Bauknecht BMES 8145 PT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
BMES 8145
2
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie
je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE TOHTO SPOTREBIČA je povinné. robca
nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za po-
škodenie predmetov spôsobené nedodržaním
tejto požiadavky.
Výrobca nenesie zodpovednosť za
problémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov používateľom.
R
ÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poškode-
ný prívodný elektrický kábel alebo jeho zástrč-
ka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškode
alebo ak spadla. Prívodný elektrický kábel ani
elektrickú zástrčku neponárajte do vody. Ne-
dovoľte, aby sa prívodný elektrický kábel do-
stal do blízkosti horúcich povrchov. Hrozí riziko
úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo iné
nebezpečenstvo.
P
RED MONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry
prázdne.
S
KONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku zod-
povedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRA SA POUŽÍVAŤ, IBA keď sú jej dvierka pev-
ne zatvorené.
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA POSTUPUJTE podľa
samostatne dodaných pokynov na inštaláciu.
NEPOUŽÍVAJTE PREDLŽOVACIE NAPÁJACIE BLE:
A
K JE PRÍVODNÝ ELEKTRICKÝ KÁBEL PRÍLIŠ KRÁTKY,
nechajte kvalifikovanému elektrikárovi
alebo pracovníkovi servisu nainštalovať v
blízkosti spotrebiča zásuvku.
3
RÚRU TREBA PRED PRVÝM POUŽITÍM ÚPL-
NE OHRIAŤ (250 °C) (príprava jedál).
PRI VYKONA TOHTO POSTUPU dodr-
žiavajte nasledujúce kroky .
PRED PRVÝM POUŽIM
OTÁČAJTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ , kým sa nezobrazí funkcia Rýchly ohrev.
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte teplotu na 250°C.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
PO DOSIAHNUTÍ TEPLOTY si ju rúra udrží 10 minút, potom sa vypne.
NECHAJTE RÚRU VYCHLADNÚŤ NA IZBO TEPLOTU .
POUTIERAJTE A VYČISTITE VNÚTRO RÚRY vlhkou papierovou kuchynskou
utierkou.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V RÚRE, ANI V JEJ BLÍZKOSTI NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJ-
TE HORĽAVÉ MATERIÁLY . Spaliny môžu spôsobiť nebez-
pečenstvo požiaru alebo výbuchu.
N
EPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na sušenie textilu,
papiera, korenia, byliniek, dreva, kvetín, ovocia
alebo iných horľavých materiálov. Môže to spô-
sobiť požiar.
J
EDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobiť po-
žiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšetkým,
ak pri varení používate papier, plasty alebo iné
horľavé materiály. Papier sa môže pri prípra-
ve jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roz-
taviť.
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ BLÍZKOSTI,
ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka rúry za-
tvorené a rúru vypnite. Napájací kábel vytiah-
nite z elektrickej zásuvky, alebo odpojte na-
pájanie vyskrutkovaním poistky alebo vypnu-
tím ističa.
POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
V TOMTO SPOTREBIČI NEPOUŽÍVAJTE žieravé chemiká-
lie ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvi-
nutý na zohrievanie a varenie jedál. Nebol na-
vrhnutý na priemyselné ani na laboratórne po-
užitie.
4
MIKROVLNNÚ rúru nepoužívajte na
ohrievanie čohokoľvek vo vzdu-
chotesných nádobách. Ohre-
vom sa zvyšuje tlak a pri otvá-
raní môže spôsobiť škodu alebo explóziu.
VAJÍČKA
M
IKROVLNNÚ RÚRU nepoužívajte na prí- pravu
alebo ohrev celých vajíčok, so škru-
pinou alebo bez nej, preto-
že môžu explodovať, dokon-
ca aj po ukončení mikrovlnné- ho
ohrevu.
P
OŠKODENÝ PRÍVODNÝ KÁBEL SA MU VYMEN za ká-
bel pôvodného typu, ktorý dodáva naša ser-
visná organizácia. Prívodný elektrický ká-
bel smie vymeniť iba vyškolený servis-
ný technik.
S
POTREBIČ A JEHO PRÍSTUPNÉ ČASTI SA POČAS POUŽÍVA-
NIA MÔŽU ZAHRIAŤ NA VYSOKÚ TEPLOTU .
DÁVAJTE POZOR a vyhýbajte sa dotyku ohrev-
ných telies.
DETI MLADŠIE AKO 8 ROKOV K RÚRE nepúšťajte, po-
kiaľ nie sú nepretržite pod dozorom.
S
ERVIS SPOTREBIČA ŽE VYKOVAŤ IBA VYŠKO-
LENÝ SERVISNÝ TECHNIK. Ak sa pri oprave de-
montuje akýkoľvek ochranný kryt pro-
ti pôsobeniu mikrovlnnej energie, je ne-
bezpečné zveriť opravu niekomu inému,
ako vyškolenému servisnému technikovi.
NESNAŽTE SA ODMONTOVAŤ ŽIADNY KRYT.
VAROVANIE!
TENTO SPOTREBIČ SMÚ POUŽÍVAŤ deti vo veku od
8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami,
alebo osoby s nedostatkom skúseností a po-
znatkov, ak sú pod dohľadom, alebo boli pou-
čené o používaní spotrebiča bezpečným spô-
sobom a chápu hroziace nebezpečenstvo.
S
POTREBIČ NESMÚ ČISTIŤ A JEHO ÚDRŽBU nesmú vyko-
návať deti mladšie ako 8 rokov a bez dozoru.
D
ETI SA NES HRAŤ so spotrebičom.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
T
ENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE VDOMÁC-
NOSTI!
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ na ohrev jedla a ná-
pojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev
ohrievacích vankúšikov, papúč, špongií, vlh-
kých utierok a podobných predmetov môže
viesť k nebezpečenstvu poranenia, vznietenia
alebo požiaru.
T
ENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ na používanie ako za-
budovaný spotrebič. Nepoužívajte ho ako voľ-
ne stojaci spotrebič.
T
ESNENIE DVIEROK A OBLASTI TESNENIA DVIEROK treba
pravidelne kontrolovať, či nie sú poškodené.
Ak sú tieto časti poškodené, spotrebič je zaká-
zané uviesť do činnosti, dokiaľ nebude opra-
vený vyškoleným servisným technikom.
JÍČKA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
5
SPOTREBIČ BY SA PRI POUŽÍVANÍ MIKROVĹN NEMAL POUŽÍ-
VAŤ bez potravín. Takéto používanie spotrebiča s
vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho po-
škodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA rúry do nej vložte pohár s
vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra
sa nepoškodí.
P
RED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
N
EPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ rúru na smaženie, pre-
tože teplotu oleja nemožno kontro-
lovať.
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu pre-
hriať nad bod varu aj bez prí-
tomnosti bubliniek. Horúca te-
kutina môže v dôsledku toho
náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry
premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžič-
ku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
V
ŽDY DODRŽIAVAJTE podrobné pokyny uvedené v
kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa
to predovšetkým varenia alebo zohrievania je-
dál s obsahom alkoholu.
P
O OHRIA JEDÁL PRE DETI alebo kvapalín
vo fľaši na kŕmenie detí jedlo
vždy premiešajte a pred jeho
podávaním skontrolujte jeho
teplotu. Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie
teploty a predídete riziku obarenia, či dokonca
vzniku popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je vybra-
té viečko acumlík!
V
ŽDY, KEĎ SA PO VARE DOTÝKATE NÁDOB, rúry alebo
panvice, používajte chňapky, predídete tak po-
páleninám.
VNÚTRO RÚRY nepoužívajte na skladovanie.
TLAČIDLOVÉ GOMBÍKY
G
OMBÍKY TEJTO RÚRY sú pri dodáv-
ke zarovnané s tlačidlami na
paneli.
Po zatlačení sa gombíky vysunú a
sprístupnia sa ich rôzne funkcie.
Počas prevádzky nemusia zostať vy-
sunuté.
Po nastavení ich jednoducho za-
tlačte späť do panela a používajte
rúru ďalej.
ANÍ MIKROVĹN NEMAL POUŽÍ
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
OCHRANA PROTI PREVRHNUTIU
DRÔTENÝ ROŠT má byť vždy umiestnený
prítomným vyvýšeným zakončením
hore. Slúži k ochrane proti
prevrhnutiu, ak používate drôtený
rošt samostatne.
P
RI VSÚVANÍ
DRÔTENÉHO ROŠTU
SA VŽDY UISTITE , že je vyvýšené zakončenie na
ochranu proti prevrhnutiu nasmerované k
zadnej časti.
PRI ZABLOKOVA OCHRANY PROTI PREVRHNUTIU
NADVIHNITE MIERNE PREDNÚ ČASŤ ROŠTU a uvoľnite
jemným zatiahnutím.
6
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
P
RED VAREM SA PRESVEDČTE, ČI POUŽÍVANÉ POMÔCKY
sú vhodné do mikrovlnných
rúr a či prepúšťajú mik-
rovlny.
N
A TRHU JE K DISPOZÍCII veľké množstvo príslušen-
stva. Pred nákupom sa presvedčte, či je vhod-
ný na použitie v mikrovlnných rúrach.
PLECH NA PEČENIE
PLECH NA PEČENIE používajte pri príprave jedál a
pri pečení s konvenč-
nou funkciou.
N
IKDY HO NEPOUŽÍVAJ-
TE v kombinácii smik-
rovlnami.
SKLENENÁ MISKA NA ODKVAPKÁVANIE
SKLENENÚ MISKU NA ODKVAPKÁVANIE používajte pod
drôteným roštom pri pou-
žití grilu alebo kombi-
nácii grilu s mikrovl-
nami. Môžete ju použiť aj ako
pekáč alebo plech
na pečenie pri po-
užití konvenčnej
funkcie pečenia
v kombinácii s mikrovlnami.
SKLENENÁ MISKA NA OD-
KVAPKÁVANIE sa používa
na zachytávanie kvap-
kajúcej šťavy a kúskov
jedla, ktoré by ináč zašpinili vnútro rúry.
SKLENENÚ MISKU NA ODKVAPKÁVANIE POUŽÍVAJTE VŽDY
pri použití mikrovĺn. Vždy by ste ju mali vložiť
na 1. úroveň v rúre. Nádoby neklaďte priamo
na dno rúry.
I
NDIKÁTOR ÚROVNE
PRI VOĽBE NIEKTORÝCH FUNKCIÍ budú blikať a svietiť
indikátory úrovne. Najprv budú krátko blikať
úrovne, ktoré sú vhodné na použitie s danou
funkciou a potom sa roz-
svieti odporúčaná úroveň
na použitie s danou funk-
ciou. V tomto príklade budú
krátko blikať úrovne 1 a 3,
potom ostane svietiť odpo-
rúčaná úroveň 2.
DRÔTENÝ ROŠT
DRÔTENÝ ROŠT používajte pri všetkých
spôsoboch pečenia, okrem prípravy jedál iba
mikrovlnami. Drôtený rošt umožňuje cirkuláciu
horúceho vzduchu okolo potravín.
Ak potraviny položíte priamo na drôtený
rošt, položte pod neho sklenenú misku na
odkvapkávanie.
PRI ZASÚVANÍ SKLENENEJ MISKY
NA ODKVAPKÁVANIE & DRÔTENÉHO
ROŠTU DO RÚRY SA VŽDY UISTITE ,
že je vyvýšené zakončenie
na ochranu proti prevrhnutiu
nasmerované von.
Drôtený rošt môžete použiť aj pri konvekčnom
pečení. Môže sa použiť aj v kombinácii týchto
funkcií s mikrovlnami.
7
DONENESS (IBA AUTOMATICKÉ FUNKCIE)
Ú
PRAVA PREDVOĽBY JE K DISPOZÍCII s väčšinou auto-
matických funkcií. Pri hore uvedených funkciách
môžete osobne ovplyvniť konečné výsledky
pomocou vlastnosti Adjust doneness (Úprava
predvoľby). Táto vlastnosť vám umožní
dosiahnuť zvýšenie alebo zníženie konečnej
teploty v porovnaní so štandardným nastave-
ním.
PRI POUŽITÍ niektorej z týchto funkcií rúra
zvolí vopred určené štandardné nastavenie.
Toto nastavenie zvyčajne poskytuje
najlepšie výsledky. Ale ak je ohriate jedlo veľmi
horúce na jedenie, môžete jednoducho upraviť
nastavenie pred nasledujúcim použitím
uvedenej funkcie.
P
OZNÁMKA:
ÚPRAVU PREDVOĽBY môžete urobiť alebo zmeniť
počas prvých 20 sekúnd činnosti.
U
ROBÍTE TO POMOCOU ÚPRAVY PREDVOĽBY pomocou
ovládača ihneď po stlačení tlačidla Štart.
OCHRANA PRED ŠTARTOM / ZÁMOK
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTI-
VUJE JEDNU MINÚTU POTOM , čo sa rúra vráti
do „pohotovostného režimu. Rúra je
v pohotovostnom režime, keď sa zo-
brazuje čas v 24-hodinovom formáte,
alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je
displej prázdny.
BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVORENÍM dvierok, napr. pri vložení potravín.
Inak sa na displeji zobrazí „DOOR“ (dvierka).
ÚPRAVA PREDVOĽBY
Ú
ROVEŇ ÚČINOK
HIGH +2 (ZVÝŠ. +2)
DOSIAHNE SA NAJVYŠŠIA
KONEČNÁ TEPLOTA
HIGH +1 (ZVÝŠ. +1)
DOSIAHNE SA VYŠŠIA KONEČNÁ
TEPLOTA
MED 0 (STR. 0)
PÔVOD ŠTANDARDNÉ
NASTAVENIE
LOW -1 (ZNÍŽ. -1)
DOSIAHNE SA NIŽŠIA KONEČNÁ
TEPLOTA
LOW -2 (ZNÍŽ. -2)
DOSIAHNE SA NAJNIŽŠIA
KONEČNÁ TEPLOTA
8
FOOD
TRY POUL (100g -
(100g - 2.0Kg) MEAT
PRI POUŽITÍ AUTOMATICKÝCH FUNKCIÍ musí rúra na
dosiahnutie správnych výsledkov poznať trie-
du potravín. Pri voľbe triedy potravín ovláda-
čom sa zobrazí sa „FOOD“ (potraviny) a číslica
triedy potravín.
OCHLADZOVANIE
PO UKONČENÍ FUNKCIE môže rúra vykonať proces
chladenia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
P
RI POUŽITÍ NIEKTORÝCH AUTOMATICKÝCH FUNKCIÍ sa
rúra môže zastaviť (v závislosti od zvoleného
programu a triedy potravín) a vyzvať vás, aby
ste potraviny STIR FOOD (premiešali) alebo
TURN FOOD (obrátili).
PREMIEŠANIE ALEBO OBRÁTENIE JEDLA
(IBA PRI AUTOMATICKÝCH FUNKCIÁCH)
TRIEDY POTRAVÍN (IBA AUTOMATIC FUNKCIE)
P
OKRAČOVANIE VARENIA
Otvorte dvierka.
Jedlo premiešajte alebo obráťte
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stla-
čením tlačidla Štart.
P
RE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TABUĽKÁCH a
ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako od-
porúčané hmotnosti, použite postup uvedený
v časti „Varenie a ohrev mikrovlnami“.
T
RIEDY POTRAVÍN sú uvedené v tabuľkách pri po-
pise každej automatickej funkcie.
9
NASTAVENIE HODÍN
P
RI PRVOM ZAPNUTÍ RÚRY vás rúra vy-
zve, aby ste nastavili hodiny.
PO VÝPADKU DODÁVKY ELEKTRINY budú
hodiny blikať abude ich treba
znovu nastaviť.
RÚRA k dispozícii niekoľ-
ko funkcií, ktoré môžete upraviť
podľa svojich uprednostnení.
ZMENA NASTAVENÍ
OČAJTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ , kým sa nezobra
Settings (Nastavenia).
POUŽITE GOMBÍK NASTAVENÍ na voľbu úpravy jedného z nastavení.
Hodiny
Sound (Zvuk)
ECO
Jas
STLAČENÍM TLAČIDLA STOP VYSTÚPTE z funkcie nastavení a uložte
všetky svoje zmeny, ktoré ste urobili.

STLAČTE TLAČIDLO OK . (Ľavé číslice (hodiny) blika).
OTOČENÍM GOMBÍKA NASTAVENIA nastavte hodiny.
STLAČTE TLAČIDLO OK. (Blikajú dve pravé číslice (minúty)).
OČANÍM GOMBÍKA NASTAVENIA nastavte minúty.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz na potvrdenie zmeny.
H
ODINY TERAZ NASTAVENÉ A FUNKČ.
AK CHCETE ZRUŠIŤ ZOBRAZENIE HODÍN na displeji, jednoducho znovu na-
stavte režim nastavovania hodín a podržte stlačené tlačidlo Stop,
kým blikajú číslice.
10
NASTAVENIE ZVUKU

STLAČTE TLAČIDLO OK .
OČAJTE GOMBÍKOM NASTAVENIA , aby ste nastavili
EKO na ZAP alebo VYP.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz na potvrdenie zmeny.
ECO

STLAČTE TLAČIDLO OK .
OČAJTE GOMBÍKOM NASTAVENIA , aby ste nastavili EKO na ZAP alebo VYP.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz na potvrdenie zmeny.
K
JE ZAPNU NASTAVENIE EKO, displej sa automaticky vypne, čím sa
dosiahne úspora energie. Zapne sa automaticky opäť po stlačení
tlačidla alebo pri otvorení dvierok.
K JE VYPNUTÉ, displej sa nevypne a vždy sa bude zobrazovať presný
čas v 24-hodinovom formáte.
ZMENA NASTAVENÍ
11
POUŽITE TÚTO FUNKCIU keď chce-
te ukončiť prípravu jedla o urči-
tej hodine. Rúra potrebuje poznať
želanú dobu prípravy a presný
čas, kedy má byť jedlo hotové.
POSUNUTÝ ŠTART
DODRŽIAVAJTE POSTUP NASTAVENIA pre funkciu, ktorú chcete
použiť a jej zastavenie v nastavenom čase.
Nestláčajte tlačidlo štart.
STLAČTE TLAČIDLO OK . Automaticky sa dostanete kďalšiemu
nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte čas ukončenia prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO OK ešte raz. Automaticky sa aktivuje ča-
sový posun štartu a rúra sa zapne tak, aby dosiahol „čas
ukončenia“ v súlade s nastavenou dobou prípravy jedla.
ČASO POSUN ŠTARTU
FUNGUJE S NASLEDUJÚCIMI
FUNKCIAMI
K
ONVENČNÉ
GRIL
TURBO GRIL
KONV. PEČ.
ZMENA NASTAVENÍ
JAS

STLAČTE TLAČIDLO OK .
OTOČTE OVLÁDAČ NASTAVENIA a nastavte vhodnú úroveň jasu.
STLAČTE EŠTE RAZ TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby.
G
G
T
T
12
FUNKCIU použite, keď potrebuje-
te kuchynské minútky na mera-
nie času na rôzne účely, ako vare-
nie vajíčok alebo kysnutie cesta
pred pečením a pod. Na tejto rúre
je k dispozícii aj špeciálna funk-
cia na kysnutie cesta (pozri Kys-
nutie cesta).
KUCHYNSKÝ ČASOVAČ
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy nuly. Ak bol
nastavený čas, zobrazia sa hodiny, ináč bude displej
prázdny.
STLAČTE TLAČIDLO OK na vyvolanie režimu nastavenia.
OTOČENÍM OVLÁDAČA NASTAVTE DOBU, ktorá sa má mer.
Č
ASOVÝ SPÍNAČ ZAČNE AUTOMATICKY odpočítavať čas po 3 sekunde. Ak
chcete spustiť počítanie skôr, stlačte tlačidlo Štart.
PO UPLYNUTÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál.
STLAČENÍM TLAČIDLA STOP predtým, ako časomer ukončí odpočítavanie,
sa nastavená doba vynuluje.
13
SKLENENÚ MISKU NA ODKVAPKÁVANIE POUŽÍVAJTE VŽDY s touto
funkciou.
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
OTÁČAJTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ, kým sa nezobrazí funkcia mikrovĺn.
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte úroveň mikrovlnného výkonu.
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
ÚROVEŇ VÝKONU
PO ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA:
dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 se-
kúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Dobu možno
skrátiť i predĺžiť aj otočením ovládača.
STLAČENÍM TLAČIDLA << sa môžete vrátiť na miesto, v ktorom
môžete zmeniť dobu varenia a výkon. Dobu aj úroveň mô-
žete zmeniť ovládačom aj počas varenia.
P
OUŽITE TÚTO FUNKCIU na bežné va-
renie a ohrev potravín ako zeleni-
na, ryby, zemiaky a mäso.
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
850 W
O
HRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysom obsahom
vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
750 W V
ARENIE ZELENINY, mäsa apod.
650 W V
ARENIE b.
500 W
Š
ETRNÉ VARENIE , napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W M
IERNE DUSENIE, roztápanie masla a čokolády.
160 W R
OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov.
90 W Z
MÄKČOVANIE zmrzliny.
0 W N
A SAMOSTATNÉ POUŽÍVANIE časomiery.
14
SKLENENÚ MISKU NA ODKVAPKÁVANIE POUŽÍVAJTE VŽDY s touto
funkciou.
CHLY ŠTART
OTÁČAJTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ, kým sa nezobrazí funkcia mikrovĺn.
STLAČTE TLAČIDLO STOP.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
A
K BEŽNE NECHÁVATE multifunkčný ovládač v polohe mikrovĺn a na začiatku je rúra v
pohotovostnom režime, môžete prejsť priamo na krok 3.
T
ÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rých-
ly ohrev potravín s vysokým ob-
sahom vody, ako sú číre polievky,
káva alebo čaj.
TÁTO FUNKCIA ZAČÍNA ČINNOSŤ AUTOMATICKY pri maximálnom mikrovln-
nom výkone a doba procesu je nastavená na 30 sekúnd. Každé ďal-
šie stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Dobu procesu možno predĺ-
žiť a skrátiť aj ovládačom potom, čo sa funkcia uviedla do činnosti.
15
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV v časti „Varenie a
ohrev mikrovlnami” a pri manuálnom rozmra-
zovaní nastavte výkon 160 W.
POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vás
naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množ-
stvá potravín.
V
EĽKÉ BY v polovici rozmrazovania obráťte.MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak obal nemá žiadne ko-
vové časti (napr. svorky).
T
VAR OBALU ovplyvňuje čas rozmrazova-
nia. Plytké balíčky sa rozmrazujú rých-
lejšie ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY, keď sa začínajú rozmra-
zovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN ZAČÍNAJÚ ZO-
HRIEVAŤ, OCHRÁŇTE ich malý-
mi kúskami hliníkovej fólie
(napr. nohy a konce krídiel
kurčaťa).
V
ARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazova-
ní premiešajú.
PRI ROZMRAZOVA je lepšie pokrm neroz-
mraziť úplne, proces sa dokončí počas
odstátia.
D
OBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ DY ZLEPŠUJE -
sledok, pretože sa teplota rovno-
merne rozloží vcelom jedle.
16
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA PRE-
DOHREV prázdnej rúry.
PREDOHREV sa vždy vykonáva
sprázdnou rúrou, ako vprípade
normálnej rúry pred pečením.
PREDOHREV
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy predohrevu.
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte teplotu.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
J
EDLO NEVKLADAJTE DO RÚRY PRED, ANI POČAS jej predohrevu. Intenzívnym
teplom by sa spálilo.
POČAS PROCESU OHREVU sa bude zobrazovať aktuálna teplota rúry, kto-
rá bude stúpať, až kým sa nedosiahne nastavená teplota.
PO ZAPNUTÍ OHREVU môžete teplotu jednoducho upraviť otáčaním
ovládača.
PO DOSIAHNUTÍ NASTAVENEJ TEPLOTY Rúra si udrží nastavenú teplotu
10 minút, potom sa vypne. Počas tejto doby, ktorú máte k dispozí-
cii, vložte potraviny a nastavte funkciu Horúci vzduch, Pečivo alebo
Konvenčné pečenie, čím sa začne príprava jedla.
17
KONVENČ
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy konvenčného ohrevu.
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu
(zobrazí sa predvolená teplota).
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte teplotu.
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie svojej voľby. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nasta-
veniu (zobrazí sa doba prípravy).
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OZNÁMKA: Ak nenastavíte čas, funkcia bude v prevádzke, kým neo-
tvoríte dvierka alebo nestlačíte tlačidlo Stop. Ak túto funkciu nepre-
rušíte, vypne sa automaticky po 4 hodinách.
PRI PRÍPRAVE JEDÁL NA TANIEROCH, položte taniere na drôtený rošt.
POUŽITE PLECH NA PEČENIE na pečenie rožkov a pizze.
P
OUŽITE TÚTO FUNKCIU rovnako ako
používate svoju tradičnú rúru pri
pečení sušienok, koláčov, rožkov
a snehových sušienok.
na
ko
a
ko
18
KONV. + MW
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy konvenčného ohrevu.
OTOČTE OVLÁDAČ do polohy konvenčného ohrevu + MW.
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu
(zobrazí sa predvolená teplota).
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte teplotu.
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie svojej voľby. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nasta-
veniu (zobrazí sa úroveň výkonu).
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte úroveň mikrovlnného výkonu.
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu
(zobrazí sa doba prípravy).
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OUŽITE TÚTO FUNKCIU na pečenie
ovocných koláčov, chleba z kon-
zervy a mrazených hotových je-
dál.
KONV. + MW
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
350 W P
RÍPRAVA mrazených hotových jedál
160 W P
EČENIE ovocného koláča
90 W P
EČENIE koláčov, chleba
ÚROVEŇ ROŠTU
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
3P
RÍPRAVA MRAZENÝCH HOTOVÝCH JEDÁL
2OVOCNÝ KOLÁČ
1KOLÁČE, CHLIEB
čeni
e
19
GRIL
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy Gril.
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. Automaticky sa dostanete kďalšie-
mu nastaveniu (zobrazí sa predvolená úroveň v rúre).
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte úroveň výkonu grilu (1 - 5).
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie svojej voľby. Automaticky sa dostanete
kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
T
ÚTO FUNKCIU POUŽITE NA rýchle do-
siahnutie lákavej hnedej kôrky
jedla.
POZNÁMKA: Ak nenastavíte čas, funkcia bude v prevádzke, kým neo-
tvoríte dvierka alebo nestlačíte tlačidlo Stop. Ak túto funkciu nepre-
rušíte, vypne sa automaticky po 4 hodinách.
POČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA DLHŠÍ ČAS OTVORENÉ, pretože kle-
sá teplota.
PRI GRILOVANÍ POTRAVÍN AKO syr, toast, bifteky aklobásky. Predohrejte
článok grilu 3 min, dosiahnete tak najlepšie výsledky. Uložte potra-
viny na drôtený rošt a drôtený rošt položte na nádobu na odkvap-
kávanie, aby sa v nej zachytávala šťava z jedla.
PRED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, ČI JE POUŽITÝ RIAD odolný voči teplu a vhod-
ný na použitie v rúre.
PRI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE PLASTOVÝ riad. Roztavil by sa. Takisto nie sú
vhodné drevené, ani papierové pomôcky.
ÚROVEŇ GRILU
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
4-5
P
RÍPRAVA rybieho filé, tenkých plátkov
mäsa a hydiny.
1-3 ZAPEČENIE jedál ako gratinované jedlá
ÚROVEŇ ROŠTU
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
3
TENKÉ PLÁTKY MÄSA, KLOBÁSKY A
SYROVÉ HRIANKY.
1 - 2 K
ÚSKY KURČAŤA, ZELENINA.
r
ýchl
e
do
20
ÚROVEŇ ROŠTU
Ú
ROVEŇ ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
3R
YBIE FILÉ
2KÚSKY KURČAŤA
1PEČENÉ MÄSÁ
GRIL + MW
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
350 W P
EČENIE gratinovaných jedál a hydiny.
160 W P
RÍPRAVA kúskov kurčaťa a zeleniny.
90 W P
RÍPRAVA rybieho filé.
GRIL + MW
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy Gril.
OTOČTE OVLÁDAČ do polohy Gril + MW.
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte úroveň výkonu grilu.
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie svojej voľby. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nasta-
veniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte úroveň mikrovlnného výkonu.
STLAČTE TLAČIDLO OK na potvrdenie voľby. Automaticky sa dostanete kďalšiemu nastaveniu.
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
MAXIMÁLNY mikrovlnný výkon počas používania Grilu + MW je ob-
medzený nastavením zvýroby.
POTRAVINY POLOŽTE na drôtený rošt alebo na sklenenú misku na od-
kvapvanie.
P
OUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA prípra-
vu lasagní, rýb a gratinovaných
zemiakov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bauknecht BMES 8145 PT Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre