdornú
zásteru. Vždy používajte ochranu sluchu. Vždy
používajte ochrannú prilbu.
10. Pripojte zariadenie k zachytávanie prachu.
Ak je zariadenie vybavené adaptérom na
pripojenie zariadenia na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu
funkciu.
11. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky
šklbaním za prívodný kábel. Veďte kábel
tak, aby neprechádzal cez ostré hrany alebo
horúce a mastné povrchy. Pri prenášaní nikdy
nedržte náradie za prívodný kábel.
12. Obrobok si upnite.
Ak je to možné, používajte na upnutie obrobku
svorky alebo zverák. Je to bezpečnejšie
a umožňuje to obsluhu náradia oboma rukami.
13. Neprekážajte sami sebe.
Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
14. Vykonávajte dôkladnú údržbu náradia.
Udržujte ostré a čisté pracovné nástroje.
Tak bude zaistený bezpečnejší a vyšší
výkon náradia. Dodržujte pokyny pre údržbu
a výmenu príslušenstva. Náradie pravidelne
kontrolujte a ak je poškodené, nechajte ho
opraviť v autorizovanom servise. Udržujte
rukoväti a všetky ovládacie prvky čisté, suché
a neznečistené olejom alebo mazivami.
15. Náradie odpojte.
Ak sa náradie nepoužíva, pred vykonávaním
údržby a pred výmenou príslušenstva, ako
sú pílové kotúče, pracovné nástroje a nože,
náradie vždy odpojte od elektrickej siete.
16. Odstráňte nastavovacie prípravky a kľúče.
Vytvorte si návyk, aby ste pred použitím
náradia kontrolovali, či na náradí nezostali
nastavovacie kľúče alebo prípravky a zaistite
ich odstránenie z náradia.
17. Zabráňte nechcenému zapnutiu.
Neprenášajte náradie s prstom na hlavnom
vypínači. Pred pripojením k elektrickej sieti sa
uistite, či je hlavný vypínač v polohe vypnuté
(OFF).
18. Používajte predlžovacie káble určené na
vonkajšie použitie.
Pred použitím skontrolujte predlžovací kábel
a ak je poškodený, zaistite jeho výmenu.
Ak používate náradie vonku, používajte
iba predlžovací kábel určený na vonkajšie
použitie, ktorý je i takto označený.
19. Buďte pozorní.
Stále sledujte, čo robíte. Premýšľajte.
S náradím nepracujte, ak ste unavení alebo
ak ste pod vplyvom omamných látok, alkoholu
alebo liekov.
20. Kontrolujte stav náradia.
Skôr ako budete náradie používať, starostlivo
skontrolujte, či nie je poškodené, aby bola
zaistená jeho správna funkcia. Skontrolujte
vychýlenie a uloženie pohybujúcich sa častí,
opotrebovanie jednotlivých častí a ďalšie
prvky, ktoré môžu ovplyvniť správny chod
náradia. Zničené alebo iné poškodené
diely nechajte opraviť alebo vymeniť
v autorizovanom servise, ak v tejto príručke
nebude uvedený iný spôsob odstránenia
poruchy. Poškodené vypínač
e nechajte
vymeniť v autorizovanom servise.
Ak nie je možné hlavným vypínačom náradie
zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte.
Nikdy sa nepokúšajte o opravu sami.
11
VAROVANIE! Použitie iného
príslušenstva alebo prídavného
zariadenia a vykonávanie iných
pracovných operácií než je
odporúčané v tomto návode môže
zapríčiniť poranenie obsluhy.
21. Opravy tohto náradia vždy zverujte
kvalifikovaným servisným technikom.
Toto elektrické náradie zodpovedá platným
bezpečnostným predpisom. Opravy by mali
vykonávať iba kvalifikovaní technici, ktorí budú
používať originálne náhradné diely. V iných
prípadoch môže dôjsť k veľkému ohrozeniu
používateľa.
Ďalšie bezpečnostné pokyny
pre pokosové píly s horným
stolom
Tento stroj je vybavený špeciálne
upraveným prívodným káblom
(príslušenstvo typ M). Ak dôjde
k poškodeniu prívodného kábla alebo
k jeho inej poruche, musí byť vymenený iba
výrobcom alebo v autorizovanom servise.
• Pred začatím akejkoľvek činnosti sa uistite,
či sú riadne dotiahnuté všetky poistné
skrutky a upínacie rukoväti.
Nepoužívajte náradie bez inštalovaných
bezpečnostných krytov, pokiaľ neplnia tieto
kryty svoju funkciu alebo ak nebola správne
vykonávaná ich údržba.
Ak je píla pripojená k napájaciemu zdroju,
nikdy nevkladajte ruky do pracovného
priestoru pílového kotúča.
Nikdy sa nepokúšajte rýchlo zastaviť
pohybujúci sa kotúč píly jeho zablokovaním
pomocou náradia alebo iného prostriedku.
Týmto spôsobom by mohlo dôjsť k vážnym
nehodám.
Pred použitím akéhokoľvek príslušenstva
si naštudujte návod na obsluhu. Nesprávne
použitie príslušenstva môže náradie
poškodiť.
• Zvoľte správny pílový kotúč pre rezaný
materiál.
• Neprekračujte maximálne otáčky vyznačené
na kotúči.
Pri manipulácii s pílovým kotúčom
používajte držiak alebo rukavice.
Pred použitím zaistite, aby bol pílový kotúč
správne nasadený.
• Uistite sa, či sa pílový kotúč otáča
správnym smerom. Udržujte pílové kotúče
ostré.
• Nepoužívajte kotúče väčších alebo menších
priemerov, než je odporúčané. Nepoužívajte
žiadne dištančné vložky, ktoré by umožnili
upnutie pílového kotúča na vreteno.
Parametre pílového kotúča sú uvedené
v technických údajoch. Používajte iba
kotúče špecifikované v tomto návode na
obsluhu, ktoré spĺňajú požiadavky normy
EN 847-1.
Zvážte použitie špeciálne navrhnutých
pílových kotúčov s menšou prevádzkovou
hlučnosťou.
Nepoužívajte pílové kotúče z rýchloreznej
ocele (HSS).
Nepoužívajte prasknuté alebo poškodené
pílové kotúče.
• Pred uvoľnením vypínača vytiahnite pílový
kotúč z rezu v obrobku.
Pri vykonávaní šikmých rezov zaistite, aby
bolo rameno píly bezpečne upevnené.
Ak chcete zablokovať hriadeľ motora, nikdy
neblokujte vetrák.
• Hneď ako bude sklopené rameno píly,
kryt pílového kotúča na Vašej píle sa
automaticky zdvihne. Hneď ako bude
rameno píly zdvihnuté, kryt sa spustí cez
pílový kotúč. Kryt môžete zdvihnúť rukou pri
montáži alebo demontáži pílového kotúča
alebo pri kontrolovaní píly. Ochranný kryt
píly nikdy nezdvíhajte rukou, ak nie je píla
vypnutá.
Dbajte na to, aby bol priestor okolo píly
riadne uprataný a bez zvyškov materiálov,
napríklad pilín alebo odrezkov.
• Pravidelne kontrolujte, či sú čisté vetracie
otvory na kryte motora a či nie sú tieto
otvory zanesené pilinami.
Odpojte pílu od elektrickej siete pred
vykonávaním akejkoľvek údržby alebo pred
výmenou pílového kotúča.
• Nikdy nečistite alebo nerobte údržbu, ak je
píla ešte v chode a ak sa nenachádza hlava
píly v hornej pokojovej polohe.
Ak je to možné, vždy pripevnite pílu
k pracovnému stolu.
Ak vykonávate pokosové, šikmé alebo
kombinované pokosové rezy, nastavte
posuvné vodidlo tak, aby bola zaistená
správna vôľa pre vykonávaný rez.
12
Ak je píla v chode, vyhýbajte sa
odstraňovaniu akýchkoľvek odrezkov alebo
iných častí obrobku z priestoru rezu.
• Pred začatím práce sa uistite, či je stroj
umiestnený na rovnom povrchu v stabilnej
polohe.
• Nikdy nerežte ľahké zliatiny, najmä horčík.
Nepoužívajte žiadne brúsne alebo
diamantové kotúče.
Ak dôjde k nehode alebo k poruche stroja,
okamžite pílu vypnite a odpojte ju od
napájacieho zdroja.
Vykonajte záznam o poruche a vhodným
spôsobom označte pílu, aby ste zabránili
ostatným osobám v použití poškodenej píly.
Ak dôjde k zablokovaniu pílového kotúča,
ktoré bude spôsobené nadmernou
posuvnou silou počas rezania, zastavte
stroj a odpojte napájanie. Vyberte obrobok
a uistite sa, či sa pílový kotúč voľne otáča.
Znovu zapnite pílu a začnite nový rez
s menšou posuvnou silou.
Zaistite, aby bola Vaša poloha vždy vpravo
alebo vľavo od čiary rezu.
Zaistite zodpovedajúce celkové alebo
lokálne osvetlenie.
• Uistite sa, či je obsluha píly zodpovedajúcim
spôsobom preškolená v používaní,
nastavovaní a obsluhe píly.
Ak bude stroj bez dozoru, zaistite jeho
vypnutie.
Pri rezaní dreva pripojte pílu k zariadeniu
na zachytávanie pilín a prachu. Vždy berte
do úvahy faktory, ktoré majú vplyv na
pôsobenie prachu na obsluhu píly, ako sú:
- Typ rezaného materiálu (drevotrieska
vytvára pri rezaní viac prachu ako plné
drevo).
- Správne nastavenie pílového kotúča.
- Zaistite správne nastavenie lokálneho
odsávania, ochranných krytov,
odvádzacích korýt a sklzov.
- Odsávacie zariadenie s rýchlosťou
prúdiaceho vzduchu vyššou než 20 m/s.
• Uistite sa, či sú všetky pílové kotúče
a príruby čisté a či sú zahĺbené strany
objímky otočené smerom k pílovému
kotúču. Utiahnite riadne upínaciu maticu
pílového kotú
ča.
Dbajte na to, aby bol pílový kotúč stále
nabrúsený a riadne nastavený.
Nepokúšajte sa zapínať žiadne zariadenie,
ktoré nepracuje s predpísaným napájacím
napätím.
Ak je pílový kotúč v chode, nenanášajte naň
mazivo.
Zaistite, aby za pílou nestáli žiadne osoby.
• Z bezpečnostných dôvodov vždy pripevnite
stroj k pracovnému stolu pomocou skrutiek
s priemerom 8 mm a s dĺžkou 80 mm.
Doplnkové bezpečnostné
predpisy pre rezanie v režime
stolová píla
• Hneď ako je kryt s drážkou pre pílový kotúč
opotrebovaný, vymeňte ho.
Ak sa vykonávajú zvislé priame priečne
rezy, vykonajte správne nastavenie
posuvného vodidla, aby bola vôľa medzi
pílovým kotúčom a vodidlom maximálne 5
mm.
Nikdy nepoužívajte pílu bez krytu s drážkou
pre pílový kotúč.
Nikdy nevykonávajte žiadne rezy, ak je
demontovaný rozpínací klin alebo horný
kryt.
Vždy používajte tlačnú tyč. Nikdy nerežte
obrobky menšie než 30 mm.
Ak nie je píla vybavená prídavnými
podperami, môžu sa rezať obrobky
s nasledujúcimi maximálnymi rozmermi:
- výška 51 mm x šírka 500 mm x dĺžka
700 mm
- Dlhšie obrobky musia byť podopreté
vhodným podporným stolom.
Nepoužívajte pílové kotúče, ktorých hrúbka
je väčšia alebo ak je šírka ich zubov menšia
než hrúbka rozpínacieho klina.
• Uistite sa, či sa pílový kotúč otáča
správnym smerom a či zuby kotúča smerujú
k prednej časti stola píly.
• Pred začatím akejkoľvek práce sa uistite,
či sú všetky upínacie rukoväti riadne
dotiahnuté.
• Uistite sa, či je rozpínací klin nastavený
v správnej vzdialenosti od pílového kotúča –
maximálne 5 mm.
Udržujte ruky v bezpečnej vzdialenosti od
pílového kotúča.
Pred výmenou pílového kotúča alebo
pred údržbou pílu vždy odpojte od zdroja
napájacieho napätia.
13
Vždy používajte tlačnú tyč a nikdy
nepribližujte ruky k pílovému kotúču bližšie,
než do vzdialenosti 150 mm.
Nesiahajte do blízkosti alebo za pílový
kotúč.
Ak sa tlačná tyč nepoužíva, uložte ju na
určené miesto.
Nestúpajte na hornú časť píly.
• Počas prepravy zaistite, aby bola horná
časť píly zakrytá, napríklad ochranným
krytom.
Nepoužívajte horný kryt píly na manipuláciu
alebo na prepravu píly.
Vykonajte správne nastavenie posuvného
vodidla, aby ste zabránili jeho kontaktu
s horným krytom.
Zaistite, aby bol stôl píly bezpečne
upevnený.
Nepoužívajte túto pílu na rezanie iného
materiálu než je drevo.
Dlabanie, žliabkovanie alebo drážkovanie
nie je povolené.
Ak pracujete v režime stolová píla, zaistite,
aby bolo rameno píly riadne pripevnené.
Používajte pílu iba v prípade, ak je stôl píly
v horizontálnej polohe.
Režim pokosová píla
• Uistite sa, či je pri prevádzke píly v režime
pokosová píla celkom zakrytá horná časť
pílového kotúča. Nikdy neodoberajte
horný kryt pílového kotúča, ak pracuje píla
v režime pokosová píla.
Nikdy nerežte obrobky kratšie než 160 mm.
Ak nie je píla vybavená prídavnými
podperami, môžu sa rezať obrobky
s nasledujúcimi maximálnymi rozmermi:
D27111
výška 90 mm x šírka 220 mm x dĺžka
550 mm.
D27112
výška 90 mm x šírka 285 mm x dĺžka
550 mm.
Dlhšie obrobky musia byť podopreté
vhodným podporným stolom.
• Vždy bezpečne upnite obrobok.
Zvyškové riziká
Pri použití kotúčových píl vznikajú nasledujúce riziká:
- Zranenia spôsobené kontaktom s rotujúcimi
dielmi.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa
nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
- Poškodenie sluchu.
- Riziko nehody spôsobené nekrytými časťami
rotujúceho pílového kotúča.
- Riziko zranenia pri výmene pílového kotúča.
- Riziko pritlačenia prstov pri manipulácii
s ochrannými krytmi.
- Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním
prachu vytváraného pri rezaní dreva, najmä
dubového, bukového a materiálu MDF.
- Riziko zranenia spôsobené časťami obrobku,
ktoré boli odmrštené na okolostojace osoby.
- Riziko nehôd, ktoré by boli spôsobené
odlietavajúcimi čiastočkami kovu pri kontakte
pílového kotúča s vodidlom.
- Riziko požiaru, ktorý by bol spôsobený
extrémnou koncentráciou prachu, ak nebude
pravidelne vykonávané čistenie.
- Riziko vzniku nekontrolovaných situácií
v prípade, keď bude píla používaná pri
teplotách nižších než -10 °C alebo vyšších než
+45 °C.
Úroveň hlučnosti ovplyvňujú nasledujúce faktory:
- typ rezaného materiálu
- typ pílového kotúča
- posuvná sila
Nasledujúce faktory ovplyvňujú množstvo prachu
a pilín:
- opotrebovanie pílového kotúč
a
- odsávanie prachu s rýchlosťou prúdenia
vzduchu nižšou než 20 m/s
- nepresné vedenie obrobku
Štítky na náradí
Na náradí sú nasledujúce piktogramy:
Varovania týkajúce sa bezpečného použitia
14
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu.
Ak pracuje píla v režime stolová píla,
uistite sa, či sú horný aj spodný kryt
píly na určenom mieste a či sú funkčné.
Nikdy nepoužívajte túto pílu, ak nie je
stôl píly v horizontálnej polohe.
Ak pracuje píla v režime pokosová
píla, uistite sa, či je horný kryt pílového
kotúča v predpísanej polohe a či je
funkčný. Zaistite, aby bol stôl stolovej
píly vo svojej najvyššej polohe.
Pri vykonávaní posuvného rezu
v režime pokosová píla dodržujte
pokyny uvedené v časti Vykonávanie
posuvného rezu.
Bod uchytenia na prenášanie píly.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU (OBR. A2)
Dátumový kód (76), ktorý obsahuje aj rok výroby,
je vytlačený na kryte náradia.
Príklad:
2010 XX XX
Rok výroby
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 pokosovú pílu s horným stolom
1 pílový kotúč
1 paralelné vodidlo
1 horný kryt pílového kotúča
1 tlačnú tyč
1 adaptér na odvod prachu (obr. V)
1 kľúč T30
1 kľúč T 40
1 návod na obsluhu
1 výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času dôkladnému prečítaniu
a pochopeniu tohto návodu.
Popis (obr. A1 – A6)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte
žiadne úpravy náradia ani jeho súčastí.
Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo k jeho
poškodeniu.
Obr. A1
1 Hlavný vypínač (Zapnuté/Vypnuté)
2 Prevádzková rukoväť
3 Páka uvoľnenia poistky hlavy
4 Pomocná zaisťovacia skrutka stolovej píly
5 Pohyblivý predný spodný ochranný kryt
pílového kotúča
6 Vodidlo na pravej strane
7 Pevný stôl
8 Drážka pre pílový kotúč
9 Západka pokosových rezov
10 Páka pokosových rezov
11 Otočné rameno stolovej a pokosovej píly
12 Meradlo pokosových rezov
13 Vodidlo na ľavej strane
14 Meradlo šikmých rezov
15 Upínacia skrutka šikmých rezov
16 Zaisťovacia skrutka stolovej píly
17 Zaisťovací kolík hlavy
18 Zaisťovacia skrutka vodiacich tyčí
Obr. A2
19 Stôl stolovej píly
20 Rozpínací klin
21 Horný kryt pílového kotúča
22 Paralelné vodidlo
23 Miesto na uloženie tlačnej tyče
24 Pohyblivý zadný spodný kryt pílového kotúča
25 Montážne otvory príslušenstva
26 Miesto uchytenia píly
76 Dátumový kód
15
Doplnkové príslušenstvo
Obr. A3
27 Upínacia svorka materiálu
Obr. A4
28 Stojan
POUŽITIE VÝROBKU
Vaša pokosová píla s horným stolom D27111/
D27112 je určená na profesionálne rezanie.
Tento vysoko presný stroj môže byť jednoducho
a rýchlo nastavený na vykonávanie priečnych,
šikmých, pokosových alebo kombinovaných
rezov.
Táto píla je určená na použitie pílových kotúčov
s priemerom 305 mm so zubami s doštičkami
karbidov, ktoré sa používajú na profesionálne
aplikácie.
NEPOUŽÍVAJTE toto náradie vo vlhkom prostredí
alebo na miestach s výskytom horľavých kvapalín
alebo plynov.
Tieto pokosové píly s horným stolom sú náradie na
profesionálne použitie.
ZABRÁŇTE deťom, aby sa s týmto náradím
dostali do kontaktu. Ak používajú toto náradie
neskúsené osoby, musí sa zaistiť odborný dozor.
VAROVANIE! Nepoužívajte tento stroj
na iné, než určené účely.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie
napätie. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
D27111
Konštrukcia tohto stroja patrí do triedy I, a preto
nie je vyžadované použitie uzemňovacieho vodiča.
D27112
Vaše elektrické náradie DEWALT je
vybavené dvojitou izoláciou v súlade
s normou EN 61029. Preto nie je nutné
použitie uzemňovacieho vodiča.
VAROVANIE: Náradie s napájacím
napätím 115 V sa musí používať
spoločne s bezpečnostným odpájacím
transformátorom s uzemňovacou
mriežkou medzi primárnym
a sekundárnym vinutím.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí byť
nahradený špeciálne pripraveným káblom, ktorý
kúpite u autorizovaného predajcu D
EWALT .
Výmena sieťovej zástrčky
(iba Veľká Británia a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
Žltozelený vodič pripojte k uzemňovacej
svorke (iba model D27111).
VAROVANIE: Na uzemňovaciu svorku
nebude pripojený žiadny vodič. (iba
model D27112).
Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými
zástrčkami. Odporúčaná poistka: 13 A.
Montáž zástrčky pri náradí
s napájacím napätím 115 V (iba
Veľká Británia a Írsko)
Montáž zástrčky by mala byť vykonaná
kvalifikovanou osobou. Ak máte akékoľvek
pochybnosti, kontaktujte autorizovaný servis
DEWALT alebo kvalifikovaného elektrotechnika.
Použitá zástrčka musí spĺňať požiadavky normy
BS EN 60309 (BS4343) – 16 A, uzemňovací
kontakt v polohe 4h.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné, použite
iba schválený typ kábla s tromi vodičmi, ktorý je
vhodný pre príkon tohto náradia (pozrite technické
údaje). Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm
2
.
Maximálna dĺžka je 30 m.
V prípade použitia navinovacieho kábla odviňte
vždy celú dĺžku kábla.
ZOSTAVENIE
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika zranenia vypnite náradie
a odpojte prívodný kábel od siete
pred nasadením alebo odobratím
príslušenstva, pred akýmkoľvek
nastavením, pred výmenou
nástavcov alebo pred vykonávaním
opráv. Uistite sa, či je hlavný vypínač
v polohe vypnuté. Náhodné zapnutie
by mohlo spôsobiť úraz.
16
Vybalenie (obr. B)
Opatrne vyberte pílu z prepravného obalu.
Uvoľnite upínaciu skrutku vodiacich tyčí (18)
a zatlačte hlavu píly dozadu, aby došlo k jej
zaisteniu v zadnej polohe.
Zaistite stôl (19) v najvyššej polohe.
Stlačte prevádzkovú rukoväť (2) dole
a vytiahnite zaisťovací kolík (17), ako na
uvedenom obrázku.
Mierne uvoľnite stlačenie a nechajte hlavu píly
zdvihnúť až do maximálnej výšky.
Upevnenie píly na pracovný stôl (obr. C)
Otvory (36) v základni píly slúžia na upevnenie
píly k pracovnému stolu.
K dispozícii sú dve rôzne veľkosti otvorov,
aby sa mohli použiť rôzne veľkosti skrutiek.
Použite akýkoľvek otvor. Nie je nutné, aby
ste použili oba otvory. Odporúčané sú skrutky
s priemerom 8 mm a s dĺžkou 80 mm. Vždy
pílu pevne pripevnite, aby ste zabránili jej
pohybu. Ak chcete zvýšiť komfort pri prenášaní
píly, môžete namontovať pílu na dosku
z preglejky s hrúbkou minimálne 12,5 mm,
ktorá môže byť pripevnená k pracovnému
stolu a ktorá môže byť neskôr ľahko uvoľnená
a prenesená na iné pracovisko, kde bude
znovu upnutá pomocou svoriek.
Pri upevňovaní píly na dosku dbajte na to, aby
upevňovacie skrutky z tejto dosky nevyčnievali.
Doska z preglejky musí dokonale sedieť
na pracovnej ploche stola. Ak upínate pílu
k pracovnej ploche, upínajte ju iba na upínacích
výstupkoch, na ktorých sa nachádzajú otvory
pre montážne skrutky. Upnutie píly pomocou
iných upínacích miest bude mať nesprávny
vplyv na funkciu píly.
Upev
ňovacia doska a pracovný stôl alebo
miesto, na ktorom sa bude píla používať, musí
byť rovné, aby ste zabránili nepresnostiam pri
rezaní. Ak dochádza na pracovnej ploche ku
kolísaniu píly, umiestnite pod jednu opornú
nohu tenký kúsok materiálu, aby došlo
k vyrovnaniu píly.
Uloženie montážneho náradia (obr. D)
S touto pílou sa dodáva nasledujúce náradie:
1 kľúč T30 (37)
1 kľúč T 40 (38)
Nezabúdajte na uloženie kľúčov po ich každom
použití pri montáži alebo nastavení píly.
Montáž horného krytu pílového kotúča (obr. E)
Horný kryt pílového kotúča (21) je vyrobený
tak, aby mohol byť rýchlo a ľahko pripevnený
k rozpínaciemu klinu (20), hneď ako bude píla
nastavená na prácu v režime stolová píla.
Uvoľnite skrutku (39) a nechajte maticu (40)
v šesťhrannom otvore.
Držte kryt vo zvislej polohe a zarovnajte drážku
v zadnej časti krytu s rozpínacím klinom.
Spustite kryt cez rozpínací klin (20) a uistite sa,
či driek skrutky vniká do výstupku.
Otočte kryt do vodorovnej polohy, ktorá spôsobí
zaistenie krytu s rozpínacím klinom.
Zasuňte skrutku (39) do otvoru a utiahnite ju
špeciálnym kľúčom Torx.
Montáž pílového kotúča (obr. D a F1 – F5)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika zranenia vypnite náradie
a odpojte prívodný kábel od siete
pred nasadením alebo odobratím
príslušenstva, pred akýmkoľvek
nastavením, pred výmenou
nástavcov alebo pred vykonávaním
opráv. Uistite sa, či je hlavný vypínač
v polohe vypnuté. Náhodné zapnutie
by mohlo spôsobiť úraz.
VAROVANIE: Zuby nového pílového
kotúča sú veľmi ostré a môžu byť
nebezpečné.
VAROVANIE: Po montáži alebo
výmene pílového kotúča vždy
skontrolujte, či je pílový kotúč celkom
zakrytý krytom.
VAROVANIE! Dbajte na to, aby
bola výmena pílového kotúča
vykonávaná iba opísaným spôsobom.
Používajte iba pílové kotúče, ktoré sú
špecifikované v technických údajoch.
Katalógové číslo: Odporúčaný je pílový
kotúč DT4350.
Aby bola umožnená montáž nového pílového
kotúča, stôl píly musí byť nastavený do najvyššej
polohy a hlava píly musí byť zdvihnutá do
najvyššej polohy.
17
D27111
Zasuňte kľúč T30 (37) do otvoru v kryte (42)
a do koncovej časti hriadeľa (obr. F1). Zasuňte
kľúč T40 (38) do upínacej skrutky pílového
kotúča (43) (obr. F3).
Táto skrutka je vybavená ľavotočivým závitom.
Preto držte kľúč pevne a otáčajte kľúčom
v smere pohybu hodinových ručičiek, aby došlo
k uvoľneniu skrutky.
Stlačte páku uvoľnenia poistky hlavy (3)
a uvoľnite spodný kryt pílového kotúča (5 a 23).
Potom zdvihnite spodný kryt pílového kotúča do
najvyššej možnej polohy (obr. F4).
Odstráňte upínaciu skrutku pílového kotúča
(43) a vonkajšiu prírubu hriadeľa (44) (obr. F5).
Skontrolujte, či sú vnútorná príruba a obe
plochy pílového kotúča celkom čisté a zbavené
prachu.
Nasaďte pílový kotúč (45) na výstupok (46)
nachádzajúci sa na vnútornej objímke hriadeľa
(47) a uistite sa, či ozubenie na spodnej
časti
pílového kotúča smeruje k zadnej časti píly
(smerom od obsluhy).
Opatrne nastavte kotúč do správnej polohy
a uvoľnite spodný kryt kotúča.
Nasaďte späť vonkajšiu objímku hriadeľa.
Utiahnite upínaciu skrutku pílového kotúča
(43) otáčaním proti smeru pohybu hodinových
ručičiek, zatiaľ čo budete v druhej ruke držať
kľúč.
Uložte kľúč na príslušné úložné miesto (obr. D).
D27112
Zaistite pílový kotúč v požadovanej polohe
stlačením zaisťovacieho tlačidla hriadeľa (75)
(obr. F2).
• Zasuňte kľúč T40 (38) do upínacej skrutky
pílového kotúča (43) (obr. F3).
Táto skrutka je vybavená ľavotočivým závitom.
Preto držte kľúč pevne a otáčajte kľúčom
v smere pohybu hodinových ručičiek, aby došlo
k uvoľneniu skrutky.
• Stlačte páku uvoľnenia poistky hlavy (3)
a uvoľnite spodný kryt pílového kotúča (5 a 23).
Potom zdvihnite spodný kryt pílového kotúča do
najvyššej možnej polohy (obr. F4).
Odstráňte upínaciu skrutku pílového kotúča
(43) a vonkajšiu prírubu hriadeľa (44) (obr. F5).
Skontrolujte, či sú vnútorná príruba a obe plochy
pílového kotúča celkom čisté a zbavené prachu.
Nasaďte pílový kotúč (45) na výstupok (46)
nachádzajúci sa na vnútornej objímke hriadeľa
(47) a uistite sa, či ozubenie na spodnej časti
pílového kotúča smeruje k zadnej časti píly
(smerom od obsluhy).
Opatrne nastavte kotúč do správnej polohy
a uvoľnite spodný kryt kotúča.
Nasaďte späť vonkajšiu objímku hriadeľa.
Jednou rukou pridržte zaisťovacie tlačidlo
hriadeľa (75) a druhou rukou utiahnite proti
smeru pohybu hodinových ručičiek upínaciu
skrutku pílového kotúča (43).
Uložte použitý k
ľúč na určené miesto (obr. F2).
Nastavenie
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika zranenia vypnite náradie
a odpojte prívodný kábel od siete
pred nasadením alebo odobratím
príslušenstva, pred akýmkoľvek
nastavením, pred výmenou
nástavcov alebo pred vykonávaním
opráv. Uistite sa, či je hlavný vypínač
v polohe vypnuté. Náhodné zapnutie
by mohlo spôsobiť úraz.
Nastavenie pílového kotúča (obr. F5)
Ak dochádza počas zapínania a prevádzky píly
ku kmitaniu pílového kotúča, vykonajte jeho
nasledujúce nastavenie.
Povoľte skrutku príruby hriadeľa (44) a otočte
pílový kotúč (45) o štvrtinu otáčky.
Znovu utiahnite skrutku a skontrolujte, či
dochádza ku kmitaniu pílového kotúča.
Opakujte tieto kroky, kým nebude kmitanie
pílového kotúča celkom eliminované.
Nastavenie pre režim
pokosová píla
Vaša pokosová píla bola presne nastavená už
vo výrobnom závode. Ak je nutné opätovné
nastavenie z dôvodu dopravy a prenášania píly,
alebo i z iného dôvodu, riaďte sa pri nastavovaní
Vašej píly nasledujúcimi krokmi. Hneď ako pílu raz
nastavíte, toto presné nastavenie by malo zostať
zachované.
18
Kontrola a nastavenie polohy pílového kotúča
vzhľadom na vodidlo (obr. G1 – G4)
Povoľte páku pokosových rezov (10) a stlačte
západku pokosových rezov (9), aby došlo
k uvoľneniu ramena pokosových rezov (11).
Posuňte rameno pokosových rezov tak, aby sa
západka nachádzala v polohe s hodnotou 0°
pre pokosový rez. Páku neuťahujte.
Stiahnite hlavu píly dole tak, aby pílový kotúč
takmer vnikol do drážky pre pílový kotúč (48).
Medzi ľavú časť vodidla (13) a pílový kotúč (45)
umiestnite uhlomer (49). (obr. G3).
VAROVANIE: Nedotýkajte sa uhlomerom
hrotov zubov pílového kotúča.
Ak je nutné nastavenie, postupujte nasledovne:
Povoľte skrutky (50) a posuňte zostavu ramena
a meradla pokosových rezov doľava alebo
doprava tak, aby bol pri meraní uhlomerom pílový
kotúč vzhľadom na vodidlo v kolmej polohe (90°).
Dotiahnite skrutky (50). V tomto okamihu
nevenujte žiadnu pozornosť odčítaniu
ukazovateľa na meradle pokosových rezov.
Nastavenie ukazovateľa pokosových rezov
(obr. G1, G2 a H)
Povoľte páku pokosových rezov (10) a stlačte
západku pokosových rezov (9), aby došlo
k uvoľneniu ramena pokosových rezov (11).
Posuňte rameno pokosových rezov tak, aby sa
ukazovateľ pokosových rezov (51) zhodoval na
meradle s hodnotou 0°, ako na uvedenom obr. H.
S povolenou pákou pokosových rezov pootáčajte
ramenom pokosových rezov okolo nuly
a nechajte zaskočiť západku pokosových rezov.
Sledujte ukazovateľ (51) a meradlo pokosových
rezov (12). Ak ukazovateľ neukazuje presne
nulovú polohu, povoľte skrutku (52), posuňte
ukazovateľ tak, aby ukazoval presne na
hodnotu 0° a skrutku znovu pritiahnite.
Nastavenie zámky pokosu/aretačnej tyče (obr. I)
Ak sa dá pohybovať základňou píly, aj keď je páka
pokosových rezov (10) zaistená, je nutné nastaviť
zámku pokosu / aretačnú tyč (53).
Uvoľnite páku pokosových rezov (10).
Pomocou skrutkovača (54) celkom dotiahnite
zámku pokosu/aretačnú tyč (53). Potom
povoľte tyč o štvrtinu otáčky.
Uistite sa, či sa stôl nepohybuje, ak je páka
pokosových rezov (10) zaistená v akomkoľvek
uhle (nie prednastavenom).
Kontrola a nastavenie pílového kotúča
vzhľadom na stôl (obr. J1 – J4)
Uvoľnite upínaciu skrutku šikmých rezov (15).
Zatlačte hlavu píly doprava, aby ste zaistili jej
celkom zvislú polohu a pritiahnite upínaciu
skrutku šikmých rezov.
Stiahnite hlavu píly dole tak, aby pílový kotúč
takmer vnikol do drážky pre pílový kotúč (48).
Priložte na stôl proti pílovému kotúču (45)
uhlomer (49) (obr. J2).
VAROVANIE: Nedotýkajte sa uhlomerom
hrotov zubov pílového kotúča.
Ak je nutné nastavenie, postupujte nasledovne:
Uvoľnite upínaciu skrutku šikmých rezov (15)
a zaskrutkujte alebo vyskrutkujte nastavovaciu
dorazovú skrutku zvislej polohy (55) tak, aby
bol pílový kotúč v kolmej polohe (90°) vzhľadom
na stôl. Vykonajte kontrolu pomocou uhlomera.
Ak ukazovateľ šikmých rezov (56) neukazuje
na meradle šikmých rezov (14) nulovú polohu,
povoľte skrutku ukazovateľa (57) a vykonajte
potrebné nastavenie ukazovateľa.
Nastavenie vodidla (obr. K1 a K2)
Horná časť vodidla na ľavej strane môže byť
nastavená smerom doľava, aby bola poskytnutá
ľa, ktorá umožní vykonávanie šikmých rezov
v uhle 45° vľavo. Nastavenie vodidla (13):
Povoľte plastovú skrutku (58) a presuňte
vodidlo doľava.
Vykonajte skúšku s vypnutou pílou
a skontrolujte vôľu. Nastavte vodidlo tak, aby
bolo čo najbližšie k pílovému kotúču, čo zaručí
maximálnu podporu obrobku bez toho, aby
dochádzalo k problémom pri pohybe ramena
píly smerom hore alebo dole.
Utiahnite riadne upínaciu skrutku.
VAROVANIE: Vodiaca drážka (59)
môže byť zanesená nečistotami. Na
čistenie vodiacej drážky používajte
vhodný prípravok alebo prúd
nízkotlakového vzduchu.
19
Pohyblivá časť vodidla na pravej strane môže byť
nastavená tak, aby poskytovala maximálnu podporu
obrobku v blízkosti pílového kotúča a aby súčasne
umožňovala vykonávanie šikmých rezov v uhle
45° vľavo. Veľkosť posuvu je v oboch smeroch
obmedzená dorazmi. Nastavenie vodidla (6):
Povoľte krídlovú maticu (60), aby došlo
k uvoľneniu vodidla (6).
Posuňte vodidlo smerom doľava.
Vykonajte skúšku s vypnutou pílou
a skontrolujte vôľu. Nastavte vodidlo tak, aby
bolo čo najbližšie k pílovému kotúču, čo zaručí
maximálnu podporu obrobku bez toho, aby
dochádzalo k problémom pri pohybe ramena
píly smerom hore alebo dole.
Utiahnite krídlovú maticu (60), aby došlo
k zaisteniu vodidla.
Kontrola a nastavenie uhla šikmých rezov
(obr. J1, J5 a K1)
Povoľte upínaciu skrutku (58) vodidla na ľavej
strane a presuňte hornú časť vodidla na ľavej
strane čo najviac doľava.
Povoľte upínaciu skrutku šikmých rezov (15)
a nastavte hlavu píly doľava. Toto je poloha
šikmého rezu 45°.
Ak je nutné nastavenie, postupujte nasledovne:
Podľa potreby zaskrutkujte alebo vyskrutkujte
dorazovú skrutku (61) tak, aby ukazovateľ (56)
označoval hodnotu 45°.
VAROVANIE: Pri vykonávaní tohto
nastavenia je vhodné, aby ste
podopierali hlavu píly rukou. Týmto
spôsobom si uľahčíte otáčanie
nastavovacej skrutky.
Nastavenie vodiacich tyčí (obr. L)
Pravidelne kontrolujte vôľu vodiacich tyčí.
Ak chcete vôľu vodiacich tyčí zmenšiť,
postupne otáčajte nastavovacou skrutkou (62)
v smere pohybu hodinových ručičiek a súčasne
posúvajte hlavu píly dopredu a dozadu.
Nastavenie pre režim stolová
píla
Zmena z režimu pokosová píla na režim stolová
píla (obr. A1 a A2)
Zaistite stôl (19) v najvyššej polohe.
So zaistenou pákou pokosových rezov (10)
nastavte pílový kotúč do polohy pre priečny rez
0° (obr. A1).
S hlavou píly nastavenou v zadnej polohe
zaistite zaisťovaciu skrutku vodiacich tyčí (16).
Stlačte páku uvoľnenia poistky hlavy (3), aby
došlo k spusteniu hlavy a stlačte zaisťovací
kolík (17).
Podľa nižšie uvedeného postupu pripevnite
paralelné vodidlo (22).
Nastavenie rozpínacieho klina (obr. M1 a M2)
Ak chcete nastaviť správnu polohu rozpínacieho
klina, hrot rozpínacieho klina (20) nesmie byť viac
než 2 mm pod najvyšším zubom pílového kotúča
a spodná hrana rozpínacieho klina musí byť vo
vzdialenosti maximálne 5 mm od zubov pílového
kotúča (obr. M1).
Povoľte skrutky (63), čo umožní pohyb
rozpínacieho klina hore a dole (obr. M2).
Pohybujte klinom hore alebo dole, kým nebude
nastavený v správnej polohe.
Dotiahnite riadne skrutky (63).
Montáž a nastavenie paralelného vodidla
(obr. N1 – N4)
Nasuňte z pravej strany držiak (64) (obr. N1).
Upínacia doska zapadne za prednú hranu stola.
Presuňte vodidlo (22) smerom k pílovému kotúču.
Stlačte dole páku (65), aby došlo k zaisteniu
vodidla.
Skontrolujte, či je vodidlo rovnobežné s pílovým
kotúčom.
Ak je nutné nastavenie, postupujte nasledovne:
Povoľte nastavovaciu skrutku (66), ktorá
pripevňuje držiak vodidla k podpere vodidla
(obr. N2).
Nastavte vodidlo tak, aby bolo rovnobežné
s pílovým kotúčom a skontrolujte vzdialenosť
medzi pílovým kotúčom a vodidlom pri prednej
i zadnej časti pílového kotúča.
Hneď ako bude nastavenie vykonané, utiahnite
nastavovaciu skrutku a znovu vykonajte
kontrolu, či je vodidlo v rovnobežnej polohe
s pílovým kotúčom.
Skontrolujte, či ukazovateľ (67) ukazuje na
meradle hodnotu nula (obr. N3). Ak ukazovateľ
neukazuje presne nulovú polohu, povoľte skrutku
(68), posuňte ukazovateľ tak, aby ukazoval
presne na hodnotu 0 a skrutku znovu pritiahnite.
20
Vodidlo je obojstranné: Obrobok môže byť vedený
pozdĺž čela 52 mm alebo pozdĺž čela 8 mm, aby
bolo umožnené použitie tlačnej tyče pri pozdĺžnych
rezoch tenkých obrobkov (obr. N4).
Nastavenie pre 8 mm – povoľte nastavovaciu
skrutku (66) a vysuňte vodidlo (22) z upínacej
podpery (70).
Otočte vodidlo a nasaďte ho na upínaciu
podperu ako na uvedenom obrázku (obr. N4).
Ak chcete použiť výšku čela vodidla 52 mm,
nasuňte vodidlo na upínaciu podperu tak, aby
bola širšia časť vo zvislej polohe (obr. N1).
VAROVANIE:
Používajte profil 8 mm pre pozdĺžne
rezy nízkych obrobkov, aby bolo
umožnené použitie tlačnej tyče medzi
pílovým kotúčom a vodidlom.
Zadná časť vodidla by mala byť
zarovnaná s prednou časťou
rozpínacieho klina.
Nastavenie stolovej píly (obr. A1, A2)
Stôl (19) môže byť posúvaný hore alebo dole
a v požadovanej výške je zaistený dvoma
upínacími skrutkami.
Uvoľnite upínacie skrutky stola, hlavnú (16)
aj pomocnú (4), ale nevyskrutkujte ich celkom.
Nastavte stôl do požadovanej výšky.
Utiahnite riadne upínacie skrutky stola. Najskôr
utiahnite hlavnú skrutku (16) a potom zaistite
polohu stola pomocnou skrutkou (4).
Zmena z režimu stolová píla na režim pokosová
píla (obr. A1 a A2)
Zaistite stôl (19) v najvyššej polohe.
Stlačte prevádzkovú rukoväť (2) dole
a vytiahnite zaisťovací kolík (17), ako na
uvedenom obrázku.
Mierne uvoľnite stlačenie a nechajte hlavu píly
zdvihnúť až do maximálnej výšky.
Pred použitím náradia
Upnite vhodný pílový kotúč. Nepoužívajte
nadmerne opotrebované pílové kotúče.
Maximálne prevádzkové otáčky píly nesmú
prekročiť maximálne povolené otáčky pílového
kotúča.
Nepokúšajte sa rezať príliš malé kúsky.
Nechajte pílový kotúč rezať voľne.
Nepoužívajte nadmernú silu.
Pred začatím rezania počkajte, kým motor píly
nedosiahne maximálne otáčky.
Uistite sa, či sú všetky zaisťovacie a upínacie
skrutky riadne utiahnuté.
Obrobok si upnite.
Aj keď je táto píla určená na rezanie dreva
a mnohých neželezných materiálov, tieto
pokyny sa týkajú len rezania dreva. Rovnaké
pokyny platia aj pre rezanie ostatných
materiálov. Nerežte s touto pílou železné
materiály (železo a oceľ) alebo murivo!
Nepoužívajte žiadne brúsne kotúče!
Pri rezaní neželezných materiálov vždy
používajte vhodný pílový kotúč D
EWALT
s uhlom sklonu zuba -5°. Zaistite, aby bol
rezaný materiál riadne upevnený upínacou
svorkou.
Používajte kryt s drážkou pre pílový kotúč. Ak
je drážka pre pílový kotúč širšia než 10 mm,
s pílou nepracujte.
Zaistite, aby bol obrábaný materiál pevne
upnutý.
Vyvíjajte na náradie iba mierny tlak
a nevyvíjajte bočný tlak na pílový kotúč.
Vyhýbajte sa preťažovaniu náradia.
Po použití vždy odstráňte zo stroja prach
a piliny, aby ste zaistili správnu funkciu
spodného krytu.
Pri rezaní dreva a drevených obrobkov k píle
vždy pripojte zariadenie na odsávanie prachu
spĺňajúce požiadavky príslušných predpisov,
ktoré sa týkajú prachových emisií.
POUŽITIE
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte
bezpečnostné predpisy a platné
nariadenia.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika zranenia vypnite náradie
a odpojte prívodný kábel od siete
pred nasadením alebo odobratím
príslušenstva, pred akýmkoľvek
nastavením, pred výmenou
nástavcov alebo pred vykonávaním
opráv. Uistite sa, či je hlavný vypínač
v polohe vypnuté. Náhodné zapnutie
by mohlo spôsobiť úraz.
Používatelia vo Veľkej Británii sú povinní
dodržiavať nariadenia popísané v predpisoch na
obsluhu drevoobrábacích strojov z roku 1974.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DeWalt D27112 Používateľská príručka

Kategória
Kotúčové píly
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre