Auriol IAN 315731 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

DIGITAL-THERMOMETER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
DIGITAL THERMOMETER
Operation and Safety Notes
THERMOMÈTRE
NUMÉRIQUE
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
DIGITALE
THERMOMETER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
TERMOMETR CYFROWY
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
DIGITÁLNÍ TEPLOMĚR
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
DIGITÁLNY TEPLOMER
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
DIGITAL-THERMOMETER/
DIGITAL THERMOMETER/
THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE
IAN 315731_1904
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE
Operation and Safety Notes Page 30
FR / BE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 52
NL / BE
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 77
PL
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 101
CZ
Návod k použití a bezpečnostní pokyny Strana 126
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 149
AA (UM-3) 1.5V
6
13
14
15
16
12
17
4321 5
789
1011
DE/AT/CH 5
Einleitung .......................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... Seite 6
Lieferumfang ....................................................Seite 7
Teilebeschreibung ............................................Seite 7
Technische Daten .............................................Seite 9
Sicherheitshinweise ......................................Seite 10
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...... Seite 12
Vor der ersten Benutzung .......................... Seite 14
Montage ............................................................ Seite 15
Betrieb / Bedienung ..................................... Seite 15
Temperaturspeicher / Zeitzone / Zeit /
Datum manuell einstellen ................................ Seite 15
Alarmzeit einstellen..........................................Seite 18
Celsius / Fahrenheit auswählen......................Seite 20
Eiswarner aktivieren / deaktivieren ................ Seite 20
Temperaturspeicher abrufen ...........................Seite 21
Temperaturspeicher löschen............................Seite 21
Batterie wechseln ............................................. Seite 22
Fehler beseitigen ........................................... Seite 22
Reinigung und Pflege...................................Seite 24
Entsorgung ....................................................... Seite 25
Garantie und Service ................................... Seite 27
Garantie ...........................................................Seite 27
Abwicklung im Garantiefall ............................ Seite 28
Service..............................................................Seite 29
DE/AT/CH 6
DIGITAL-THERMOMETER
P Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im
Innenbereich geeignet. Das Produkt ist
nur für private Haushalte und nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
DE/AT/CH 7
Lieferumfang
1 x Digital-Thermometer mit Außensensor und
ca.1,9 m Kabel
1 x 1,5 V
(Gleichstrom), AA-Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Innentemperaturanzeige
2
Eiswarnsymbol
3
Außentemperaturanzeige
4
Zeitanzeige
5
Alarmsymbol
6
Schlummern-Symbol
7
SNZ-Taste
8
ALM-Taste
9
°C/°F/ -Taste
10
-Taste
11
TIME-Taste
12
Digitales Thermometer
DE/AT/CH 8
13
Batteriefachabdeckung
14
Batteriefach
15
Reset-Taste
16
Ständer
17
Außensensor
Displayanzeigen
IN = Innentemperatur
OUT = Außentemperatur
MAX = gespeicherte Maximaltemperatur
MIN = gespeicherte Minimaltemperatur
= Eiswarner
PM =
Nachmittag (Uhrzeit im
12-Stunden-Modus)
= Alarmfunktion
= Schlummern-Funktion
DE/AT/CH 9
Technische Daten
Betriebsspannung:
1,5 V
(Gleichstrom)
Batterietyp:
1,5 V
(Gleichstrom), AA
Temperaturmess-
bereich innen:
-10 °C bis +50 °C
Temperaturmess-
bereich außen:
-50 °C bis +70 °C
Toleranz: (-50 °C bis 0 °C) ±2 °C
(0 °C bis +30 °C) ±1 °C
(+30 °C bis +70 °C) ±2 °C
Signalbereich
Eiswarner:
-1 °C bis +3 °C
Kabellänge des
Außensensors:
ca. 1,9 m
Außenfühler:: IP44 (spritzwassergeschützt)
DE/AT/CH 10
Sicherheitshinweise
BITTE BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE UND
NUTZUNGSANWEISUNGEN ZUM
KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUF!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Produkts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
WARNUNG! Platzieren Sie das Produkt nicht
im Bereich eines Airbags, da es beim Auslösen
sonst zu Verletzungen kommen kann.
DE/AT/CH 11
Bringen Sie das Produkt möglichst nicht im
unmittelbaren Frontscheibenbereich des Fahrers
an. Andernfalls können Sichtbehinderungen
und Ablenkung die Folge sein.
Lassen Sie sich nicht durch die Anzeigen von
Ihrer Konzentration auf den Straßenverkehr
ablenken.
Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre
Unversehrtheit. Bei der Montage beschädigter
Teile besteht Verletzungsgefahr.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
Setzen Sie das Produkt:
keinen starken Vibrationen,
keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
keiner Feuchtigkeit aus.
Das Produkt enthält elektronische Bauteile.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Störquellen wie Mobiltelefonen,
Funkgeräten, CB-Radios, Fernbedienungen
oder Mikrowellen etc. auf. Der Funkempfang
kann dadurch vermindert werden. Entfernen
DE/AT/CH 12
Sie solche Geräte aus der Reichweite des
Thermometers. Elektrostatische Ladung kann
Funktionsstörungen hervorrufen. Falls das
Produkt nicht funktioniert, drücken Sie zum
Rücksetzen die RESET-Taste
15
oder nehmen
Sie die Batterie kurzzeitig heraus und setzen
Sie ihn wieder ein.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
DE/AT/CH 13
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort
mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
DE/AT/CH 14
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
P Vor der ersten Benutzung
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial vom Produkt.
Entfernen Sie zunächst die Schutzfolie vom
Display des Produktes.
Entfernen Sie den Kunststoffstreifen aus dem
Batteriefach
14
.
Innen- und Außentemperatur und die Zeit
werden angezeigt.
DE/AT/CH 15
P Montage
Reinigen Sie die Montagefläche mit einem
fettlösenden und nicht scheuernden bzw.
chemischen Reinigungsmittel, bevor Sie das
Digital-Thermometer
12
montieren.
Befestigen Sie den Außensensor
17
am
Fensterrahmen außen oder hinter der
Frontstoßstange Ihres Kraftfahrzeugs.
Ziehen Sie die Schutzfolie der Klebepads
ab (eine befindet sich an der Basis des
Ständers
16
, die andere an der Unterseite
des Außensensors
17
). Befestigen Sie
anschließend das Produkt an der Fläche, an
der Sie es montieren möchten.
P Betrieb / Bedienung
Temperaturspeicher / Zeitzone /
Zeit / Datum manuell einstellen
1. Halten Sie die TIME-Taste
11
etwa 2 Sekunden
gedrückt. „- -“ blinkt in der Temperaturanzeige
1
.
2.
Drücken Sie zum Umschalten zwischen
manueller Rücksetzung „- -“ und täglicher
DE/AT/CH 16
Rücksetzung „1d“ die -Taste
10
oder
°C/°F/
-Taste
9
.
Hinweis: Tägliche Rücksetzung: Wenn diese
Einstellung konfiguriert wird, werden die Minimal-
und Maximaltemperaturen der vergangenen 24
Stunden gespeichert und täglich um Mitternacht
gelöscht.
Manuelle Rücksetzung: Diese Einstellung
ermöglicht Ihnen die manuelle Löschung der
bislang gespeicherten Temperaturen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Einstellungen
die TIME-Taste
11
, „24H“ blinkt in der
Zeitanzeige
4
.
4. Drücken Sie zum Umschalten zwischen 12-
und 24-h-Modus die
-Taste
10
oder die
°C/°F/
-Taste
9
.
Hinweis: Wenn der 24-h-Modus ausgewählt
wird, erscheint „0:00“ in der Zeitanzeigey
4
.
Wenn der 12-h-Modus ausgewählt wird, erscheint
12:00“ in der Zeitanzeige
4
.
5. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Einstellungen
die TIME-Taste
11
. Der Stundenwert blinkt in
DE/AT/CH 17
der Zeitanzeige
4
.
Hinweis: Wenn Sie die -Taste
10
oder
°C/°F/
-Taste
9
gedrückt halten,
beschleunigt sich der Vorgang und Sie erreichen
den gewünschten Wert schneller. Anhand dieser
schnelleren Methode können auch die folgenden
Einstellungen vorgenommen werden. Falls Sie
20 Sekunden lang keine Tasten drücken, kehrt
die Anzeige automatisch zur normalen Anzeige
zurück.
6. Drücken Sie zur Einstellung des gewünschten
Wertes die
-Taste
10
oder °C/°F/ -Taste
9
.
7. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Einstellungen
die TIME-Taste
11
.
8. Wiederholen Sie zur Einstellung der Werte für
Minute, Jahr, Monat und Datum die Schritte 6
und 7.
9. Anschließend kehrt die Anzeige zur normalen
Anzeige zurück.
DE/AT/CH 18
Alarmzeit einstellen
Halten Sie die ALM-Taste
8
etwa 2 Sekunden
gedrückt.
Hinweis: Falls zuvor eine Alarmzeit eingestellt
wurde, erscheint die zuvor eingestellte Alarmzeit
am Display. Falls nicht, zeigt das Display 7:00.
Die Stundenanzeige blinkt. Drücken Sie zur
Einstellung des gewünschten Wertes die
-Taste
10
oder die °C/°F/ -Taste
9
.
Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Einstellungen
die ALM-Taste
8
. Die Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie zur Einstellung des gewünschten
Wertes die
-Taste
10
oder die °C/°F/
-Taste
9
.
Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Einstellungen
und zum Zurückkehren zur normalen Anzeige
die ALM-Taste
8
.
Alarm ein-/ausschalten
Drücken Sie zum Abrufen der eingestellten Zeit
die ALM-Taste
8
.
Drücken Sie zur Aktivierung des Alarms einmal
die
-Taste
10
oder die °C/°F/ -Taste
9
.
DE/AT/CH 19
Hinweis: Das Alarmsymbol
5
erscheint am
Display.
Das Alarmsignal ertönt, sobald die eingestellte
Alarmzeit erreicht ist. Das Alarmsignal
verstummt nach 2 Minuten automatisch.
Drücken Sie zum Abschalten des Alarmsignals
vor automatischer Abschaltung eine beliebige
Taste.
Hinweis: Das Alarmsignal ertönt täglich zur
eingestellten Zeit.
Drücken Sie zum Abrufen der eingestellten Zeit
die ALM-Taste
8
noch einmal.
Drücken Sie zur Deaktivierung des Alarms
einmal die
-Taste
10
oder die °C/°F/
-Taste
9
.
Schlummern-Taste verwenden
Drücken Sie zum Aktivieren der Schlummern-
Taste die SNZ-Taste
7
, während das
Alarmsignal ertönt.
Das Alarmsignal verstummt und das
Schlummern-Symbol
6
blinkt im Display.
Das Alarmsignal ertönt nach etwa 10 Minuten
DE/AT/CH 20
erneut. Das Alarmsignal verstummt nach 2
Minuten automatisch.
Drücken Sie zum Abschalten des Alarmsignals
vor automatischer Abschaltung eine beliebige
Taste. 
Celsius / Fahrenheit auswählen
Drücken Sie zum Wechseln zwischen Celsius
(°C) und Fahrenheit (°F) die
-Taste.
9
.
Eiswarner aktivieren /
deaktivieren
Sie zeigen den Signalbereich +3.0 °C bis
–1.0 °C.
Halten Sie zum Aktivieren der Eiswarnung etwa
2 Sekunden die °C/°F/
-Taste
9
gedrückt.
Im Display erscheint das Eiswarnsymbol “
2
.
Halten Sie zum Deaktivieren der Eiswarnung
die °C/°F/
-Taste
9
erneut etwa 2
Sekunden gedrückt. Das Eiswarnsymbol “
2
erlischt.
Hinweis: Sobald die Außentemperatur den
Signalbereich erreicht, ertönt ein Warnton in
5-minütigen Abständen für jeweils 15 Sekunden.
DE/AT/CH 21
In diesem Temperaturbereich kann die Gefahr
entstehen, dass sich Straßenglätte bildet oder
bereits gebildet hat. Seien Sie besonders
aufmerksam und passen Sie Ihre Fahrweise
entsprechend an.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Warnton
auszuschalten.
Temperaturspeicher abrufen
Im normalen Anzeigemodus drücken Sie zum
Abrufen der gespeicherten Maximaltemperatur
(MAX) die
-Taste
10
.
Drücken Sie zum Abrufen der gespeicherten
Minimaltemperatur (MIN) erneut die
-Taste
10
.
Drücken Sie die
-Taste
10
erneut oder
warten Sie etwa 5 Sekunden, um zum
normalen Anzeigemodus zurückzukehren.
Temperaturspeicher löschen
Im normalen Anzeigemodus drücken Sie zum
Abrufen der gespeicherten Maximaltemperatur
(MAX) die
-Taste
10
. Halten Sie zum
Löschen gespeicherter Temperaturen etwa 2
Sekunden die
-Taste
10
gedrückt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Auriol IAN 315731 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre