Sencor SBP 6800WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o tonometri Sencor SBP 6800WH. Tento automatický tonometer umožňuje pohodlné a presné meranie krvného tlaku a pulzu z pohodlia domova. Zariadenie disponuje veľkým displejom, pamäťou na ukladanie nameraných hodnôt a detekciu srdcovej arytmie. Jednoduché ovládanie a zrozumiteľné zobrazenie výsledkov zaručujú komfortné používanie.

Nižšie nájdete stručné informácie o tonometri Sencor SBP 6800WH. Tento automatický tonometer umožňuje pohodlné a presné meranie krvného tlaku a pulzu z pohodlia domova. Zariadenie disponuje veľkým displejom, pamäťou na ukladanie nameraných hodnôt a detekciu srdcovej arytmie. Jednoduché ovládanie a zrozumiteľné zobrazenie výsledkov zaručujú komfortné používanie.

05/2020
- 1 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
CZ Digitální tonometr
Návod kpoužití voriginálním jazyce
SBP 6800WH
05/2020
- 2 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
CZ
Digitální tonometr
Důležité bezpečnostní pokyny
ČTĚTE POZORNĚ AUSCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
ed použitím zařízení se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to
i v případě, že jste již obeznámeni s používáním zařízení podobného typu.
Zařízení používejte pouze tak, jak je popsáno vtomto návodu. Návod uschovejte
pro budoucí použití.
Upozornění:
Nedodrženi pokynů uvedených vnávodu kobsluze může vést kchybné
funkci zařízení nebo jeho poškození.
Toto zařízení je určeno pouze pro dospělé osoby vdomácím prostředí.
Toto zařízení není vhodné, aby jej používali novorozenci, těhotné ženy, pacienti
s operovanými elektronickými zařízeními, pacientky s preeklampsií, pacienti
sarytmií vsrdeční komoře, atriální fibrilací, periferním arteriálním onemocněním,
dále pacienti, kteří podstupují intravaskulární léčbu nebo jim byl zaveden
arteriovenózní přepínač; nebo pacienti po mastektomii. Použití výrobku před
jeho použitím vždy konzultujte se svým ošetřujícím lékařem, pokud trpíte některé
zvýše uvedených nemocí nebo jejími příznaky.
Zařízení není vhodné k měření tlaku u dětí. Obraťte se na svého ošetřujícího
lékaře před použitím ustarších dětí.
Zařízení není určeno kpoužití utransportovaných pacientů mimo lékařské zařízení
.
Zařízení není určeno ke komerčnímu použití.
Zařízení je určeno kneinvazivnímu měření nebo monitorování krevního tlaku.
Není určeno kpoužití na jiných končetinách než na paži akjiným funkcím než
kměření krevního tlaku.
Nezaměňujte sebe-monitorování se sebe-diagnostikou. Toto zařízení vám umožní
monitorovat váš krevní tlak. Nezačínejte ani neukončujte léčbu předepsanou
lékařem bez předchozí konzultace.
05/2020
- 3 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
Pokud berete pravidelně léky, obraťte se na svého ošetřujícího lékaře, aby vám
stanovil nejvhodnější dobu kměření krevního tlaku. Nikdy neměňte harmonogram
předepsané léčby aléků bez předchozí konzultace svaším ošetřujícím lékařem.
Nezavádějte žádná terapeutická opatření na základě vlastního měření. Nikdy
neupravujte dávku předepsaných léčiv od vašeho ošetřujícího lékaře. Obraťte se
na svého ošetřujícího lékaře, pokud máte otázky ohledně vašeho krevního tlaku.
Pokud je zařízení používáno u pacientů, kteří trpí srdeční arytmií, ať se jedná
o atriální nebo ventrikulární arytmií nebo o atriální fibrilaci, může nejlepší
výsledek být zaznamenán odchylkou. Svýsledky se obraťte na svého ošetřujícího
lékaře.
Neohýbejte propojovací hubičku během použití zařízení, jinak může tlak
vmanžetě neustále narůstat, což může způsobit, že krev přestane vpaži proudit,
amůže dojít kvážnému zranění pacienta.
Během použití dbejte zvýšené pozornosti při následujících situacích, při kterých
může dojít k erušení proudění krve v paži pacienta, což může způsobit
vážné zranění: příliš časté ohýbání propojovací hadičky nebo několik po sobě
jdoucích měření; umístění manžety a její upevnění na místě, kde je přítomen
intravaskulárního vstupu nebo obvaz, arteriovenózní přepínač; příp. knafouknutí
manžety dochází na straně místa mastektomie.
Manžetu neupevňujte na místo, kde je známka po poranění. Vopačném případě
hrozí vznik vážného poranění.
Nenafukujte manžetu na stejné paži, na které je již aplikováno jiné monitorující
lékařské zařízení, neboť by to mohlo způsobit dočasnou ztrátu funkce všech
zařízení současně měření.
Velmi vzácně může dojít k situaci, kdy se manžeta po dokončení měření
nevyfoukne. Vtakovém případě okamžitě uvolněte manžetu. Tlak vyvinutý na
paži, který působí příliš dlouho, může způsobit podlitiny (tlak vmanžetě > 300
mmHg nebo stálý tlak > 15 mmHg déle než 3 minuty).
Zkontrolujte, že chod zařízení nezpůsobil delší zhoršení cirkulace krve vtěle.
Během měření se vyvarujte stlačení nebo ohýbání propojovací hadičky.
05/2020
- 4 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
Toto zařízení nemůže být použito současně svysokofrekvenčním chirurgickým
vybavením.
Průvodní dokumenty mají prokazovat, že tonometr byl klinicky testován
vsouladu snařízením ISO 81060-2:2013.
Abyste si ověřili kalibraci automatického tonometru, obraťte se na výrobce.
Toto zařízení není vhodné kměření krevního tlaku utěhotných žen nebo užen,
které mohou být těhotné. Kromě poskytování nepřesných výsledků nejsou
známy žádné účinky na plod.
Příliš časté nebo neustálé měření může způsobit poruchy oběhu krve nebo
zranění.
Toto zařízení není vhodné ke stálému monitorování krevního tlaku při rychlé
pomoci nebo během operací. Vopačném případě hrozí umrtvení paže pacienta,
paže může otéci nebo může dokonce zmodrat vlivem nedostatku krve.
Pokud nebudete zařízení používat, uložte jej na suché dobře větrané místo.
Chraňte zařízení před nadměrnou vlhkostí, teplem, vlákny, prachem nebo
přímým slunečním světlem. Na zařízení nepokládejte žádné těžké předměty.
Toto zařízení smí být používáno pouze pro účely uvedené v tomto návodu
kobsluze. Výrobce nemůže nést odpovědnost za škody způsobené nesprávným
použitím.
Toto zařízení obsahuje křehké části aje třeba sním zacházet opatrně. Dodržujte
pokyny k uložení a o provozních podmínkách uvedených v tomto návodu
kpoužití.
Toto zařízení není přístrojem kategorie AP/APG a není vhodné k použití
vpřítomnosti hořlavé směsi anestetika avzduchu nebo hořlavé směsi anestetika
akyslíku nebo oxidu dusíku.
Varování:
Neprovádějte žádnou opravu / údržbu, zatímco je zařízení vprovozu.
Pacient je iuživatelem zařízení.
Pacient může poměřovat hodnoty aměnit baterie za normálních podmínek amůže provádět
údržbu zařízení ajeho příslušenství pouze podle pokynů vtomto návodu kpoužití.
05/2020
- 5 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
Abyste se vyvarovali chybnému měření, nevystavujte zařízení silnému
elektromagnetickému poli, které vysílá rušivý signál nebo elektrický signál
rychlého přechodu / roztržení.
Toto zařízení imanžeta jsou vhodné kpoužití vdomácích podmínkách pacienta.
Pokud pacient trpí alergií na polyester, nylon nebo plast, neměl by zařízení
používat.
Během použití je manžeta vkontaktu skůží pacienta. Materiály, ze kterých byla
manžeta vyrobena, byly testovány a splňují nařízení ISO 10993-5:2009 a ISO
10993-10:2010. Manžeta by neměla způsobovat žádné potenciální podráždění
nebo nežádoucí reakci.
Pokud se během měření nebudete cítit dobře, např. ucítíte bolest vpaži nebo
jinou bolest, stiskněte tlačítko START/STOP k okamžitému uvolnění vzduchu
vmanžetě. Uvolněte manžetu asejměte ji zpaže.
Jakmile tlak v manžetě dosáhne 40 kPa (300 mmHg), vzduch se automaticky
vypustí. Pokud by nedošlo kautomatickému vypuštění vzduchu při dosažení 40
kPa (300 mmHg), uvolněte manžetu, sejměte ji zpaže astiskněte tlačítko START/
STOP, abyste zastavili napouštění vzduchu do manžety.
ed použitím se ujistěte, že zařízení funguje bezpečně a není poškozené.
Zkontrolujte zařízení. Nepoužívejte zařízení, vykazuje-li jakékoliv známky
poškození. Pokud byste použili poškozené zařízení, mohlo by hrozit vážné
zranění, nepřesné měření nebo vážné nebezpečí.
Nemyjte manžetu vpračce ani myčce!
Životnost manžety závisí na četnosti mytí, stavu kůže apodmínek uložení. Běžná
životnost je asi 10000 nasazení.
Je doporučováno, aby byl provoz zařízení zkontrolován každé 2 roky apo údržbě
nebo opravě, a to opakovaným testováním minimální požadavků v mezích
chybových indikací tlaku vmanžetě avrámci úniku vzduchu (testování alespoň
při 50 mmHg a200 mmHg).
Prosím zlikvidujte PŘISLUŠENSTVÍ, odnímatelné díly a ZDRAVOTNICKÉ
ELEKTRICKÉ VYBAVENÍ podle místních pokynů.
05/2020
- 6 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
Výrobce zpřístupní na požádání schéma zapojení, seznam komponentů, popisy,
instrukce o kalibraci apod., aby usnadnil autorizovanému servisu případnou
opravu.
Obsluha zařízení se nesmí dotýkat výstupu baterií apacienta současně.
Čištění: Prašné prostředí může ovlivnit výkon zařízení. Používejte měkkou utěrku
k očištění celého zařízení před a po použití. Nepoužívejte žádné hrubé nebo
těkavé čisticí prostředky.
Zařízení není třeba kalibrovat vrámci dvou let spolehlivého provozu.
Pokud máte jakýkoliv problém se zařízením, např. nastavení, údržbu nebo použití,
obraťte se prosím na AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO. Neodstraňujte
kryt ani neopravujte zařízení sami v případě nefunkčnosti. Zařízení musí být
servisováno, opravováno nebo kryt musí být odstraněn pouze kvalifikovanou
osobou autorizovaného servisního střediska.
Obraťte se na autorizované servisní středisku v případě nečekaného provozu
nebo funkce.
Uchovávejte zařízení mimo dosah nemluvňat, malých dětí a zvířat, abyste
zabránili možnému vdechnutí nebo spolknutí malých částí. Hrozí riziko vzniku
vážné až fatální situace.
Buďte opatrní, aby nedošlo kuškrcení, neboť hadička je nadměrně dlouhá.
Pokud je zdravotnické elektrické zařízení uloženo ve velmi chladné místnosti, je
třeba před jeho použitím vyčkat alespoň 30 minut, až se zařízení ohřeje. Naopak
pokud je zdravotnické elektrické zařízení uloženo ve velmi teplé místnosti, je
třeba před jeho použitím vyčkat alespoň 30 minut, až se ochladí.
Toto zařízení je třeba instalovat aservisovat vsouladu sinformacemi poskytnutými
vDOPROVODNÉ DOKUMENTACI.
Bezdrátová komunikační zařízení, jako jsou bezdrátové přístroje domácí sítě,
mobilní telefony, bezdrátové telefony a jejich dobíjecí základny, vysílačky,
mohou ovlivnit toto zařízení aměly by být uchovávány vdostatečné vzdálenosti
od tohoto zařízení. Vzdálenost je stanovena VÝROBCEM od 80 MHz až po 5,8 GHz,
sloupec tabulky č. 4 atabulky č. 9 normy IEC 60601-1-2:2014, podle potřeby.
05/2020
- 7 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
Používejte prosím PŘÍSLUŠENSTVÍ a odnímatelné části specifikované /
odsouhlasené ROBCEM. V opačném případě hrozí poškození zařízení nebo
riziko zranění uživatele / pacienta.
Vkonstrukci hadičky nejsou použity žádné spojky typu luer. Existuje možnost, že
by mohly být neúmyslně připojeny kintravaskulárním oběhovým systémům, což
by umožnilo, aby vzduch byl pumpován do cévy.
Používejte prosím zařízení vprostředí, které je popsáno vtomto návodu kobsluze.
Vopačném případě mohou být provoz iživotnost zařízení negativně ovlivněny
nebo zkráceny.
05/2020
- 8 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
SBP 6800WH
A
1
2
3
4
5
6
B
1
2
3
4
5
6
7
8
05/2020
- 9 -
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
2~3cm
C
- 10 -
05/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
CZ
Digitální tonometr
Návod kpoužití
Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte snávodem k jeho obsluze,
ato ivpřípadě, že jste již obeznámeni spoužíváním spotřebičů podobného typu.
Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno vtomto návodu kpoužití. Návod
uschovejte pro případ další potřeby.
Minimálně po dobu trvání zákonného práva z vadného plnění, případně záruky
za jakost doporučujeme uschovat originální přepravní karton, balicí materiál,
pokladní doklad a potvrzení o rozsahu odpovědnosti prodávajícího nebo záruční
list. Vpřípadě přepravy doporučujeme zabalit spotřebič opět do originální krabice
od výrobce.
POPIS TONOMETRU
A1 Tlakovací manžeta
A2 Vzduchová hadička
A3 Zdířka pro připojení vzduchové
hadičky
A4 Tlačítko M
A5 Tlačítko START/STOP
A6 Displej
A7 Prostor pro uložení baterií
POPIS DISPLEJE
B1 Indikátor vybitých baterií
B2 Průměrná hodnota naměřeného
krevního tlaku
B3 Kategorie naměřeného krevního
tlaku
B4 Zobrazení data aroku
B5 Detekce srdeční arytmie
B6 Tepová frekvence (počet pulsů/min)
B7 Hodnota diastolického tlaku
(vmmHg)
B8 Hodnota systolického tlaku
(vmmHg)
PŘED PRVNÍM POUŽITÍ
Před prvním použitím vyjměte spotřebič ajeho příslušenství zobalového materiálu
aodstraňte veškeré propagační štítky či etikety. Zkontrolujte, že spotřebič ani žádná
jeho součást nejsou poškozeny.
OBSAH BALENÍ:
1. Tonometr (TMB-1775-A)
2. Manžeta (typ BF)
3. 4×alkalické baterie typu AAA
4. Návod kpoužití
Seznam příslušenství systému pro měření tlaku
1. Manžeta
2. Vzduchová hadička
3. PCBA
4. Pumpička
5. Ventil
CO BYSTE MĚLI VĚDĚT OKREVNÍM TLAKU
Co je krevní tlak?
Jako krevní tlak je označován tlak, který vyvíjí krev na stěny tepen, kterými protéká.
Krevní tlak kolísá vprůběhu každého tepu mezi maximální (systolickou) aminimální
(diastolickou) hodnotou. Na krevní tlak má vliv mnoho faktorů, jako např. fyzická
aktivita, strach, hněv nebo určitý časový úsek dne.
Krevní tlak se během dne neustále mění. Brzy ráno se zvyšuje a v dopoledních
hodinách dochází k jeho snížení. Odpoledne se opět zvyšuje a ve večerních
hodinách klesá. Krevní tlak se může také měnit během krátkého okamžiku, proto se
výsledky následných měření mohou lišit.
Proč je důležité měřit si krevní tlak doma?
Mnoho lidí má v lékařské ordinaci trvale zvýšený krevní tlak, zatímco při měření
doma má tlak vnormě. Jedná se otzv. syndrom bílého pláště amůže se vyskytovat
až u15% populace.
Domácí měření krevního tlaku vyloučí syndrom bílého pláště aposkytne lékaři obraz
orůzných hodnotách krevního tlaku během vaší přirozené aktivity.
Klasifikace krevního tlaku světovou zdravotnickou organizací
Vnásledující tabulce je uvedena klasifikace krevního tlaku dospělého jedince dle
Světové zdravotnické organizace (WHO).
Kategorie krevního tlaku Systolický krevní tlak
(vmmHg)
Diastolický krevní tlak
(vmmHg)
Optimální <120 <80
Normální 120–129 80–84
Vysoký normální 130–139 85–89
Hypertenze 1. stupně (mírná) 140–159 90–99
Hypertenze 2. stupně (střední) 160–179 100–109
Hypertenze 3. stupně (těžká) ≥180 ≥110
Izolovaná systolická hypertenze ≥140 <90
Co je srdeční arytmie?
Srdeční arytmie jsou poruchy srdečního rytmu. Vznikají jako důsledek odlišného
vytváření nebo vedení elektrických vzruchů v srdci. Mnoho srdečních arytmií má
pouze přechodný ráz. Takové druhy arytmií jsou považovány za neškodné a patří
mezi ně případy, kdy srdce vynechá jeden úder nebo přidá jeden navíc. To může
být způsobeno silnými emocemi nebo cvičením. Naproti tomu existují druhy arytmií,
které mohou být životu nebezpečné avyžadují odbornou léčbu.
Symptomy srdeční arytmie
Symptomy srdeční arytmie: silné nebo zrychlené bušení srdce, pocit únavy, závratě,
ztráta vědomí, nedostatek dechu abolest vhrudníku.
Symptomy bradykardie (zpomalené srdeční činnosti): pocit únavy, nedostatek
dechu, závratě nebo mdloby.
Symptomy tachykardie (zrychlené srdeční činnosti): tlukot srdce může být vnímán
jakoby vkrku nebo jako nepravidelný rychlý tlukot vhrudi, pocit neklidu, slabosti,
nedostatku dechu, mdloby, pocení azávratě.
Může být srdeční arytmie léčena?
Vzniku srdečních arytmií lze do jisté míry předcházet odstraněním podnětů
(tělesná zátěž, stres, kouření, konzumace alkoholu, kávy nebo jiných nápojů
obsahujících kofein), které ovlivňují nervový systém. Mnoho druhů srdečních arytmií
nevyžaduje léčbu, neboť jsou přirozeně kompenzovány imunitním systémem. Jiné
druhy srdečních arytmií je třeba léčit podáváním léků (antiarytmik), implantací
defibrilátoru nebo kardiostimulátoru. Způsob léčby závisí na druhu srdeční arytmie,
věku pacienta ajeho fyzické kondici.
ZÁKLADNÍ FUNKCE AVYBAVENÍ TONOMETRU
Měření systolického, diastolického krevního tlaku apulsu
Detekce srdeční arytmie
Manžeta snastavitelnou délkou pro paži oobvodu 2242cm
Automatické tlakování avypouštění manžety
Velký displej
1x 60 paměťových míst pro uložení výsledků měření včetně data ačasu
Provoz na baterie
VLOŽENÍ BATERIÍ DO TONOMETRU
Pro napájení tonometru použijte 4x alkalické baterie typu AAA.
Sejměte kryt prostoru pro baterie avložte 4 alkalické baterie typu AAA. Při vkládání
baterií dbejte na správnou polaritu vyznačenou vprostoru pro baterie. Kryt uzavřete.
Výměnu baterií je nutné provést vpřípadě, že:
se na displeji zobrazí symbol .
displej je matný.
se displej nerozsvítí.
Poznámka:
Jestliže je při vkládání baterií otočena polarita, může mimo dočasné
nefunkčnosti přístroje dojít ikjeho zahřívání.
Nekombinujte použité anové baterie nebo baterie různého typu, např.
alkalické baterie adobíjecí baterie.
Pokud nebudete přístroj používat delší dobu, vyjměte zněj baterie.
Vybitá baterie je škodlivá pro životní prostředí, nevyhazujte ji prosím
do domovního odpadu.
Vyjměte vybitou baterii ze zařízení apostupujte podle místních pokynů
pro recyklaci.
Nevyhazujte baterie do ohně. Baterie mohou explodovat nebo vytéci.
NASTAVENÍ DATA AČASU
Před použitím tonometru je důležité nastavit správně datum aaktuální čas, aby se
s naměřenou hodnotou krevního tlaku uložily do paměti i správné údaje o času
adatu. Čas můžete nastavit ve 24hodinovém systému.
1. Zatímco je tonometr vypnutý, stiskněte apodržte tlačítko START/STOP A5, abyste
vstoupili do menu nastavení data ačasu. Ikona Y“ se na displeji A6 rozbliká, což
znamená, že je třeba nastavit nejdříve rok.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko M A4, dokud se na displeji A6 nezobrazí požadovaný
rok.
3. Jakmile je rok nastaven, stiskněte tlačítko START/STOP A5, abyste rok uložili do
paměti tonometru.
4. Na displeji A6 se rozbliká „M“, což znamená, že je třeba nastavit měsíc (1 – 12).
5. Opakovaně stiskněte tlačítko M A4, dokud se na displeji A6 nezobrazí požadovaný
měsíc.
6. Jakmile je měsíc nastaven, stiskněte tlačítko START/STOP A5, abyste měsíc uložili
do paměti tonometru.
7. Na displeji A6 se rozbliká „D“, což znamená, že je třeba nastavit den.
- 11 -
05/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
8. Opakovaně stiskněte tlačítko M A4, dokud se na displeji A6 nezobrazí požadovaný
den (1 - 30/31).
9. Jakmile je den nastaven, stiskněte tlačítko START/STOP A5, abyste den uložili do
paměti tonometru.
10. Na displeji A6 se rozbliká číselná hodnota hodin.
11. Opakovaně stiskněte tlačítko M A4, dokud se na displeji A6 nezobrazí aktuální
hodina (1 – 24).
12. Jakmile je hodina nastavena, stiskněte tlačítko START/STOP A5, abyste hodinu
uložili do paměti tonometru.
13. Na displeji A6 se rozbliká číselná hodnota minut.
14. Opakovaně stiskněte tlačítko M A4, dokud se na displeji A6 nezobrazí aktuální
minuty (1 – 60).
15. Jakmile jsou minuty nastaveny, stiskněte tlačítko START/STOP A5, abyste minuty
uložili do paměti tonometru.
16. Nyní se na displeji zobrazí „donE“ (hotovo) adatum ačas byly správně nastaveny.
Displej A6 zhasne.
PŘED ZAHÁJENÍM MĚŘENÍ
Základní pokyny pro dosažení co nejpřesnějších výsledků měření
Měření provádějte vždy ve stejný čas nejlépe ráno, vpoledne a večer za stejných
podmínek nebo dle doporučení vašeho lékaře.
Po konzumaci kávy, čaje nebo vykouření cigarety neprovádějte měření dříve než za
3045 minut.
Po horké sprše nebo vaně vyčkejte směřením alespoň 20 minut.
Při měření seďte klidně, uvolněně a nemluvte. S paží, na které máte upevněnou
manžetu, nepohybujte.
Před měřením cca 1 hodinu nejezte ani nepijte.
Neprovádějte měření vpříliš chladném prostředí.
Neprovádějte měření, pokud musíte na toaletu.
Před opakovaným měřením vyčkejte přibližně 45 minut.
Nasazení apřipevnění manžety
Před nasazením manžety sejměte zpaže veškerý těsný oděv.
Manžetu připevněte kpaži 2 - 3cm nad loketní jamkou – viz obrázek C. Dbejte na
to, aby vzduchová hadička byla umístěna nad brachiální arterií, jak je vyobrazeno
na etiketě manžety.
Manžeta nesmí být volná ani příliš utažené. Optimální utažení ověříte tak, že mezi
manžetu apaži lze volně vložit jeden prst.
Předloktí položte na rovný povrch stolu.
Poznámka:
Krevní tlak lze měřit na levé i pravé paži. Výsledky měření na levé
apravé paži se však mohou lišit, aproto je nutné provádět opakovaná
měření vždy na stejné paži.
MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU
Zatímco je displej A6 vypnutý, stiskněte krátce tlačítko START/STOP A5 adisplej A6
se rozsvítí akrátce se zobrazí všechny ikony.
Zařízení automaticky natlakuje manžetu. V průběhu tlakování manžety je
detekována tepová frekvence. Ta je signalizována blikajícím symbolem
na LCD
displeji.
Poté následuje plynulé snížení tlaku vmanžetě ake stanovení hodnoty systolického
(SYS) adiastolického (DIA) tlaku atepové frekvence dojde automaticky.
Pro vypnutí zařízení stiskněte tlačítko START/STOP A5. Pokud zařízení nevypnete,
kautomatickému vypnutí dojde do 1 minuty od posledního měření. Po ukončení
měření sejměte manžetu zpaže.
Poznámka:
Zobrazí-li se na displeji symbol , zařízení detekovalo srdeční
arytmii.
VYVOLÁNÍ HODNOT ZPAMĚTI
Zatímco je zařízení vypnuté, stiskněte tlačítko M A4. Na displeji A6 se zobrazí
průměrné hodnoty posledních tří měření. Pokud jste provedli méně než tři měření,
zobrazí se poslední měření.
Stiskněte znovu tlačítko M A4 azobrazí se poslední naměřené hodnoty. Datum ačas
se budou střídavě zobrazovat na displeji.
VYMAZÁNÍ HODNOT ZPAMĚTI
Pokud jste nezískali správné hodnoty měření nebo bylo měření neúspěšné nebo za
špatných podmínek, můžete smazat všechny výsledky měření.
Stiskněte apodržte tlačítko M A4 asi na 3 sekundy, až se na displeji A6 zobrazí „DEL
ALL“ (smazat vše).
Stiskněte a podržte tlačítko START/STOP A5, abyste potvrdili výmaz hodnot
zpaměti. Na displeji A6 se zobrazí „dEL donE“ (výmaz proveden). Poté displej A6
zhasne.
Pokud stisknete tlačítko M A4 na displeji A6 se nezobrazí žádné hodnoty.
Poznámka:
Pokud potřebujete vystoupit z menu vymazání hodnot, stiskněte
krátce tlačítko START/STOP A5.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Zařízení udržujte čisté. Prach otírejte lehce navlhčenou textilií.
Zařízení ani manžetu neoplachujte pod tekoucí vodou ani je neponořujte do vody.
K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo benzín. Mohlo by dojít
kpoškození zařízení.
Uložení
Nebudete-li zařízení používat delší dobu, vyjměte zněj baterie.
Zařízení chraňte před nárazy nebo pády.
Zařízení uložte na suché, čisté místo mimo dosah dětí. Zařízení nevystavujte
přímému slunečnímu záření ani extrémním změnám teploty.
KALIBRACE
Doporučení: K zajištění přesných výsledků měření doporučujeme nechat provést
kalibraci zařízení po dvou letech používání. Veškeré náklady spojené skalibrací jsou
hrazeny zákazníkem.
ELEKTROMAGNETICKÉ RUŠENÍ
Abyste se vyhnuli nepřesnostem vměření vdůsledku elektromagnetického rušení,
nepoužívejte toto zařízení vblízkosti mobilního telefonu nebo mikrovlnné trouby.
SHODA SNORMAMI
Toto zařízení je ve shodě sevropskými normami:
- Management rizik: EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Zdravotnické prostředky
– Aplikace řízení rizika na zdravotnické prostředky.
- Označení: EN ISO 15223-1:2016 / ISO 15223-1:2016 Zdravotnické prostředky
– Značky pro štítky, označování a informace poskytované se zdravotnickými
prostředky – Část 1: Obecné požadavky.
- Návod kpoužití: EN 1041:2008 Informace poskytované výrobcem zdravotnických
prostředků
- Obecné požadavky na bezpečnost:
EN 60601-1:2006+A1:2003 / IEC 60601-1:2005+A1:2012 Zdravotnické elektrické
přístroje – Část 1: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou
funkčnost
EN 60601-1-11:2015 / IEC 60601-1-11:2015 Zdravotnické elektrické přístroje –
Část 1-11: Obecné požadavky na základní bezpečnost anezbytnou funkčnost –
Skupinová norma: Požadavky na zdravotnické elektrické přístroje azdravotnické
elektrické systémy používané vprostředí domácí zdravotní péče.
- Elektromagnetické kompatibilita: EN 60601-1-2:2015 / IEC 60601-1-2:2015
Zdravotnické elektrické přístroje - Část 1-2: Obecné požadavky na základní
bezpečnost a nezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Elektromagnetická
rušení – Požadavky azkoušky
- Požadavky na funkčnost:
EN ISO 81060-1:2012 Neinvazivní tonometry - Část 1: Požadavky a metody
zkoušení typu sneautomatizovaným měřením
EN 1060-3:1997 + A2:2009 Neinvazivní tonometry - Část 3: Specifické požadavky
pro elektromechanické systémy na měření krevního tlaku
IEC 80601-2-30:2009 + A1:2013 Zdravotnické elektrické přístroje - Část
2-30: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a nezbytnou funkčnost
automatizovaných neinvazivních sfygmomanometrů
- Klinická vyšetření:
EN 1060-4:2004 Neinvazivní tonometry - Část 4: Zkušební postupy k určení
celkové přesnosti systému automatických neinvazivních tonometrů
ISO 81060-2:2013 Neinvazivní tonometry - Část 2: Klinická zkouška typu
sautomatizovaným měřením
- Použitelnost:
EN 60601-1-6:2010 + A1:2015 / IEC 60601-1-6:2010 + A1:2013 Zdravotnické
elektrické přístroje - Část 1-6: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost
anezbytnou funkčnost - Skupinová norma: Použitelnost
IEC 62366-1:2015 Zdravotnické prostředky - Část 1: Aplikace techniky
použitelnosti na zdravotnické prostředky
- Procesy vživotním cyklu softwaru: EN 62304:2006 / AC :2008 / IEC 62304:2006 +
A1:2015 Software lékařských prostředků - Procesy vživotním cyklu softwaru
- Biologická kompatibilita
ISO 10993-1:2009 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část 1:
Hodnocení azkoušení vrámci procesu řízení rizika
ISO 10993-5:2009 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část 5:
Zkoušky na cytotoxicitu in vitro
ISO 10993-10:2010 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část 10:
Zkoušky dráždivosti asenzibilizace kůže
Toto zařízení splňuje požadavky evropské směrnice 93/42/EEC.
Výrobce: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.,
Zone A, No.105 ,Dongli Road, Torch Development District,
Zhongshan,528437,Guangdong,China
SN
Tento symbol označuje sériové číslo.
Tento symbol označuje stejnosměrný elektrický proud.
Tento symbol označuje datum výroby, které je uvedeno na
typovém štítku.
- 12 -
05/2020
Copyright © 2020, Fast ČR, a.s.
Tento symbol označuje aplikované části typu BF.
EC REP
Tento symbol označuje zplnomocněného zástupce pro EU: MDSS
- Medical Device Safety Service GmbH, Address: Schiffgraben 41,
30175 Hannover, Germany
Tento symbol označuje, že je zařízení určené krecyklaci.
Symbol Green Dot (zelený bod) je licenční symbol evropské
sítě průmyslových systémů k recyklaci obalových materiálů
spotřebního zboží.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Vtéto kapitole naleznete řešení problémů, se kterými se můžete setkat při použití
zařízení. Pokud se vám nepodaří odstranit problém dle následujících pokynů,
kontaktujte autorizované servisní středisko.
PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Po stisknutí tlačítka
START/STOP A5 se displej
A6 nerozsvítil.
Baterie budou vyčerpané. Vyměňte baterie za nové.
Baterie jsou nesprávně
vložené.
Vložte baterie správně
podle znázornění na dně
prostoru pro baterie.
Na displeji A6 se zobrazil
symbol
ahlášení „LO“.
Baterie jsou vyčerpané. Vyměňte baterie za nové.
Na displeji A6 se zobrazilo
chybové hlášení E 01.
Manžeta je příliš silně nebo
příliš volně upevněna.
Odepněte manžetu,
upravte nastavení aznovu
připevněte. Opakujte
měření.
Na displeji A6 se zobrazilo
chybové hlášení E 02.
Zařízení zaznamenalo
pohyb paže / těla během
měření.
Pohyb může ovlivnit
správnost měření.
Odpočiňte si chvíli apoté
opakujte měření.
Na displeji A6 se zobrazilo
chybové hlášení E 03.
Během měření zařízení
nezaznamenalo tep.
Uvolněte vyhrnutý rukáv,
případně sundejte svetr
nebo mikinu, kterou máte
na sobě. Opakujte měření.
Na displeji A6 se zobrazilo
chybové hlášení E 04.
Měření selhalo. Odpočiňte si chvíli apoté
opakujte měření.
Na displeji A6 se zobrazilo
chybové hlášení EExx.
Objevila se kalibrační chyba
(xx je zpravidla číselná
hodnota, např. 01, 02 apod.,
všechny hodnoty souvisí
skalibrační chybou při
kalibraci).
Opakujte měření. Pokud
problém přetrvává, obraťte
se autorizované servisní
středisko.
Na displeji A6 se zobrazilo
chybové hlášení „out“.
Naměřené hodnoty jsou
mimo rozsah zařízení.
Odpočiňte si chvíli.
Znovu nasaďte manžetu
aopakujte měření. Pokud
problém přetrvává, obraťte
se na svého lékaře.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení 4x baterie typu AAA (součástí balení)
Displej Modré LCD sbílým podsvícením, rozměry:
65×50mm
Metoda měření Oscilometrická
Rozsah měření Tlak manžety: 0mmHg – 299mmHg
Měřený tlak
SYS: 60mmHg – 230mmHg
DIA: 40mmHg – 130mmHg
Tep: 40 – 199 tepů / min
Přesnost měření Tlak: ± 3mmHg (0,4 kPa) při teplotě 5 – 40°C
Tep: ± 5%
Běžné provozní podmínky Rozsah provozní teploty: 5 – 40°C
Rozsah relativní vlhkosti: 15 – 90% (nekondenzující
prostředí, ale bez vodní páry)
Částečný tlak vyšší než 50 hPa
Rozsah atmosférického tlaku: 700 hPa – 1060 hPa
Podmínky skladování
apřepravy
Teplota: -20°C - + 60°C
Rozsah relativní vlhkosti ≤ 93% (nekondenzující
prostředí)
Při tlaku vodní páry až 50 hPa
Nastavitelná délka manžety 22 – 42cm
Hmotnost Cca 225 g (bez baterií amanžety)
Vnější rozměry 120,2×108,2×68,5mm
Příslušenství Manžeta, 4x baterie typu AAA, návod kpoužití
Režim provozu Stálý provoz
Stupeň ochrany Aplikovaná část typu BF
Ochrana před působením
vody
IP21 (znamená, že zařízení je chráněno proti pevným
cizím předmětům velikosti 12,5mm avětší aproti
kapkám vody padajícím vertikálně na zařízení)
Klasifikace zařízení Zařízení snapájením pouze na baterie.
Interně napájené zdravotnické elektrické zařízení
Režim napájení síťového adaptéru: třída II
zdravotnického elektrického zařízení.
Verze softwaru A04
Změny textu atechnických specifikací vyhrazeny.
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ
Baterie obsahují látky škodlivé pro životní prostředí, aproto nepatří do
běžného komunálního odpadu. Použité baterie odevzdejte k řádné
likvidaci na místech určených kjejich zpětnému odběru.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH
AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci,
obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných
evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje anapomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní
prostředí alidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními
předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace
od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si
potřebné informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
0123
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se
na něj vztahují.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sencor SBP 6800WH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o tonometri Sencor SBP 6800WH. Tento automatický tonometer umožňuje pohodlné a presné meranie krvného tlaku a pulzu z pohodlia domova. Zariadenie disponuje veľkým displejom, pamäťou na ukladanie nameraných hodnôt a detekciu srdcovej arytmie. Jednoduché ovládanie a zrozumiteľné zobrazenie výsledkov zaručujú komfortné používanie.