Black & Decker BDL100P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
555777-01 CZ
BDL100
Upozornění !
Určeno pro kutily.
www.blackanddecker.eu
2
3
4
Použití výrobku
Tento výrobek Black & Decker je určen pro projekci
laserového paprsku při řemeslnických aplikacích. Tento
výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití elektrického nářadí napájeného
akumulátorem by měly být vždy dodržovány základní
bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste
snížili riziko vzniku požáru, riziko úniků kapaliny
z akumulátorů, riziko úrazu elektrickým proudem
nebo jiného poranění.
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte
celý návod.
Návod uschovejte pro případ potřeby v budoucnu.
Udržujte pracovní prostor v čistotě
Nepořádek na pracovním stole a přeplněný pracovní
prostor mohou vést ke způsobení úrazu.
Pracujte s ohledem na okolní prostředí
Nevystavujte nářadí dešti. Nepracujte s nářadím
v podmínkách s vysokou vlhkostí. Zajistěte si kvalitní
osvětlení pracovní plochy. Nepoužívejte nářadí tam,
kde hrozí riziko vzniku požáru nebo exploze, například
v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů.
Chraňte nářadí před dětmi
Nedovolte dětem, nepovolaným osobám a zvířatům
pohybovat se v pracovním prostoru a dotýkat se nářadí
nebo přívodního kabelu.
Nepřetěžujte se
Při práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
Buďte pozorní
Stále sledujte, co děláte. Pracujte s rozumem. Nářadí
nepoužívejte, pokud jste unavení.
Používejte vhodné nářadí
Použití tohoto nářadí je popsáno v tomto návodu.
Varování! Používání přídavných zařízení, příslušenství
a provádění jiných úkonů než jaké jsou doporučeny
v návodu, může vést k poranění osob.
Kontrolujte stav nářadí.
Před započetím práce pečlivě zkontrolujte, zda nářadí
nebo přívodní kabely nejsou poškozeny. Zkontrolujte
funkčnost nářadí. Pokud je kterákoliv část nářadí vadná,
nebo je poškozena, nářadí nepoužívejte.
Uskladnění nářadí
Přístroj a baterie musí být uskladněny na suchém místě.
Udržujte z dosahu dětí.
Opravy
Toto nářadí vyhovuje platným bezpečnostním předpisům.
Opravy by měly být prováděny pouze kvalifi kovanými
servisními mechaniky s použitím originálních náhradních
dílů; v ostatních případech může dojít k nebezpečnému
ohrožení uživatele.
Další bezpečnostní pokyny týkající se standardních,
nedobíjených baterií
Nikdy se nepokoušejte ze žádného důvodu narušit
obal baterie.
Neskladujte v prostorách, kde může teplota
přesáhnout 40°C.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny uvedenými
v kapitole “Ochrana životního prostředí”. Nevhazujte
baterie do ohně a nespalujte je.
Při extrémních podmínkách se může vyskytnout únik
kapaliny z akumulátoru. Zjistíte-li na povrchu baterie
přítomnost kapaliny, postupujte následovně:
- Opatrně kapalinu setřete hadříkem. Vyvarujte
se kontaktu kapaliny s pokožkou.
Další bezpečnostní pokyny týkající se laserů
Přečtěte si pečlivě celý tento návod.
Tento výrobek není určen pro osoby mladší
16 let.
Varování! Laserové záření.
Nedívejte se do laserového paprsku.
Nedívejte se přímo do laserového paprsku
pomocí optických přístrojů.
Viz technické parametry laserového výrobku.
Tento laserový přístroj odpovídá třídě 2 podle normy
IEC 60825+A1+A2 :2001. Nenahrazujte laserovou
diodu diodou jiného typu. Dojde-li k poruše, svěřte
opravu přístroje autorizovanému servisu.
Nepoužívejte laser k jiným účelům, než je projekce
laserových paprsků.
Vystavení zraku působení laserového paprsku třídy 2
je považováno za bezpečné v případě, nepřesáhne-li
tato doba 0,25 sekundy. Refl exy očních víček běžně
poskytují dostatečnou ochranu. Ve vzdálenosti
větší než 1 m odpovídá tento laser třídě 1 a proto
je považován za zcela bezpečný.
Nikdy se do laserového paprsku nedívejte záměrně
a přímo.
Ke sledování laserového paprsku nepoužívejte
optické přístroje.
Neprovádějte nastavení přístroje do takové výšky,
aby mohl laserový paprsek procházet přes osoby
ve výšce jejich hlav.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly do blízkosti
laseru.
Nemiřte laserovým paprskem na odrazivý povrch.
Popis
1. Hlavní spínač (Zapnuto / Vypnuto)
2. Otvor laserového paprsku
3. Kryt akumulátoru
4. Úhloměr
5. Pravoúhlé měřítko
6. Přední patka
ČEŠTINA
5
Kompletace
Varování! Ujistěte se, zda je nářadí vypnuto.
Vložení baterií (obr. A)
Sejměte z přístroje kryt baterie (3).
Vložte baterie do přístroje tak, aby polarita kontaktů
odpovídala uvedenému nákresu.
Nasaďte kryt zpět. Dbejte na to, aby kryt správně
dosedl.
Instalace laserového přístroje (obr. B & C)
Přístroj lze usadit do dodaného úhloměru.
Alternativně lze přístroj instalovat s úhloměrem i dodaným
pravoúhlým měřítkem.
Uchycení přístroje k úhloměru
Před usazením přístroje do úhloměru musí být vysunuta
přední patka (6).
Úhloměr položte na obrobek.
Spodní stranu nářadí založte do úhloměru (4).
V mezipolohách úhlů založte zadní nožku (7) do
kruhové drážky (8).
V pevně přednastavených úhlech založte zadní
nožku do odpovídajících otvorů (9).
Instalace úhloměru (obr. C & D)
Nářadí lze používat s připojeným úhloměrem k projekci
laserových linií v pevně přednastavených úhlech nebo
v mezipolohách úhlů, v jakékoliv poloze směrem k okraji
nebo od okraje obrobku. Pro zvýšení přesnosti je
s nářadím dodáváno pravoúhlé měřítko (5).
Uchycení k okraji obrobku (obr. C)
Vyklopte nahoru krajové zarážky (10).
Krajové zarážky zapřete o okraj obrobku.
Úhloměr (4) umístěte na obrobek. Ujistěte se, zda
krajové zarážky přiléhají těsně k obrobku.
Na úhloměr upevněte laserový přístroj.
Použití pravoúhlého měřítka (obr. D)
Pravoúhlé měřítko (5) srovnejte s okrajem
obrobku.
Pravoúhlé měřítko položte na obrobek.
Na pravoúhlém měřítku pevně přidržte úhloměr (4).
Ujistěte se, zda zvýšený okraj (11) těsně přiléhá
k pravoúhlému měřítku.
Na úhloměr upevněte laserový přístroj.
Použití
Vytáhněte ven přední patku (6).
Pokud je potřeba, usaďte nářadí do úhloměru (4)
a/nebo pravoúhlého měřítka (5).
Chcete-li nářadí zapnout, přesuňte hlavní spínač
(Zapnuto / Vypnuto) (1) směrem vpřed.
Pohybujte s přístrojem tak, aby došlo k požadovanému
vyrovnání laserového paprsku. Laserová paprsek
vyznačí nastávající linii řezu.
Po skončení práce nářadí vypněte přesunutím
hlavního spínače (Zapnuto / Vypnuto) (1) směrem
vzad.
Použití ve spojení s úhloměrem (obr. B)
Pevně přednastavené úhly (obr. E)
Zadní nožku nářadí (7) založte do jednoho z otvorů
úhloměru (4). V tabulce níže je uveden seznam
pevně nastavených úhlů, které jsou k dispozici.
Nožku založte do otvoru.
• Zapněte nářadí.
Úhel
12. 0° vlevo souběžně s okrajem obrobku.
13. 30° vlevo
14. 45° vlevo
15. 90° v pravém úhlu s okrajem obrobku.
16. 45° vpravo
17. 30° vpravo
18. 0° vpravo souběžně s okrajem obrobku.
Mezipolohy úhlů (obr. B)
Zadní nožku nářadí (7) založte do kruhového výřezu
(8) úhloměru (4).
Nožku založte do kruhového výřezu.
V závislosti na projekci laserových linií upravte podle
potřeby polohu nářadí.
• Zapněte nářadí.
Použití ve spojení s pravoúhlým měřítkem (obr. D)
Pravoúhlé měřítko umístěte podle potřeby na
obrobek.
Pomocí pravoúhlého pravítka vyznačte počáteční
bod požadovaného řezu.
Na pravoúhlém měřítku pevně přidržte úhloměr (4).
Srovnejte vyznačenou polohu 90° (19) se značkou
na obrobku.
Na úhloměr upevněte laserový přístroj.
• Zapněte nářadí.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být
likvidován spolu s běžným komunálním
odpadem.
Pokud nebudete nářadí Black & Decker dále používat
nebo přejete-li si nářadí nahradit novým, nelikvidujte
toto nářadí v běžném komunálním odpadu. Odevzdejte
výrobek do místní sběrny tříděného odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí před
znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvidace
domácích elektrických spotřebičů v místních sběrnách
nebo v místě nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobků Black & Decker, poskytuje
společnost Black & Decker možnost recyklace těchto
výrobků. Chcete-li využít této služby, dopravte prosím
Vaše nepotřebné výrobky do značkového servisu, kde
na vlastní náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické
zpracování.
6
Adresu nejbližšího značkového servisu naleznete
u svého značkového prodejce Black & Decker na adrese,
která je uvedena v tomto návodu. Přehled autorizovaných
servisů Black & Decker a rovněž další informace, týkající
se našeho poprodejního servisu, můžete nalézt také na
internetové adrese:
www.2helpU.com
Baterie
Po ukončení jejich životnosti je zlikvidujte tak,
aby nedošlo k ohrožení životního prostředí:
Vyjměte baterie podle výše uvedeného postupu.
Zabalte baterie do vhodného obalu, aby nemohlo
dojít ke zkratování kontaktů.
Odneste baterie do místní recyklační stanice.
Technické údaje
BDL100P
Napájecí napětí V 3
Velikost baterie 2 x LR6 (AA)
Třída laseru 2
Provozní teplota °C 0 - 40
Hmotnost (bez baterie) kg 0,06
ES Prohlášení o shodě
BDL100P
Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky odpovídají
normám: EN 61010, EN 60825, EN 61000
Kevin Hewitt
Technický a vývojový
ředitel
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Velká Británie
01-11-2005
7
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc,
obraťte se s důvěrou na nejbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního
výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě
zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující
minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout
Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní
vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty,
garantujeme jejich bezplatné odstranění
případně, dle našeho uvážení, bezplatnou
výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem Black & Decker a s dokladem
o nákupu) do jednoho z pověřených
servisních středisek Black & Decker, která
jsou autorizována k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s origi-
nálním příslušenstvím či přídavnými
zařízeními a příslušenstvím BBW
či Piranha, které je výslovně
doporučeno jako vhodné k používání
spolu s přístroji Black & Decker.
Přístroj byl používán a udržován
v souladu s návodem k obsluze.
Přístroj nevykazuje žádné příčiny
poškození způsobené opotřebením.
Motor přístroje nebyl přetěžován
a nejsou patrné žádné známky
poškození vnějšími vlivy.
Do přístroje nebylo zasahováno
nepovolanou osobou. Osoby
povolané tvoří personál pověřených
servisních středisek Black & Decker,
která jsou autorizována k provádění
záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na
veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní
díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství
(vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče,
hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy,
brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť
autorizovaných servisních opraven a sběrných
středisek, jejichž seznam naleznete na záručním
listu.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
Tel.: +420 244 402 450
Fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
zst00043428 - 20-04-2007
8
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
9
BDL100P - - - A LASER 1
©
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker BDL100P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka