Silvercrest SKD 1000 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

Tento návod je vhodný aj pre

CONVECTION HEATER SKD 2300 A1
IAN 74308
CONVECTION HEATER
Operating instructions
KONVEKTOR
Kezelési útmutató
KONVEKTOR
Návod k obsluze
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
KONWEKTOR
Instrukcja obsługi
KONVEKTORSKI GRELNIK
Navodilo za uporabo
KONVEKTOR
Návod na obsluhu
RP74308_Konvektor_Cover_LB4.indd 2 01.06.12 15:48
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SKD 2300 A1_12_V1.3_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
RP74308 Konvektor LB4 Seite 1 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4
10
6
9
7
2
23
12
24
14
18
19
5
25
15
15
18
24
22
16
3
16
17
11
22
25
17
1
13
21 20
8
RP74308 Konvektor LB4 Seite 1 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
RP74308 Konvektor LB4 Seite 2 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
SKD 2300 A1
3
Contents
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Unpacking, setting up and inserting the batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Congratulations on the purchase of your
new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1. Description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SKD 2300 A1 convector
heater may be used to heat dry rooms.
This appliance is intended for private use
and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is suitable for providing
auxiliary heating. It is not suitable for use on
its own to heat large spaces.
The appliance is floor standing only.
1.2 Scope of supply
1 convector heater
1 remote control
2 batteries type AAA/R03 1.5 V
2 feet
2 screws for feet
1 set of operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol
3
warns
against covering the appliance
as this could cause a build up of
heat leading to damage and the
risk of fire.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4
2. Names of parts
(see fold-out page)
1
Rest for remote control
2
Control panel
3
Warning symbol - “Do not cover”
4
Air outlet
5
Display
6
Air inlet
7
Feet
8
Temperature sensor
9
Mains switch
10
Handle
11
Selected heating level display
12
"Fan" symbol
13
"Frost protection" symbol
14
Selected unit of measurement display
15
Fan button
16
Increase temperature
17
Reduce temperature
18
Timer button
19
Running time display
20
Set temperature display
21
Measured temperature display
22
On/Off button
23
Infrared receiver for remote control
24
Button for selecting unit of measurement
25
Button for selecting the heat setting
3. Technical data
Power supply: 220 - 240 V~/50 Hz
Maximum power: 2,300 watts
Protection class: I
Batteries for remote control: 2x type AAA/R03 1.5 V
Ambient conditions: 0 °C to +30 °C, max. 85 % relative humidity
4. Safety information
4.1 Terms used
The following signalling terms are found in
these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the
warning may cause injury to life
and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may
cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken
into account when dealing with this
appliance.
4.2 General information
Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions
carefully. They are a component part of
the appliance and must be available at
all times.
Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 3).
Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with
your mains voltage.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 4 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
SKD 2300 A1
5
This device is not intended to be used by
individuals (including children) with
limited physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience
and/or lack of knowledge, unless
supervised by a person responsible for
their safety or they have received
instructions from such a person as to
how to use the device. Children should
always be supervised to ensure that they
do not play with the device.
If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our
Service Centre.
The appliance must only be set up on a
firm, level, dry and non-flammable
surface.
Check that the power socket is easily
accessible so that you can pull out the
mains plug quickly if necessary.
4.3 Protection against electric shock
Warning!
The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
Only plug the appliance into a correctly
installed, earthed wall socket.
Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, received a hard blow or
fallen into water. In this case, please
contact our Service Centre. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 13.
The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 13.
If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
Never use the appliance in the
immediate vicinity of a sink, bath tub,
shower or swimming pool as splashes
might enter the appliance.
Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
never use outdoors;
never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases
etc. on the appliance;
never use in a very damp environment
such as a bathroom.
If nonetheless liquid does enter the
appliance, unplug the mains plug
immediately and have the appliance
repaired by a qualified specialist. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 13.
Never insert fingers or any objects
through the protective guards into the
inside of the appliance.
Never touch the appliance, the mains
cord or the mains plug with moist hands.
Always pull the mains cord out by the
plug. Never pull it by the cord itself.
Ensure that the mains cable is not
kinked, twisted or crushed.
Ensure that the mains cable is not
damaged on sharp edges.
Keep the mains cord away from hot
surfaces (such as stove eyes).
If you are not using the appliance for a
prolonged period of time, remove the
plug from the wall socket. Only then is
the appliance completely free of current.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 5 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
6
You should avoid using extension cords.
This is only allowed under very
particular conditions:
The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
The extension cord must not be
installed "loose": it must not be
possible to trip over it or within the
reach of children.
The extension cord must not by any
means be damaged.
No other devices other than this
appliance must be connected to the
mains socket, as otherwise
overloading of the power supply
network could occur (multiple sockets
are not allowed!).
The appliance must not be operated with
an external time switch or separate
remote control system, such as a wireless
remote control socket.
4.4 Protection against the danger of
fire
Warning!
As the appliance works
at high temperatures, please
observe the following safety
information to prevent fire.
While the appliance is operating, there
must be no flammable objects (e.g.
curtains, paper) in the immediate vicinity
of the appliance.
Never use the appliance to dry textiles
or other items on, over or in front of the
appliance.
To avoid overheating, the appliance
must never be covered.
When setting up the appliance, maintain
a minimum distance of 1 m from other
appliances and the wall.
Never operate the appliance in rooms
where there is a risk of explosion or in
the vicinity of flammable gases or
liquids.
The appliance must never be placed
immediately beneath a wall socket, as
the heat it generates could damage the
electrical installation.
Always check that air can freely enter
and escape. Heat might otherwise build
up inside the appliance.
Never leave the appliance running when
it is unattended. The presence of odour
is almost always an indication of
damage. If you notice any such odour,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance inspected. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 13.
4.5 Protection against injury
Warning!
To avoid injury, please
observe the following information.
Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mainscable.
Once hot, if you wish to transport the
appliance, switch it off, pull out the
mains plug, and wait until the appliance
has cooled down. Otherwise you could
burn yourself on the hot surface.
4.6 For the safety of your child
Warning!
Children often cannot
assess dangers correctly and are
injured as a result. Please therefore
observe the following:
This product may only be used under
adult supervision to ensure that children
do not play with the appliance.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 6 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
SKD 2300 A1
7
Always take care to ensure the
appliance is kept out of the reach of
children at all times.
The remote control contains batteries.
Ensure that they are kept out of the reach
of children and are not swallowed.
Ingested batteries can be highly
dangerous. Obtain medical assistance
immediately if batteries are swallowed.
4.7 Handling batteries
Warning!
To prevent a risk of explosion,
normal batteries must not be
charged, heated or disposed of by
burning.
If battery acid has leaked, avoid
contact with skin, eyes and mucous
membranes to prevent injury. In the
event of contact with the acid, rinse
the affected areas immediately
with plenty of clean water and
contact a doctor at once.
Caution!
To avoid damaging the product and
ensure it functions correctly, please note:
Always replace all batteries at the same
time.
Do not use different battery types or a
mixture of new and old batteries at the
same time.
Do not short circuit the batteries.
Do not use rechargeable batteries.
Remove the batteries if the device is not
used for a long time. Leaking batteries
could damage the device.
4.8 Material damage
Caution!
To avoid material damage, please
observe the following conditions.
Remove the batteries from the remote
control if you are not using it for a
prolonged period of time. Leaking
batteries could damage the remote
control.
Ensure that the feet are fitted correctly
(see “5.2 Setting up the appliance” on
page 7), otherwise the floor might be
scratched or scorched.
5. Unpacking, setting up and inserting the batteries
5.1 Mounting the appliance
Before the appliance can be used, the feet
7
must be screwed on as follows:
1. Unpack the appliance from the
packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance shows no signs
of damage.
4. Screw the feet
7
to the underside of the
convector using the screws provided.
5.2 Setting up the appliance
Note:
As the appliance and heating
elements are supplied with a thin film of
grease, there might be a
small
amount of
smoke and odour the first time the appliance
is used. This is not harmful and will stop
after a short while. Please ensure meanwhile
that there is sufficient ventilation.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 7 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
8
Warning!
Ensure that there is
sufficient distance from the wall,
fixtures and other appliances. The
distance must be at least 1 m to
exclude the risk of fire.
1. Select a location in compliance with the
safety information (see “4. Safety
information” on page 4).
2. Plug the mains plug into a wall socket
that complies with the technical data.
Note:
If you have plugged other power
consumers into the same circuit, check
that the maximum load for the installed
fuse is not exceeded, as otherwise the
fuse will trip.
5.3 Inserting the batteries
If the appliance is new or the batteries in the
remote control are flat, new type AAA/R03
batteries must be inserted.
1. Push off the battery compartment cover
on the underside of the remote control.
2. Remove the old batteries if present.
Note:
Please observe the instructions for
disposal (see “9.2 Disposable/
rechargeable batteries” on page 11).
3. Insert new batteries.
Note:
Ensure the correct polarity (+/–).
The correct polarity is shown on the
bottom of the battery compartment.
4. Close the battery compartment again.
6. Operating
6.1 Using the appliance for the first
time
1. Plug the mains plug into a wall socket
that complies with the technical data (see
“3. Technical data” on page 4).
2. Switch the mains switch
9
to
ON
to
switch on the power supply.
The lamp in the main switch
9
lights up
and you hear a beep.
3. Press the On/Off button
22
to switch the
appliance on.
The display
5
lights up.
The appliance is now ready for use and can
be operated by means of the remote control
or control panel
2
.
6.2 Selecting the temperature
Notes:
Temperature display
20
:
set specified temperature
Temperature display
21
:
measured actual temperature
Temperature is measured directly at the
appliance using temperature sensor
8
. It
may be some time before the entire
room has also reached this temperature.
1. To choose whether you wish the
temperature to be displayed in °C or °F,
press button
24
.
Selected unit of measurement
14
is
shown in the display
5
.
2. Press the “Increase temperature” button
16
to increase the desired temperature up to a
maximum of 37 °C (99 °F).
Selected specified temperature 20 is
shown in display 5.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 8 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
SKD 2300 A1 9
3. Press the “Reduce temperature” button 17
to lower the desired temperature to a
minimum of 5 °C (41 °F).
Selected specified temperature 20 is
shown in display 5.
6.3 Setting the heat setting
The appliance has three heat settings:
1,000 watts
1,300 watts
2,300 watts
1. Press button 25 repeatedly until the
desired heat setting is set.
Selected heating level 11 is shown in
display 5.
2. Press the fan button 15 to switch the fan
on or off.
If the fan is switched on, "Fan"
symbol 12 is shown in display 5.
Note: The fan might make a slight noise,
but it does ensure better circulation of
the heated air.
6.4 Setting the heating time
The appliance has a timer for setting the
heating time to between 1 and 15 hours.
The appliance switches off automatically
once the heating time has expired.
1. Press timer button 18 repeatedly until
desired running time 19 is shown in
display 5.
2. To switch off the timer, press timer
button 18 repeatedly until running time
19 is no longer displayed.
6.5 Thermal cut-out
For your safety the appliance has a thermal
cut-out.
If the temperature inside the appliance
becomes too high, the appliance switches
off automatically:
1. Switch the mains switch 9 to "0" to
switch off the appliance.
2. Check whether the air inlet 6 or outlet 4
is obstructed and remove the cause.
If you cannot establish a cause and the
fault occurs repeatedly, have the
appliance repaired or else take it out of
use.
3. Wait for the appliance to cool down.
4. You can then continue to operate it
normally.
6.6 Frost protection
To prevent the temperature in a room falling
below 0 °C (32 °F), proceed as follows:
1. Press the button for selecting heating
level 25 repeatedly until "Frost
protection" symbol 13 appears in
display 5.
As soon as the temperature in the immediate
vicinity of the appliance drops significantly
below 7 °C (44 °F), the heating
automatically switches on at the highest
setting.
As soon as the temperature rises to above
9 °C (48 °F), the heating switches off and
display 5 shows room temperature again.
2. To switch off frost protection, press the
button for selecting heating level 25
repeatedly until "Frost protection"
symbol 13 in display 5 disappears.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 9 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
10
7. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
remove the mains plug before
each clean;
allow the appliance to cool
down;
never immerse the appliance in
water;
never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
1. Carefully remove major dust deposits
from the protective guards with a
vacuum cleaner.
2. Remove any remaining dirt with a soft
brush.
3. Clean the outside of the appliance with a
damp cloth. You could also use a little
washing-up liquid.
Caution! Never use caustic or abrasive
cleaning agents, as this could damage
your appliance.
4. Wipe the appliance with a cloth
moistened with clear water.
5. Do not use the appliance again until it
has dried completely.
8. Troubleshooting
Fault Cause Remedy
Appliance cannot be
switched on
Faulty fuse or wall socket Select another wall socket
Faulty appliance Have repairs carried out at a specialist
workshop or dispose of the appliance.
You will find the service address in
“Service Centre” on page 13.
Appliance switches
off automatically
Thermal cut-out has
triggered
Allow the appliance to cool down (see
“6.5 Thermal cut-out” on page 9)
Clean the appliance (see “7. Cleaning”
on page 10)
Only cold air is
produced
Selected temperature has
been reached
Appliance switches on again
automatically as soon as the room
temperature falls
Select a higher desired temperature
RP74308 Konvektor LB4 Seite 10 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
SKD 2300 A1 11
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossed-
out rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the
product and all accessories which are
marked with this symbol. Marked products
must not be disposed of via the regular
domestic waste but must be handed in to a
recycling centre for electrical or electronic
devices. Recycling helps to reduce the use of
raw materials and to relieve the
environment. It is therefore imperative that
you follow the disposal regulations
applicable in your country.
9.2 Disposable/rechargeable batteries
Batteries must not be disposed of
with normal household waste. Flat
batteries must be disposed of
properly. Special containers for battery
disposal are provided for this purpose at the
shop where you bought the batteries or at a
municipal collection point. Batteries and
rechargeable batteries on which the
following letters are printed contain harmful
substances as follows: Cd (cadmium), Hg
(mercury), Pb (lead).
9.3 Packaging
If you would like to dispose of the
packaging, please observe the
corresponding environmental regulations in
your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 11 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
12
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is unpa-
cked. Repairs incurred once the warranty
period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the
operating instructions should be observed
precisely to ensure that the product is used
properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
74308) and the till receipt as proof of
purchase.
The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or under-
side of your appliance.
If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 12 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
SKD 2300 A1 13
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN: 74308
Supplier
Please note that the address below is not a
service address. In the first instance, contact
the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Germany
IR
CY
MT
RP74308 Konvektor LB4 Seite 13 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
14
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Rozpakowanie, ustawienie, zakładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gratulujemy zakupu nowego
urządzenia.
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi
instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz
bezpieczeństwa. Produktu należy używać
tylko w opisany sposób i do opisanych
celów.
Przekazując produkt innym osobom,
należy razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Konwektor SilverCrest SKD 2300 A1 służy
do ogrzewania suchych pomieszczeń
mieszkalnych.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego, nie do stosowania w
działalności gospodarczej.
Urządzenie przeznaczone jest do
pełnienia funkcji ogrzewania
dodatkowego. Nie może pełnić funkcji
ogrzewania głównego w dużych
pomieszczeniach.
Urządzenie można stawiać wyłącznie na
podłodze.
1.2 Skład zestawu
1 konwektor
1 pilot zdalnego sterowania
2 baterie typ AAA/R03 1,5 V
2 nóżki
2 śruby do nóżek
1 instrukcja obsługi
RP74308 Konvektor LB4 Seite 14 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
SKD 2300 A1 15
1.3 Oznaczenia na
urządzeniu
Przedstawiony obok symbol 3
ostrzega przed przykrywaniem
urządzenia, ponieważ grozi to
przegrzaniem oraz uszkodze-
niem urządzenia i pożarem.
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Podstawka na pilota
2 Panel sterowania
3 Symbol ostrzegawczy "Nie otwierać"
4 Wylot powietrza
5 Wyświetlacz
6 Wlot powietrza
7 Nóżki
8 Czujnik temperatury
9 Wyłącznik główny
10 Uchwyt
11 Wskazanie wybranego stopnia
ogrzewania
12 Symbol "wentylator"
13 Symbol "ochrona przed mrozem"
14 Wskazanie wybranej jednostki miary
15 Przycisk wentylatora
16 Zwiększanie temperatury
17 Zmniejszanie temperatury
18 Przycisk timer
19 Wskazanie czasu pracy
20 Wskazanie ustawionej temperatury
21 Wskazanie zmierzonej temperatury
22 Przycisk wł/wył
23 Odbiornik sygnału podczerwieni z
pilota zdalnego sterowania
24 Przycisk wyboru jednostki miary
25 Przycisk wyboru stopnia ogrzewania
3. Dane techniczne
Zasilanie: 220 - 240 V
~
/50 Hz
Moc maksymalna: 2.300 Wat
Klasa ochrony: I
Baterie do pilota zdalnego sterowania:2x typ AAA/R03 1,5 V
Warunki otoczenia: 0 °C do +30 °C, maks. 85 % względna
wilgotność powietrza
RP74308 Konvektor LB4 Seite 15 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
16
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko. Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko. Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki ogólne
Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z instrukcją obsługi. Jest ona
częścią urządzenia i musi być zawsze
dostępna.
Termowentylator należy zawsze stoso-
wać zgodnie z opisanym zastoso-
waniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na
stronie 14).
Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
urządzenia) zgodne jest z faktycznym
napięciem w sieci.
Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone dla osób (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, odznaczających się
brakiem doświadczenia lub wiedzy,
chyba że pozostają pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub otrzymają od niej
wskazówki dotyczące używania.
Dzieci powinny pozostawać pod
nadzorem, aby nie używały
urządzenia do zabawy.
W przypadku ewentualnych usterek do
przeprowadzenia naprawy uprawniony
jest wyłącznie nasz serwis.
Urządzenie można ustawiać wyłącznie
na stabilnym, równym, suchym
i niepalnym podłożu.
Gniazdko sieciowe powinno być łatwo
dostępne, aby w razie potrzeby można
było szybko wyciągnąć wtyczkę.
4.3 Ochrona przed
porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
Urządzenie należy podłączać tylko do
prawidłowo zainstalowanego gniazdka
z uziemieniem.
Nie należy używać urządzenia, jeśli
spadło na podłogę, zostało mocno
obite lub upadło do wody. W takim
przypadku prosimy o kontakt z naszym
centrum serwisowym. Dane kontaktowe
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie 26.
W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go
używać. Należy oddać urządzenie do
naprawy wykwalifikowanemu
personelowi. Dane kontaktowe
RP74308 Konvektor LB4 Seite 16 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
SKD 2300 A1 17
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie 26.
W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać
wymieniony przez producenta lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożeń.
Urządzenia nie należy nigdy używać
w bezpośredniej bliskości
zlewozmywaka, wanny, prysznica lub
basenu, ponieważ do urządzenia
mogłaby dostać się rozpryskiwana
woda.
Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne płyny. Dlatego:
nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
nie stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń z płynem, np. szklanek,
wazonów itp.
nigdy nie stosować urządzenia w
wilgotnym otoczeniu, np. w łazience
Jeżeli do urządzenia dostaną się jakieś
płyny, należy natychmiast odłączyć
wtyczkę od sieci i oddać urządzenie
do naprawy przez wykwalifikowany
personel. Dane kontaktowe znajdziesz
w "Centrum serwisowe" na stronie 26.
Nigdy nie wkładać palców ani
przedmiotów przez kratkę ochronną do
wnętrza urządzenia.
Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyczki mokrymi
dłońmi.
Kabel sieciowy odłączać zawsze za
wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam
kabel.
Nie załamywać i nie przygniatać kabla
sieciowego.
Nie dopuścić do uszkodzenia kabla
sieciowego przez ostre krawędzie.
Nie zbliżać kabla sieciowego do
gorących przedmiotów (np. płyty
kuchennej).
Jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy odłączyć
wtyczkę od sieci. Tylko wtedy
urządzenie jest całkowicie odłączone
od napięcia.
Unikać stosowania przedłużaczy.
Dopuszczalne jest to tylko
w określonych warunkach:
przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie,
przedłużacz nie może swobodnie
wisieć: nie może stanowić
przeszkody, o którą można by się
potknąć, i musi być niedostępny dla
dzieci,
przedłużacz nie może być
uszkodzony,
do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza piekarnikiem, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
Nie wolno użytkować urządzenia
z zewnętrznym przełącznikiem
czasowym lub oddzielnym systemem
telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 17 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
18
4.4 Ochrona
przeciwpożarowa
Ostrzeżenie! Ponieważ urząd-
zenie wytwarza wysokie tempera-
tury, należy przestrzegać
następujących zasad bezpie-
czeństwa, aby uniknąć
zagrożenia pożarem.
• Podczas pracy urządzenia w jego
bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą
znajdować się żadne palne
przedmioty (np. zasłony, papier itp.).
Nigdy nie stosować urządzenia do
suszenia przed nim, na nim lub nad nim
tekstyliów ani innych przedmiotów.
Nie należy nigdy przykrywać
urządzenia, aby uniknąć przegrzania.
Ustawiając urządzenie należy
zachować minimalny odstęp 1 m od
innych urządzeń lub od ściany.
Nigdy nie należy używać urządzenia
w pomieszczeniach zagrożonych
wybuchem oraz w pobliżu gazów
palnych lub cieczy palnych.
Urządzenia nie należy nigdy ustawiać
bezpośrednio poniżej gniazdka
ściennego, ponieważ wytwarzane
ciepło mogłoby spowodować
uszkodzenie instalacji elektrycznej.
Zawsze upewniać się, że możliwy jest
swobodny wlot i wylot powietrza.
W przeciwnym razie może dojść do
przegrzania urządzenia.
Nigdy nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru. Uszkodzenia
sygnalizowane są niemal zawsze
intensywnym zapachem. W tym
przypadku należy natychmiast
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zlecić
sprawdzenie urządzenia. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie 26.
4.5 Ochrona przed
uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie! Należy
przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć
uszkodzeń ciała.
Kabel sieciowy powinien być ułożony
w sposób uniemożliwiający potknięcie
się, zaplątanie się w nim lub deptanie
po nim.
W celu przenoszenia gorącego
urządzenia należy wyłączyć
urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka i zaczekać, aż urządzenie
ostygnie. Dotknięcie gorącej
powierzchni grozi oparzeniem.
4.6 Dla bezpieczeństwa
Twojego dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo
ocenić zagrożenia i mogą się
przez to zranić. Dlatego należy
pamiętać:
Produktu należy używać wyłącznie
pod nadzorem osób dorosłych po to,
by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
W pilocie zdalnego sterowania
znajdują się baterie. Uważać, by nigdy
nie dostały się w ręce dzieci i nie
zostały przez nie połknięte.
Połknięte baterie stanowią zagrożenie
dla życia. W razie połknięcia baterii,
RP74308 Konvektor LB4 Seite 18 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Silvercrest SKD 1000 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch