Dolmar DUC122 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
23 4 561
75% - 100%
50% - 75%
25% - 50%
0% - 25%
OK
OK
Yellow
ENGLISH
WARNING
Use the battery charger specified by Makita only.
Follow the instruction manual of the battery charger, and charge the
battery properly.
SYMBOLS ON MAKITA BATTERIES
Makita batteries are indicated with symbols.
Be sure that you understand their meaning before use.
Meaning of Symbols (1 – 6):
1. Do not short batteries.
2. Always recycle batteries.
3. Do not discard batteries into garbage can or the like.
4. Do not expose battery to water or rain.
5. Do not destroy battery by fire.
6. Battery capacity indication (Only for battery cartridges with “B” at
the end of the model number)
Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the
indication may differ slightly from the actual capacity.
Note:
The recycling method may differ from country to country, or state
(province) to state (province). Consult with your nearest Makita
Authorized Service Center or Distributor.
[Only for EU countries]
Do not dispose of battery pack together with household waste material!
In observance of the European Directive 2006/66/EC, on Batteries and
Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and the
implementation in accordance with national laws, batteries and battery
pack(s) that have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally compatible recycling
facility.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement le chargeur spécifié par Makita.
Conformez-vous au mode d’emploi du chargeur et chargez
correctement la batterie.
SYMBOLES GRAPHIQUES SUR LES BATTERIES MAKITA
Les batteries Makita portent des symboles graphiques que vous devez
bien comprendre avant d’utiliser une batterie.
Signification des symboles (1 – 6) :
1. Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie.
2. Recycler toujours les batteries.
3. Ne pas jeter de batteries dans une poubelle ou autre récipient
contenant des choses à jeter.
4. Ne pas exposer la batterie a l’eau ou a la pluie.
5. Ne pas detruire la batterie par le feu.
6. Indicateur d’autonomie des batteries (Uniquement pour les
batteries dont le numéro de modèle se termine par « B »)
Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante,
l’autonomie indiquée peut varier légèrement par rapport à
l’autonomie réelle.
Note :
La méthode de recyclage peut varier suivant les pays ou suivant les
états (régions). Consulter le Centre Makita Autorisé le plus proche ou
bien le distributeur.
[Pour les pays européens uniquement]
Ne pas jeter les bloc-batteries avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2006/66/CE relative aux piles
et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et d’accumulateurs et à
sa transposition dans la législation nationale, les batteries et les
bloc-batteries en fin de vie doivent être collectés à part et être soumis à
un recyclage respectueux de l’environnement.
DEUTSCH
WARNUNG
Verwenden Sie nur das von Makita genannte Ladegerät.
Befolgen Sie die Betriebsanleitung des Ladegeräts und laden Sie
den Akku ordnungsgemäß auf.
SIMBOLE AUF DEN MAKITA AKKUS
Auf den Makita Akkus sind Symbole angebracht.
Sehen Sie sich die Symbole vor dem Gebrauch des Akkus gut an.
Bedeutung der Symbole (1 – 6):
1. Schließen Sie die Kontakte nicht kurz.
2. Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuführen.
3. Verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll werfen.
4. Setzen Sie die Batterie weder Wasser noch Regen aus.
5. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
6. Akku-Ladezustandsanzeige (Nur für Akkus mit „B“ am Ende der
Modellnummer)
In Abhängigkeit von den Bedingungen bei Gebrauch und von der
Umgebungstemperatur kann der angezeigte Ladezustand
geringfügig vom tatsächlichen Ladezustand abweichen.
Achtung:
Die Art des Recycling kann von Land zu Land unter-schiedlich sein.
Bei Fragen wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt oder an den
nächstgelegenen Makita-Kundendienst.
[Nur für EU-Länder]
Entsorgen Sie den Akkublock nicht über den Hausmüll! Gemäß der
Europäischen Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und
Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Altakkus und
Altakkublocks getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
ITALIANO
AVVERTENZA
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie indicato da Makita.
Seguire il manuale di istruzioni del caricabatteria e caricare la
batteria correttamente.
SIMBOLI SULLE BATTERIE MAKITA
Le batterie Makita si riconoscono dai simboli.
Assicuratevi di aver capito bene il significato dei simboli prima di usarle.
Significato dei simboli (1 – 6):
1. Non ponete le batterie in corto circuito.
2. Riciclate sempre le batterie.
3. Non buttate le batterie fuori uso nei cestini della spazzatura o luoghi
simili.
4. Non esporre la batteria all’acqua o alla pioggia.
5. Non distruggere la batteria con il fuoco.
6. Indicazione della capacità della batteria
(Solo per le cartucce delle
batterie con una “B” alla fine del numero del modello)
A seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente,
la capacità indicata potrebbe variare leggermente da quella
effettiva.
Nota:
Il modo di riciclare le batterie varia da paese a paese, o da zona a zona.
Consultatevi con il più vicino Centro d’Assistenza o Distributore della
Makita.
[Solo per Paesi UE]
Non smaltire il pacco batteria insieme ai normali rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2006/66/EC su batterie e accumulatori e
sui rifiuti di batterie e di accumulatori, e la sua attuazione in conformità
alle norme nazionali, le batterie e i pacchi batterie esausti devono
essere raccolti separatamente, al fine di essere riciclate in modo
eco-compatibile.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend de acculader die door Makita wordt gespecificeerd.
Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de acculader en
laad de accu goed op.
MAKITA ACCU SYMBOLEN
Op Makita accu’s staan aanwijzingen aangeduid door symbolen.
U dient te weten wat ze betekenen alvorens de accute gebruiken.
Betekenis van de symbolen (1 – 6):
1. Voorkom kortsluitingen.
2. Recycle altijd de accu’s.
3. Werp de accu niet in een vuilnisemmer of iets dergelijks.
4. Stel de batterij niet bloot aan water of regen.
5. Vernietig de batterij niet in een vuur.
6. Aanduiding van de capaciteit van de accu (Alleen voor accu’s
waarvan het modelnummer eindigt op “B”.)
De aanduiding kan iets verschillen van de werkelijke capaciteit,
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de
omgevingstemperatuur.
Opmerkingen:
De recycle-methode kan van land tot land en zelfs van provincie tot
provincie verschillen. Wend u zich hierover tot de dichtstbijzijnde
erkende Makita Service Center of Agent.
[Alleen voor EU-landen]
Geef de accu niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn
2006/66/EC inzake batterijen en accu’s en oude batterijen en accu’s, en
de toepassing ervan binnen de nationale wetgeving, dienen accu’s en
batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt, gescheiden
te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclebedrijf
dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el cargador de baterías especificado por Makita.
Siga el manual de instrucciones del cargador de baterías y cargue la
batería correctamente.
SÍMBOLOS USADOS EN LAS BATERÍAS “MAKITA”
Las baterías Makita llevan los siguientes símbolos. Cerciórese de su
significado antes de usarlas.
Significado de los símbolos (1 – 6):
1. No hacerles hacer contocircuito a las baterías.
2. Reutilizar siempre las baterías.
3. No tirar las baterías al tarro de la basura o en lugares parecidos.
4. No exponga la bateria al agua ni a la lluvia.
5. No destruya la bateria mediante fuego.
6. Indicación de capacidad de la batería (Solamente para cartuchos
de batería con “B” al final del número de modelo)
En función de las condiciones de uso y de la temperatura ambiente, la
indicación puede diferir ligeramente de la capacidad real.
Nota:
La manera de reutilizarlas puede ser que difiera de país a país o de
estado (provincia) a estado (provincia). Consulte en el Centro de
Servicio Makita autorizado más cercano o recurra a su distribuidor.
[Sólo para países de la Unión Europea]
¡No deseche el paquete de baterías junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2006/66/CE, sobre baterías y
acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y la
implementación de acuerdo con su legislación nacional, las baterías y
los paquetes de baterías cuya vida útil haya llegado a su fin se
deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias ecológicas.
PORTUGUÊS
AVISO
Utilize apenas o carregador de bateria especificado pela Makita.
Siga o manual de instruções do carregador de bateria e carregue a
bateria adequadamente.
SÍMBOLOS NAS BATERIAS MAKITA
As baterias Makita estão assinaladas com símbolos.
Certifique-se de que compreendeu os seus significados antes da
utilização.
Significado dos símbolos (1 – 6):
1. Não provoque um curto-circuito na bateria.
2. Recicle sempre as baterias.
3. Não deite fora as baterias no caixote do lixo ou similar.
4. Nao exponha a bateria a chuva ou a agua.
5. Nao queime a bateria.
6. Indicação da capacidade da bateria
(Apenas as baterias com a
indicação “B” no final do número do modelo)
Dependendo das condições de utilização e da temperatura
ambiente, a indicação pode variar ligeiramente da capacidade
real.
Nota:
O método de reciclagem pode ser diferente de país para país ou de
estado. Consulte o Serviço de Assistência MAKITA autorizado ou o
seu distribuidor mais próximo.
[Apenas para países da UE]
Não elimine a bateria juntamente com o lixo doméstico! De acordo com
a Directiva Europeia 2006/66/EC, sobre Baterias e Acumuladores e
Baterias e Acumuladores usados e a aplicação em conformidade com
as leis nacionais, as baterias que atingirem o fim de vida útil devem ser
recolhidas em separado e entregues numa instalação de reciclagem
ecológica.
DANSK
ADVARSEL
Brug kun den batterioplader, som er specificeret af Makita.
Følg brugsanvisningen til batteriopladeren, og oplad batteriet ordentligt.
SYMBOLER PÅ MAKITA AKKU
På Makita Akku er anbragt symboler.
Studér symbolerne nøje før brug.
Betydning af symbolerne (1 – 6):
1. Kortslut aldrig Akku’ens poler.
2. Aflever altid den brugte Akku til genbrug på et godkendt
affaldsdepot eller til Makita’s Kundeservice.
3. En brugt Akku må ikke kastes i husholdningsaffald.
4. Udsat ikke batteriet for vand eller regn.
5. Bortskaf ikke batteriet ved at brande det.
6. Indikation for batterikapacitet
(Kun akkuer, hvor modelnummeret
slutter med “B”)
Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan
indikationen muligvis afvige en smule fra den aktuelle kapacitet.
Bemærk:
Genbrugs- og indsamlingsmetoden kan være forskellig fra land til land,
eller amt (kommune) til amt (kommune). Kontakt Deres nærmeste
autoriserede Makita service-center eller distributør for detaljer.
[Kun for EU-lande]
Batteripakken må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til
det europæiske direktiv 2006/66/EF om batterier og akkumulatorer og
udtjente batterier og akkumulatorer, og implementeringen i henhold til
national love, skal batterier og batteripakke(r), der har udtjent deres
levetid, indsamles separat og returneres til et miljøgodkendt
genindvindingsanlæg.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή μπαταρίας που καθορίζεται από
την Makita.
Ακολουθήστε το εγχειρίδιο οδηγιών του φορτιστή μπαταρίας και
αντικαταστήστε την μπαταρία καταλλήλως.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ MAKITA
Οι μπαταρίες Makita επεξηγούνται με σύμβολα.
Βεβαιωθείτε ότι καταλαβαίνετε το vόημα τους πριν τη χρησιμοποίηση.
Νόημα συμβόλων (1 – 6):
1. Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
2. Πάντοτε ανακυκλώνετε τις μπαταρίες.
3. Μη πετάτε τις μπαταρίες σε δοχεία απορριμμάτων ή στα σκουπίδια.
4. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες στο νερό ή στη βροχή.
5. Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
6. Ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας (Μόνο για κασέτες μπαταριών
“B” στο τέλος του αριθμού μοντέλου)
Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία του
περιβάλλοντος, η ένδειξη μπορεί να διαφέρει ελαφρώς από την
πραγματική χωρητικότητα.
Παρατήρηση:
Η μέθοδος ανακύκλωσης μπορεί να διαφέρει από χώρα σε χώρα ή από
Πολιτεία (Νομαρχία) σε Πολιτεία (Νομαρχία). Συμβουλευθείτε το
πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης ή τον
Προμηθευτή σας.
[Μόνο για τις χώρες της ΕΕ]
Μην απορρίπτετε την κασέτα μπαταρίας στον κάδο των οικιακών
απορριμμάτων! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ περί
μπαταριών, συσσωρευτών και απορριμμάτων μπαταριών και
συσσωρευτών και την εφαρμογή της σύμφωνα με την εθνική
νομοθεσία, οι μπαταρίες και η(οι) κασέτα(-ες) μπαταρίας(-ιών) των
οποίων έχει παρέλθει ο χρόνος ωφέλιμης ζωής τους, πρέπει να
συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται σε εγκαταστάσεις
περιβαλλοντικής ανακύκλωσης.
POLSKI
OSTRZEŻENIE
Stosować wyłącznie ładowarkę akumulatorów zalecaną przez firmę
Makita.
Postępować zgodnie z zaleceniami w instrukcji obsługi ładowarki
akumulatorów i prawidłowo ładować akumulator.
SYMBOLE UMIESZCZANE NA AKUMULATORACH MAKITA
Akumulatory Makita są opatrzone symbolami.
Przed użyciem należy koniecznie zapoznać się z ich znaczeniem.
Znaczenie symboli (1 – 6):
1. Nie zwierać styków akumulatora.
2. Akumulatory i baterie należy przekazać do utylizacji.
3. Nie wolno wyrzucać akumulatorów do pojemnika na śmieci.
4. Akumulator należy chronić przed wodą.
5. Nie wrzucać akumulatora do ognia.
6. Wskazanie poziomu naładowania akumulatora (Tylko akumulatory
oznaczone literą „B” na końcu model)
Zależnie od warunków użytkowania i temperatury otoczenia
wskazywany poziom może nieznacznie różnić się od
rzeczywistego poziomu naładowania akumulatora.
Uwaga:
Metody utylizacji mogą sięż
nić w poszczególnych krajach lub
regionach. Skontaktuj się z lokalnym autoryzowanym punktem
serwisowym lub dystrybutorem firmy Makita.
[Dotyczy tylko państw UE]
Nie wyrzucać akumulatora wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2006/66/WE dotyczącą akumulatorów i
baterii oraz zużytych akumulatorów i baterii, a także dostosowaniem ich
do prawa krajowego, zużyte baterie i akumulatory należy składować
osobno i przekazywać do zakładu recyklingu działającego zgodnie z
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
MAGYAR
FIGYELEM
Csak a Makita által meghatározott akkumulátortöltőt használja.
Az akkumulátort az akkumulátortöltő használati utasításainak
megfelelően töltse.
JELZÉSEK A MAKITA AKKUMULÁTOROKON
A Makita akkumulátorok jelzésekkel vannak ellátva.
Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy tisztában van a
jelentésükkel.
A jelzések jelentése (1 – 6):
1. Ne zárja rövidre az akkumulátort.
2. Mindig hasznosítsa újra az akkumulátort.
3. Ne dobja az akkumulátort a háztartási hulladékok közé.
4. Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esőnek.
5. Ne dobja tűzbe az akkumulátort.
6. Az akkumulátor töltöttségének kijelzése
(
Csak olyan
akkumulátorokhoz, amelyeknek a típusjelzésében „B” az utolsó betű
)
Az adott felhasználási körülményektől és a környezet
hőmérsékletétől függően a jelzett töltöttségi szint némileg
eltérhet a tényleges töltöttségi szinttől.
Megjegyzés:
Az újrahasznosítás módja országról országra vagy régióról régióra
különböző lehet. Ez ügyben forduljon a legközelebbi meghatalmazott
Makita szervizközponthoz vagy forgalmazóhoz.
[Csak EU-tagállamok számára]
Az akkumulátort és annak tartozékait ne dobja a háztartási hulladékok
közé! Az elemekről és akkumulátorokról, valamint a hulladékelemekről
és -akkumulátorokról szóló 2006/66/EK európai uniós irányelv, továbbá
annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elemeket és
akkumulátorokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell
gondoskodni újrahasznosításukról.
ROMÂNĂ
AVERTISMENT
Utilizaţi doar încărcătorul de acumulator specificat de Makita.
Respectaţi manualul de instrucţiuni al încărcătorului de acumulator şi
încărcaţi acumulatorul în mod corect.
SIMBOLURI PE ACUMULATOARELE MAKITA
Acumulatoarele Makita sunt indicate prin simboluri.
Asiguraţi-vă că aţi înţeles semnificaţia acestora înainte de utilizare.
Semnificaţia simbolurilor (1 – 6):
1. Nu scurtcircuitaţi acumulatoarele.
2. Reciclaţi întotdeauna acumulatoarele.
3. Nu depuneţi acumulatoarele în acelaşi loc cu deşeurile menajere.
4. Nu expuneţi acumulatorul la apă sau ploaie.
5. Nu distrugeţi acumulatorul prin aruncare în foc.
6. Indicaţie de capacitate acumulator (Numai pentru cartuş de
acumulator cu litera “B” la finalul denumirii modelului.)
În funcţie de condiţiile de utilizare şi temperatura ambientală,
indicaţia poate fi uşor diferită de capacitatea reală.
Notă:
Metoda de reciclare poate diferi de la o ţară la alta, sau de la stat
(provincie) la stat (provincie). Consultaţi cel mai apropiat Centru de
Service Autorizat Makita sau distribuitorul.
[Doar pentru ţările UE]
Nu aruncaţi acumulatorul împreună cu gunoiul menajer! În conformitate cu
Directiva Europeană 2006/66/CE privind bateriile şi acumulatoarele,
precum şi bateriile şi acumulatoarele reziduale şi implementarea conform
legislaţiei naţionale, bateriile şi acumulatorul(oarele) care au ajuns la
sfârşitul duratei de viaţă trebuie colectate separat şi returnate la o unitate
de reciclare în vederea protejării mediului.
SLOVENČINA
VÝSTRAHA
Používajte len nabíjačku akumulátorov, ktorú uvádza spoločnost
Makita.
Postupujte podľa návodu na obsluhu nabíjačky akumulátorov a
akumulátor správne nabite.
SYMBOLY NA AKUMULÁTOROCH ZNAČKY MAKITA
Akumulátory značky Makita sú označené symbolmi.
Pred použitím sa presvedčte, že ste porozumeli ich významu.
Význam symbolov (1 – 6):
1. Akumulátory neskratujte.
2. Akumulátory vždy recyklujte.
3. Akumulátory nevyhadzujte do odpadkových košov a podobne.
4. Akumulátor nevystavujte účinkom vody alebo dažďa.
5. Akumulátory nezneškodňujte vhodením do ohňa.
6. Zobrazenie kapacity akumulátora (Len pre akumulátory s
písmenom „B“ na konci čísla modelu)
V závislosti od podmienok používania a okolitej teploty sa môže
zobrazenie od skutočnej kapacity mierne odlišovať.
Poznámka:
Spôsob recyklovania môže byt’ v každej krajine, štáte (provincii) iný.
Poraďte sa s najbližším autorizovaným servisným centrom značky
Makita alebo predajcom.
[Len pre štáty EÚ]
Nevyhadzujte akumulátor do komunálneho odpadu! Podľa európskej
smernice š. 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých
batériách a akumulátoroch a jej ich implementovaní, ako aj podľa
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín, je
nutné batérie a akumulátory po skončení ich životnosti triedit a
odovzdat na zberné miesto vykonávajúce environmentálne
kompatibilné recyklovanie.
ČESKY
VAROVÁNÍ
Používejte pouze nabíječku akumulátorů určenou společností Makita.
Postupujte podle návodu k obsluze nabíječky a akumulátor správně
nabijte.
SYMBOLY NA AKUMULÁTORECH MAKITA
Akumulátory Makita jsou označeny symboly.
Před použitím se ujistěte, zda rozumíte jejich významu.
Význam symbolů (1 – 6):
1. Akumulátory nezkratujte.
2. Akumulátory vždy recyklujte.
3. Akumulátory nelikvidujte vyhozením do odpadkového koše apod.
4. Akumulátory nevystavujte působení vody či deště.
5. Akumulátory nelikvidujte vhazováním do ohně.
6. Indikace kapacity akumulátoru
(Pouze pro akumulátory s písmenem
„B“ na konci čísla modelu)
Kapacita udávaná indikátorem se může mírně lišit od kapacity
skutečné v závislosti na podmínkách používání a teplotě prostředí.
Poznámka:
Metody recyklace se mohou v různých zemích či státech (správních
oblastech) lišit. Poraďte se s nejbližším autorizovaným servisním
střediskem Makita nebo s distributorem.
[Jen pro státy EU]
Bloky akumulátorů nelikvidujte současně s domovním odpadem!
Vzhledem k dodržování evropské směrnice 2006/66/ES o bateriích,
akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech s její
implementací v souladu s národními zákony musí být baterie a bloky
akumulátorů po skončení životnosti odděleně shromážděny a předány
do ekologicky kompatibilního recyklačního zařízení.
УКРАЇНСЬКА
УВАГА
Використовуйте тільки зарядний пристрій, рекомендований
компанією Makita.
Дотримуйтесь інструкцій з експлуатації зарядного пристрою та
заряджайте акумулятор належним чином.
СИМВОЛИ НА АКУМУЛЯТОРАХ MAKITA
На акумуляторах Makita зображені такі символи.
Перед використанням обовязково вивчіть їх значення.
Значення символів (1 – 6):
1. Не
закорочуйте акумулятори.
2. Завжди утилізуйте акумулятори.
3. Не викидайте акумулятори у контейнери для побутових відходів
чи в аналогічні ємності.
4. Не виставляйте акумулятор під воду чи дощ.
5. Не спалюйте акумулятор.
6. Індикація ресурсу акумулятора
(Тільки для касет з акумулятором з
літероюВу кінці номера моделі)
Залежно від умов експлуатації та температури навколишнього
середовища значення індикації може незначним чином
відрізнятися від фактичного ресурсу акумулятора.
Примітка:
Метод утилізації відходів може відрізнятися залежно від країни або
штату (провінції). Зверніться до найближчого дистрибютора чи до
авторизованого центру обслуговування компанії Makita.
[Тільки для країн ЄС]
Не викидайте акумулятори разом із побутовим сміттям! Згідно з
Європейською директивою 2006/66/EC про утилізацію батарей та
акумуляторів і батарей та акумуляторів, термін служби яких
закінчився, та її виконанням із дотриманням національних законів,
батареї та акумулятори, термін служби яких закінчився, потрібно
збирати окремо та відправляти на екологічно чисті підприємства з
їхньої переробки.
РУССКИЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте только зарядное устройство для аккумуляторов,
рекомендованное компанией Makita.
Следуйте инструкциям, прилагаемым к зарядному устройству
для аккумуляторов, и надлежащим образом заряжайте
аккумулятор.
МАРКИРОВКА НА АККУМУЛЯТОРАХ MAKITA
На аккумуляторы Makita наносится маркировка.
Перед использованием убедитесь, что вы понимаете ее значение.
Значение символов (1 – 6):
1. Не замыкайте накоротко аккумуляторные батареи.
2. Всегда сдавайте аккумуляторные батареи на утилизацию.
3. Не выбрасывайте аккумуляторные батареи вместе с
бытовыми
отходами.
4. Не допускайте попадания на аккумуляторную батарею воды
или дождя.
5. Не сжигайте аккумуляторную батарею.
6. Индикация заряда аккумулятора
(Только для аккумуляторных
блоков, номер модели которых заканчивается на “B”
)
В зависимости от условий эксплуатации и температуры
окружающего воздуха индикация может незначительно
отличаться от фактического значения.
Примечание:
Метод переработки в разных странах и регионах может
отличаться. Обратитесь за консультацией к ближайшему
дистрибьютору Makita или в сервисный центр компании.
[Только для стран ЕС]
Не утилизируйте аккумуляторную батарею вместе с бытовыми
отходами! В соответствии с европейской директивой 2006/66/EC о
батареях и аккумуляторах, а также использованных батареях и
аккумуляторах, и ее применением в соответствии с местными
законами аккумуляторы и аккумуляторные батареи, срок
эксплуатации которых истек, необходимо собирать отдельно и
передавать для утилизации на предприятие, соответствующее
применяемым правилам охраны окружающей среды.
EESTI
HOIATUS
Kasutage ainult Makita poolt kindlaks määratud akulaadijat.
Järgige akulaadija kasutusjuhendit ja laadige akut nõuetekohaselt.
MAKITA AKUDE SÜMBOLID
Makita akudel on mitmed sümbolid.
Veenduge, et olete nende tähendusest aru saanud enne kasutamist.
Sümbolite tähendus (1 – 6):
1. Ärge laske akusid lühisesse;
2. Akud tuleb alati ümber töödelda;
3. Ärge visake akusid majapidamisjäätmete konteinerisse ega
muudesse sellistesse kohtadesse;
4. Ärge jätke akut vihma kätte ega laske sel märjaks saada;
5. Ärge visake akut tulle.
6. Aku mahtuvuse näit (Ainult akukassetid, mille mudelinumber
lõppeb tähega „B“)
Olenevalt kasutustingimustest ja ümbritseva keskkonna
temperatuurist võib näit tegelikust mahtuvusest veidi erineda.
Märkus:
Ümbertöötlemise meetod võib erineda riigiti või piirkonniti. Konsulteerige
lähima Makita volitatud hoolduskeskusega või müügiagendiga.
[Üksnes ELi liikmesriikidele]
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud akupakki koos
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2006/66/EÜ patareide ja akude ning patarei- ja akujäätmete kohta ning
nende nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks
muutunud patareid ja akupakk (akupakid) kokku koguda eraldi ja tagastada
keskkonnanõuetele vastavasse jäätmekogumispunkti.
LIETUVIŲ KALBA
ĮSPĖJIMAS
Naudokite tik „Makita“ nurodytą akumuliatoriaus kroviklį.
Vadovaukitės akumuliatoriaus kroviklio naudojimo instrukcija ir
tinkamai įkraukite akumuliatorių.
ŽENKLAI ANT „MAKITA“ AKUMULIATORIAUS
„Makita“ akumuliatorius pažymėtas ženklais.
Prieš pradėdami jį naudoti, įsitikinkite, kad suprantate jų reikšmes.
Ženklų (1 – 6) reikšmė:
1. Nesujunkite akumuliatoriaus gnybtų trumpuoju jungimu.
2. Senus akumuliatorius visada atiduokite perdirbti.
3. Neišmeskite senų akumuliatorių į šiukšliadėžę ar pan.
4. Saugokite akumuliatorių nuo vandens ir lietaus.
5. Nedeginkite akumuliatoriaus.
6. Akumuliatoriaus galios indikatorius (Taikoma tik akumuliatorių
kasetėms, kurių modelio numerio gale yra „B“)
Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai
priklauso nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos oro temperatūros.
Pastaba:
Perdirbimo būdai įvairiose šalyse ar valstijose (provincijose) gali skirtis.
Pasikonsultuokite su artimiausiu „Makita“ techninio aptarnavimo centru
arba atstovu.
[Tiktai ES valstybėms]
Neišmeskite akumuliatoriaus bloko kartu su buitinėmis atliekomis!
Vadovaujantis Europos direktyva 2006/66/EB dėl baterijų bei
akumuliatorių ir baterijų bei akumuliatorių atliekų ir jos įgyvendinimu
pagal nacionalinę teisę, panaudotas baterijas bei akumuliatorių blokus
privaloma surinkti atskirai nuo kitų atliekų ir grąžinti juos aplinkos
neteršiančiai atliekų perdirbimo
įmonei.
LATVIEŠU
BRĪDINĀJUMS
Izmantojiet tikai Makita norādītos akumulatora lādētājus.
Ievērojiet akumulatora lādētāja lietošanas instrukcijā sniegtos
norādījumus un veiciet pareizu akumulatora uzlādi.
SIMBOLI UZ MAKITA AKUMULATORIEM
Makita akumulatori ir marķēti ar simboliem.
Pirms ekspluatācijas pārliecinieties, vai izprotat to nozīmi.
Simbolu nozīme (1 – 6):
1. Nesaslēdziet akumulatorus īsslēgumā.
2. Akumulatorus vienmēr pārstrādājiet.
3. Neizmetiet akumulatorus atkritumu tvertnē vai tamlīdzīgi.
4. Nepakļaujiet akumulatoru ūdens vai lietus iedarbībai.
5. Nemetiet akumulatoru ugunī.
6. Akumulatora jaudas norāde (Tikai akumulatoru kasetnēm, kuru
modeļa numura beigās ir burts „B”)
Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no
lietošanas apstākļiem un apkārtējās temperatūras.
Piezīme:
Pārstrādāšanas metodika var atšķirties starp valstīm vai pavalstīm
(provincēm). Sazinieties ar tuvāko Makita pilnvaroto apkopes centru
vai pārstāvi.
[Tikai ES valstīm]
Neizmest akumulatora bloku sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas
Direktīvu 2006/66/EK par baterijām un akumulatoriem, un bateriju un
akumulatoru atkritumiem un to īstenošanu saskaņā ar valsts likumdošanu
baterijas un akumulators kalpošanas laika beigās jāsavāc atsevišķi un
jānogādā otrreizējai pārstrādei vidi saudzējošā veidā.
SVENSKA
VARNING
Använd endast batteriladdaren som specificerats av Makita.
Följ batteriladdarens bruksanvisning och ladda batteriet ordentligt.
SYMBOLER FÖR MAKITAS BATTERIER
Makitas batterier är försedda med symboler.
Kontrollera symbolerna och dess innebörd före användning.
Innebörd av resp. symbol (1 – 6):
1. Försök aldrig att kortsluta batterierna.
2. Förstök att lämna använda batterier till resursåter-vinning
(recycling).
3. Kasta inte använda batterier direkt i en soptunna eller liknande.
4. Utsatt inte batteriet for vatten eller regn.
5. Forsok inte att elda upp batteriet.
6. Indikering för batterikapacitet (Gäller endast för batterikassetter
med ett “B” på slutet i modellnumret)
Beroende på användningsförhållandet och
omgivningstemperaturen kan indikeringen skilja sig något från
den faktiska kapaciteten.
Obs:
Sättet för resursåtervinning är olika i olika länder (distrikt eller kommuner).
Rådfråga den närmaste Makita serviceverkstaden eller din återförsäljare.
[Gäller endast EU-länder]
Batteriet får inte kastas i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv 2006/66/
EG som avser batterier, ackumulatorer, förbrukade batterier och
ackumulatorer, samt direktivens tillämpning enligt nationell lagstiftning,
ska uttjänta batterier och batteripaket sorteras separat och lämnas till
miljövänlig återvinning.
NORSK
ADVARSEL
Bruk bare batteriladeren som er angitt av Makita.
Følg instruksjonsveiledningen til batteriladeren, og lad opp batteriet
helt fullt.
SYMBOLER PÅ MAKITAS BATTERIER
Makitas batterier er merket med symboler.
Kontroller symbolene og deres respektive betydning før bruk.
Symbolenes betydning (1 – 6):
1. Gjør aldri forsøk på å kortslutte batteriene.
2. Brukte batterier bør resirkuleres, resursåtervinning.
3. Brukte batterier må ikke kastes sammen med vanlig søppel e. l.
4. Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn.
5. Ikke utsett batteriet for ild.
6. Indikasjon på batterikapasitet (Kun for batterier med ”B” sist i
modellnummeret)
Avhengig av betingelsene for bruk og omgivelsestemperaturen,
kan indikasjonen være litt forskjellig fra den faktiske kapasiteten.
Merk:
Resirkuleringsmetoden kan variere fra ett land (bygd, by, distrikt) til et
annet. Rådfør deg derfor med nærmeste service center eller forhandler.
[Kun for EU-land]
Kast aldri batteripakker i husholdningsavfallet! I henhold til EU-
direktivet 2006/66/EF om batterier og akkumulatorer og brukte batterier
og akkumulatorer og direktivenes iverksetting i nasjonal rett, må
batterier og batteripakker som ikke lenger skal brukes, samles separat
og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
SUOMI
VAROITUS
Käytä vain Makitan ilmoittamaa akkulaturia.
Noudata akkulaturin käyttöohjetta ja lataa akku asianmukaisesti.
MAKITA-PARISTOJEN SYMBOLIT
Makita-paristot on merkitty symbolimerkinnöin.
Tarkasta nämä symbolit ja niiden merkitykset ennen käyttöä.
Symbolien merkinnät (1 – 6):
1. Älä yritä oikosulkea paristoja.
2. Yritä kierrättää käytetyt paristot.
3. Älä heitä käytettyjä paristoja suoraan roskiin tms.
4. Pida akku poissa vedesta ja sateesta.
5. Ala havita akkua tulessa.
6. Akun varaustason ilmaisin (Vain akkupaketeille, joiden
mallinumeron lopussa on ”B”)
Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen
mukaan, millaisissa oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään.
Huom:
Kierrätysmenetelmä on erilainen eri maissa (alueilla). Kysy tarkemmat
tiedot valtuutetusta Makita-huoltamosta tai jälleenmyyjältä.
[Koskee vain EU-maita]
Älä hävitä akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2006/66/EY ja
paristoja ja akkuja sekä käytettyjä paristoja ja akkuja koskevan
direktiivin sekä niiden maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt
akut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
TÜRKÇE
UYARI
Yalnızca Makita tarafından belirtilen pil şarj cihazını kullanın.
Pil şarj cihazının kullanım kılavuzunu takip edin ve pili doğru şekilde
şarj edin.
MAKITA PİLLER ÜZERİNDEKİ SİMGELER
Makita piller üzerinde çeşitli simgeler mevcuttur.
Makineyi kullanmaya başlamadan önce bu simgelerin ne anlama
geldiğini öğrenin.
Simgelerin (1 – 6) Anlamları:
1. Pilleri kısa devre yapmayın.
2. Pilleri bir geri dönüşün kutusuna atın.
3. Pilleri normal çöp kutusuna vs. atmayın.
4. Pilleri suya veya yağmura maruz bırakmayın.
5. Pilleri ateşe atmayın.
6. Pil kapasitesi göstergesi (Sadece model numarasının sonunda “B”
yazan batarya kartuşları
için)
Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak, gösterge
değeri gerçek kapasiteden bir miktar farklı olabilir.
Not:
Geri dönüşüm yöntemi ülkeden ülkeye veya eyaletten (şehirden)
eyalete (şehre) farklılıklar gösterebilir. Size en akın Yetkili Makita Servis
Merkezine veya Distribütörüne danışın.
[Sadece AB ülkeleri için]
Pilleri elektrikli cihazlarla birlikte evdeki çöp kutusuna atmayın! Piller ve
Aküler ve Pil ve Akü Atıkları Hakkındaki 2006/66/EC sayılı Avrupa
Direktifi ve bunların ulusal kanunlara göre uygulanışı uyarınca kullanım
ömrünü tamamlayan piller ve aküler mutlaka ayrı olarak toplanmalı ve
çevre şartlarına uygun bir geri dönüşüm tesisine gönderilmelidir.
̶γέΎϓ
έ΍Ϊθϫ
.ΪϴϨ̯ ϩΩΎϔΘγ΍ Makita ςγϮΗ ϩΪη ϦϴϴόΗ ̵ήΗΎΑ έ̫έΎη ί΍ ςϘϓ
.ΪϴϳΎϤϧ ̫έΎη ΢ϴΤλ έϮτΑ ΍έ ̵ήΗΎΑ ϭ ϩΩή̯ ϝΎΒϧΩ ΍έ ̵ήΗΎΑ έ̫έΎη ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϫ̩ήΘϓΩ
MAKITA ̵Ύϫ ̵ήΗΎΑ ̵ϭέ ̵Ύϫ ϪϧΎθϧ ϭ Ϣ΋ϼϋ
.Ϊϧ΍ ϩΪη κΨθϣ ̶ϳΎϫ ϪϧΎθϧ ϭ Ϣ΋ϼϋ ΎΑ Makita ̵Ύϫ ̵ήΗΎΑ
.ΪϴηΎΑ ϩΎ̳΁ ΎϬϧ΁ ̵ΎϨόϣ ί΍ ΎϤΘΣ ΪϳΎΑ ˬϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ζϴ̡
:(6 - 1) Ύϫ ϪϧΎθϧ ϭ Ϣ΋ϼϋ ̵ΎϨόϣ
1 ..ΪϴϨ̰ϧ ϩΎΗϮ̯ ϝΎμΗ΍ ΍έ Ύϫ ̵ήΗΎΑ
2 ..ΪϴϨ̯ ΖϓΎϳίΎΑ ΍έ Ύϫ ̵ήΗΎΑ ϪθϴϤϫ
3 ..ΪϳΰϳήΑ έϭΩ ϥ΁ ϪϴΒη Ύϳ ϪϟΎΑί Ϟτγ ϞΧ΍Ω ΍έ Ύϫ ̵ήΗΎΑ ΪϳΎΒϧ
4 ..ΪϴϫΩ έ΍ήϗ ϥ΍έΎΑ Ύϳ Ώ΁ νήόϣ έΩ ΍έ ̵ήΗΎΑ ΪϳΎΒϧ
5 ..ΪϳήΒΑ ϦϴΑ ί΍ ζΗ΁ έΩ ΍έ ̵ήΗΎΑ ΪϳΎΒϧ
6 . ϝΪϣ ϩέΎϤη ̵ΎϬΘϧ΍ έΩ B ϑήΣ Ϫ̯ ̵ήΗΎΑ ̵Ύϫ ΞϳήΗέΎ̯ ̵΍ήΑ ςϘϓ) *̵ήΗΎΑ Ζϴϓήχ ή̴ϧΎθϧ
(.Ωέ΍Ω ΩϮΟϭ ΎϬϧ΁
* ΕϭΎϔΘϣ ̶όϗ΍ϭ Ζϴϓήχ ΎΑ ̶̯Ϊϧ΍ ή̴ϧΎθϧ Ζγ΍ Ϧ̰Ϥϣ ˬςϴΤϣ ̵ΎϣΩ ϭ ϩΩΎϔΘγ΍ ςϳ΍ήη ϪΑ ϪΘδΑ
.ΪηΎΑ
:ϪΟϮΗ
ϦϳήΗ ̮ϳΩΰϧ ΎΑ .ΪηΎΑ ΕϭΎϔΘϣ ϥΎΘγ΍ ϪΑ ϥΎΘγ΍ Ύϳ ˬέϮθ̯ ϪΑ έϮθ̯ ί΍ Ζγ΍ Ϧ̰Ϥϣ ΖϓΎϳίΎΑ εϭέ
.ΪϴϨ̯ ΕέϮθϣ Makita ίΎΠϣ ϩΪϨϨ̯ ζΨ̡ Ύϳ ΕΎϣΪΧ ΰ̯ήϣ
[Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΤΗ΍ Ϯπϋ ̵ΎϫέϮθ̯ ̵΍ήΑ ςϘϓ]
̶ϳΎ̡ϭέ΍ ΕΎΑϮμϣ ΎΑ ϖΑΎτΗ έΩ !Ϊϳί΍ΪϨϴΑ έϭΩ ̶̴ϧΎΧ ̵Ύϫ ϪϟΎΑί ΎΑ ϩ΍ήϤϫ ΍έ ̵ήΗΎΑ ϪΘδΑ ΪϳΎΒϧ ΰ̳ήϫ
ΎΑ ϥ΁ ̵΍ήΟ΍ ϭ ϞϤόΘδϣ ̵Ύϫ ϩέΎΒϧ΍ ϭ Ύϫ ̵ήΗΎΑ ϭ Ύϫ ϩέΎΒϧ΍
ϭ Ύϫ ̵ήΗΎΑ ϩέΎΑέΩ ˬ2006/66/EC
ϩΪϴγέ ϥΎϳΎ̡ ϪΑ ΎϬϧ΁ Ϊϴϔϣ ήϤϋ Ϫ̯ ̵ήΗΎΑ ̵Ύϫ ϪΘδΑ ϭ Ύϫ ̵ήΗΎΑ ˬ̵έϮθ̯ Ϧϴϧ΍Ϯϗ ϭ Ε΍έήϘϣ ϪΑ ϪΟϮΗ
.ΪϧϮη ϩΩΎΘγήϓ Ζδϳί ςϴΤϣ ΎΑ έΎ̳ίΎγ ΖϓΎϳίΎΑ ΰ̯ήϣ ̮ϳ ϪΑ ϭ ϩΪη ̵έϭ΁ ϊϤΟ ϪϧΎ̳΍ΪΟ ΪϳΎΑ Ζγ΍
ϲΑήϋ
ήϳάΤΗ
.Makita ϞΒϗ Ϧϣ ΩΪΤϤϟ΍ ΔϳέΎτΒϟ΍ ϦΣΎη ϯϮγ ϞϤόΘδΗ ϻ
.΢ϴΤλ ϞϜθΑ ΔϳέΎτΒϟ΍ ϦΤη΍ϭ ΔϳέΎτΒϟ΍ ϦΣΎη ΕΎϤϴϠόΗ ϞϴϟΩ ϊΒΗ΍
MAKITA ΕΎϳέΎτΑ ϰϠϋ ΓΩϮΟϮϤϟ΍ ίϮϣήϟ΍
.Makita ΕΎϳέΎτΑ ϰϠϋ ίϮϣέ ϙΎϨϫ ΪΟϮΗ
.ϝΎϤόΘγϻ΍ ϞΒϗ ΎϬϴϧΎόϣ ϢϬϓ ϰϠϋ ιήΣ΍
:(6 - 1) ίϮϣήϟ΍ ϲϧΎόϣ
1 ..ϲ΋ΎΑήϬϛ έϮμϘϟ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ νήόΗ ϻ
2 ..ΎϤ΋΍Ω ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ήϳϭΪΗ ΓΩΎϋΈΑ Ϣϗ
3 ..ΎϬϴϟ· Ύϣ ϭ΃ ΕϼϤϬϤϟ΍ ΔϠγ ϲϓ ΎϬϴϣήΑ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ Ϧϣ κϠΨΘΗ ϻ
4 ..ήτϤϟ΍ ϭ΃ ˯ΎϤϠϟ ΔϳέΎτΒϟ΍ νήόΗ ϻ
5 ..έΎϨϠϟ ΔϳέΎτΒϟ΍ νήόΗ ϻ
6 . Ϣϗέ ΔϳΎϬϧ ϲϓ B ϑήΤϟ΍ ϢπΗ ϲΘϟ΍ ΔϳέΎτΒϟ΍ ΕΎηϮσήΨϟ ςϘϓ) *ΔϳέΎτΒϟ΍ ΔϨΤη ήηΆϣ
(ϞϳΩϮϤϟ΍
*.ΔτϴΤϤϟ΍ Γέ΍ήΤϟ΍ϭ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ϑϭήψϟ ΎϘϓϭ ϼϴϠϗ ΔϴϠόϔϟ΍ ΔϨΤθϟ΍ Ϧϋ ήηΆϤϟ΍ ϒϠΘΨϳ Ϊϗ
:ΔψΣϼϣ
ΔϣΪΧ ΰϛήϣ ϭ΃ ωίϮϣ ΓέΎθΘγΎΑ Ϣϗ .(ΔόσΎϘϤϟ΍) ΔϳϻϮϟ΍ ϭ΃ ΪϠΒϠϟ ΎϘϓϭ ήϳϭΪΘϟ΍ ΓΩΎϋ· ΔϘϳήσ ϒϠΘΨΗ Ϊϗ
.ϚϨϣ ΐϳήϘϟ΍ ΪϤΘόϤϟ΍ Makita
[ςϘϓ ϲΑϭέϭϷ΍ ΩΎΤΗϻ΍ ϥ΍ΪϠΒϟ]
ϞϜθΑ ΎϫήϤϋ ϰϬΘϧ΍ ϲΘϟ΍ ΕΎϳέΎτΒϟ΍ ϊϴϤΠΗ ΐΠϳ !ΔϴϟΰϨϤϟ΍ ΔϣΎϤϘϟ΍ ϊϣ ΔϳέΎτΒϟ΍ Ϧϣ κϠΨΘϟΎΑ ϢϘΗ ϻ
ϪϴΟϮΘϟΎΑ Ύϣ΍ΰΘϟ΍ϭ ΔϴϨσϮϟ΍ Ϧϴϧ΍ϮϘϠϟ ΎϘϓϭ ΎϴΌϴΑ ϖϓ΍ϮΘϣ ήϳϭΪΗ ΓΩΎϋ· ϖϓήϣ ϰϟ· ΎϬΗΩΎϋ·ϭ ϞμϔϨϣ
.ΔϜϠϬΘδϤϟ΍ ΕΎϤϛήϤϟ΍ϭ ΕΎϳέΎτΒϟΎΑ ϖϠόΘϤϟ΍ 2006/66/EC ϲΑϭέϭϷ΍
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
884598A926
ALA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dolmar DUC122 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu