Whirlpool HSCX 10444 Use and care guide

Typ
Use and care guide
Príručka oochrane zdravia abezpečnosti anávod
na používanie, údržbu ainštaláciu
www.whirlpool.eu/register
2
SLOVENČINA...................................3
3
SK
SLOVENČINA
PRÍRUČKA OOCHRANE ZDRAVIA ABEZPEČNOSTI
aVOD NA POUŽÍVANIE, ÚDRŽBU AINŠTALÁCIU
ĎAKUJEME, ŽE STE SI ZAKÚPILI VÝROBOK ZNAČKY WHIRLPOOL.
Pre komplexnú podporu zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na
www.whirlpool.eu/register
Register
Príručka oochrane zdravia abezpečnosti
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............................................................................5
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI ADODRŽIAVAJTE! ............................................................5
RADY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ......................................................8
VYHLÁSENIE OZHODE ...............................................................................9
Návod na používanie aúdržbu
OPIS VÝROBKU .....................................................................................10
SPOTREBIČ ...........................................................................................10
OVLÁDACÍ PANEL ....................................................................................10
DVIERKA .............................................................................................11
OSVETLENIE BUBNA (ak je kdispozícii) ................................................................11
DOSTUPNÉ PRÍSLUŠENSTVO .........................................................................11
AKO POUŽÍVAŤ SPOTREBIČ .........................................................................12
PRVÉ POUŽITIE .......................................................................................12
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ..........................................................................13
PROGRAMY ..........................................................................................15
MOŽNOSTI ..........................................................................................19
FUNKCIE .............................................................................................20
UKAZOVATELE .......................................................................................22
ÚSPORA ENERGIE ....................................................................................23
4
ČISTENIE A ÚDRŽBA ................................................................................24
VYPRÁZDNENIE NÁDRŽE NA VODU ...................................................................24
ČISTENIE DVEROVÉHO FILTRA ........................................................................25
ČISTENIE DNOVÉHO FILTRA ...........................................................................26
ČISTENIE SUŠIČKY ZVONKA ...........................................................................28
OBRÁTENIE OTVÁRANIA DVERÍ .......................................................................29
SPRIEVODCA ODSTRAŇOVANÍM PORÚCH A POPREDAJNÝ SERVIS .................................34
UKAZOVATEĽ PORÚCH A SPRÁVY OPORUCHÁCH .....................................................36
PREPRAVA AMANIPULÁCIA ..........................................................................38
POPREDAJNÝ SERVIS .................................................................................39
Inštalačná príručka ..................................................................................40
5
SK
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI ADODRŽIAVAJTE!
Pred použitím spotrebiča si,
prosím, pozorne prečítajte
Príručku oochrane zdravia
abezpečnosti aNávod na
používanie aúdržbu. Tieto
pokyny majte stále poruke, aby
ste mohli do nich vbudúcnosti
nahliadnuť.
VAŠA BEZPEČNOSŤ A
BEZPEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE
VEĽMI DÔLEŽITÁ.
Vtomto návode ana samotnej
sušičke sú uvedené dôleži
bezpečnostné opatrenia, kto
si musíte prečítať avždy presne
dodržiavať.
Toto je výstražný symbol.
Tento symbol vás upozouje
na možné nebezpečenstvá,
ktoré vám či iným osobám môžu
spôsobiť zranenie alebo smrť.
Po všetkých bezpečnostných
upozorneniach nasleduje
výstražný symbol aleboslovo
NEBEZPEČENSTVO alebo
VAROVANIE. Tieto slová majú
nasledujúci význam:
NEBEZPEČENSTVO
Označujú nebezpečnú situáciu,
ktorá vprípade, že sa je nepredíde,
spôsobí vážne poranenia.
VAROVANIE
Oznuje nebezpečnú sitciu,
ktorá môže spôsobiť vážne
poranenia, ak sa jej nepredíde.
Všetky bezpečnostné
upozornenia špecikujú
potenciálne nebezpečenstvo,
ktorého sa týkajú, auvádzajú,
ako znížiť riziko poranení, škody
aúrazov elektrickým prúdom
vdôsledku nesprávneho
používania sušičky. Dôsledne
dodržiavajte nasledujúce
pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov
že mať za následok vznik
rôznych rik.
Výrobca sa zrieka akejkoľvek
zodpovednosti za ublíženie na
zdraví osobám alebo zvieratám,
či za škody na majetku vprípade
nedodržiavania týchto rád
abezpečnostných zásad.
Veľmi malé (0 – 3 roky) ama
deti (3 – 8 rokov) by sa nemali
zdržiavať vokolí spotreba,
pokiaľ nebudú pod neustálym
dohľadom.
Deti od 8 rokov aosoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými
amentálnymi schopnosťami
alebo snedostatkom skúseností
aznalostí môžu používať túto
sušičku len vprípade, ak sú
pod dozorom alebo dostali
pokyny týkajúce sa bezpečného
používania spotrebiča achápu
hroziace nebezpečenstvá.
Deti sa so sušičkou nesmú
hrať. Čistenie aúdržbu nes
vykonávať deti bez dozoru.
Kusy bielizne zašpine
tkami ako kuchynský olej,
acetón, alkohol, nafta, kerozín,
odstraňovač škvŕn, terpentín,
vosk aodstraňovač vosku sa
musia pred sušením vbubnovej
sušičke vyprať vhorúcej vode
sprídavným množstvom
pracieho prostriedku.
Kusy ako penová guma
(latexová guma), kúpacie
čiapky, nepremokavé tkaniny,
kusy bielizne spogumovaným
povrchom aodevy alebo
vankúše vyplnené vložkami
zpenovej gumy by ste nemali
sušiť vbubnovej sušičke.
Zvreciek vyberte všetky
predmety ako zapaľovače
azápalky.
Ak ste na čistenie odevov použili
chemikálie, bielizeň nesušte
vbubnovej sušičke.
Odevy zpinené olejom sa
môžu samovoľne vznietiť,
predoetkým ak ich vystavíte
zdroju tepla, ako je vbubnovej
sušičke. Odevy sa zohrejú
aspôsobia oxidačnú reakciu
oleja. Oxidácia zvyšuje teplo.
Ak teplo nemôže uniknúť, odev
sa zohreje dostatočne na to,
aby sa vznietil. Hromadenie,
stohovanie alebo skladovanie
Príručka oochrane zdravia abezpečnosti
6
olejom zašpinených odevov
že zabrániť úniku tepla, atým
spôsobiť požiar.
VAROVANIE
Bubnovú sušičku nikdy
nezastavujte pred ukončením
cyklu sušenia, ak všetku bielizeň
rýchlo nevyberiete anevyvesíte,
aby sa teplo rozptýlilo.
Vposlednej fáze cyklu sušenia
už nedochádza kohrievaniu
(ochladzovacia fáza), aby sa
zaistila taká teplota bielizne,
ktorá ju nepoškodí.
Ak chcete sičku upevniť na
práčku, obťte sa najskôr na
popredajný servis azistite, či
je to možné. Sušičku môžete
namontovať na práčku, len ak
je sička bezpečne upevne
na práčku pomocou špeciálnej
montážnej súpravy.
PLÁNOVANÉ POUŽITIE
VÝROBKU
Táto suška je určená iba na
použitie vdocnosti. Použitie
sušičky na profesionálne účely
je zakázané. Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť za
nevhodné použitie alebo za
nesprávne nastavenie ovládacích
prvkov.
UPOZORNENIE: Sušička sa
nesmie zapínať prostredníctvom
externého časovača ani
samostatným diaľkovým
ovládačom.
Sušičku nepoužívajte vonku.
Vblízkosti sušičky neskladujte
výbušné alebo horľavé látky, ako
sú aerosolové nádoby, ani doň
neukladajte plynové alebo iné
horľavé látky: ak by sa sička
hodne zapla, mohol by
vypuknúť požiar.
INŠTALÁCIA
Inštaláciu alebo opravy smie
vykonávať iba kvalikovaný
technik vsúlade spokynmi
výrobcu aplatnými
vnútroštátnymi bezpečnostnými
predpismi. Nikdy neopravujte
ani nevymieňajte žiadnu časť
sušičky, ak to nie je uvedené
vnávode na používanie.
Deti nesmú vykovať inštaláciu.
Deti sa nesmú zdržovať
vblízkosti sušičky počas jej
inštalácie. Obalový materiál
(plastové vrecia, polystyrénové
časti apod.) uchovajte mimo
dosahu detí počas ipo inštalácii
sušičky.
Pri rozbaľovaní ainštalačných
prácach používajte ochranné
rukavice.
Po vybalení sušky sa uistite, že
sa počas prepravy nepoškodila.
Vprípade problémov sa obráťte
na predajcu alebo najbližšie
servisné stredisko.
So sušičkou musia manipulovať
ainštalovať ju minimálne dve
osoby.
Deti sa nesmú zdržovať
vblízkosti sušičky počas jej
inštalácie.
Skôr ako vykote akýkoľvek
zásah do sušičky, musíte
ju odpojiť od elektrického
napájania.
Počas inštalácie dávajte pozor,
aby ste sušičkou nepoškodili
napájací kábel.
Sušičku zapnite až po ukončení
všetkých inštalačných prác.
Po inštalácii spotrebiča
počkajte niekoľko hodín, aby sa
prispôsobil podmienkam okolia
vmiestnosti, aaž potom ho
zapnite.
Sušičku neinštalujte na mieste,
kde by mohla byť vystave
extrémnym podmienkam,
napríklad: slabé vetranie, vyso
alebo nízka teplota pod 5°C
alebo nad 35°C.
Sušička sa nesmie inštalovať za
dverami, ktoré sa zamykajú na
zámok, za posuvnými dverami
ani za dverami, ktoré majú
závesy oproti bubnovej sušičke,
kde by sa nedali úplne otvoriť
dvierka sušičky.
Sušičku umiestnite zadnou
stranou kstene, aby ste predišli
zraneniam spôsobeným
dotykom zadného panelu, ktorý
sa počas sušenia zahrieva na
vysoké teploty.
Neinštalujte sušičku
vmiestnostiach so slabým
vetraním. Ak ju chcete umiestniť
vmalej skladovacej miestnosti,
na toalete, vkúpeľni alebo
podobných miestnostiach,
zaistite dobré vetranie (otvorené
dvere, ventilačná mriežka alebo
otvor väčší ako 500 cm²).
Pri inštalovaní sušičky dbajte,
aby boli všetky štyri nožičky
stabilné adosadali na podlahu,
podľa potreby ich upravte
apomocou vodováhy sa
presvedčte, či sušička sto
dokonale vodorovne.
Ak je to mož, vodu
vypúšťajte hadicou priamo
do kanalizačného systému
vdomácnosti. Tým sa zbavíte
povinnosti vyprázdňovať
nádržku na vodu po každom
7
SK
1. Odstráňte kryt poistky (A)
apoistku (B).
2. Do krytu poistky vložte
hradnú poistku 13 A.
3. Oba komponenty namontujte
do zástky.
Dôležité:
Pri výmene poistky sa musí
znova namontovať kryt poistky.
Ak strate kryt poistky, zástrčka
sa nesmie používať až dovtedy,
kým sa nenamontuje vhodná
náhrada.
Spvnosť vymieňanej poistky
skontrolujte podľa farebnej
vložky alebo farby nápisu na
základni zástrčky.
Náhradné kryty poistiek
dostanete vpredajni
selektrickým tovarom.
Iba pre Írsku republiku
Zvyčajne platia informácie
uvedené vsúvislosti sVkou
Britániou, ale používa sa aj
tretí typ zástky azásuvky,
dvojkolíková suzemnením na
boku.
Zásuvka elektrickej siete/
zástrčka (platí pre obe krajiny)
Ak sa namontovaná zástka
nehodí do zásuvky elektrickej
siete vdomácnosti, požiadajte
oinforcie vservise.
Nepokúšajte sa svojpomocne
vymeniť zástrčku. Tento
postup musí vykonávať
kvalikovaný technik vsúlade
spokynmi výrobcu asplatnými
bezpečnostnými predpismi.
ovládačom.
Prívodný elektrický kábel
musí byť dostatočne dlhý, aby
sa sušička zabudovaná do
kuchynskej linky dala zapojiť do
elektrickej siete.
Za prívodný elektrický kábel
neťahajte.
Ak je napájací kábel poškodený,
treba ho nahradiť identickým.
Napájací kábel musí vymieň
iba kvalikovaný technik
vsúlade spokynmi výrobcu
aplatnými bezpečnostnými
predpismi. Obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Sušičku nepoužívajte, ak je
poškodený napájací kábel
alebo zástrčka, ak nepracuje
správne, ak je poškodená alebo
spadla. Prívodný elektrický
kábel ani elektrickú zástrčku
neponárajte do vody. Zaistite,
aby sa prívodný elektrický kábel
nedostal do blízkosti horúcich
povrchov.
Po inštalácii spotrebiča nesmú
byť jeho elektrické časti
prístupné používateľom.
Nedotýkajte sa sušičky vlhkými
časťami tela anepoužívajte ju, ak
ste bosí.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
VÝLUČNE PRE VEĽKÚ
BRITÁNIU AÍRSKO
Výmena poistky
Ak je prívodný kábel
sušičky vybavený zástrčkou
spoistkou BS 1363A 13A, pri
výmene poistky tohto typu
použite poistku vyhovujúcu
požiadavkám A.S.T.A. typu
BS 1362 apostupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
cykle sušenia, pretože voda sa
vypustí priamo.
vajte pozor, aby sička
nestála na koberci svysokým
vlasom.
Ak musíte sušičku vzhľadom na
nedostatok miesta umiestniť
priamo vedľa plynového sporáka
alebo pece na uhlie, nainštalujte
medzi ne tepelne izolačnú
platňu (85 x 57 cm), ktorá musí
byť na strane sporáka prikry
hliníkovou fóliou.
Sušička nie je zabudovateľná.
Sušičku môžete umiestniť pod
pracovnú dosku, ak zaistíte
dostatočné vetranie. K
je sička zabudovaná pod
pracovnou doskou, namontujte
na zadnú stenu pracovnej dosky
vetraciu mriežku (s rozmermi
min. 45 cm x 8 cm).
ELEKTRICKÁ VAROVANIE
Uistite sa, že napätie
špecikované na údajovom
štítku zodpovedá napätiu vo
vašej domácnosti.
Pri inštacii vsúlade
sbezpečnostnými predpismi
namontujte na dostupné
miesto viacpólový spínač so
vzdialenosťou medzi kontaktmi
aspoň 3mm.
Uzemnenie sušičky je povinné
zo zákona.
Ak sa zabudovaná zástrčka
sušičky nehodí do zásuvky vašej
elektrickej siete, kontaktujte
kvalikovaného technika.
Nepoužívajte predlžovacie
káble, rozdvojky ani adaptéry.
Sušičku nezapájajte do zásuvky,
ktorá sa dá ovládať diaľkovým
8
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH
SPOTREBIČOV
Pri likvidácii sušičky je
potrebné znefunkčniť ju
odrezaním napájacieho kábla
aodmontovaním dvierok
apolíc (ak sú kdispocii), aby
do nej nemohli vliezť deti
anezostali uväznené vo vnútri.
Táto suška sa vyrába
zrecyklovateľných materiálov
alebo opakovane použiteľných
materiálov. Zlikvidujte ho
vsúlade smiestnymi predpismi
olikvidácii odpadov.
Podrobnejšie informácie
ozaobchádzaní, zbere
arecyklácii domácich
elektrospotrebičov dostanete
na miestnom úrade, vzberných
surovinách alebo vobchode,
kde ste sičku kúpili.
RADY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Pre modely sičky
stechnológiou tepelného
čerpadla:
Táto suška obsahuje
uórované skleníkové plyny
(R134a). Obvod obsahujúci
tento plyn je hermeticky
uzavretý. Miera presakovania
elektrického spínača je menej
ako 0,1% za rok.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa
žu úplne recyklovať, ako to
potvrdzuje symbol recyklácie:
zne časti obalu likvidujte
zodpovedne, vúplnom
lade splatnými predpismi
miestnych ornov, ktorými sa
riadi likvidácia odpadov.
Táto suška je oznená
vsúlade sEurópskou
smernicou 2012/19/ES
olikvidácii elektrických
aelektronických zariadení
(OEEZ).
Zaistením správnej likvidácie
spotrebiča napomôžete
predchádzaniu potenciálnym
negatívnym dopadom na
životné prostredie aľuds
zdravie, ktoré by inak hrozili
pri nesprávnej likvidácii
spotrebiča.
Symbol na spotrebiči
alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že
stýmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako sdomácim
odpadom, ale je potrebné
odovzdať ho vzbernom dvore
pre elektrické aelektronic
zariadenia.
SPRÁVNE POUŽÍVANIE
Neprekračujte maximálne
povolené množstvo plnenia.
Maximálne povolené množstvo
plnenia si overte vtabuľke
programov.
Vbubnovej sušičke nesušte
nevypratú bielizeň.
Bielizeň nepresušujte.
vajte pozor, aby sa okolo
sušičky nehromadili vlákna
ztextílií alebo prach.
Pri používaní aviváže
apodobných prípravkov sa
musia dodržiavať pokyny ich
výrobcu.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením alebo údržbou
mute sušičku odpojiť od
elektrického napájania.
Nikdy nepoužívajte čistiace
zariadenie využívajúce paru.
9
SK
VYHLÁSENIE
OZHODE
Táto suška bola navrhnutá,
vyrobená adistribuuje sa
vsúlade sbezpečnostnými
požiadavkami európskych
smerníc:
• 2006/95/ES Smernica
onízkonapäťových
zariadeniach
• 2004/108/ES Smernica
oelektromagnetickej
kompatibilite.
RADY NA ÚSPORU ENERGIE
Používajte sušičku, len ak je
naložená úplným množstvom
bielizne vzávislosti od
druhu bielizne aprogramu/
Čas Sušenia. Podrobnejšie
inforcie nájdete vtabuľke
programov.
Použite najvyššiu rýchlosť
odstredenia povolenú na vašej
práčke, pretože mechanické
odstránenie vody si vaduje
menej energie. Pri spustení
cyklu sušenia môžete ušetr
energiu.
dy zvoľte program/
Čas sušenia primeraný pre
množstvo bielizne, aby ste
dosiahli požadované výsledky
sušenia.
Zvoľte Jemný programy, len ak
sušíte malé množstvo bielizne.
Pri sušení bavlny sušte bielizeň
pomocou funkcií „Na žehlenie“
a„Do skrine“ spolu. Začnite
sprogramom/Čas Sušenia„Na
žehlenie“, vyberte bielizeň,
ktorá sa má žehliť azvyšnú
bielizeň dosušte pri nastavení
„Do skrine“.
10
OPIS
ROBKU
SPOTREBIČ
OVLÁDA PANEL
1. Pracov doska
2. Ovládací panel
3. Nádrž na vodu
4. Dvierka
5. Rukoväť dvierok
6. Dverový lter (za dvierkami)
7. Podstavec
8. Nastaviteľné nožičky (4)
Návod na používanie aúdržbu
1. 7.2. 6. 8.4. 10.3. 9.5.
11.
12.
13.
18. 17. 16. 15. 14.
1. Tlačidlo „Zapnutie/
Vypnutie“ („Reset“ ak ho
stlačíte apodržíte)
2. Tlačidlo Nastavenia
3. Osvetlenie bubna
4. Blokovanie tlačidiel
5. Možnosť pary
6. Dokončiť o
7. Čas sušenia
8. Úroveň sušenia
9. Tlačidlo „Možnosti“
10. Tlačidlo „Štart/Pauza“
11. Tlačidlo OK (na potvrdenie)
12. Tlačidlo HORE
13. Tlačidlo DOLU
14. Kontrolky možností
15. Kontrolky úrovne sušenia
16. Displej
17. Eco Monitor
18. Programy
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
11
SK
DVIERKA
OSVETLENIE BUBNA (ak je kdispozícii)
DOSTUPNÉ
PRÍSLUŠENSTVO
Dvere otvoríte potiahnutím rukoväti.
Ak prebiehajúci program prerušíte otvorením
dvierok advierka sušičky do jednej minúty
nezatvoríte, program sa vynuluje.
• Počas výberu programu: svetlo sa zapne, aby ste
mohli vložiť bielizeň.
• Po spustení programu: pri zisťovaní množstva
bielizne sa svetlo postupne zapína avypína.
• Po skončení programu, keď otvoríte dvierka, sa
svetlo na chvíľu zapne asvieti, kým vyberáte
bielizeň. Potom sa vypne, aby sa šetrila energia.
Stlačením akéhokoľvek tlačidla sa opäť zapne.
Obráťte sa na popredajný servis, či je pre váš model
sušičky kdispozícii nasledujúce príslušenstvo.
POLICA MONTÁŽNEJ SÚPRAVY,
pomocou ktorej možno na práčku upevniť sičku
atak ušetriť priestor, atiež uľahčiť nakladanie
avykladanie bielizne vo vyššej polohe.
Dvierka zatvoríte zatlením za rukoväť tak, aby ste
počuli kliknutie.
12
PRVÉ POUŽITIE
AKO POUŽÍVAŤ
SPOTREBIČ
1. PRI PRVOM ZAPNUTÍ SUŠIČKY BUDETE
POŽIADANÍ, ABY STE
Nastavili požadovaný jazyk
Stlačením tlačidla HORE alebo DOLU vyberte
požadovaný jazyk
apotvrďte ho stlačením tlačidla OK.
Upravili hodnotu na základe miestnej vodivosti
vody
Výsledok sušenia ovplyvňuje vodivosť vody
použitej počas prania. Ak nie ste ani po úprave
úrovne sušenie (na žehlenie, do skrine, extra suché)
spokojní skonečným výsledkom sušenia, môžete
nastaviť úroveň vodivosti vody.
Sušička sa dodáva súrovňou prednastavenou na
hodnotu 2.
Stlačením tlačidla HORE alebo DOLU si zvoľte medzi
1. (najvlhkejší výsledok) až 5. (najsuchší výsledok)
úrovňou. Potvrďte stlačením tlačidla OK.
Nastavte sušičku tak, aby vyvolala zpamäte
posledný nastavený program, alebo nie
Stlačením tlačidla HORE aDOLU zvoľte jedno
znasledovných nastavení
Zapnuté: sušička po zapnutí vyvolá zpate
program, ktorý ste použili naposledy.
Vypnuté: Pri zapnutí spotrebiča je štandardne
zvolený program Eco bavlna.
Potvrďte stlačením tlačidla OK.
Vprípade potreby možno tieto nastavenia neskôr
men. Pozrite časť FUNKCIE / Nastavenia.
2. SKONTROLUJTE NÁDRŽ NA VODU
Presvedčte sa, či je nádrž na vodu správne vložená
3. SKONTROLUJTE ODTOKOVÚ HADICU
Presvedčte sa, či je odtoková hadica na zadnej
strane sičky pripevnená, buď knádrži na vodu
vsušičke alebo kvašej domácej kanalizácii (pozri
VOD NA INŠTALÁCIU).
13
SK
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Uistite sa, že vbielizni
nezostali žiadne zapaľovače
ani zápalky.
Uistite sa, že bielizeň nie
je nasiaknutá horľavými
kvapalinami.
1. VLOŽTE BIELIZEŇ
Riaďte sa symbolmi na vašej bielizni. Uistite
sa, že vaša bielizeň je vhodná na sušenie
vsušičke.
Pokyny pre sušenie na visačkách odevov
Bodky určujú maximálnu teplotu, pri ktorej sa
môže bielizeň sušiť vsušičke.
Normálna teplota
Nízka teplota
Nesiť vbubnovej sušičke
Otvorte dvierka avložte bielizeň. Dodržujte
maximálne množstvá náplne podľa časti
Programy.
2. ZATVORTE DVIERKA
Uistite sa, že sa bielizeň nezachytila medzi
sklom na dvierkach agumovým tesnením.
Zatvorte dvierka tak, aby ste počuli kliknutie.
3. ZAPNITE SUŠIČKU
Stlačte tlačidloZapnutie/Vypnutie“ «,
kým sa nerozsvieti programové tlačidlo.
Na ovládacom paneli sa objaví animácia
aspotrebič vydá zvukový signál. Sušička je
teraz pripravená na používanie.
4. NASTAVTE POŽADOVANÝ PROGRAM
Na ovládacom paneli stlačte symbol
programu. Na displeji sa zobrazí názov
programu ajeho štandardné trvanie.
Viac informácií oprograme nájdete včasti
PROGRAMY avReferenčnej príručke na
denné používanie.
Vyberte program
Na ovládacom paneli stlačte symbol
požadovaného programu. Na displeji sa
zobrazí názov programu ajeho štandardné
trvanie.
Táto programová pozícia ponúka výber
špeclnych programov, ktoré si môžete
vybrať stláčaním tlidla HORE alebo DOLU.
Vybraný program sa zobrazí na displeji.
Potom na potvrdenie požadovaného
programu stlačte tlačidlo OK.
Ďaie informácie oprogramoch nájdete
včasti PROGRAM.
Vprípade potreby nastavte čas sušenia
Čas sušenia vrozpätí od minimálne 10 do
maximálne 180 mit (tri hodiny) si môžete
nastaviť len vprípade, ak ste si zvolili program
Čas sušenia alebo Prevzdušnenie« .
Stlte tlačidlo Čas sušenia. Displej ukazuje,
že možno nastaviť čas sušenia.
Stlte tlačidlo HORE alebo DOLU, alebo
opakovaným stláčaním tlačidla Čas
sušenia zvoľte požadovaný čas sušenia /
prevzdušnenia.
Vprípade potreby nastavte úroveň
sušenia
Ak chcete zmeniť úroveň senia, stlačte
tlačidlo Úroveň sušenia. Displej ukazuje, že
možno nastaviť úroveň sušenia.
Požadovanú úroveň sušenia vyberiete
stlením tlačidla HORE alebo DOLU, alebo
opakovaným stláčaním tlačidla Úroveň
sušenia.
14
Vprípade potreby vyberte možnosti
Ak chcete zvoliť ďalšie mnosti, stlačte
tlačidlo „Možnosti. Na displeji sa zobrazia
možnosti, ktoré sú voliteľné pre váš program.
Vzozname dostupných mností sa
pohybujte pomocou tlačidla HORE alebo
DOLU. Zvolené voľby blikajú. Na potvrdenie
voľby stlačte tlidlo OK. Na displeji sa
zobrazí príslušný symbol.
Niektoré možnosti/funkcie sa dajú vybrať
priamo stlačením tlačidla.
Viac informácií nájdete včasti MOŽNOSTI,
FUNKCIE A UKAZOVATELE.
5. SPUSTITE PROGRAM
Stlte apodte tlidlo „Štart/Pauza“ «
dovtedy, kým sa nerozsvieti tlidlo ana
displeji sa nezobrazí zobrazenie, že sa
program spustil.
Čas sušenia sa môže prepočítať aprispôsobiť
vpriebehu programu.
Počas takýchto fáz sa na ovládacom paneli
zobrazí animácia.
6. ZMTE NASTAVENIA BEŽIACEHO
PROGRAMU, VPRÍPADE POTREBY
Niektoré nastavenia môžete zmeniť aj po
začatí programu:
Upravte čas sušenia (len ak je zvolený
program Čas sušenia alebo Prevzdušnenie)
• Ak bolo zvolené aspustené odloženie
štartu, upravte alebo zrušte funkciu
Dokončiť o
Pridať alebo zrušiť niektorú možnosť,
vprípade, že to priebeh programu ešte
stále dovoľuje.
Stlte pslné tlačidlo. Vybrané nastavenie
bude niekoľko sekúnd blikať.
Kým bliká, môžete upraviť nastavenie
stláčam tlidla HORE alebo DOLU. Ak
hodnota alebo nastavenie prestalo blikať,
opätovne stlačte tlačidlo.
Po vykonaní zmeny nastavenia bude program
automaticky pokračovať.
Zmeniť nastavenia bežiaceho programu
alebo odloženia štartu môžete aj nasledovne:
Stlačením tlačidla „ Štart/Pauza“ pozastavíte
bežiaci program
• Zmeňte vaše nastavenia
• Opätovným stlačením tlačidla „ Štart/Pauza
bude program pokračovať.
7. ZRUŠENIE SPUSTENÉHO PROGRAMU
VPRÍPADE POTREBY
Stlte apodte tlidlo Zapnutie/Vypnutie“
dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí, že
program je zrušený.
VAROVANIE
Po zrušení spusteného programu
rýchlo vyberte všetky kusy
arozprestrite ich, aby vychladli.
8. PO SKONČENÍ PROGRAMU SUŠIČKU
VYPNITE
Na displeji je zobrazené, že cyklus sa skončil.
Sušičku vypnete stlačením tlačidla Zap./Vyp.«.
Otvorte dvierka avyberte bielizeň.
Sušička sa vypne automaticky asi štvrť hodiny
po skončení programu, aby sa šetrila energia.
Ak sa ihneď po ukončení programu nevypne,
sušička začne bielizeň pravidelne pretáčať
vbubne približne 10 mit, aby sa zabránilo
pokrčeniu. Na displeji sa zobrazí animácia.
9. VYPRÁZDNITE NÁDRŽ NA VODU /
VYČISTITE FILTER DVERÍ / VYČISTITE
DNOVÝ FILTER
Vyprázdnite
• nádrž na vodu po každom programe
Vyčistite
dverový lter po každom programe
dnový lter po každom piatom programe.
Pozrite včasti STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA
15
SK
PROGRAMY
Význam symbolov na bielizni
Bodky určujú maximálnu teplotu, pri ktorej sa môže
bielizeň siť vsušičke.
Normálna teplota
Nízka teplota
Nesiť vbubnovej sušičke
PROGRAM Druh sušenia
aodporúčania
Symboly
na bielizni
Pravidlá
ECO BAVLNA Štandardný program pre bavlnu,
vhodný na sušenie normálne vlhkej
bavlnenej bielizne.
Najvhodnejší program zhľadiska
spotreby energie na sušenie bavlnenej
bielizne. Údaje na štítku shodnotami
spotreby energie vychádzajú ztohto
programu.
max. náp (kg): max
štandardné trvanie
programu (h): 2:10
voliteľné možnosti:
Osvieženie
BAVLNA Na sušenie bavlnenej bielizne. max. náp (kg): max
štandardné trvanie
programu (h): 2:30
voliteľné možnosti:
Možnosť pary,
Úroveň sušenia,
Osvieženie, Jemný
program, Rýchly
ZMIEŠ.BIELIZEŇ Na sušenie zmiešanej bielizne zbavlny,
ľanu, umelých vlákien aich zmesí.
max. náp (kg): 2,0
štandardné trvanie
programu (h): 1:15
voliteľné možnosti:
Možnosť pary,
Osvieženie, Jemný
program
16
PROGRAM Druh sušenia
aodporúčania
Symboly
na bielizni
Pravidlá
SYNTETIKA Na sušenie bielizne vyrobenej zo
syntetických vlákien.
max. náp (kg): 3,5
štandardné trvanie
programu (h): 1:20
voliteľné možnosti:
Možnosť pary,
Úroveň sušenia,
Osvieženie, Jemný
program
JEMNÁ BIELIZEŇ
Na sušenie jemnej bielizne, ktorá
vyžaduje opatrné zaobchádzanie.
max. náp (kg): 2,5
štandardné trvanie
programu (h): 1:15
voliteľné možnosti:
Osvieženie
VLNA JEMNÉ PRANIE
Na sušenie vlneného oblečenia
soznačením
Woolmark TOTAL EASY CARE WOOL.
max. náp (kg): 1,0
štandardné trvanie
programu (h): 1:20
voliteľné možnosti: ---
DŽÍNSY
Na sušenie bavlnenej džínsoviny
aodevov vyrobených zdžínsoviny,
ako sú nohavice abundy.
max. náp (kg): 3,0
štandardné trvanie
programu (h): 1:50
voliteľné možnosti:
Osvieženie, Jemný
VEĽKÉ KUSY
Na sušenie veľkých kusov bielizne,
napríklad kúpeľňových kobercov,
prikrývok atď.
max. náp (kg): 3,0
štandardné trvanie
programu (h): 2:00
voliteľné možnosti:
Osvieženie
PREVZDUŠNENIE Na prevzdušnenie, osvieženie
auvoľnenie bielizne na 30 minút bez
zohrievania.
max. náp (kg): max
štandardné trvanie
programu (h): 0:15
voliteľné možnosti:
Čas sušenia,
Osvieženie
17
SK
PROGRAM Druh sušenia
aodporúčania
Symboly
na bielizni
Pravidlá
OSVIENIE PAROU Na osvieženie bielizne pomocou pary.
Tento program je špeclne navrhnutý
na osvieženie aodstránenie zápachu
zo suchých ačistých neformálnych
odevov, napr. košieľ, blúzok, nohavíc,
vyrobených zbavlny, syntetiky aich
zmesí.
Predtým, než naložíte bielizeň do
bubna, ju trochu zvlhčite postriekaním
vodou (maxilne 200 ml, použite
fľašku na vodu srozprašovom).
Vložte mierne navlhčenú bielizeň do
bubna aspustite program.
Po skončení programu by mal byť
odev vybratý zo sičky azavesený na
vešiak, aby sa predišlo jeho pokrčeniu.
max. náp (kg): 1,5
štandardné trvanie
programu (h): 0:30
voliteľné možnosti:
---
ČAS SUŠENIA
Program sobmedzeným časom
sušenia.
Dĺžku programu vyberiete pomocou
možnosti „Čas sušenia“.
Pre všetky druhy textílií, ktoré sú
vhodné na sušenie vbubnovej sičke.
Vhodné na pridanie ďalšej krátkej fázy
sušenia po skončení programu.
Pre viac informácií si pozrite ča
MOŽNOSTI, FUNKCIE A UKAZOVATELE
/ možnosť „Čas sušenia“.
max. náp (kg): max
štandardné trvanie
programu (h): 0:10
voliteľné možnosti:
Čas sušenia,
Osvieženie
TRIČKÁ Jemné sušenie košieľ ablúzok
vyrobených zbavlny, syntetických
vláken alebo ich zmesí.
max. náp (kg): 2,5
štandardné trvanie
programu (h): 1:15
voliteľné možnosti:
Osvieženie, Jemný
HODB
Jemné sušenie hodvábnych odevov. max. náp (kg): 2,5
štandardné trvanie
programu (h): 1:05
voliteľné možnosti:
Osvieženie
ŠPORTOVÉ ODEVY Na sušenie športového oblečenia
vyrobeného zo syntetiky alebo bavlny.
max. náp (kg): 2,5
štandardné trvanie
programu (h): 1:15
voliteľné možnosti:
Osvieženie
18
max = maximálna kapacita sušičky
Hodnoty trvania programov uvedené vtabuľke
sú štandardné. Trvanie programu závisí najmä
od úrovne vlhkosti bielizne aobjemu náplne.
Preto sa skutočné trvanie programu môže líšiť od
uvedených hodnôt.
PROGRAM Druh sušenia
aodporúčania
Symboly
na bielizni
Pravidlá
UTERÁKY Na sušenie vkej bielizne vyrobenej
zbavlny, ako sú napríklad froté
uteráky.
max. náp (kg): 5,0
štandardné trvanie
programu (h): 2:00
voliteľné možnosti:
Osvieženie, Jemný,
rýchle
VYCHÁDZKOVÉ
ODEVY
Na sušenie vychádzkového oblečenia,
ktoré je vhodné na sušenie vsušičke.
max. náp (kg): 2,0
štandardné trvanie
programu (h): 1:15
voliteľné možnosti:
Osvieženie
PÁPEROVÉ BUNDY Na sušenie samostatch kusov
bielizne, napríklad páperovej bundy.
max. náp (kg): 1,5
štandardné trvanie
programu (h): 1:45
voliteľné možnosti:
Osvieženie
MINI NÁPLŇ Ekonomické sušenie malých náplní
bielizne.
max. náp (kg): 1,0
štandardné trvanie
programu (h): 1:00
voliteľné možnosti:
Osvieženie
19
SK
MOŽNOSŤ PARY
OSVIEŽENIE
JEMNÝ
MOŽNOSŤ ČAS
SUŠENIA
ÚROVEŇ SENIA
Minimalizuje pokrčenie odevov
vyrobených zbavlny, syntetiky aich
zmesí pridam zvlhčujúcej fázy na
konci cyklu sušenia.
Túto možnosť používajte len pri
malom objeme náplne, po skončení
programu bielizeň ihneď vytiahnite zo
sušičky azaveste na vešiaky.
Úroveň vlhkosti je automaticky
nastavená na úroveň „Do skrine“ apri
tejto možnosti sa nedá meniť.
Pomáha predchádzať pokrčeniu,
ak nemôžete bielizeň vytiahnuť zo
sušičky ihneď po skončení programu.
Sušička začne bielizeň pravidelne
pretáčať vbubne pár minút po
skončení programu. Pretáčanie môže
trvať približne 12 hodín po skoení
programu.
Môžete ho kedykoľvek zastaviť
vypnum sušičky pomocou tlačidla
Zapnutie/Vypnutie“.
Umožňuje jemnejšie zaobchádzanie
sbielizňou znížením teploty sušenia.
Na upravenie požadovaného času
sušenia, ak bol zvolený Čas sušenia
alebo program Prevzdušnenie.
Stlte tlačidlo. Svetlo sa rozsvieti ana
displeji sa ukáže čas sušenia, ktorý bol
použitý naposledy.
Stlte tlačidlo HORE alebo DOLU,
alebo opakovaným stláčaním tlačidla
Čas sušenia zvoľte požadovaný čas
sušenia na najmenej 10 mit až
maximálne na 180 minút.
Na výber požadovanej úrovne sušenia
bielizne.
Opakovane stláčajte tlačidlo
dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí
požadovaná úrov sušenia. Na
displeji sa zobrazí pslušný symbol.
Môžete si vybrať:
Na žehlenie (trochu vlhké, vhodné
na žehlenie po cykle sušenia)
Do skrine (dostatočne suché na
odloženie do skrine po cykle sušenia)
Extra suché (maximálna úroveň
sušenia) apotvrďte stlením
gombíka.
Úroveň sušenia možno nastaviť
vprogramoch Bavlna aSyntetika.
MOŽNOSTI, KTORÉ SA DAJÚ VYBRAŤ PRIAMO
STLAČENÍM PRÍSLUŠNÉHO TLAČIDLA
MOŽNOSTI VOLITEĽNÉ POMOCOU
TLAČIDLA „MOŽNOSTI“
RÝCHLY Umožňuje rýchlejšie sušenie skrátením
trvania programu.
MNOSTI
20
FUNKCIE
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
TLAČIDLÁ HORE
ADOLE
ŠTART/PAUZA
BLOKOVANIE
TLAČIDIEL
DOKONČIŤ O
Zapnutie sušičky: stlačte tlačidlo
„Štart/Pauza“, kým sa tlačidlo
nerozsvieti.
Vypnutie sušičky po skončení
programu: tlačte gombík, kým svetlá
nezhasnú.
Zrušenie bežiaceho programu
stlačte apodte tlačidlo dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí, že
program je zrušený.
Na pohyb avýber vponukách
zobrazovaných na displeji.
Tlačidlá HORE aDOLE sa rozsvietia
len vtedy, keď je mný pohyb alebo
výber vponuke.
Na spustenie programu po ukoení
nastavovania
Na pozastavenie bežiaceho programu
Na opätovné spustenie
pozastaveného programu
Táto funkcia vám umožňuje uzamknúť
tlačidlá na ovládacom paneli proti
neželanému zásahu, napr. malými
deťmi.
Sušička musí byť zapnutá.
Stlte apodte tlidlo blokovania
tlidiel dovtedy, kým sa na displeji
nezobrazí, že tlačidlá sú blokované.
Ovládač atlačidlá sú teraz
zablokované. Funguje iba funkcia
Zap./Vyp. na vypnutie sušičky.
Tlačidlá zostanú zablokované, aj keď
sušičku vypnete aznova zapnete.
Ak chcete tlačidlá/gombík odomknúť,
stlačte apodte tlačidlo možnosti,
až kým displej neukáže, že tlačidlá sú
odomknuté.
Umožňuje mať bielizeň pripravenú
vurčitom čase po dokončení
programu pomocou nastavenia
odloženia štartu.
Vyberte si program amnosti.
Stlačte tlačidloDokončiť o“ – na
displeji sa zobrazí, že je mož
nastaviť čas funkcie „Dokončiť o“.
Požadované oneskorenie ukončenia
programu vyberiete stlačením tlačidla
HORE alebo DOLU.
Stlačte tlačidlo „Štart/Pauza“ – spustí
sa odpočítavanie odloženia štartu. Na
displeji sa zobrazí štandardné trvanie
zvoleného programu apod ním čas
funkcie „Dokončiť o“. Tlačidlá „Štart/
Pauza“ a„Dokončiť o“ sa rozsvietia.
VAROVANIE
Po zrušení spusteného
programu rýchlo vyberte
všetky kusy arozprestrite
ich, aby vychladli.
TLIDLO OK Na potvrdenie výberu vponuke
Možnosti alebo vponuke Nastavenia.
Tlačidlo OK sa rozsvieti len vtedy,
keď je možné potvrdenie zvolenej
položky.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool HSCX 10444 Use and care guide

Typ
Use and care guide