Saeco HD8953/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

NÁVOD NA POUŽITIE
SKÔR, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.philips.com/welcome
Slovensky
Type HD8953 / HD8954
SK
17
17
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávova-
ru Saeco Xelsis EVO!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho
servisu Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tieto pokyny sa vzťahujú na model HD8953 a HD8954.
Tento kávovar je určený na prípravu espressa z celých zrniek
kávy a je vybavený karafou na mlieko pre jednoduchú
a rýchlu prípravu dokonalého cappuccina alebo latte mac-
chiata. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre
montáž, obsluhu, čistenie a odstránenie vodného kameňa
vo vašom kávovare.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie ...........................................................................................................4
Pozor .........................................................................................................................................................4
Upozornenia..............................................................................................................................................6
Zhoda s normami .....................................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu .................................................................................................................................8
Všeobecný popis........................................................................................................................................9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru .....................................................................................................................................10
Inštalácia kávovaru .................................................................................................................................10
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................13
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia ..................................................................................13
Manuálny cyklus preplachovania ............................................................................................................13
Meranie a programovanie tvrdosti vody ..................................................................................................15
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .......................................................................................................17
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” .........................................................................................................19
NASTAVENIA...................................................................................................20
Nastavenie používateľského pro lu .........................................................................................................20
Vytvorenie nového používateľského pro lu .............................................................................................20
Odstránenie používateľského pro lu .......................................................................................................21
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................22
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi ............................................................22
Nastavenie krémovitosti a intenzity kávy (Saeco Brewing System) .........................................................23
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ..........................................................................................................24
Nastavenie výšky výtoku .........................................................................................................................24
Nastavenie množstva kávy v šálke ..........................................................................................................26
3
SLOVENSKY
PRÍPRAVA ESPRESSA A VEĽKÉHO ESPRESSA .....................................................27
Príprava espressa a veľkého espressa zo zrnkovej kávy ...........................................................................27
Príprava espressa a veľkého espressa zo predmletej kávy ........................................................................28
KARAFA NA MLIEKO ........................................................................................30
Napĺňanie karafy na mlieko ....................................................................................................................30
Zasúvanie karafy na mlieko .....................................................................................................................31
Odoberanie karafy na mlieko ..................................................................................................................32
Vyprázdňovanie karafy na mlieko ...........................................................................................................33
PRÍPRAVA CAPPUCCINA ..................................................................................34
Nastavenie množstva cappuccina v šálke ................................................................................................36
PRÍPRAVA LATTE MACCHIATA...........................................................................37
Nastavenie množstva latte macchiata v šálke ..........................................................................................40
VÝDAJ CAFFÈLATTE .........................................................................................41
Nastavenie množstva ca èlatte ..............................................................................................................43
ŠPECIÁLNE NÁPOJE .........................................................................................44
Horúce mlieko ........................................................................................................................................45
Vypúšťanie pary ......................................................................................................................................46
Americká káva .........................................................................................................................................47
Espresso Macchiato .................................................................................................................................48
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY ...........................................................................49
PROGRAMOVANIE NÁPOJOV ............................................................................50
Programovanie cappuccina .....................................................................................................................50
Programovanie horúcej vody ...................................................................................................................52
PROGRAMOVANIE KÁVOVARU..........................................................................53
Všeobecné nastavenia .............................................................................................................................54
Nastavenia displeja .................................................................................................................................55
Nastavenia kalendára ..............................................................................................................................56
Nastavenia vody ......................................................................................................................................58
Nastavenia údržby...................................................................................................................................59
Výrobné nastavenia .................................................................................................................................59
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................60
Každodenné čistenie kávovaru ................................................................................................................60
Každodenné čistenie nádržky na vodu ....................................................................................................61
Každodenné čistenie karafy na mlieko: cyklus samočistenia “CLEAN” (po každom použití) .....................62
Týždenné čistenie kávovaru ....................................................................................................................62
Týždenné čistenie karafy na mlieko ........................................................................................................64
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy..........................................................................................66
Mesačné čistenie karafy na mlieko ..........................................................................................................68
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy .....................................................................................71
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ......................................72
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy ..............................................................................................74
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................75
VÝZNAM HLÁSENÍ NA DISPLEJI ........................................................................79
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................81
ENERGETICKÁ ÚSPORNOSŤ ..............................................................................84
Režim Stand-by .......................................................................................................................................84
Likvidácia ................................................................................................................................................85
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................86
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................86
Záruka .....................................................................................................................................................86
Servis ......................................................................................................................................................86
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .......................................................87
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek
tomu je však nutné si pozorne prečítať bezpečnostné pokyny
obsiahnuté v tomto návode na použitie, aby bolo zabránené
prípadným škodám na majetku či na zdraví.
Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú používateľa
na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť,
vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú používate-
ľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok men-
šie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Pozor
Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej
sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo-
varu.
Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pra-
covnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plocha-
mi.
Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovou zásuv-
ku do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
5
SLOVENSKY
5
Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti
tela: nebezpečenstvo popálenia!
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené
rúčky alebo rukoväte.
Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek poruchy;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací
kábel. Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím
káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč
neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba
autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete
nebezpečenstvám.
Osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, mentál-
nymi alebo zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré
nemajú dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu
používať kávovar iba v prítomnosti osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí spôsob
používania spotrebiča.
Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s
kávovarom.
Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka
na kávu.
6
SLOVENSKY
Upozornenia
Tento kávovar je určený výhradne na použitie v domác-
nosti. Nie je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr.
jedálne, menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií,
statkov či na iných pracoviskách.
Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro-
zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov
tepla.
Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá a
rozpustná káva, ako aj iné predmety vložené do zásobníka
zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť.
Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte
kávovar vychladnúť.
Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používaj-
te iba studenú vodu.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne
agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode
navlhčenú utierku.
Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru.
Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť od-
stránenie vodného kameňa. Neodvápnenie môže viesť
k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom prípade
nevzťahuje na prípadnú opravu!
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hro
zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch a
nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
7
SLOVENSKY
7
Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z
nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru
používajte vždy iba čerstvú vodu.
Zhoda s normami
Kávovar je v súlade s požiadavkami čl. 13 talianskeho Legislatív-
neho dekrétu č. 151 zo dňa 25. júla 2005, „Preberanie Smerníc
2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, týkajúcich sa obme-
dzenia používania nebezpečných látok v elektrických a elektro-
nických zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie odpadu”.
Tento kávovar je v súlade s požiadavkami Smernice Európske-
ho parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
21/12/12
04:17 pm
POUŽÍVATEĽ
MENU
NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
VÝBER
POUŽÍVATEĽ
22
23
21
25
24
35343332
26 27 29 3028
28
28
31 36
28
37
38
39
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
20
14
15 16 17
18
19
9
SLOVENSKY
9
Všeobecný popis
1. Ohrievač šálok
2. Zásobník zrnkovej kávy s krytom
3. Nádržka na vodu + kryt
4. Priehradka na predmletú kávu
5. Servisné dvierka
6. Regulátor Saeco Brewing System (SBS)
7. Dýza pary / horúcej vody
8. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
9. Nastavenie jemnosti mletia
10. Ovládací panel
11. Zátka na spojky karafy
12. Výtok kávy
13. Odkvapávací podnos (vonkajší)
14. Jednotka spracovania kávy
15. Zberač kávovej usadeniny
16. Odkvapávací podnos (vnútorný)
17. Tlačidlo servisných dvierok
18. Hlavný vypínač
19. Zásuvka na napájací kábel
20. Karafa na mlieko
21. Napájací kábel
22. Odmerka na predmletú kávu
23. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
24. Štetec na čistenie
25. Test tvrdosti vody
26. Tlačidlo espressa
27. Tlačidlo "Arómy" - Predmletá káva
28. “Funkčné” tlačidlá
29. Tlačidlo na aktiváciu čistiaceho cyklu karafy (Clean)
30. Tlačidlo Cappuccina
31. Tlačidlo veľkého espressa
32. Tlačidlo “Špeciálnych nápojov
33. Tlačidlo horúcej vody
34. Tlačidlo Stand-by
35. Tlačidlo Ca èlatte
36. Tlačidlo Latte macchiata
37. Odmasťovacie tablety (možno kúpiť samostatne)
38. Roztok na odstránenie vodného kameňa (možno kúpiť samostatne)
39. Filter na vodu INTENZA+ (možno kúpiť samostatne)
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy
v budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
1
Vyberte z obalu odkvapávací podnos s mriežkou.
