17
FRANÇAIS
Introduction
Un casque de soudage est un article de coiffure qui sert à protéger les yeux, le visage et le
cou des brûlures, des rayons UV, des étincelles, des rayons infrarouges et de la chaleur lors
de certaines opérations de soudage. Le casque est constitué de plusieurs pièces (voir la
liste des pièces détachées). Un filtre de soudage automatique combine un filtre UV passif
et un filtre IR passif avec un filtre actif dont la transmission de la lumière dans la gamme
visible du spectre varie en fonction de l'intensité lumineuse de l'arc de soudage. Le facteur
de transmission de la lumière du filtre de soudage automatique a une valeur initiale élevée
(état lumineux). Après l'allumage de l'arc de soudage et dans un temps de réponse défini, le
facteur de transmission de la lumière du filtre passe à une valeur faible (état sombre). Selon
le modèle, le casque peut être combiné avec un casque de sécurité et/ou un système PAPR
(Powered Air Purifying Respirator).
Consignes de sécurité
Lisez le manuel d'instructions avant d'utiliser le casque. Assurez-vous que la lentille de
protection frontale est montée correctement. S'il n'est pas possible de remédier aux défauts,
le casque ne doit plus être utilisé. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
revendeur agréé.
Précautions et restrictions de protection / risques
Pendant le processus de soudage, de la chaleur et des radiations sont libérées ; cela peut
provoquer des blessures aux yeux et à la peau. Ce produit offre une protection pour les yeux et
le visage. Vos yeux sont toujours protégés contre les rayons ultraviolets et infrarouges lorsque
vous portez le casque, quel que soit le niveau de protection sélectionné. Des vêtements de
protection appropriés doivent également être portés pour protéger le reste de votre corps. Les
particules et les substances libérées pendant le processus de soudage peuvent déclencher
des réactions allergiques cutanées chez les personnes ayant cette disposition. Chez les
personnes sensibles, le contact de la peau avec la partie de la tête peut entraîner des réactions
allergiques. Le casque de soudage ne doit être utilisé que pour le soudage et le meulage et non
pour d'autres applications. Le fabricant décline toute responsabilité si le casque de soudage
n'est pas utilisé comme prévu ou conformément au mode d'emploi.Il est interdit d'apposer
des autocollants, des impressions ou autres sur le casque. Le casque convient à tous les
procédés de soudage courants, à l'exception du soudage au gaz et au laser.
Veuillez noter la recommandation du niveau de protection selon la norme EN169 dans ce
manuel. Le casque ne remplace pas un casque de sécurité. Le casque peut être combiné
avec un casque de sécurité. Les caractéristiques de conception du casque peuvent affecter
le champ de vision (pas de vision périphérique sans tourner la tête) et la transmission de la
lumière du filtre d'obscurcissement automatique peut affecter la perception des couleurs. Par
conséquent, les feux de signalisation ou les indicateurs d'avertissement peuvent ne pas être
vus. En outre, il existe un risque d'impact en raison du contour plus large (tête avec casque).
Le casque altère également l'audition et réduit la sensation de chaleur. Avertissement : Pour
le marquage global de la classe de sécurité du casque, le plus faible de tous les composants
utilisés est toujours déterminant. Pour une utilisation dans des températures extrêmes, faites
attention à l'étiquetage approprié : FT, BT ou AT. Lorsque vous portez des lunettes, les chocs
peuvent être transférés directement du casque à la tête.
Vue en couleur
Pour plus de commodité et de sécurité, vous pouvez reconnaître les couleurs avec ce casque
de soudage.
Mode veille
L'ADF dispose d'une fonction d'extinction automatique qui augmente la durée de vie de la
batterie. Si moins de 1 lux de lumière atteint l'ADF pendant environ 10 minutes, l'ADF s'éteint
automatiquement. Pour le remettre en marche, les cellules solaires doivent être brièvement
exposées à la lumière du jour. Si l'ADF ne peut plus être activé ou ne s'assombrit pas lorsque
l'arc de soudage est allumé, les piles doivent être remplacées.
Garantie et responsabilité
Les conditions de garantie se trouvent dans les instructions de l'organisation nationale de
vente du fabricant. Contactez votre revendeur agréé pour plus de détails. Une garantie
n'est accordée que pour les défauts de matériel et de fabrication. En cas de dommages
dus à une utilisation inappropriée, une intervention non autorisée ou une utilisation non
prévue par le fabricant, la garantie et la responsabilité sont annulées. La responsabilité et
la garantie sont également annulées en cas d'utilisation de pièces de rechange autres que
celles distribuées par le fabricant.
Durée de vie prévue
Le casque de soudage n'a pas de date de fin de vie. Le produit peut être utilisé tant que
tant qu'il n'y a pas de dommages ou de dysfonctionnements visibles ou invisibles.
Application (Quick Start Guide p. 4-5 / Functions p. 6-7)
Un ajustement correct du bandeau est très important pour ce produit, car les avantages
du grand champ de vision ne sont garantis que si le bandeau est correctement ajusté.
car les avantages du grand champ de vision ne sont garantis que si le bandeau est
correctement ajusté.
1. Taille/circonférence de la tête du bandeau. Réglez la molette arrière en fonction de votre
taille de tête. Assurez-vous que vos yeux se trouvent approximativement au centre du
champ de vision. (p. 5 no.3a)
2. Distance entre les yeux. La connexion en queue d'aronde permet de régler la distance
entre le casque et les yeux.Positionnez le casque aussi près que possible des yeux (plus
l'ADF est proche des yeux, plus votre champ de vision sera grand). Plus l'ADF est proche
des yeux, plus le champ de vision est large). Réglez les deux côtés de manière égale sans
inclinaison. (p. 5 no.3b).
3. Angle du casque (excentrique) L'angle du casque peut être réglé à l'aide du bouton rotatif.
Réglez l'angle de façon à ce que le nez ne touche pas la découpe pour le nez. Effectuez
soigneusement un test pour vérifier que la coque du casque ne touche pas votre nez, même
lorsque vous hochez la tête (utilisez la protection nasale fournie pour protéger votre nez).
(utilisez le coussinet nasal fourni pour protéger votre nez). (p. 5 no.3c).
4. Mode ShadeTronic/manuel. Vous pouvez utiliser l'interrupteur à glissière pour
sélectionner le mode de réglage du niveau de protection. mode de réglage du niveau de
protection. En mode automatique (ShadeTronic), le niveau de protection est automatiquement
adapté à l'intensité de l'arc au moyen de capteurs (EN 379). automatiquement à l'intensité de l'arc
électrique grâce à des capteurs (norme EN 379:2003). En mode manuel le niveau de protection
peut être réglé en tournant le bouton (p. 7 No. III + IV).
5. Niveau de protection. Mode manuel : En mode "Manuel", vous pouvez choisir le niveau de
protection en niveaux de protection en tournant le bouton de contrôle du niveau de protection.
(La correction du mode de protection est désactivée en mode manuel). (p. 7 n° IV)
ShadeTronic : En mode ShadeTronic, le niveau de protection est automatiquement ajusté et
correspond au niveau de protection selon la norme EN 379. correspond au niveau de protection
selon la norme EN 379 lorsque le bouton rotatif est réglé sur la position "N". En tournant le
bouton, le niveau de protection réglé automatiquement peut être corrigé de deux niveaux d e
protection au maximum, vers le haut ou vers le bas, en fonction de la position de l'écran. deux
niveaux de protection vers le haut ou vers le bas, selon vos préférences personnelles (les
niveaux de protection minimum et maximum absolus, respectivement). les niveaux de protection
minimum et maximum absolus, respectivement, ne peuvent pas être sous ou dépassés, quel
que soit le réglage de la correction). (p. 7 No. III)
6. Contrôleur de temps d'ouverture/délai. Le contrôleur de temps d'ouverture (Delay) (p. 6) vous
permet de sélectionner le délai d'ouverture de l'obscurité à la lumière. le délai d'ouverture de
l'obscurité à la lumière. Le bouton rotatif permet un réglage continu de l'obscurité à la lumière
entre 0,1 et 2,0 s (p. 6 no. II).
7. FadeTronic : La transition en douceur de l'obscurité à la lumière de l'effet crépusculaire
"FadeTronic" offre une protection encore plus efficace des yeux contre la fatigue et l'irritation
causées par les objets rémanents. donne à l'œil le temps nécessaire pour s'habituer à la
luminosité. (p. 6 no. II) ATTENTION : Pour le soudage rapide à l'arc, ne réglez pas la rotation
de la lampe à l'aide d'un tournevis. ne réglez pas le bouton rotatif sur la plage crépusculaire. La
gamme "Tack" avec un délai d'ouverture délai d'ouverture minimal est la plus appropriée.
8. Sensibilité. Le bouton de sensibilité permet de régler la sensibilité de la lumière en fonction de
l'arc de soudage et de la lumière ambiante. l'arc de soudage et de la lumière ambiante. Elle peut
être réglée individuellement en tournant le bouton rotatif. Une très Une sensibilité à la lumière
très élevée est obtenue dans la gamme "Super High" ; cela garantit l'obscurcissement même
avec des arcs faibles. (p. 6 no. I)
9. Capteurs. Ce casque de soudage est équipé de 5 capteurs. 4 capteurs détectent la lumière
de soudage et 1 capteur est responsable de la détection de l'intensité lumineuse (mode
automatique) et de la fonction innovante
Nettoyage et désinfection
L'ADF doit être nettoyé régulièrement avec un chiffon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage
puissants, solvants, de l'alcool ou des produits de nettoyage contenant des abrasifs. Les lentilles
rayées ou endommagées doivent êtreremplacées.
Stockage
Le casque de soudage doit être stocké à température ambiante et à faible humidité. Le casque
doit être stocké
à la lumière.
Remplacement de la lentille du couvercle avant (p. 8) / de la lentille du couvercle intérieur (p. 4 nr. 4)
1. La lentille de couverture avant est retirée de l'ancrage, tirez la languette à l'intérieur et poussez
le levier latéral pour libérer la fixation.
2. Accrochez la nouvelle lentille de couverture frontale dans un clip latéral. Tirer le finisseur
jusqu'au deuxième clip latéral et le verrouiller en place. Cette action manuelle nécessite une
certaine pression pour que le joint du finisseur ait l'effet désiré.
Batterie/processus de charge (p. 9)
Le casque est équipé d'une batterie lithium polymère (LiPo) haute performance. Avant d'utiliser
la batterie pour la première fois, chargez-la complètement avec le câble Micro-USB fourni via
un connecteur USB disponible dans le commerce (non inclus). Après le chargement, la prise
Micro-USB du casque doit être protégée de la poussière et de la saleté à l'aide du capuchon de
protection. La batterie est également chargée par des sources de lumière externes (plafonnier,
lampe de soudage) via la cellule solaire. Si le casque est utilisé fréquemment, la batterie aura
très rarement besoin d'être rechargée. Nous recommandons de charger complètement le casque
tous les 6 mois. Si la batterie est déchargée, une charge d'environ 15 minutes est suffisante pour
une durée de fonctionnement d'environ 8 heures.
État de charge :
1) Clignotement rouge : la batterie est presque déchargée (chargez-la immédiatement).
2) Orange allumé en permanence : La batterie est en cours de charge
3) Vert allumé en permanence : La batterie est complètement chargée.
Si le casque ne s'assombrit pas lors de l'allumage de l'arc de soudage, veuillez vérifier l'état
de charge (appuyer sur le bouton de broyage : si la LED ne clignote plus en bleu, la batterie est
complètement déchargée). Si l'ADF ne ne fonctionne pas correctement lorsque la batterie est
chargée, contactez votre revendeur agréé. Une batterie défectueuse peut être remplacée par le
fabricant ou un partenaire de service agréé optrel.
Hard Hat
Voir le manuel supplémentaire pour le casque de sécurité.
Dépannage
L'ADF ne parvient pas à foncer
→ Réglez la sensibilité (p. 6 no. I)
→ Nettoyez les capteurs ou la lentille du capot avant → Chargez la batterie (p. 9)).
→ Désactivez le délai d'ouverture - passez en mode " tack " pour un soudage rapide par points
(p. 6 n° II).
Niveau de protection trop lumineux
→ En mode manuel, sélectionnez un niveau de protection plus élevé (p. 7 n° IV) →
Remplacez la lentille du couvercle avant (p. 8).
→ En mode automatique, réglez le bouton rotatif sur +1 ou +2 (p. 7).
Niveau de protection trop sombre
→ En mode manuel, sélectionnez un niveau de protection inférieur (p. 7 n° IV).
→ En mode automatique, réglez le bouton rotatif sur -1 ou -2 (p. 7 n° III).
L'ADF c lign ote
→ Réglez la position de la commande de temps d'ouverture (délai) en fonction du procédé de