Sencor SBP 1150WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CZ DIGITÁLNÍ TONOMETR
Návod kpoužití voriginálním jazyce
SBP 1150WH
Model: AOJ-30G
SBP 1150WH
Model: AOJ-30G
A
2
3
4
1
5
6
B
9
2
3
4
5
7
6
8
1
10
12
13
14
15
11
16
17
18
19
C
1
2
D
2
3
1
4
E
23 cm23 cm
3
2
1
F
- 1 - 07/2023
2023, .
CZ Digitální tonometr
Důležité bezpečnostní pokyny
ČTĚTE POZORNĚ AUSCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Před použitím přístroje se, prosím, seznamte snávodem kjeho obsluze, ato ivpřípadě, že jste již obeznámeni spoužíváním zařízení podobného
typu. Zařízení používejte pouze tak, jak je popsáno vtomto návodu. Návod uschovejte pro budoucí použití.
Upozornění:
Nedodržení pokynů uvedených vnávodu kobsluze může vést kchybné funkci přístroje nebo jeho poškození.
Tento přístroj je určen pouze pro dospělé osoby vdomácím prostředí. Přístroj není určen ke komerčnímu použití.
Tento přístroj imanžeta jsou vhodné kpoužití vdomácích podmínkách pacienta. Pokud pacient trpí alergií na polyester, nylon nebo plast, neměl by
přístroj používat.
Nepoužívejte tento přístroj pro kojence, batolata, děti nebo osoby, které se nemohou sami vyjadřovat. Přístroj dále není vhodný pro těhotné
ženy, pacienti soperovanými elektronickými zařízeními, pacientky spreeklampsií, pacienti sarytmií vsrdeční komoře, atriální fibrilací, periferním
arteriálním onemocněním, dále pacienti, kteří podstupují intravaskulární léčbu nebo jim byl zaveden arteriovenózní přepínač; nebo pacienti po
mastektomii. Použití přístroje před jeho použitím vždy konzultujte se svým ošetřujícím lékařem, pokud trpíte některé zvýše uvedených nemocí
nebo jejími příznaky.
Přístroj není vhodný kměření tlaku udětí. Obraťte se na svého ošetřujícího lékaře před použitím ustarších dětí.
Přístroj není určen kpoužití utransportovaných pacientů mimo lékařské zařízení.
Přístroj je určen kneinvazivnímu měření nebo monitorování krevního tlaku. Není určen kpoužití na jiných končetinách než na paži akjiným funkcím
než kměření krevního tlaku.
Neužívejte léky na základě údajů ztohoto přístroje. Chcete-li znát konkrétní informace ovašem krevním tlaku, kontaktujte svého lékaře. Na základě
změřených výsledků si pacient nesmí provádět sám diagnostiku ani samoléčbu. Dodržujte laskavě pokyny svého lékaře nebo poskytovatele
zdravotní péče.
Nikdy neprovádějte diagnostiku ani léčbu sami na základě změřených hodnot ztohoto přístroje. Vždy se poraďte se svým lékařem. Nezaměňujte
sebe-monitorování se sebe-diagnostikou. Nezačínejte ani neukončujte léčbu předepsanou lékařem bez předchozí konzultace.
Pokud berete pravidelně léky, obraťte se na svého ošetřujícího lékaře, aby vám stanovil nejvhodnější dobu kměření krevního tlaku. Nikdy neměňte
harmonogram předepsané léčby aléků bez předchozí konzultace svaším ošetřujícím lékařem.
Nezavádějte žádná terapeutická opatření na základě vlastního měření. Nikdy neupravujte dávku předepsaných léčiv od vašeho ošetřujícího lékaře.
Obraťte se na svého ošetřujícího lékaře, pokud máte otázky ohledně vašeho krevního tlaku.
Pokud je přístroj používán upacientů, kteří trpí srdeční arytmií, ať se jedná oatriální nebo ventrikulární arytmií nebo oatriální fibrilaci, může nejlepší
výsledek být zaznamenán odchylkou. Svýsledky se obraťte na svého ošetřujícího lékaře.
Tento přístroj nemůže být použit současně svysokofrekvenčním chirurgickým vybavením.
Tento přístroj není vhodný ke stálému monitorování krevního tlaku při rychlé pomoci nebo během operací. Vopačném případě hrozí umrtvení paže
pacienta, paže může otéci nebo může dokonce zmodrat vlivem nedostatku krve.
Tento přístroj smí být používán pouze pro účely uvedené vtomto návodu kobsluze. Výrobce nemůže nést odpovědnost za škody způsobené
nesprávným použitím.
Tento přístroj obsahuje křehké části aje třeba sním zacházet opatrně. Dodržujte pokyny kuložení aoprovozních podmínkách uvedených vtomto
návodu kpoužití.
Tento přístroj není přístrojem kategorie AP/APG anení vhodný kpoužití vpřítomnosti hořlavé směsi anestetika avzduchu nebo hořlavé směsi
anestetika akyslíku nebo oxidu dusíku.
Varování:
Neprovádějte žádnou opravu nebo údržbu přístroje, pokud je zrovna vprovozu.
Pacient je iuživatelem přístroje.
Pacient může poměřovat hodnoty aměnit baterie za normálních podmínek amůže provádět údržbu přístroje ajeho příslušenství pouze podle
pokynů vtomto návodu kpoužití.
- 2 - 07/2023
2023, .
Abyste se vyvarovali chybnému měření, nevystavujte přístroj silnému elektromagnetickému poli, které vysílá rušivý signál nebo elektrický signál
rychlého přechodu / roztržení.
Nepoužívejte tento přístroj, dostáváte-li nitrožilní výživu nebo krevní transfuzi. Nepoužívejte tento přístroj na místech, kde se vyskytují
vysokofrekvenční (HF) chirurgická zařízení, zařízení pro zobrazování magnetickou rezonancí (MRI) nebo počítačové tomografické skenery (CT). To
může mít za následek nesprávnou funkci přístroje nebo nepřesné měření.
Pokud jste podstoupili mastektomii, před použitím tohoto přístroje se poraďte se svým lékařem.
Máte-li vážné problémy sprůtokem krve nebo poruchy krve, před použitím tohoto přístroje se poraďte se svým lékařem, protože nafouknutí
manžety může způsobit modřiny.
BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ
Používejte pouze dodanou nebo originální náhradní manžetu. Při použití neschválené manžety mohou být naměřeny nesprávné hodnoty.
Přístroj smí používat jen osoby sobvodem paže odpovídajícím údaji pro přístroj.
Přístroj nespouštějte naprázdno. Nesprávné používání přístroje může nepříznivě ovlivnit jeho přesnost aživotnost.
Před použitím se ujistěte, že přístroj funguje bezpečně anení poškozený. Nepoužívejte přístroj, vykazuje-li jakékoliv známky poškození. Pokud
byste použili poškozený přístroj, mohlo by hrozit vážné zranění, nepřesné měření nebo vážné nebezpečí.
Přístroj nevystavujte vlivům venkovního prostředí, extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření ani jej neumísťujte do blízkosti otevřeného
ohně, topných těles ajiných zařízení nebo spotřebičů, které mohou být potenciálními zdroji tepla.
Přístroj používejte auchovávejte při pokojové teplotě.
Nepoužívejte tento přístroj vjedoucím vozidle, například vautě.
Neohýbejte vzduchovou hadičku během použití zařízení, jinak může tlak vmanžetě neustále narůstat, což může způsobit, že krev přestane vpaži
proudit, amůže dojít kvážnému zranění pacienta.
Během použití dbejte zvýšené pozornosti při následujících situacích, při kterých může dojít kpřerušení proudění krve vpaži pacienta, což může
způsobit vážné zranění: příliš časté ohýbání vzduchové hadičky nebo několik po sobě jdoucích měření; umístění manžety ajejí upevnění na místě,
kde je přítomen intravaskulární vstup nebo obvaz, arteriovenózní přepínač; příp. knafouknutí manžety dochází na straně místa mastektomie.
Manžetu neupevňujte na místo, kde je známka po poranění. Vopačném případě hrozí vznik vážného poranění.
Nenafukujte manžetu na stejné paži, na které je již aplikováno jiné monitorující lékařské zařízení, protože by to mohlo způsobit dočasnou ztrátu
funkce všech zařízení.
Velmi vzácně může dojít ksituaci, kdy se manžeta po dokončení měření nevyfoukne. Vtakovém případě okamžitě uvolněte manžetu. Tlak vyvinutý
na paži, který působí příliš dlouho, může způsobit podlitiny.
Zkontrolujte, že chod přístroje nezpůsobil delší zhoršení cirkulace krve vtěle.
Během měření se vyvarujte stlačení nebo ohýbání vzduchové hadičky.
Příliš časté nebo neustálé měření může způsobit poruchy oběhu krve nebo zranění.
Zaznamenáte-li podráždění pokožky nebo jakékoli nepohodlí během používání tohoto přístroje, přestaňte jej používat aporaďte se se svým lékařem.
Během použití je manžeta vkontaktu skůží pacienta. Materiály, ze kterých byla manžeta vyrobena, byly testovány asplňují příslušná nařízení.
Manžeta by neměla způsobovat žádné potenciální podráždění nebo nežádoucí reakci.
Pokud se během měření nebudete cítit dobře, např. ucítíte bolest vpaži nebo jinou bolest, přístroj okamžitě vypněte, čímž dojde kokamžitému
uvolnění vzduchu vmanžetě. Uvolněte manžetu asejměte ji zpaže.
Bezdrátová komunikační zařízení, jako jsou bezdrátové přístroje domácí sítě, mobilní telefony, bezdrátové telefony ajejich dobíjecí základny,
vysílačky, mohou ovlivnit tento přístroj aměly by být uchovávány ve vzdálenosti alespoň 30 cm od tohoto přístroje.
Vkonstrukci vzduchové hadičky nejsou použity žádné spojky typu luer. Existuje možnost, že by mohly být neúmyslně připojeny kintravaskulárním
oběhovým systémům, což by umožnilo, aby vzduch byl pumpován do cévy.
Používejte přístroj vprostředí, které je popsáno vtomto návodu kobsluze. Vopačném případě mohou být provoz iživotnost přístroje negativně
ovlivněny nebo zkráceny.
Pokud přístroj spadnul na zem nebo na něj spadnul těžší předmět, vžádném případě je nepoužívejte apředejte jej autorizovanému servisnímu
středisku ke kontrole. Pokud přístroj spadnul do vody nebo došlo kjeho polití kapalinou, vžádném případě jej nepoužívejte apředejte jej
autorizovanému servisnímu středisku ke kontrole.
BEZPEČNOST PŘI ÚDRŽBĚ ASKLADOVÁNÍ
Čištění aúdržbu provádějte dle pokynů uvedených vtomto návodu. Přístroj ajeho části nikdy nemyjte pod tekoucí vodou, vpračce nebo vmyčce
nádobí.
Přístroj neopravujte sami ani ho nijak neupravujte. Veškeré opravy aseřízení tohoto přístroje svěřte autorizovanému servisnímu středisku. Zásahem
do přístroje během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.
Životnost manžety závisí na četnosti čištění, stavu kůže apodmínek uložení.
Přístroj není třeba kalibrovat vrámci dvou let spolehlivého provozu.
Pokud máte jakýkoliv problém spřístrojem, např. nastavení, údržbu nebo použití, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko. Vpřípadě
nefunkčnosti neopravujte přístroj sami. Přístroj musí být servisován, opravován pouze kvalifikovanou osobou autorizovaného servisního střediska.
Obraťte se na autorizované servisní středisku vpřípadě nečekaného provozu nebo funkce.
Uchovávejte přístroj mimo dosah nemluvňat, malých dětí azvířat, abyste zabránili možnému vdechnutí nebo spolknutí malých částí. Hrozí riziko
vzniku vážné až fatální situace.
Buďte opatrní, aby nedošlo kuškrcení, neboť hadička je dlouhá.
Pokud byl tento přístroj uložen vmístnosti steplotou nižší než 5 °C, přemístěte přístroj alespoň na 1 hodinu na místo, kde je okolní teplota vrozsahu
od 5 °C do 40 °C. Naopak pokud byl přístroj uložen steplotou vyšší než 40 °C, přeneste přístroj alespoň na 2 hodiny na místo, kde je okolní teplota
vrozsahu od 5 °C do 40 °C.
Pokud nebudete přístroj používat, uložte jej na suché dobře větrané místo. Chraňte jej před nadměrnou vlhkostí, teplem, vlákny, prachem nebo
přímým slunečním světlem. Na přístroj nepokládejte žádné těžké předměty.
- 3 - 07/2023
2023, .
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Používejte běžně dostupné baterie velikosti AAA. Při výměně baterií dodržte vyznačenou polaritu. Pokud tonometr nebudete dlouhodobě používat,
baterie zněj vyjměte.
Pokud jsou na některé baterii viditelné stopy koroze nebo vytékajícího elektrolytu, okamžitě ji vyměňte, vopačném případě se může tonometr
poškodit.
Vybité baterie zlikvidujte správným způsobem.
Pokud spadne tonometr do vody, vžádném případě je nepoužívejte apředejte jej autorizovanému servisnímu středisku ke kontrole.
Po skončení životnosti zlikvidujte přístroj ajeho části podle místních pokynů.
KONTRAINDIKACE
Pro tento přístroj nejsou žádné známé kontraindikace.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Znalost výstražných označení asymbolů je zásadní zhlediska bezpečného asprávného používání tohoto přístroje. Snásledujícími symboly
aznačkami se můžete setkat vtomto návodu nebo na štítku přístroje:
Symbol Význam
Důležitá informace, prosím dodržujte
Poznámka
Ochrana proti zásahu elektrickým proudem (aplikované části typu BF)
Informace onakládání selektrickými aelektronickými přístroji
Prostudujte si adodržujte návod kpoužití
Přístroj udržujte vsuchu
Nízké napětí baterie
Nevystavujte přístroj přímému slunci
Touto stranou vzhůru
IP21 Chráněno proti cizím tělesům ≥ 12,5 mm aproti svisle kapající vodě
RoHS Označení RoHS
Označení CE
- 4 - 07/2023
2023, .
Výrobce:
Shenzhen AOJ Medical Technology Co., Ltd.
Room 301&4F, Block A, Building A, Jingfa Intelligent Manufacturing
Park, Xiaweiyuan, Gushu Community, Xixiang Street, Bao’an District,
518126 Shenzhen, CHINA
Datum výroby
Sériové číslo
Označení šarže
Zplnomocněný vEU:
Share Info GmbH
Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf, Germany
Jedinečný identifikátor prostředku. Identifikátor pro jasnou ajednoznačnou identifikaci prostředku.
Teplotní limit. Značí rozsah teplot (bez kondenzace) pro převoz, skladování aprovoz.
Omezení vlhkosti. Rozsah relativní vlhkosti (bez kondenzace) pro převoz, skladování aprovoz.
Omezení atmosférického tlaku. Rozsah atmosférického tlaku pro převoz, skladování aprovoz.
- 5 - 07/2023
2023, .
ÚVODEM
Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek značky SENCOR, avěříme,
že sním budete spokojeni.
Před použitím přístroje se, prosím, seznamte snávodem kjeho
obsluze, ato ivpřípadě, že jste již obeznámeni spoužíváním přístroje
podobného typu.
Přístroj používejte pouze tak, jak je popsáno vtomto návodu kpoužití.
Návod uschovejte pro případ další potřeby. Pokud předáváte přístroj
jiné osobě, zajistěte, aby uněj byl přiložen tento návod kpoužití.
Přístroj pečlivě vybalte adejte pozor, abyste nevyhodili žádnou
část obalového materiálu dříve, než najdete všechny jeho součásti.
Minimálně po dobu trvání zákonného práva zvadného plnění,
případně záruky za jakost doporučujeme uschovat originální přepravní
karton, balicí materiál, pokladní doklad apotvrzení orozsahu
odpovědnosti prodávajícího nebo záruční list. Vpřípadě přepravy
doporučujeme zabalit přístroj opět do originální krabice od výrobce.
Balení obsahuje digitální tonometr (1×), manžetu se vzduchovou
hadičkou (1×) anávod kpoužití.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS PŘÍSTROJE
A1 Displej
A2 Tlačítko pro výběr uživatele /
základní nastavení
A3 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
A4 Tlačítko paměť
A5 Reproduktor
A6 Vstupní zásuvka typu USB-C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B1 Čas adatum
B2 Zkratka systolického tlaku
B3 Hodnota systolického tlaku
B4 Zkratka diastolického tlaku
B5 Hodnota diastolického tlaku
B6 Zkratka srdečního tepu
B7 Ikona paměti
B8 Číslo paměti
B9 Ikona srdečního tepu
B10 Detekce nasazení manžety na
paži
B11 Ikony uživatelů
B12 Ikona vypnutí zvuku
B13 Ikona baterie
B14 Ukazatel klasifikace krevního
tlaku
B15 Hodnota tepové frekvence
B16 Ikona průměrného krevního
tlaku
B17 Jednotka tlaku
B18 Ikona nepravidelného
srdečního tepu
B19 Ikona „Zůstaňte vklidu“
(chybné měření vdůsledku
pohybu těla)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C1 Kryt prostoru baterií C2 Prostor pro baterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D1 Manžeta
D2 Vzduchová hadička
D3 Koncovka vzduchové hadičky
D4 Zdířka pro připojení
vzduchové hadičky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÚČEL POUŽITÍ
Tento digitální tonometr je určen kplně automatickému měření tlaku
na paži dospělých osob aje vhodný kpoužití vdomácnostech.
Současně stlakem měří itepovou frekvenci.
Tento digitální tonometr využívá oscilometrickou metodu měření
krevního tlaku. To znamená, že detekuje pohyb krve přes brachiální
tepnu apřevádí tyto pohyby na digitální hodnoty.
Nafukování ivyfukování manžety probíhá automaticky anevyžaduje
žádný zásah uživatele.
Poznámka:
Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento
návod, protože správné měření krevního tlaku je možné
pouze při správném zacházení spřístrojem.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CO BYSTE MĚLI VĚDĚT OKREVNÍM TLAKU
CO JE KREVNÍ TLAK?
Jako krevní tlak je označován tlak, který vyvíjí krev na stěny tepen,
kterými protéká. Krevní tlak kolísá vprůběhu každého tepu mezi
maximální (systolickou) aminimální (diastolickou) hodnotou. Na krevní
tlak má vliv mnoho faktorů, jako např. fyzická aktivita, strach, hněv
nebo určitý časový úsek dne.
Krevní tlak se během dne neustále mění. Brzy ráno se zvyšuje
avdopoledních hodinách dochází kjeho snížení. Odpoledne se opět
zvyšuje ave večerních hodinách klesá. Krevní tlak se může také
měnit během krátkého okamžiku, proto se výsledky následných
měření mohou lišit.
PROČ JE DŮLEŽITÉ MĚŘIT SI KREVNÍ TLAK DOMA?
Rozdíl krevního tlaku mezi měřením doma avnemocnici je zhruba
20–30 mmHg (2,7 kPa – 4,0 kPa). To je způsobeno tím, že osoby
bývají doma uvolněnější než vnemocnici. Jedná se otzv. syndrom
bílého pláště amůže se vyskytovat až u15 % populace.
Domácí měření krevního tlaku vyloučí syndrom bílého pláště
aposkytne lékaři obraz orůzných hodnotách krevního tlaku během
vaší přirozené aktivity.
KLASIFIKACE KREVNÍHO TLAKU
Pro zjištění krevního tlaku musí být naměřeny dvě hodnoty:
- Systolický (horní) krevní tlak: Tato hodnota vzniká vmomentě
srdečního stahu, kdy je krev vtlačena do cév.
- Diastolický (dolní) krevní tlak: Tato hodnota vzniká, je-li srdeční sval
roztažený aopět se plní krví.
Naměřené hodnoty krevního tlaku se uvádějí vmilimetrech rtuti
(mmHg).
Vnásledující tabulce je uvedena klasifikace krevního tlaku dospělého
jedince dle Světové zdravotnické organizace (WHO).
Kategorie krevního tlaku
Systolický
krevní tlak
(mmHg)
Diastolický
krevní tlak
(mmHg)
Optimální <120 <80
Normální 120–129 80–84
Vysoký normální 130–139 85–89
Hypertenze 1. stupně (mírná) 140–159 90–99
Hypertenze 2. stupně (střední) 160–179 100–109
Hypertenze 3. stupně (těžká) ≥180 ≥110
Izolovaná systolická hypertenze ≥140 <90
CO JE HYPERTENZE
Hypertenze (vysoký krevní tlak) je závažné onemocnění, které může
negativně ovlivnit kvalitu života. Může vést kvelkému množství
potíží, jako je srdeční selhání, selhání ledvin nebo krvácení do
mozku. Hypertenzi apřidružená onemocnění lze dobře léčit, pokud
je odhalena včas. Ktomu je potřeba udržovat zdravý životní styl
apravidelně chodit klékaři na kontrolu.
Poznámka:
Neznepokojujte se, pokud jste naměřili abnormální hodnoty
krevního tlaku. Krevní tlak lze lépe individuálně vyhodnotit
až po 2 až 3 měřeních, provedených vždy ve stejnou denní
dobu delšího časového období. Pokud jsou Vaše výsledky
stále abnormální, obraťte se na svého lékaře.
CZ Digitální tonometr
návod kpoužití
- 6 - 07/2023
2023, .
CO JE SRDEČNÍ ARYTMIE?
Srdeční arytmie jsou poruchy srdečního rytmu. Vznikají jako důsledek
odlišného vytváření nebo vedení elektrických vzruchů vsrdci. Mnoho
srdečních arytmií má pouze přechodný ráz. Takové druhy arytmií jsou
považovány za neškodné apatří mezi ně případy, kdy srdce vynechá
jeden úder nebo přidá jeden navíc. To může být způsobeno silnými
emocemi nebo cvičením. Naproti tomu existují druhy arytmií, které
mohou být životu nebezpečné avyžadují odbornou léčbu. Symptomy
srdeční arytmie
Symptomy srdeční arytmie: silné nebo zrychlené bušení srdce, pocit
únavy, závratě, ztráta vědomí, nedostatek dechu abolest vhrudníku.
Symptomy bradykardie (zpomalené srdeční činnosti): pocit únavy,
nedostatek dechu, závratě nebo mdloby.
Symptomy tachykardie (zrychlené srdeční činnosti): tlukot srdce
může být vnímán jakoby vkrku nebo jako nepravidelný rychlý tlukot
vhrudi, pocit neklidu, slabosti, nedostatku dechu, mdloby, pocení
azávratě.
MŮŽE BÝT SRDEČNÍ ARYTMIE LÉČENA?
Vzniku srdečních arytmií lze do jisté míry předcházet odstraněním
podnětů (tělesná zátěž, stres, kouření, konzumace alkoholu, kávy
nebo jiných nápojů obsahujících kofein), které ovlivňují nervový
systém. Mnoho druhů srdečních arytmií nevyžaduje léčbu, neboť jsou
přirozeně kompenzovány imunitním systémem. Jiné druhy srdečních
arytmií je třeba léčit podáváním léků (antiarytmik), implantací
defibrilátoru nebo kardiostimulátoru. Způsob léčby závisí na druhu
srdeční arytmie, věku pacienta ajeho fyzické kondici. Zjištění srdeční
arytmie každopádně vždy vyžaduje konzultaci slékařem.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PŘÍPRAVA PRO POUŽITÍ
INFORMACE ONAPÁJENÍ
Přístroj lze napájet pomocí 4 běžně dostupných baterií typu AAA
(1,5V) nebo pomocí síťového adaptéru (stejnosměrný proud 5V)
sUSB-C konektorem, který se zasune do zásuvky A6 na boku
přístroje. Adaptér ani baterie nejsou součástí dodávky.
VLOŽENÍ BATERIÍ
Sejměte kryt prostoru pro baterie avložte 4 alkalické baterie typu
AAA. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu vyznačenou
vprostoru pro baterie. Kryt uzavřete.
Upozornění:
Pokud při vkládání baterií nedodržíte polaritu,
vyznačenou uvnitř krytu, může mimo dočasné
nefunkčnosti přístroje dojít ikjeho zahřívání.
Nekombinujte použité anové baterie nebo baterie
různého typu, např. alkalické baterie adobíjecí
baterie.
Pokud nebudete přístroj používat delší dobu, vyjměte
zněj baterie.
Vybitá baterie je škodlivá pro životní prostředí,
nevyhazujte ji do domovního odpadu. Vyjměte
vybitou baterii ze zařízení apostupujte podle místních
pokynů pro recyklaci.
Nevyhazujte baterie do ohně. Baterie mohou
explodovat nebo vytéci.
Poznámka:
Baterie vyměňte vždy, když:
- je displej matný nebo špatně čitelný
- se displej nerozsvítí
- se na displeji zobrazí symbol
NASTAVENÍ DATUMU AČASU
Před použitím tonometru je důležité nastavit správně datum aaktuální
čas, aby se snaměřenou hodnotou krevního tlaku uložily do paměti
isprávné údaje očasu adatumu.
Při vypnutém tonometru stiskněte apodržte tlačítko zhruba po
dobu 3 sekund, abyste vstoupili do režimu nastaveni datumu ačasu.
Jako první se rozbliká údaj pro rok.
Pomocí tlačítka nastavte požadovanou hodnotu roku aúdaj
potvrďte stisknutím tlačítka . Údaj se uloží aautomaticky se
rozbliká údaj pro měsíc.
Stejným způsobem jako uúdaje pro rok nastavte údaj pro měsíc,
den anásledně pro hodiny aminuty. Nastavený datum ačas uložte
stisknutím tlačítka .
Po ukončení nastavení data ačasu vstoupí přístroj automaticky
do režimu nastavení zvuku, což je znázorněno symbolem .
Postupujte dle následující kapitoly.
NASTAVENÍ ZVUKU
Jakmile se po nastavení data ačasu na displeji zobrazí symbol ,
lze nastavit, zda bude mít přístroj zapnutý nebo vypnutý zvuk.
Pomocí tlačítka zvolte možnost (zvuk zapnut), nebo možnost
(zvuk vypnut). Svou volbu uložte stisknutím tlačítka .
NASTAVENÍ JEDNOTEK
Pro zobrazení krevního tlaku nabízí přístroj dvoje jednotky, ato buď
mmHg nebo kPa. Výchozí jednotkou jsou mmHg.
Při vypnutém tonometru stiskněte apodržte tlačítko START/STOP
zhruba po dobu 5 sekund, abyste vstoupili do režimu nastaveni
jednotek.
Stisknutím tlačítka . přepínáte mezi jednotkami mmHg akPa.
Volbu jednotek uložte stisknutím tlačítka .
VOLBA UŽIVATELE
Tento tonometr umožňuje ukládat naměřené hodnoty dvěma
uživatelům. Před každým měřením je nutno zvolit toho správného
uživatele.
Při vypnutém tonometru stiskněte tlačítko . Zobrazí se ikona
pro prvního uživatele. Dalším stisknutím se zobrazí ikona pro
druhého uživatele.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PŘED ZAHÁJENÍM MĚŘENÍ
Pravidla pro dosažení co nejpřesnějších výsledků měření
Měření provádějte vždy ve stejný čas nejlépe ráno, vpoledne avečer
za stejných podmínek nebo dle doporučení vašeho lékaře. Vzhledem
ktomu, že během dne můžete naměřit velké množství různých
hodnot krevního tlaku, nemají jednotlivá anáhodná měření žádnou
vypovídací hodnotu. Pouze pravidelná měření ve stejnou denní dobu
prováděná po delší časové období umožňují smysluplné posouzení
hodnot krevního tlaku.
Před měřením buďte alespoň 5minut vklidu. Dokonce ipráce
upsacího stolu zvyšuje vprůměru cca o6mmHg systolický krevní
tlak ao5mmHg diastolický krevní tlak.
Nejméně 30-45minut před měřením nepijte kávu nebo čaj anekuřte.
Celkově zhruba hodinu před měřením nejezte ani nepijte.
Neměřte tlak, pokud pociťujete silné nucení na toaletu. Plný močový
měchýř může způsobit zvýšení krevního tlaku cca o10mmHg.
Po horké sprše nebo vaně vyčkejte směřením alespoň 20minut.
Neprovádějte měření vpříliš chladném prostředí.
Tlak si měřte na neoblečené paži vsedě ve vzpřímené poloze. Spaží,
na které máte upevněnou manžetu, nepohybujte.
Při měření seďte klidně, uvolněně anemluvte. Mluvení zvyšuje
hodnoty cca o6 – 7 mmHg.
Před opakovaným měřením vyčkejte přibližně 4–5 minut, aby se tlak
vcévách zcela uvolnil pro nové měření.
Měření provádějte pravidelně. Ikdyby se vaše hodnoty zlepšily, měli
byste si je nadále sami kontrolovat.
Poznámka:
Abyste se vyhnuli nepřesnostem vměření vdůsledku
elektromagnetického rušení, nepoužívejte tento přístroj
vblízkosti mobilního telefonu nebo mikrovlnné trouby.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 7 - 07/2023
2023, .
MĚŘENÍ
PŘIPEVNĚNÍ MANŽETY
Před nasazením manžety zasuňte koncovku vzduchové hadičky
manžety do zdířky vpřístroji, viz obr. D.
Vzduchovou hadičku manžety mechanicky nezužujte, nemačkejte
ani nepřehýbejte.
Před nasazením manžety sejměte zpaže veškerý těsný oděv.
Zasuňte ruku do manžety anasuňte ji na paži. Manžeta by měla být
umístěna ve stejné úrovni jako vaše srdce, což znamená, že dolní
hrana manžety je zhruba 2 - 3cm nad loketní jamkou, viz obr. E.
Manžetu upevněte. Manžeta nesmí být volná ani příliš utažené. Mezi
paží amanžetou musí být tolik místa, aby tam bylo možné vsunout
jeden prst. Vzduchová hadička nesmí být překřížená amusí vést po
vnitřní straně paže předloktí asměřovat kdlani.
SPRÁVNÉ SEZENÍ PŘI MĚŘENÍ
Posaďte se na klidné místo ustolu nebo jiného vhodného povrchu.
Sedíte-li na židli, pohodlně se opřete oopěradlo.
Chodidla položte vedle sebe celou plochou na podlahu. Nohy
nepřekřižujte.
Předloktí sdlaní otočenou nahoru položte vklidu na povrch stolu
azkontrolujte, zda jsou manžeta ivzduchová hadička na správném
místě, viz obr. F.
Poznámka:
Krevní tlak lze měřit na levé ipravé paži. Výsledky měření
na levé apravé paži se však mohou lišit, aproto je nutné
provádět opakovaná měření vždy na stejné paži.
BAREVNÉ ZVÝRAZNĚNÍ DISPLEJE
Hodnoty naměřeného krevního tlaku jsou na displeji zobrazovány
nejen pomocí čísel, ale ipomocí podbarvení pozadí displeje.
Podbarvení se liší podle naměřeného tlaku následovně:
Podbarvení Význam Systolický tlak
(mmHg)
Diastolický tlak
(mmHg)
Červená Vysoký tlak ≥ 160 ≥ 100
Žlutá Zvýšený tlak 140-159 90-99
Zelená Normální tlak 90-139 60-89
Žlutá Nízký tlak < 90 < 60
MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU
Měření zahajte vždy až po připevnění manžety.
Používá-li přístroj ijiná osoba, ujistěte se, že je zvolen váš uživatelský
profil, viz kapitola VOLBA UŽIVATELE.
Stiskněte tlačítko START/STOP. Na displeji se krátce zobrazí všechny
symboly apak se zobrazí 00.
Přístroj automaticky natlakuje manžetu. Vprůběhu tlakování je
detekována tepová frekvence, což je signalizováno symbolem
na displeji.
Je-li manžeta správně upevněna, po celou dobu měření je zobrazen
symbol . Zobrazí-li se symbol , znamená to, že je manžeta
příliš volná aje nutno ji přitáhnout. Pokud se symbol rozbliká,
zastavte měření stisknutím tlačítka START/STOP. Vyčkejte 4-5 minut
apak proveďte měření znovu.
Po natlakování následuje plynulé snížení tlaku vmanžetě ake
stanovení hodnoty systolického (SYS) adiastolického (DIA) tlaku
atepové frekvence dojde automaticky. Hodnoty se zobrazí na displeji.
Zobrazí-li se během měření symbol , znamená to, že jste se
během měření pohnuli aměření nemusí proběhnout správně.
Vtakovém případě měření ukončete, vyčkejte 4-5 minut aměření
zopakujte.
Upozornění:
Během celého měřeni se nehýbejte anemluvte.
Pokud se během měření necítíte dobře, okamžitě
zastavte měření stisknutím tlačítka START/STOP.
Poznámka:
Zobrazí-li se symbol , přístroj detekoval srdeční arytmii,
viz kapitola CO JE SRDEČNÍ ARYTMIE?
Pokud by se tento symbol objevoval častěji, může ukazovat
na poruchu srdečního rytmu. Vtakovém případě se obraťte
na svého lékaře.
FUNKCE PAMĚTI
Hodnoty každého měření jsou automaticky uloženy pod příslušným
uživatelem. Tento přístroj je schopen uložit až 199 sad měření pro
každého uživatele. Jakmile bude kapacita paměti zaplněna, staré
hodnoty budou nahrazeny novými.
Při vypnutém přístroji stiskněte tlačítko . Přístroj zobrazí průměrnou
hodnotu změřeného krevního tlaku za poslední 2 nebo 3 měření.
Dalším stisknutím tlačítka se zobrazí poslední naměřená hodnota.
Dalším stisknutím tlačítka budou zobrazeny zbývající změřené
hodnoty, jedna po druhé.
VYMAZÁNÍ HODNOT ZPAMĚTI
Při vypnutém přístroji stiskněte tlačítko azvolte uživatele, jehož
naměřené hodnoty si přejete vymazat zpaměti.
Stiskněte tlačítko START/STOP anásledně tlačítko . Tím se
zaktivuje displej.
Stiskněte apodržte tlačítko na přibližně 3 sekundy. Tím se
vymaže paměť ana displeji se zobrazí symbol .
CHYBOVÉ KÓDY
Pokud měření neprobíhá správně, může se na displeji zobrazit
chybový kód. Jejich význam je následující:
Chybový kód Význam, případně řešení
Er U Nebylo dosaženo tlaku 30mmHg (4 kPa) během
12sekund. Opakujte měření.
Er H Nafouknutí dosáhlo hodnoty 295mmHg apo 20ms
dojde kautomatickému vyfouknutí.
Er 1
Puls nebylo možné správně naměřit. Zkontrolujte
správné upevnění manžety. Během měření nemlu-
vte anehýbejte se. Chvíli si odpočiňte apoté opakujte
měření.
Er 2 Příliš mnoho rušivých vlivů (pohyb, hovor nebo
magnetické rušení během měření). Chvíli si odpočiňte
apoté opakujte měření.
Er 3 Výsledek měření je abnormální. Chvíli si odpočiňte.
Znovu nasaďte manžetu aopakujte měření. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na svého lékaře.
Er 23 Hodnota systolického tlaku je nižší než 57 mmHg.
Er 24 Hodnota systolického tlaku je vyšší než 255 mmHg.
Er 25 Hodnota diastolického tlaku je nižší než 25 mmHg.
Er 26 Hodnota diastolického tlaku je vyšší než 195 mmHg.
- 8 - 07/2023
2023, .
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Vtéto kapitole naleznete řešení problémů, se kterými se můžete
setkat při použití přístroje. Pokud se vám nepodaří odstranit problém
dle následujících pokynů, kontaktujte autorizované servisní středisko.
Problém Možná příčina Řešení
Přístroj se
nezapnul
Zkontrolujte, zda je dosta-
tečné napájení.
Vyměňte baterie
nebo připojte
napájecí adaptér
skabelem typu
USB-C.
Zkontrolujte, zda nejsou
kladné azáporné póly
baterie nainstalovány
obráceně.
Nainstalujte baterie
správně.
Neprobíhá
tlakování
Zkontrolujte, zda je vzdu-
chová hadička správně
připojena kpřístroji.
Zasuňte spojku
vzduchové hadičky
řádně do zdířky
vpřístroji.
Zkontrolujte, zda nedošlo
kprasknutí nebo jinému
poškození vzduchové
hadičky.
Kontaktujte pro-
dejce apožádejte
onovou manžetu.
Měření nepro-
běhlo, nezobra-
zila se žádná
hodnota nebo
byly naměřeny
nepravděpodobné
hodnoty.
Během měření došlo
kpohybu paže.
Udržujte paži acelé
tělo vklidu.
Mluvení během měření. Během měření
krevního tlaku
nemluvte.
Úniky vzduchu
zmanžety
Manžeta je příliš těsně
upevněna nebo není
správně umístěna na paži.
Zkontrolujte
upevnění aumístění
manžety.
Manžeta je roztržená nebo
jinak poškozená.
Kontaktujte pro-
dejce apožádejte
onovou manžetu.
Hodnota krevního
tlaku naměřená
doma je vyšší
než hodnota
naměřená ulékaře
Manžeta nemusí být ve
správné poloze na paži.
Vtakovém případě nemusí
být naměřená žádná hod-
nota krevního tlaku nebo
může být mnohem vyšší,
než ve skutečnosti je.
Zkontrolujte
upevnění aumístění
manžety.
Manžeta není nasazena
dostatečně pevně. Je-li
manžeta uvolněná,
kompresní síla se nemusí
přenést do tepny, což způ-
sobí, že hodnota krevního
tlaku bude mnohem vyšší,
než ve skutečnosti.
Během měření nesedíte
správně. Při měření se
nesmíte hrbit, naklánět,
ohýbat asedět se
zkříženýma nohama nebo
poloze, kdy se bude paže
smanžetou nacházet pod
úrovní srdce.
Znovu se seznamte
spokyny ado-
poručeními pro
správné sezení,
uvedenými vtomto
návodu.
Upozornění:
Nelze-li krevní tlak změřit ani po vyzkoušení
výše uvedených řešení, kontaktujte prodejce.
NEPOKOUŠEJTE se tento přístroj rozebírat ani
opravovat svépomocí.
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
Pro vypnutí přístroje stiskněte tlačítko START/STOP. Pokud přístroj
tímto tlačítkem nevypnete aběhem 1 minuty nestisknete žádné jiné
tlačítko, vypne se automaticky.
Po vypnutí přístroje zněj vypojte vzduchovou hadičku. POZOR:
Při odpojování hadičky tahejte za její konektor, nikdy netahejte za
samotnou hadičku!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Varování:
Před čištěním musí být přístroj vždy vypnutý.
Přístroj ani manžetu neoplachujte pod tekoucí vodou
ani je neponořujte do vody!
Přístroj čistěte výhradně měkkým, vlhkým hadříkem. Nepoužívejte
ředidlo, alkohol ajiné čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Manžetu můžete opatrně omývat navlhčeným hadříkem ajemným
mýdlovým roztokem. Manžetu neponořujte nikdy do vody.
Doporučuje se manžetu pravidelně nebo po každém použití čistit
adezinfikovat, aby se zabránilo infekcím, ato zejména pokud přístroj
používá více uživatelů. Zejména vnitřní stranu manžety je nutno
dezinfikovat otíráním. POZOR: Neprovádějte dezinfekci pomocí metod,
jako jsou vysokoteplotní pára nebo ultrafialové záření. Tak by mohlo
dojít kpoškození přístroje ake zkrácení jeho životnosti.
Používejte dezinfekční prostředky, které jsou kompatibilní
smateriálem manžety, například běžně dostupný 75% sprej
dezinfekčního alkoholu. Na ochranu před vnějšími vlivy uchovávejte
přístroj amanžetu spolu stímto návodem kpoužití vpouzdře.
KALIBRACE
Kzajištění přesných výsledků měření doporučujeme nechat provést
kalibraci přístroje po dvou letech používání. Veškeré náklady spojené
skalibrací jsou hrazeny zákazníkem. Metrologickou kontrolu mohou
provádět pouze ktomu určené orgány nebo autorizovaná pracoviště
poskytující servisní služby zdravotnických přístrojů.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SKLADOVÁNÍ
Nebudete-li přístroj používat delší dobu, vyjměte zněj baterie.
Chraňte přístroj před nárazy nebo pády. Na uložený přístroj
nepokládejte žádné předměty.
Přístroj uložte na suché, čisté místo mimo dosah dětí. Přístroj
nevystavujte přímému slunečnímu záření ani extrémním změnám
teploty. Více vtechnických údajích níže.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení .................... 4× 1,5 Vbaterie typu AAA; volitelně síťový adaptér 5 V,
USB-C konektor
Displej .......................................................................................4,2“ (81,2 × 70,9 mm)
Vnější rozměry ........................................................................... 130 × 100 × 60 mm
Nastavitelná délka manžety....................................................................22–42 cm
Metoda měření ..................................................................................... Oscilometrická
Rozsah měření ......... Systolický tlak (SYS): 57–255 mmHg (7.6–33.4 kPa)
Diastolický tlak (DIA): 25–195 mmHg (3.33–26 kPa)
Tep: 40–199 tepů / min
Přesnost měřeni .....................Tlak: ± 3 mmHg (0,4 kPa) při teplotě 5–40 °C
Tep: ± 5 %
Režim provozu ........................................................................................................Stálý
Kapacita paměti .................................................................................. 2 × 199 měření
Rozsah provozní teploty ...............................................................................5–40 °C
Rozsah relativní vlhkosti .............................................................................. 15–90 %
(nekondenzující prostředí, ale bez vodní páry)
Rozsah atmosférického tlaku ...................................................70 kPa – 106 kPa
Teplota při převozu/skladování .....................................................-20 °C – 50 °C
Rozsah relativní vlhkosti při skladování ........................................... 10 % – 93 %
(nekondenzující prostředí)
Stupeň ochrany .................................................................................................. Typ BF
- 9 - 07/2023
2023, .
Stupeň krytí před škodlivým vniknutím vody ................................................. IP21
Automatické vypnutí ...............................................................1 minuta bez činnosti
Hmotnost (bez baterií) ................................................................................ cca 263 g
Předpokládaná životnost přístroje ......................................................................5 let
Verze softwaru ......................................................................................................... V 1.0
Vysvětlení technických pojmů
Stupeň krytí před škodlivým vniknutím vody:
IP21 – Zařízení je chráněno proti pevným cizím předmětům velikosti
12,5mm avětší aproti svisle dopadajícím kapkám vody
Změny textu atechnických parametrů vyhrazeny.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE ELEKTROMAGNETICKÉ
KOMPATIBILITY
Tento měřič krevního tlaku na paži je určen pro použití vníže
specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel
tohoto měřiče krevního tlaku na paži musí zajistit, aby byl používán
vtakovém prostředí.
Emise Shoda Elektromagnetické prostředí
– pravidla
Vysokofrekvenční
emise podle
CISPR11
Skupina 1
Tento přístroj používá
vysokofrekvenční energii
výhradně ke svým interním
funkcím. Proto jsou jeho
vysokofrekvenční emise velmi
nízké aje nepravděpodobné, že
by způsobovaly rušení okolních
elektronických přístrojů
azařízení.
Vysokofrekvenční
emise podle
CISPR11
Třída B
Tento přístroj pro měření
krevního tlaku je vhodný pro
použití ve všech prostředích
včetně domácností avtakových
prostředích, která jsou přímo
připojena kveřejné síti nízkého
napětí, která napájí budovy
používané kobytným
účelům.
SMĚRNICE APROHLÁŠENÍ VÝROBCE – ODOLNOST PROTI
ELEKTROMAGNETICKÉMU RUŠENÍ
Tento měřič krevního tlaku na paži je určen pro použití vníže
specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel
tohoto měřiče krevního tlaku na paži musí zajistit, aby byl používán
vtakovém prostředí.
Zkoušky odolnosti
proti rušení
Zkušební úroveň IEC
60601 Vyhovující úroveň
Elektrostatický
výboj (ESD) podle
normy
IEC61000-4-2
kontaktní výboj ±8kV
kontaktní výboj±2kV,
±4kV,
výboj vzduchem ±8kV,
±15kV
kontaktní výboj ±8kV
kontaktní výboj±2kV,
±4kV,
výboj vzduchem ±8kV,
±15kV
Elektrostatický
výboj (ESD) podle
normy
IEC61000-4-2
kontaktní výboj ±8kV
kontaktní výboj ±2kV,
±4kV,
výboj vzduchem ±8kV,
±15kV
kontaktní výboj ±8kV
kontaktní výboj ±2kV,
±4kV, ±8kV,
výboj vzduchem
±15kVh
Magnetické pole při
napájecí frekvenci
50/60 Hz podle
normy
IEC61000-4-8
30A/m 30A/m
Vysokofrekvenční
záření podle normy
IEC61000-4-3
10V/m
80 MHz –
2,7GHz80% AM při
1 kHz
10V/m
80MHz – 2,7GHz 80%
AM při 1kHz
- 10 - 07/2023
2023, .
SMĚRNICE APROHLÁŠENÍ VÝROBCE – ODOLNOST PROTI ELEKTROMAGNETICKÉMU RUŠENÍ
Tento měřič krevního tlaku na paži je určen pro použití vníže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel tohoto měřiče
krevního tlaku na paži musí zajistit, aby byl používán vtakovém prostředí.
Vysokofrekvenční záření (VF) RF0-4-3
(Specifikace testu ODOLNOSTI VÝSTUPU KRYTEM PŘÍSTROJE vůči VF bezdrátovému komunikačnímu zařízení)
Testovací
frekvence
(MHz)
Pásmo (MHz) Servis Modulace Maximální
výkon (W) Vzdálenost (m)
IEC 60601-1-2
Úroveň testu
(V/m)
Úroveň shody
(V/m)
385 380–390 TETRA 400 Pulzní
Modulace 18 Hz 1,8 0,3 27 27
450 430–470 GMRS 460,
FRS 460
FM ± 5kHz
odchylka
1kHz sin
2 0,3 28 28
710
704–787 LTE pásmo
13, 17
Pulzní
Modulace
217Hz
0,2 0,3 9 9745
780
810
800–960
GSM 800/900,
TETRA 800,
DEN 820,
CDMA 850, LTE
pásmo 5
Pulzní
Modulace
18Hz
2 0,3 28 28
870
930
1 720
1700–1 990
GSM 1800,
CDMA 1900,
GSM 1900,
DECT; LTE
pásmo 1, 3, 4,
25, UMTS
Pulzní
Modulace
217Hz
2 0,3 28 28
1 845
1 970
2 450 2400–2 570
Bluetooth,
WLAN,
802.11b/g/n,
RFID 2450, LTE
pásmo 7
Pulzní
Modulace
217Hz
2 0,3 28 28
5 240
5100–5 800 WLAN
802.11a/n
Pulzní
Modulace
217Hz
0,2 0,3 9 9
5 500
Vyzařované RF IEC61000-4-39 (Specifikace testu ODOLNOSTI VÝSTUPU KRYTEM PŘÍSTROJE vůči blízkým magnetickým polím)
Testovací frekvence Modulace IEC 60601-1-2 Úroveň testu (A/m) Úroveň shody (A/m)
30 kHz CW 8 8
134,2 kHz Modulace pulzu 2,1 kHz 65 65
13,56 kHz Modulace pulzu 50 kHz 7,5 7,5
- 11 - 07/2023
2023, .
Poznámka:
Volitelný síťový adaptér musí splňovat požadavky normy
IEC 60601-1.
Používejte pouze síťový adaptér specifikovaný
autorizovanými prodejci. Jiné adaptéry se mohou lišit
výstupním napětím apolaritou amohou představovat riziko
pro ohrožení vašeho života apoškození tohoto přístroje.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ
Baterie obsahují látky škodlivé pro životní prostředí, aproto
nepatří do běžného komunálního odpadu. Použité baterie
odevzdejte křádné likvidaci na místech určených kjejich
zpětnému odběru.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo vprůvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově
arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně vněkterých zemích Evropské unie nebo
jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového
produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje anapomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
alidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení,
vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo
dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento
výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace
osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od
svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky
směrnic EU, které se na něj vztahují.
FAST ČR, a.s.
U Sanitasu 1621
CZ-251 01 Říčany
www.sencor.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Sencor SBP 1150WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka