Endres+Hauser KA RLN42 Short Instruction

Typ
Short Instruction
Tento stručný návod na používanie nenahradzuje návod na používanie, ktorý sa vzťahuje na zariadenie.
Podrobné informácie nájdete v Návode na používanie a ostatnej dokumentácii.
K dispozícii pre všetky verzie zariadení prostredníctvom:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartfón/tablet: aplikácia Endress+Hauser Operations
Základné bezpečnostné pokyny
Požiadavky na personál
Personál musí na vykonávanie svojich úloh spĺňať nasledujúce požiadavky:
Vyškolení a kvalifikovaní špecialisti musia mať pre túto konkrétnu funkciu
a úlohu príslušnú kvalifikáciu.
Autorizovaní majiteľom/obsluhou prevádzky.
Zoznámte sa s federálnymi/národnými predpismi.
Skôr ako začnete pracovať, prečítajte si pokyny v návode a dodatočnej
dokumentácii, ako aj certifikáty (v závislosti od aplikácie).
Postupujte podľa pokynov a dodržte základné podmienky.
Určené použitie
Oddeľovací zosilňovač NAMUR je určený na činnosť spínačov priblíženia,
plávajúcich kontaktov a kontaktov s odporovým obvodom. Ako výstup signálu je
k dispozícii relé pre každý kanál. Zariadenie je určené na inštaláciu na lišty DIN
v súlade s normou IEC 60715.
Zodpovednosť za výrobok: Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody,
ktoré vzniknú v dôsledku použitia v rozpore s určeným použitím a nedodržania
pokynov v tomto návode.
Prevádzková bezpečnosť
Nebezpečenstvo poranenia!
Zariadenie prevádzkujte iba v prípade, že je v riadnom technickom stave, bez
chýb a porúch.
Obsluha je zodpovedná za bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Nebezpečný priestor
Aby ste vylúčili nebezpečenstvo pre osoby alebo zariadenie, keď sa zariadenie
používa v nebezpečnom prostredí (napr. ochrana proti výbuchu):
Skontrolujte typový štítok a overte si, či je objednané zariadenie možné
použiť na určené miesto v nebezpečnej oblasti.
Dodržujte špecifikácie uvedené v samostatnej doplnkovej dokumentácii,
ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tohto návodu.
Bezpečnosť výrobku
Toto zariadenie je navrhnuté v súlade s dobrou technickou praxou s cieľom
spĺňať najnovšie bezpečnostné požiadavky. Bolo testované a opustilo výrobnú
továreň v stave, v ktorom je bezpečné.
Pokyny na inštaláciu
Stupeň ochrany zariadenia IP20 je určený pre čisté a suché prostredie.
Nevystavujte prístroj mechanickému a/alebo tepelnému namáhaniu, ktoré
presahuje stanovené limity.
Zariadenie je určené na inštaláciu v skrinke alebo podobnom puzdre. Prístroj
je možné prevádzkovať len ako nainštalované zariadenie.
Skriňa musí spĺňať požiadavky na požiarnu ochranu krytu podľa
bezpečnostnej normy UL/IEC 61010-1 a musí poskytovať primeranú ochranu
pred úrazom elektrickým prúdom alebo popáleninami.
Na ochranu proti mechanickému alebo elektrickému poškodeniu musí byť
zariadenie nainštalované vo vhodnom puzdre s vhodným stupňom ochrany
podľa IEC/EN 60529.
Zariadenie spĺňa predpisy EMC pre priemyselný sektor (EMC trieda A). Ak sa
používa v obytnom prostredí, môže spôsobiť elektrické rušenie.
Počas inštalačných, opravárenských a údržbárskych prác musí byť zariadenie
odpojené od všetkých účinných zdrojov energie, ak zdrojmi energie nie sú
obvody SELV alebo PELV.
Ako pripojovací kábel používajte len medené káble s povoleným teplotným
rozsahom (60 °C / 75 °C).
Vstupné schválenie a identifikácia výrobku
Vstupné schválenie
Pri prichádzajúcom prijatí skontrolujte nasledovné:
Sú kódy objednávky na dodacom liste a na nálepke výrobku totožné?
Je dodaný tovar nepoškodený?
Zhodujú sa údaje na typovom štítku s údajmi o objednávke na dodacom liste?
Ak niektorá z týchto podmienok nie je splnená, kontaktujte obchodné
zastúpenie výrobcu.
Identifikácia výrobku
Na identifikáciu zariadenia sú k dispozícii nasledujúce možnosti:
Špecifikácie z typového štítku
Rozšírený kód objednávky s rozpisom funkcií zariadenia na dodacom liste
Názov a adresa výrobcu
Názov výrobcu: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresa výrobcu: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang
Odkaz na model/typ: RLN42
Products Solutions Services
Stručné prevádzkové pokyny
RLN42
Dvojkanálový oddeľovací zosilňovač NAMUR s univerzálnym napájaním 24 až 230 VAC/DC
a výstupom reléového signálu
KA01482K/27/SK/03.22-00
71617052
2022-12-26
*71617052*
71617052
KA01482K
2 Endress+Hauser
Osvedčenia a schválenia
Certifikáty a schválenia platné pre zariadenie: pozrite údaje na typovom
štítku
Údaje a dokumenty súvisiace so schválením:
www.endress.com/deviceviewer → (zadajte sériové číslo)
Funkčná bezpečnosť
Voliteľne je k dispozícii verzia zariadenia SIL. Môže byť použitá v bezpečnostných
zariadeniach v súlade s IEC 61508 až do SIL 2 .
Informácie o používaní zariadenia v bezpečnostných prístrojových
systémoch podľa IEC 61508 nájdete v Bezpečnostnej príručke FY01035K.
Ochrana proti zmenám:
Pretože nie je možné odpojiť ovládacie prvky (DIP spínače), na používanie
v aplikáciách SIL je potrebná uzamykateľná riadiaca skrinka. Skrinka musí
byť uzamknutá kľúčom. Bežný kľúč od elektrickej skrinky na tento účel
nestačí.
Montáž
Požiadavky na montáž
Rozmery
Šírka (B) × dĺžka (L) × výška (H) (so svorkami): 17.5 mm (0.69 in) ×
116 mm (4.57 in) × 107.5 mm (4.23 in)
Montážne miesto
Zariadenie je určené na inštaláciu na lišty DIN 35 mm (1.38 in) v súlade
s normou IEC 60715 (TH35).
Puzdro zariadenia poskytuje základnú izoláciu od susedných zariadení pre
300 Veff. Ak je vedľa seba nainštalovaných viac zariadení, musí sa to vziať do
úvahy a v prípade potreby sa musí zabezpečiť dodatočná izolácia. Ak susedné
zariadenie ponúka aj základnú izoláciu, nie je potrebná žiadna ďalšia izolácia.
OZNÁMENIE
Pri používaní v nebezpečných priestoroch sa musia dodržiavať limitné
hodnoty z osvedčení a schválení.
Dôležité podmienky okolitého prostredia
Rozsah teplôt okolia –40 až 60 °C
(–40 až 140 °F)
Skladovacia teplota –40 až 80 °C
(–40 až 176 °F)
Stupeň ochrany IP 20 Kategória prepätia III
Stupeň znečistenia 2 Vlhkosť 10 až 95 % bez
kondenzácie
Nadmorská výška ≤ 2 000 m (6 562 ft)
Inštalácia zariadenia na lištu DIN
Zariadenie je možné inštalovať v ľubovoľnej polohe (horizontálne alebo
vertikálne) na lištu DIN bez bočnej vôle od susedných zariadení. Na inštaláciu nie
je potrebné žiadne náradie. Na upevnenie zariadenia sa odporúča použiť koncové
konzoly (typ „WEW 35/1“ alebo podobné) na lištu DIN.
Elektrická prípojka
Požiadavky na pripojenie
Na vytvorenie elektrického spojenia so skrutkovými alebo zásuvnými svorkami je
potrebný plochý skrutkovač.
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
7 mm (0,28")
AWG 24-14
0,2 -2,5 mm5 ² AWG 24-14
0,2 - ,5 mm5 2 ²
10 (0,39")mm
1.
2.
1.
1. 2.
3.
 1 Elektrické pripojenie pomocou skrutkových svoriek (vľavo) a zásuvných svoriek
(vpravo)
LUPOZORNENIE
Zničenie častí elektroniky
Pred inštaláciou alebo pripojením zariadenia vypnite napájanie.
OZNÁMENIE
Zničenie alebo porucha častí elektroniky
ESD – Elektrostatický výboj. Chráňte svorky proti elektrostatickému
výboju.
Špeciálne pokyny na pripojenie
V inštalácii budovy musia byť odpojovacie jednotky a ochranné systémy
pomocných obvodov s vhodnými hodnotami AC alebo DC.
V blízkosti zariadenia musí byť vypínač/silový istič a musí byť zreteľne
označený ako odpojovacie zariadenie pre toto zariadenie.
Inštalácia musí byť vybavená jednotkou nadprúdovej ochrany (I ≤ 16 A).
Napätie použité na vstupe sú malé napätia (ELV). Napájacie a spínacie napätie
na výstupe relé môže byť v závislosti od použitia nebezpečné napätie (> 30 V).
Pre tento scenár je k dispozícii bezpečná galvanická izolácia od ostatných
prípojok.
Dôležité údaje o pripojení
Napájanie
Napájacie napätie 24 až 230 VAC/DC
(-20 %/+10 %,
0/50/60 Hz)
Maximálna spotreba
prúdu
< 80 mA; < 42 mA
(24 VDC)
Strata výkonu ≤ 1.3 W Príkon ≤ 1 W
Vstupné údaje (plávajúce spínacie kontakty s odporovými spojovacími prvkami na
pripojenie bezdotykových spínačov NAMUR (IEC/EN 60947-5-6)
Prepínacie body Blokovanie: <
1.2 mA
Vedenie: > 2.1 mA
Detekcia porúch
vedenia
Prerušenie vedenia:
IIN <
0.05 až 0.35 mA
Skrat:
100 Ω < Rsnímač <
360 Ω
Skratový prúd ~ 8 mA Napätie naprázdno ~ 8 VDC
Spínacia hysteréza < 0.2 mA
Výstupné údaje relé
Typ kontaktu 1 Prepínač na každý
kanál
Mechanická
prevádzková
životnosť
107 spínacích cyklov
Maximálne spínacie
napätie
250 VAC (2 A)/
120 VDC (0.2 A)/
30 VDC (2 A)
Odporúčané
minimálne zaťaženie
5 V/10 mA
Maximálna spínacia
kapacita
500 VA Spínacia frekvencia
(bez záťaže)
≤ 20 Hz
Podrobné technické údaje nájdete v návode na používanie
KA01482K
Endress+Hauser 3
Rýchly sprievodca zapájania
N
L
24..230V
AC/DC
Out
In
5.1
4.34.1
3.3 2.3
3.1 2.13.2 2.2
5.3
1.2
1.1
14 14
11 1112 12
Ch1
Ch1
Ch2
Ch2
 2 Priradenie svoriek RLN42
Napájacie napätie
Moduly sú napájané prúdom 24 až 230 VAC/DC cez svorky 1.1 a 1.2.
Displej a ovládacie prvky
1
2
3
8
4
5
6
7
 3 Displej a ovládacie prvky
1 Zásuvná skrutka alebo zásuvná svorka
2 Zelená kontrolka napájania LED „ZAP“
3 Červená kontrolka LED „LF1“, porucha vedenia kábla snímača 1
4 Červená kontrolka LED „LF2“, porucha vedenia kábla snímača 2
5 Žltá kontrolka LED „OUT1“, stavové relé 1
6 Žltá kontrolka LED „OUT2“, stavové relé 2
7 Prepínače DIP 1 až 4
8 Spona na lištu DIN pre montáž na lištu DIN
Miestna prevádzka
Nastavenia/konfigurácia hardvéru
Akékoľvek nastavenia zariadenia pomocou prepínača DIP sa musia
vykonať, keď je zariadenie bez napätia.
Podrobnosti nájdete v návode na používanie
Smer pôsobenia
Na prístroji je možné zvoliť smer pôsobenia (prúdové správanie prevádzkového
alebo uzavretého obvodu) a detekciu poruchy vedenia je možné povoliť alebo
zakázať pomocou prepínačov DIP.
Prepínač DIP 1 = kanál 1; prepínač DIP 3 = kanál 2
Keď je zariadenie dodané od výrobcu, všetky prepínače DIP sú nastavené do
polohy „I“:
I = normálna fáza (správanie prevádzkového prúdu)
II = inverzná fáza (správanie prúdu v uzavretom okruhu)
Detekcia porúch vedenia
Prepínač DIP 2 = kanál 1; prepínač DIP 4 = kanál 2
I = detekcia porúch vedenia vypnutá – nie je prípustné pre bezpečnostné
aplikácie!
II = detekcia porúch vedenia zapnutá
Ak dôjde k poruche vedenia, relé je bez napätia a bliká červená LED „LF“ (NE
44).
OZNÁMENIE
Poruchy detekcie chýb
Pre spínacie kontakty s rozpojeným obvodom musí byť dezaktivovaná
detekcia porúch vedenia (LF) alebo musí byť priamo na kontakte
zabezpečený zodpovedajúci odporový obvod (1 kΩ/10 kΩ). (
A
Pozri časti
„Sprievodca rýchlym zapojením“ a „Príslušenstvo“ v Návode na používanie)
Údržba
Nevyžadujú sa žiadne špeciálne údržbárske práce pre zariadenie. Čistenie
Na čistenie zariadenia môžete použiť čistú suchú handričku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Endres+Hauser KA RLN42 Short Instruction

Typ
Short Instruction