2
Vybaľte kávovar z obalu.
3
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť;
zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
4
Zasuňte odkvapávací podnos (vonkajší) s mriežkou do kávovaru. Uisti-
te sa, že riadne zapadol.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočiste-
nia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri
príprave nápojov. Odkvapávací podnos vyprázdňujte a umývajte denne
a po každom zvýšení indikátora naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Upozornenie:
NEODOBERAJTE odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru.
Počkajte niekoľko minút, pokiaľ prebehne cyklus preplachovania/
samočistenia.
11
SLOVENSKY
11
5
Zodvihnite ľavý vonkajší kryt a odoberte vnútorný kryt.
7
Vypláchnite nádržku čerstvou vodou.
8
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do
kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné
kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
9
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy a odoberte vnútorný kryt.
10
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka. Nasaďte znova vnútorný
kryt a zaklopte vonkajší príklop.
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná,
karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
6
Vyberte pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu.
12
SLOVENSKY
2.2.1. JAZYK
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ESC
OK
2.2.1. JAZYK
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ZAHRIEVANIE…
11
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
12
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
13
Hlavný vypínač nastavte na „I“, aby ste mohli kávovar zapnúť.
14
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Navoľte želaný jazyk stlačením
rolovacích tlačidiel
alebo ”.
15
Potvrďte stlačením tlačidla OK”.
Poznámka:
ak jazyk nenastavíte, bude táto voľba vyžiadaná pri ďalšom zapnutí kávova-
ru.
16
Kávovar je vo fáze ohrevu.
13
SLOVENSKY
13
RISCALDAMENTO...
VYPLACHOVANIE
STOP
VYPLACHOVANIE
21/12/12
04:17 pm
POUŽÍVATEĽ
MENU
NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
VÝBER
POUŽÍVATEĽ
PRVÉ ZAPNUTIE
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste-
nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
17
Postavte pod výtok nádobu na zachytenie malého množstva vypúšťa-
nej vody.
18
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Počkajte na automatické ukonče-
nie tohoto cyklu.
Poznámka:
stlačením tlačidla STOP VYPLACHOVANIE zastavíte vypúšťanie.
19
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazená
vedľa uvedená obrazovka.
Manuálny cyklus preplachovania
Pri prvom použití kávovaru je potrebné spustiť cyklus preplachovania.
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z výtoku vytečie čerstvá voda. Táto
operácia trvá niekoľko minút.
1
Pod výtok postavte nádobu.
14
SLOVENSKY
21/12/
1
04:17
p
POUŽÍVATEĽ
MENU
VÝBER
POUŽÍVATEĽ
POU
Ž
MEN
U
VÝBE
POU
Ž
21/12/1
2
04:17 p
m
POUŽÍVATEĽ
MENU
VÝBER
POUŽÍVATEĽ
NASYPTE MLETÚ KÁVU
A VYBERTE OK
OK
2
Stláčajte tlačidlo pre navolenie funkcie vypúšťania predmletej kávy,
až pokiaľ sa
nezobrazí ikona ”.
3
Stlačte tlačidlo ”.
4
Stlačte tlačidlo OK. Kávovar začne vypúšťať vodu.
Poznámka:
do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
5
Po vypustení nádobu vyprázdnite a postavte ju späť pod dýzu pary/
horúcej vody.
6
Stlačte tlačidlo ”.
7
Po vypustení vody nádobu odoberte a vyprázdnite ju.
15
SLOVENSKY
15
8
Operácie od bodu 5 po bod 7 vykonajte opätovne, až do úplného
vyčerpania vody z nádržky. Potom prejdite na bod 9.
9
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Poznámka:
pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho
zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia.
Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus
preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji i pri zapnutí
kávovaru (výhrevné teleso je studené), pri prechode kávovaru do režimu
stand-by alebo po vypnutí kávovaru stlačením tlačidla
(po výdaji jednej
kávy).
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo-
vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu
“INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na
nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov.
1
Indikátorový papierik na meranie tvrdosti (dodávaný ku kávovaru)
ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
16
SLOVENSKY
2
Počkajte jednu minútu.
3
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
ich s tabuľkou.
Poznámka:
čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam
podľa tvrdosti vody. Konkrétne:
1 = 1 (veľmi mäkká voda)
2 = 2 (mäkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (veľmi tvrdá voda)
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra
na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
4
Od tejto chvíle je možné naprogramovať nastavenia podľa tvrdosti
vody. Stlačte tlačidlo NASTAVENIA MENU pre otvorenie hlavného
menu kávovaru.
Poznámka:
kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným
pre väčšinu typov úžitkovej vody.
5
Stlačením tlačidla navoľte položku NASTAVENIA VODY”.
6
Potvrďte stlačením OK”.
7
Stlačením položky OK navoľte položku TVRDOSŤ VODY a naprogra-
mujte hodnotu tvrdosti vody.
21/12/12
04:17 pm
V
ATEĽ NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
V
ATEĽ
C
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
NASTAVENIA DISPLEJA
NASTAVENIA KALENDÁRA
NASTAVENIA VODY
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
VÝROBNÉ NASTAVENIA
2. NASTAVENIA STROJA
ESC
OK
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
NASTAVENIA DISPLEJA
NASTAVENIA KALENDÁRA
NASTAVENIA VODY
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
VÝROBNÉ NASTAVENIA
2. NASTAVENIA STROJA
ESC
OK
2.4. NASTAVENIA VODY
795'26ġ92'<
3292/,ġ),/7(5
$.7,929$ġ),/7(5
4
2))
17
SLOVENSKY
17
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa v kávovare a vaše espresso získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu INTENZA+ si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor-
mácie odkazujeme na kapitolu “Objednávanie prostriedkov na údržbu
tohto návodu na použitie.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každého espressa, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu “IN-
TENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispieva
ku zlepšeniu kvality vody.
1
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu
a uschovajte ho na suchom mieste.
2
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
3
Filter je potrebné nastaviť podľa nameraných hodnôt (viď predchádza-
júca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku.
4
Filter vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlačte  lter čo najviac
smerom dole.
18
SLOVENSKY
5
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do
kávovaru.
6
Pod dýzu pary/horúcej vody postavte väčšiu nádobu (1,5l).
7
Stlačte tlačidlo NASTAVENIA MENU pre otvorenie hlavného menu
kávovaru.
8
Stlačením tlačidla navoľte položku NASTAVENIA VODY”.
9
Potvrďte stlačením OK”.
10
Stlačením tlačidla zvoľte položku AKTIVOVAŤ FILTER a potom
stlačte “OK”.
21/12/12
04:17 pm
V
ATEĽ NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
V
ATEĽ
C
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
NASTAVENIA DISPLEJA
NASTAVENIA KALENDÁRA
NASTAVENIA VODY
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
VÝROBNÉ NASTAVENIA
2. NASTAVENIA STROJA
ESC
OK
VŠEOBECNÉ NASTAVENIA
NASTAVENIA DISPLEJA
NASTAVENIA KALENDÁRA
NASTAVENIA VODY
1$67$9(1,$Ò'5ä%<
VÝROBNÉ NASTAVENIA
2. NASTAVENIA STROJA
ESC
OK
4
OFF
795'26ġ92'<
3292/,ġ),/7(5
1$67$9(1,$92'<
$.7,929$ġ),/7(5
19
SLOVENSKY
19
11
Stlačením tlačidla OK potvrďte, že chcete spustiť postup pre aktiváciu
ltra.
12
Stlačením tlačidla OK potvrďte, že bol vložený  lter na vodu a že je
voda v nádržke.
13
Stlačením tlačidla OK potvrďte, že bola pod výtok vody postavená
nádoba.
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+”
Keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa ikona ”.
1
Zabezpečte výmenu  ltra za nový, spôsobom popísaným v predchá-
dzajúcej kapitole.
2
Kávovar je za týchto okolností naprogramovaný na ovládanie nového
ltra.
ESC
OK
4
OFF
795'26ġ92'<
3292/,ġ),/7(5
1$67$9(1,$92'<
$.7,929$ġ),/7(5
ESC
OK
$.7,929$ġ),/7(5"
1$67$9(1,$92'<
OKOK
VLOŽTE VODNÝ FILTER
A NAPLŇTE ZÁSOBNÍK NA VODU
OKOK
VLOŽTE NÁDOBU POD DÁVKOVACÍ
VÝPUST HORÚCEJ VODY
AKTIVOVAŤ FILTER
21/12/12
04:17 pm
POUŽÍVATEĽ
MENU
NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
VÝBER
POUŽÍVATEĽ
14
Kávovar začne vypúšťať vodu. Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Po
vypustení nádobu odoberte.
Poznámka:
ak je  lter už nainštalovaný a chcete ho odobrať bez toho, aby ste ho na-
hradili iným, zvoľte možnosť POVOLIŤ FILTER a nastavte ju na OFF.
V prípade, že  lter na vodu “INTENZA+” nie je prítomný, je potrebné do
nádržky vložiť malý biely  lter, ktorý bol predtým odobratý.
20
SLOVENSKY
NASTAVENIA
Je možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce prípravu tej najlepšej
kávy.
Nastavenie používateľského pro lu
Kávovar bol navrhnutý tak, aby bolo možné pripraviť nápoj presne podľa
priania každého používateľa, s možnosťou nastavenia až šiestich rôznych
používateľských pro lov.
Používateľské pro ly možno pridať alebo odstrániť. Na uľahčenie používa-
nia je každému používateľovi priradená individuálna ikona. Prednastavený
používateľ je označený vľavo zobrazenou ikonou.
Výrobné nastavenia kávovaru sú kon gurované podľa priania spotrebi-
teľa vo výrobnom závode. Tieto nastavenia možno zachovať alebo podľa
vlastnej chuti upraviť.
Vytvorenie nového používateľského pro lu
Po naprogramovaní nastavení nápoja môže používateľ rýchlo prejsť
k nastaveniam tlačidlom hlavného menu VÝBER POUŽÍVATEĽ a vychut-
nať si svoj obľúbený kávový nápoj jednoduchým stlačením jedného tlačidla.
1
Stlačte MENU POUŽÍVATEĽA”.
21/12/12
04:17 pm
POUŽÍVATEĽ
MENU
NÁPOJ
MENU
NASTAVENIA
MENU
VÝBER
POUŽÍVATEĽ
21/12/12
04:17 pm
POUŽÍVATEĽ
MENU
N
M
NASTA
V
M
VÝBER
POUŽÍVATEĽ
ESC
OK
9<7925,ġ129e+2328äË9$7(ď$
2'675È1,ġ328äË9$7(ď$
3218.$1$67$9(1Ë328äË9$7(ď$
ESC
OK
9<7925,ġ129e+2328äË9$7(
ď
2'675È1,ġ328äË9$7(ď$
3218.$1$67$9(1Ë328äË9$
7
2
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka.
3
Stlačením tlačidla OK navoľte položku VYTVORIŤ NOVÉHO POUŽÍ-
VATEĽA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Saeco HD8953/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre