Endres+Hauser Micropilot FMR62B Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Stručné prevádzkové pokyny
Micropilot FMR62B
Radar voľného priestoru
HART
Tento Stručný návod na používanie nenahradzuje Návod na
používanie, ktorý sa vzťahuje na zariadenie.
Podrobné informácie nájdete v Návode na používanie
a ostatnej dokumentácii.
K dispozícii pre všetky verzie zariadení prostredníctvom:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartfón/tablet: aplikácia Endress+Hauser Operations
KA01588F/27/SK/02.23-00
71601035
2023-01-02
Micropilot FMR62B HART
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Micropilot FMR62B HART Obsah
Endress+Hauser 3
Obsah
1 Symboly .......................................................................... 4
1.1 Bezpečnostné symboly .................................................................. 4
1.2 Symboly pre určité typy informácií a obrázky .................................................. 4
2 Požiadavky na personál ........................................................... 5
3 Určené použitie ................................................................... 5
4 Bezpečnosť na pracovisku ......................................................... 6
5 Prevádzková bezpečnosť .......................................................... 6
6 Bezpečnosť výrobku .............................................................. 6
7 Vstupná prebierka ................................................................ 7
8 Identifikácia výrobku ............................................................. 7
8.1 Typový štítok ......................................................................... 7
8.2 Adresa výrobcu ........................................................................ 8
9 Skladovanie a doprava ............................................................ 8
9.1 Podmienky skladovania .................................................................. 8
9.2 Preprava výrobku na miesto merania ........................................................ 8
10 Montáž ........................................................................... 8
10.1 Všeobecné pokyny ..................................................................... 8
10.2 Požiadavky na montáž ...................................................................9
10.3 Montáž zariadenia .................................................................... 11
10.4 Kontrola po montáži ................................................................... 17
11 Elektrická prípojka .............................................................. 17
11.1 Požiadavky na pripojenie ............................................................... 17
11.2 Pripojenie zariadenia .................................................................. 19
11.3 Zaistenie stupňa ochrany ............................................................... 26
11.4 Kontrola po pripojení .................................................................. 26
12 Možnosti ovládania .............................................................. 27
12.1 Prehľad možností prevádzky ............................................................. 27
12.2 Ovládacie tlačidlá a prepínače DIP na elektronickej vložke HART ................................... 27
12.3 Štruktúra a funkcia prevádzkovej ponuky ................................................... 27
12.4 Prístup k ponuke ovládania cez lokálny displej ................................................ 28
12.5 Prístup do ponuky obsluhy prostredníctvom ovládacieho nástroja ..................................30
12.6 DeviceCare .......................................................................... 30
12.7 FieldCare ........................................................................... 30
13 Uvedenie do prevádzky .......................................................... 31
13.1 Úvodné informácie .................................................................... 31
13.2 Kontrola funkcií ...................................................................... 31
13.3 Vytvorenie spojenia prostredníctvom FieldCare a DeviceCare ..................................... 32
13.4 Konfigurácia adresy zariadenia pomocou softvéru ............................................. 33
13.5 Nastavenie prevádzkového jazyka ......................................................... 33
13.6 Konfigurácia zariadenia ................................................................ 34
Symboly Micropilot FMR62B HART
4 Endress+Hauser
1 Symboly
1.1 Bezpečnostné symboly
NEBEZPEČENSTVO
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto situácii nevyhnete, dôjde
k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu.
VAROVANIE
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto situácii nevyhnete, môže
dôjsť k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto situácie nevyhnete, môže
dôjsť k menším alebo stredným zraneniam.
OZNÁMENIE
Tento symbol obsahuje informácie o postupoch a iných skutočnostiach, ktoré nevedú
k zraneniu osôb.
1.2 Symboly pre určité typy informácií a obrázky
 Povolené
Postupy, procesy alebo akcie, ktoré sú povolené
Preferované
Postupy, procesy alebo akcie, ktoré sú preferované
 Zakázané
Postupy, procesy alebo akcie, ktoré sú zakázané
 Rada
Indikuje ďalšie informácie
Odkaz na dokumentáciu
Odkaz na grafiku
Upozornenie alebo individuálny krok, ktorý treba dodržať
1.
,
2.
,
3.
Séria krokov
Výsledok kroku
1, 2, 3, ...
Čísla položiek
A, B, C, ...
Pohľady
 Bezpečnostné pokyny
Dodržujte bezpečnostné pokyny obsiahnuté v príslušných návodoch na používanie
Micropilot FMR62B HART Požiadavky na personál
Endress+Hauser 5
2 Požiadavky na personál
Personál musí na vykonávanie svojich úloh spĺňať nasledujúce požiadavky:
Vyškolení a kvalifikovaní špecialisti musia mať pre túto konkrétnu funkciu a úlohu
príslušnú kvalifikáciu.
Personál musí byť autorizovaný majiteľom/obsluhou prevádzky.
Personál musí byť oboznámený s federálnymi/národnými predpismi.
Pred začatím prác: personál si musí prečítať pokyny v návode a doplnkovej dokumentácii
ako aj certifikáty (v závislosti od aplikácie) a musí im porozumieť.
Personál musí dodržiavať pokyny a všeobecné zásady.
3 Určené použitie
Aplikácia a médiá
Meracie zariadenie opísané v tomto návode na používanie je určené na nepretržité,
bezkontaktné meranie hladiny v kvapalinách, pastách a kaloch. Pracovná frekvencia je cca
80 GHz s maximálnym emitovaným špičkovým výkonom 6.3 mW a priemerným výkonom
63 µW. Prevádzka nepredstavuje žiadne nebezpečenstvo pre ľudí a zvieratá.
Pri dodržiavaní limitných hodnôt špecifikovaných v „Technických údajoch“ a podmienok
uvedených v pokynoch a dodatočnej dokumentácii sa môže meracie zariadenie používať len na
tieto merania:
Namerané procesné premenné: úroveň, vzdialenosť, intenzita signálu
Vypočítateľné procesné premenné: objem alebo hmotnosť v akomkoľvek tvare nádoby
Aby ste zaistili, že meracie zariadenie zostane v správnom stave po celý čas prevádzky:
Meracie zariadenie používajte len na médiá, voči ktorým sú materiály s vlhkým procesom
primerane odolné.
Dodržiavajte limitné hodnoty v časti „Technické údaje“.
Nesprávne použitie
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym použitím alebo použitím, ktoré
nie je určené.
Zabráňte mechanickému poškodeniu:
Nečistite a nedotýkajte sa povrchu zariadenia tvrdými alebo špicatými predmetmi.
Objasnenie hraničných prípadov:
V prípade špeciálnych kvapalín a kvapalín na čistenie spoločnosť Endress+Hauser ochotne
poskytne pomoc pri overovaní odolnosti materiálov navlhčených kvapalinou proti korózii,
ale nepreberá žiadnu záruku ani zodpovednosť.
Zvyškové riziká
Kvôli prenosu tepla z procesu, ako aj výkonovým stratám v elektronike môže teplota skrinky
elektroniky a zostáv, ktoré obsahuje (napr. zobrazovací modul, hlavný elektronický modul
a modul elektroniky I/O), vzrásť na 80 °C (176 °F). Počas prevádzky môže snímač dosiahnuť
teplotu blízku teplote média.
Bezpečnosť na pracovisku Micropilot FMR62B HART
6 Endress+Hauser
Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s povrchmi!
Pri zvýšených teplotách kvapalín zaistite ochranu proti kontaktu, aby ste predišli
popáleninám.
4 Bezpečnosť na pracovisku
Pri práci na zariadení a so zariadením:
Používajte osobné ochranné prostriedky podľa federálnych/národných predpisov.
Pred pripojením zariadenia vypnite napájacie napätie.
5 Prevádzková bezpečnosť
Nebezpečenstvo poranenia!
Zariadenie prevádzkujte iba v prípade, že je v riadnom technickom stave, bez chýb a porúch.
Prevádzkovateľ je zodpovedný za bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Nebezpečný priestor
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu nebezpečenstva pre osoby alebo zariadenie, keď sa
zariadenie používa v priestore súvisiacom so schválením (napr. ochrana proti výbuchu,
bezpečnosť tlakového zariadenia):
Skontrolujte typový štítok a overte, či objednaný prístroj môže byť uvedený do prevádzky na
určené použitie v priestore súvisiacom so schválením.
Dodržiavajte technické podmienky uvedené v samostatnej doplnkovej dokumentácii, ktorá
je neoddeliteľnou súčasťou tohto návodu.
6 Bezpečnosť výrobku
Toto zariadenie je navrhnuté v súlade s dobrou technickou praxou s cieľom spĺňať najnovšie
bezpečnostné požiadavky. Bolo testované a opustilo výrobnú továreň v stave, v ktorom je
bezpečné.
Spĺňa všeobecné bezpečnostné normy a zákonné požiadavky. Je tiež v súlade so smernicami ES
uvedenými v ES vyhlásení o zhode špecifickom pre zariadenie. Spoločnosť Endress+Hauser to
potvrdzuje umiestnením značky CE na zariadenie.
Micropilot FMR62B HART Vstupná prebierka
Endress+Hauser 7
7 Vstupná prebierka
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016870
Počas kontroly po dodaní skontrolujte nasledovné:
Je objednávací kód na dodacom liste (1) zhodný s objednávacím kódom na nálepke na
výrobku (2)?
Je dodaný tovar nepoškodený?
Zhodujú sa údaje na typovom štítku so špecifikáciami na objednávke a dodacom liste?
Je dokumentácia k dispozícii?
Ak je to potrebné (pozrite typový štítok): sú priložené bezpečnostné pokyny (XA)?
Ak niektorá z týchto podmienok nie je splnená, kontaktujte obchodné zastúpenie
výrobcu.
8 Identifikácia výrobku
Na identifikáciu zariadenia sú k dispozícii nasledujúce možnosti:
Špecifikácie z typového štítku
Rozšírený objednávací kód s rozpisom funkcií zariadenia na dodacom liste
Prehliadač zariadení(www.endress.com/deviceviewer); ručne zadajte sériové číslo
z typového štítku.
Zobrazia sa všetky informácie o meracom zariadení.
Ručne zadajte výrobné číslo na typovom štítku do aplikácie Endress+Hauser Operations
alebo naskenujte 2D maticový kód na typovom štítku.
Zobrazia sa všetky informácie o meracom zariadení.
8.1 Typový štítok
Informácie, ktoré vyžaduje zákon a ktoré sa týkajú zariadenia, sú uvedené na typovom štítku,
napr.:
Identifikácia výrobcu
Objednávacie číslo, rozšírený kód objednávky, výrobné číslo
Technické údaje, stupeň ochrany
Skladovanie a doprava Micropilot FMR62B HART
8 Endress+Hauser
Verzia firmvéru, verzia hardvéru
Informácie týkajúce sa schválenia, odkaz na bezpečnostné pokyny (XA)
Kód DataMatrix (údaje o zariadení)
8.2 Adresa výrobcu
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Germany
Miesto výroby: pozri typový štítok.
9 Skladovanie a doprava
9.1 Podmienky skladovania
Používajte originálny obal
Zariadenie skladujte v čistom a suchom prostredí a chráňte ho proti poškodeniu
spôsobenému otrasmi
9.1.1 Rozsah teploty skladovania
Pozri časť Technické informácie.
9.2 Preprava výrobku na miesto merania
LVAROVANIE
Nesprávna preprava!
Puzdro alebo snímač sa môže poškodiť alebo vytiahnuť. Nebezpečenstvo poranenia!
Prepravte zariadenie na miesto merania v originálnom balení alebo použite procesné
pripojenie.
V procesnom pripojení vždy zabezpečte zdvíhacie zariadenie (závesy, oká atď.) a zariadenie
nikdy nezdvíhajte za kryt elektroniky alebo snímač. Venujte pozornosť ťažisku zariadenia
tak, aby sa neúmyselne nenaklonilo alebo neskĺzlo.
10 Montáž
10.1 Všeobecné pokyny
LVAROVANIE
Strata ochrany, ak je zariadenie otvorené vo vlhkom prostredí.
Zariadenie otvárajte iba v suchom prostredí!
Micropilot FMR62B HART Montáž
Endress+Hauser 9
1. Zariadenie nainštalujte alebo otočte puzdro tak, aby káblové vstupy nesmerovali nahor.
A0029263
2. Vždy pevne utiahnite kryt puzdra a káblové vstupy.
3. Utiahnite protibežne káblové vstupy.
4. Pri kladení káblov je potrebné zabezpečiť odkvapkávaciu slučku.
10.2 Požiadavky na montáž
10.2.1 Vnútorné armatúry nádob
A0031777
Vyhnite sa vnútorným prvkom (bodové hladinové spínače, snímače teploty, vzpery, vákuové
prstence, vykurovacie špirály, usmerňovače atď.) vnútri signálneho lúča. Dávajte pozor na uhol
lúča α.
Montáž Micropilot FMR62B HART
10 Endress+Hauser
10.2.2 Vyhýbanie sa rušivým echám
A0031813
Kovové deflektorové dosky, inštalované pod uhlom na rozptyľovanie radarových signálov,
pomáhajú predchádzať interferenčným echám.
10.2.3 Vertikálne nastavenie osi antény
Anténu vyrovnajte tak, aby bola kolmá na povrch výrobku.
Maximálny dosah antény sa môže znížiť alebo sa môžu vyskytnúť ďalšie rušivé signály,
ak anténa nie je nainštalovaná kolmo na výrobok.
10.2.4 Radiálne zarovnanie antény
Na základe smerovej charakteristiky nie je nutné radiálne zarovnanie antény.
10.2.5 Možnosti optimalizácie
Mapovanie
Meranie môže byť optimalizované elektronicky potlačenými interferenčnými ozvenami.
Pozri parameterConfirm distance.
Micropilot FMR62B HART Montáž
Endress+Hauser 11
10.3 Montáž zariadenia
10.3.1 Lieviková anténa 65 mm (2.56 in)
Informácie o montáži dýzy
Maximálna dĺžka dýzy Hmax závisí od priemeru dýzy D.
Maximálna dĺžka dýzy Hmax v závislosti od priemeru dýzy D
D Hmax
Hmax
øD
80 až 100 mm (3.2 až 4 in) 1 700 mm (67 in)
100 až 150 mm (4 až 6 in) 2 100 mm (83 in)
≥ 150 mm (6 in) 3 200 mm (126 in)
V prípade dlhších dýz je potrebné počítať so zníženým výkonom merania.
Upozorňujeme na nižšie uvedené:
Koniec dýzy musí byť hladký a bez ostrých hrán.
Okraj dýzy by mal byť podľa možnosti zaoblený.
Mapovanie musí byť vykonané.
V prípade aplikácií s dýzami vyššími ako je uvedené v tabuľke kontaktujte oddelenie
podpory spoločnosti Endress+Hauser.
10.3.2 Odkvapkávacia anténa PTFE 50 mm (2 in)
Informácie týkajúce sa závitových pripojení
Pri skrutkovaní otáčajte len skrutkou so šesťhrannou hlavou.
Nástroj: otvorený kľúč 55 mm
Maximálny prípustný krútiaci moment: 50 Nm (36 lbf ft)
Informácie o montáži dýzy
Maximálna dĺžka dýzy Hmax závisí od priemeru dýzy D.
Montáž Micropilot FMR62B HART
12 Endress+Hauser
Maximálna dĺžka dýzy Hmax v závislosti od priemeru dýzy D
D Hmax
H
øD
max
50 až 80 mm (2 až 3.2 in) 750 mm (30 in)
80 až 100 mm (3.2 až 4 in) 1 150 mm (46 in)
100 až 150 mm (4 až 6 in) 1 450 mm (58 in)
≥ 150 mm (6 in) 2 200 mm (88 in)
V prípade dlhších dýz je potrebné počítať so zníženým výkonom merania.
Upozorňujeme na nižšie uvedené:
Koniec dýzy musí byť hladký a bez ostrých hrán.
Okraj dýzy by mal byť podľa možnosti zaoblený.
Mapovanie musí byť vykonané.
V prípade aplikácií s dýzami vyššími ako je uvedené v tabuľke kontaktujte oddelenie
podpory spoločnosti Endress+Hauser.
10.3.3 PTFE zapustená anténa s opláštením 50 mm (2 in)
Opláštenie na anténe funguje aj ako procesné tesnenie. Na inštaláciu nie je potrebné
dodatočné tesnenie.
Montáž obložených prírub
Pri obložených prírubách majte na pamäti nasledujúce:
Použite rovnaký počet prírubových skrutiek ako počet prírubových otvorov.
Pritiahnite skrutky na potrebný krútiaci moment (pozrite tabuľku).
Opätovne ich pritiahnite po 24 hodinách alebo po prvom teplotnom cykle.
V závislosti od procesného tlaku a teploty, tam kde je to potrebné, pravidelne
kontrolujte a priťahujte skrutky.
Bežne obloženie príruby PTFE slúži tiež ako tesnenie medzi dýzou a prírubou zariadenia.
Veľkosť príruby Počet skrutiek Uťahovací moment
SK
DN50 PN10/16 4 45 až 65 Nm
DN50 PN25/40 4 45 až 65 Nm
ASME
NPS 2" Cl.150 4 35 až 55 Nm
NPS 2" Cl.300 8 20 až 30 Nm
Micropilot FMR62B HART Montáž
Endress+Hauser 13
Veľkosť príruby Počet skrutiek Uťahovací moment
JIS
10K 50A 4 40 až 60 Nm
Informácie o montáži dýzy
Maximálna dĺžka dýzy Hmax závisí od priemeru dýzy D.
Maximálna dĺžka dýzy Hmax závisí od priemeru dýzy D
D Hmax
H
øD
max
50 až 80 mm (2 až 3.2 in) 600 mm (24 in)
80 až 100 mm (3.2 až 4 in) 1 000 mm (40 in)
100 až 150 mm (4 až 6 in) 1 250 mm (50 in)
≥ 150 mm (6 in) 1 850 mm (74 in)
V prípade dlhších dýz je potrebné počítať so zníženým výkonom merania.
Upozorňujeme na nižšie uvedené:
Koniec dýzy musí byť hladký a bez ostrých hrán.
Okraj dýzy by mal byť podľa možnosti zaoblený.
Mapovanie musí byť vykonané.
V prípade aplikácií s dýzami vyššími ako je uvedené v tabuľke kontaktujte oddelenie
podpory spoločnosti Endress+Hauser.
10.3.4 PTFE zapustená anténa s opláštením 80 mm (3 in)
Opláštenie na anténe funguje aj ako procesné tesnenie. Na inštaláciu nie je potrebné
dodatočné tesnenie.
Montáž obložených prírub
Pri obložených prírubách majte na pamäti nasledujúce:
Použite rovnaký počet prírubových skrutiek ako počet prírubových otvorov.
Pritiahnite skrutky na potrebný krútiaci moment (pozrite tabuľku).
Opätovne ich pritiahnite po 24 hodinách alebo po prvom teplotnom cykle.
V závislosti od procesného tlaku a teploty, tam kde je to potrebné, pravidelne
kontrolujte a priťahujte skrutky.
Bežne obloženie príruby PTFE slúži tiež ako tesnenie medzi dýzou a prírubou zariadenia.
Veľkosť príruby Počet skrutiek Uťahovací moment
SK
DN80 PN10/16 8 40 až 55 Nm
Montáž Micropilot FMR62B HART
14 Endress+Hauser
Veľkosť príruby Počet skrutiek Uťahovací moment
DN80 PN25/40 8 40 až 55 Nm
DN100 PN10/16 8 40 až 60 Nm
DN100 PN25/40 8 55 až 80 Nm
DN150 PN10/16 8 75 až 105 Nm
ASME
NPS 3" Cl.150 4 65 až 95 Nm
NPS 3" Cl.300 8 40 až 55 Nm
NPS 4" Cl.150 8 45 až 65 Nm
NPS 4" Cl.300 8 55 až 80 Nm
NPS 6" Cl.150 8 85 až 125 Nm
NPS 6" Cl.300 12 60 až 85 Nm
NPS 8" Cl.150 8 115 až 170 Nm
JIS
10K 50A 4 40 až 60 Nm
10K 80A 8 25 až 35 Nm
10K 100A 8 35 až 55 Nm
10K 150A 8 75 až 115 Nm
Informácie o montáži dýzy
Maximálna dĺžka dýzy Hmax závisí od priemeru dýzy D.
Micropilot FMR62B HART Montáž
Endress+Hauser 15
Maximálna dĺžka dýzy Hmax závisí od priemeru dýzy D
D Hmax
H
øD
max
80 až 100 mm (3.2 až 4 in) 1 750 mm (70 in)
100 až 150 mm (4 až 6 in) 2 200 mm (88 in)
≥ 150 mm (6 in) 3 300 mm (132 in)
V prípade dlhších dýz je potrebné počítať so zníženým výkonom merania.
Upozorňujeme na nižšie uvedené:
Koniec dýzy musí byť hladký a bez ostrých hrán.
Okraj dýzy by mal byť podľa možnosti zaoblený.
Mapovanie musí byť vykonané.
V prípade aplikácií s dýzami vyššími ako je uvedené v tabuľke kontaktujte oddelenie
podpory spoločnosti Endress+Hauser.
10.3.5 Otáčanie puzdra
Puzdro môžete otočiť až o 380° uvoľnením poistnej skrutky.
Vaše výhody
Jednoduchá inštalácia vďaka optimálnemu vyrovnaniu puzdra
Ľahko prístupná obsluha zariadenia
Optimálna čitateľnosť miestneho displeja (voliteľné)
11 1
BCD
AE
A0046660
A Plastové jednopriehradkové puzdro (bez poistnej skrutky)
B Hliníkové jednopriehradkové puzdro
C Jednopriehradkové puzdro, 316L, hygienické (bez poistnej skrutky)
D Dvojpriehradkové puzdro
E Dvojpriehradkové puzdro, tvar písmena L
1 Poistná skrutka
Montáž Micropilot FMR62B HART
16 Endress+Hauser
OZNÁMENIE
Puzdro nie je možné odskrutkovať úplne.
Uvoľnite vonkajšiu poistnú skrutku maximálne o 1.5 otáčky. Ak je skrutka odskrutkovaná
príliš alebo úplne (za kotviacim bodom skrutky), môžu sa malé časti (protikus) uvoľniť
a vypadnúť.
Dotiahnite poistnú skrutku (imbusová 4 mm (0.16 in)) uťahovacím momentom maximálne
3.5 Nm (2.58 lbf ft)± 0.3 Nm (0.22 lbf ft).
10.3.6 Otáčanie modulu displeja
LVAROVANIE
Napájacie napätie je zapnuté!
Riziko úrazu elektrickým prúdom a/alebo výbuchu!
Pred otvorením meracieho zariadenia vypnite napájanie.
2.
1.
40.7 Nm
3.
4.
A0038224
1. Ak je namontované: pomocou inbusového kľúča odskrutkujte skrutku zámku na kryte
priehradky elektroniky.
2. Odskrutkujte kryt priestoru elektroniky z krytu prevodníka a skontrolujte tesnenie krytu.
3. Stlačte uvoľňovací mechanizmus a vyberte modul displeja.
4. Otočte modul displeja do požadovanej polohy: maximálne 4 × 90 ° v každom smere.
Montujte modul displeja na priehradku elektroniky do požadovanej polohy, kým
nezapadne na miesto. Zaskrutkujte kryt priehradky elektroniky späť na kryt prevodníka.
Ak je namontovaný: utiahnite skrutku zámku krytu pomocou inbusového kľúča
momentom 0.7 Nm (0.52 lbf ft) ±0.2 Nm (0.15 lbf ft).
Micropilot FMR62B HART Elektrická prípojka
Endress+Hauser 17
10.3.7 Zatvorenie krytov puzdra
OZNÁMENIE
Závit a puzdro sú poškodené nečistotami!
Odstráňte nečistoty (napr. piesok) na závite krytu a puzdra.
Ak pri zatváraní krytu narazíte na odpor, skontrolujte, či závit nie je znečistený a vyčistite
ho.
Závit puzdra
Závity elektroniky a pripojovacieho priestoru môžu byť potiahnuté vrstvou proti treniu.
Pre všetky materiály puzdra platí nasledovné:
Nemažte závity puzdra.
10.4 Kontrola po montáži
 Je zariadenie nepoškodené (vizuálna kontrola)?
 Sú identifikácia a označenie meracieho bodu správne (vizuálna kontrola)?
 Je meracie zariadenie chránené proti zrážkam a slnečnému svetlu?
 Sú upevňovacie skrutky a zámok krytu bezpečne dotiahnuté?
 Vyhovuje zariadenie technickým podmienkam meracieho miesta?
Napríklad:
 Procesná teplota
 Procesný tlak
 Teplota okolia
 Rozsah merania
11 Elektrická prípojka
11.1 Požiadavky na pripojenie
11.1.1 Kryt s poistnou skrutkou
V prípade zariadení na použitie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu s určitým typom
ochrany je kryt utesnený poistnou skrutkou.
OZNÁMENIE
Ak nie je poistná skrutka umiestnená správne, kryt nemôže zaistiť bezpečné utesnenie.
Otvorte kryt: povoľte skrutku zámku krytu maximálne o 2 otáčky, aby skrutka nevypadla.
Nasaďte kryt a skontrolujte tesnenie krytu.
Zatvorte kryt: pevne priskrutkujte kryt na puzdro, pričom dbajte na správnu polohu poistnej
skrutky. Medzi krytom a puzdrom by nemala byť žiadna medzera.
Elektrická prípojka Micropilot FMR62B HART
18 Endress+Hauser
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 1 Kryt s poistnou skrutkou
7 x 0.7 Nm
4
A0050983
 2 Kryt s poistnou skrutkou; hygienické puzdro (len na ochranu proti výbuchu prachu)
11.1.2 Vyrovnanie potenciálov
Ochranné uzemnenie zariadenia nesmie byť pripojené. V prípade potreby je možné pripojiť
vedenie na vyrovnávanie potenciálov k vonkajšej uzemňovacej svorke prevodníka pred
pripojením zariadenia.
1
B
1
D
1
A
1
E
1
C
A0046583
A Jednopriehradkové puzdro, plast
B Jednopriehradkové puzdro, hliník
C Jednopriehradkové puzdro, 316L, hygienické (zariadenie Ex)
D Dvojpriehradkové puzdro
E Dvojpriehradkové puzdro, tvar písmena L
1 Uzemňovacia svorka na pripojenie vedenia na vyrovnávanie potenciálov
Micropilot FMR62B HART Elektrická prípojka
Endress+Hauser 19
LVAROVANIE
Nebezpečenstvo výbuchu!
Pozrite si samostatnú dokumentáciu o aplikáciách v nebezpečných priestoroch, kde nájdete
bezpečnostné pokyny.
Optimalizujte elektromagnetickú kompatibilitu:
Udržiavajte čo najkratšie vedenie vyrovnávania potenciálov
Dodržte minimálny prierez 2.5 mm2 (14 AWG)
11.2 Pripojenie zariadenia
11
BCD
1 1
AE
1
A0046659
A Plastové jednopriehradkové puzdro
B Hliníkové jednopriehradkové puzdro
C Jednopriehradkové puzdro, 316L hygienické
D Dvojpriehradkové puzdro
E Dvojpriehradkové puzdro, tvar písmena L
1 Kryt priestoru pripájania
Zariadenia s jednopriehradkovým puzdrom, 316L hygienické a káblovou priechodkou
musia byť pripojené ako koncové zariadenia. Musí sa použiť len jeden vstup inštalačnej
trubice.
Závit puzdra
Závity elektroniky a pripojovacieho priestoru môžu byť potiahnuté vrstvou proti treniu.
Pre všetky materiály puzdra platí nasledovné:
Nemažte závity puzdra.
11.2.1 Napájacie napätie
Napájacie napätie závisí od zvoleného typu schváleného zariadenia
Elektrická prípojka Micropilot FMR62B HART
20 Endress+Hauser
Prostredie bez
nebezpečenstva výbuchu, Ex
d, Ex e
10.5 až 35 VDC
Ex i 10.5 až 30 VDC
Nominálny prúd 4 až 20 mA
Napájacia jednotka musí byť testovaná, aby sa zistilo, že bude spĺňať bezpečnostné
požiadavky (napr. PELV, SELV, Class 2) a vyhovuje príslušným špecifikáciám protokolu.
Pre zariadenie by mal byť k dispozícii vhodný istič v súlade s IEC/EN61010-1
11.2.2 Špecifikácia kábla
Menovitý prierez
Napájacie napätie
0.5 až 2.5 mm2 (20 až 13 AWG)
Ochranné uzemnenie alebo uzemnenie tienenia kábla
> 1 mm2 (17 AWG)
Vonkajšia uzemňovacia svorka
0.5 až 4 mm2 (20 až 12 AWG)
Vonkajší priemer kábla
Vonkajší priemer kábla závisí od použitej káblovej priechodky
Spojka, plastová:
⌀ 5 až 10 mm (0.2 až 0.38 in)
Spojka, poniklovaná mosadz:
⌀ 7 až 10.5 mm (0.28 až 0.41 in)
Spojka, nehrdzavejúca oceľ:
⌀ 7 až 12 mm (0.28 až 0.47 in)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Endres+Hauser Micropilot FMR62B Short Instruction

Typ
Short Instruction