AUDIOSERVICE MOOD 3 G4 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

VOD NA POUŽÍVANIE
NAČÚVACIE PRÍSTROJE RIC
MOOD
SUN
2
OBSAH
Vitajte 4
Vaše načúvacie prístroje 5
Typ prístroja 5
Oboznámenie sa s načúvacími prístrojmi 5
Komponenty a názvy 6
Ovládacie prvky 9
Nastavenia 10
Batérie 12
Veľkosť batérie a tipy na manipuláciu 12
Výmena batérií 13
Nabíjanie dobíjateľných batérií 14
Každodenné používanie 15
Zapnutie a vypnutie 15
Zavedenie a odstránenie načúvacích prístrojov 17
Nastavenie hlasitosti 20
Zmena programu načúvania 21
Ďalšie nastavenia (voliteľné) 21
Špeciálne situácie v súvislosti s načúvaním 22
Nastavenie zaostrenia AudioSpot
(voliteľné, v závislosti od modelu) 22
Pri telefonovaní 24
Audio indukčné slučky 26
3
Údržba a starostlivosť 27
Načúvacie prístroje 27
Ušné koncovky 28
Profesionálna údržba 30
Ďalšie informácie 31
Informácie o bezpečnosti 31
Bezdrôtová funkcia 31
Príslušenstvo 31
Symboly použité v tomto dokumente 32
Riešenie problémov 32
Servisné služby a záruka 34
4
VITAJTE
Ďakujeme, že ste si vybrali naše načúvacie prístroje, ktoré
vás budú sprevádzať v každodennom živote. Ako so všetkým
novým, aj s načúvacími prístrojmi vám môže chvíľu trvať, kým
sa s nimi oboznámite.
Spolu s podporou od vášho odborníka na sluchové pomôcky
vám táto príručka pomôže pochopiť vyššiu kvalitu života a
výhody, ktoré načúvacie prístroje ponúkajú.
Aby ste z načúvacích prístrojov vyťažili čo najviac výhod,
odporúča sa ich nosiť každý deň, a to po celý deň. Pomôže
vám to navyknúť si na ne.
POZOR
Je dôležité, aby ste si celú túto používateľskú príručku
a bezpečnostný návod dôkladne prečítali. Aby ste
predišli poškodeniu alebo poraneniu, dodržiavajte
bezpečnostné informácie.
5
VAŠE NAČÚVACIE PRÍSTROJE
Táto používateľská príručka popisuje voliteľné funkcie,
ktoré vaše načúvacie prístroje môžu, resp. nemusia mať.
Požiadajte svojho odborníka na sluchové pomôcky, aby
určil funkcie platné pre vaše načúvacie pomôcky.
TYP PRÍSTROJA
Načúvacie prístroje sú prístroje modelu RIC (Receiver-in-
Canal). Prijímač sa nachádza vo zvukovode a k prístroju je
pripojený cez kábel prijímača. Prístroje nie sú určené pre
deti mladšie ako 3 roky alebo osoby s vekom vývoja nižším
ako 3 roky.
OBOZNÁMENIE SA S NAČÚVACÍMI PRÍSTROJMI
Odporúča sa, aby ste sa oboznámili s vašimi novými
načúvacími prístrojmi. Keď držíte prístroje v ruke, vyskúšajte
si ovládacie prvky a všimnite si ich umiestnenie na prístroji.
Uľahčí vám to nahmatanie a stláčanie ovládacích prvkov
počas nosenia načúvacích prístrojov.
Ak máte problémy pri stláčaní ovládacích prvkov
vašich načúvacích prístrojov počas ich nosenia, môžete
požiadať špecialistu na sluchové pomôcky o možnosť
diaľkového ovládania.
6
KOMPONENTY A NÁZVY
Mood
➊Ušná koncovka
➋Prijímač
➌Kábel prijímača
➍Otvory mikrofónu
➎Kolískový vypínač
(ovládací prvok)
➏Nabíjacie kontakty
(v závislosti od modelu)
➐Priestor pre batériu
(spínač vypnúť/zapnúť)
➑Označenie strán
(červené = pravé ucho,
modré = ľavé ucho)
➒Priestor pre batériu
7
Sun
➊Ušná koncovka
➋Prijímač
➌Kábel prijímača
➍Otvory mikrofónu
➎Kolískový vypínač
(ovládací prvok)
➏Nabíjacie kontakty
➐Priestor pre batériu
(spínač vypnúť/zapnúť)
➑Označenie strán
(červené = pravé ucho,
modré = ľavé ucho)
➒Pripojenie prijímača
8
Môžete používať štandardné slúchadlá alebo slúchadlá na
mieru:
Štandardné ušné koncovky Veľkosť
Click Dome, Open alebo Closed
Click Dome Semi-open
Click Dome Double
Click Sleeve, Open alebo Closed
Štandardné ušné koncovky sa jednoducho vymieňajú.
Viac si prečítajte v časti „Údržba a starostlivosť“.
Ušné koncovky vyrobené na objednávku
CLIC MOULD
9
OVLÁDACIE PRVKY
Kolískovým vypínačom môžete napríklad nastavovať
hlasitosť alebo prepínať programy načúvania.
Váš odborník na sluchové pomôcky do ovládacích prvkov
naprogramoval vami požadované funkcie.
Ovládanie Ľavý Pravý
Tlačidlo
Môžete použiť aj diaľkové ovládanie.
10
Funkcia kolískového vypínača Ľ P
Krátke stlačenie:
Predchádzajúci/nasledujúci program
Zvýšiť/znížiť hlasitosť
Zvýšenie/zníženie úrovne signálu liečby tinitusu
Vyváženie zvuku
Nastavenie zaostrenia AudioSpot
Dlhé stlačenie:
Pohotovostný režim/zapnutie
Predchádzajúci/nasledujúci program
Veľmi dlhé stlačenie:
Pohotovostný režim/zapnutie
Ľ = ľavé, P = pravé
NASTAVENIA
Programy načúvania
1
2
3
4
5
6
Viac si prečítajte v časti Zmena programu načúvania“.
11
Vlastnosti
Oneskorené zapnutie umožňuje zavedenie
načúvacích prístrojov bez pískania.
Viac si prečítajte v časti Zapnutie a vypnutie“.
AutoPhone automaticky prepne na program
telefonovania, keď sa prijímač telefónu priblíži k uchu.
Viac si prečítajte v časti „Pri telefonovaní“.
2earPhone vysiela telefonický hovor do oboch uší, keď
slúchadlo telefónu držíte pri niektorom uchu.
Viac si prečítajte v časti „Pri telefonovaní“.
Funkcia liečby tinitusu vygeneruje zvuk, ktorý odpúta
vašu pozornosť od zvonenia v ušiach.
Na nabitie batérií v načúvacích prístrojoch nabíjacími
kontaktmi stačí vložiť prístroje do nabíjačky. Nabíjačka
po nabití zbaví načúvacie prístroje vlhkosti.
Pomocou binaurálnej synchronizácie môžete naraz
nastaviť oba načúvacie prístroje.
Viac informácií nájdete v kapitole „Bezdrôtová funkcia“.
12
BATÉRIE
Keď bude batéria slabá, zvuk zoslabne, alebo budete počuť
výstražný signál. Typ batérie určí, za aký dlhý čas budete
musieť vymeniť alebo dobiť batériu.
VEĽKOSŤ BATÉRIE A TIPY NA MANIPULÁCIU
Pokiaľ ide o odporúčané batérie, poradí vám odborník na
sluchové pomôcky.
Veľkosť batérie: 312 13
Do načúvacieho prístroja vždy použite batériu so
správnou veľkosťou.
Ak načúvací prístroj plánujete niekoľko dní nepoužívať,
vyberte z neho batérie.
Vždy majte pri sebe náhradné batérie.
Vybité batérie hneď vyberte a zlikvidujte ich podľa
miestnych pravidiel recyklácie.
13
VÝMENA BATÉRIÍ
Vybratie batérie:
Otvorte priestor pre batériu.
Na vytiahnutie batérie použite
magnetickú tyčinku. Magnetická
tyčinka je k dispozícii ako súčasť
balenia.
14
Vloženie batérie:
Ak má batéria ochrannú fóliu, odstráňte ju až
tesne pred použitím batérie.
Batériu vložte so symbolom „+“
otočeným nahor. (pozrite si obrázok).
Opatrne zatvorte priestor pre batériu. Ak pocítite odpor,
batéria nie je správne vložená.
Nepokúšajte sa zatvoriť priestor pre batériu silou. Mohol
by sa poškodiť.
NABÍJANIE DOBÍJATEĽNÝCH BATÉRIÍ
Dobíjateľné batérie pred prvým použitím nabite.
Ak chcete nabíjať batérie, postupujte podľa pokynov v
používateľskej príručke nabíjačky.
Po mnohých cykloch nabíjania sa životnosť batérie môže
znížiť. V tom prípade vymeňte batériu za novú. Dodržte pri
tom pokyny na výmenu batérií.
15
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
ZAPNUTIE A VYPNUTIE
Na zapnutie alebo vypnutie načúvacích prístrojov máte
nasledujúce možnosti.
Prostredníctvom priestoru na batériu:
Zapnutie: Zatvorte priestor pre batériu.
Nastaví sa predvolená hlasitosť a program načúvania.
Vypnutie: Otvorte priestor pre batériu po prvú západku.
Po nabití batérií:
Zapnutie: Vyberte načúvacie prístroje z nabíjačky.
Nastaví sa predvolená hlasitosť a program načúvania.
16
Tlačidlom alebo kolískovým vypínačom:
Zapnutie alebo vypnutie: Stlačte a podržte kolískový
vypínač niekoľko sekúnd. Nastavenie ovládacích prvkov
nájdete v časti „Ovládacie prvky.
Po zapnutí zostane nastavená predtým použitá hlasitosť a
program načúvania.
Diaľkovým ovládaním:
Postupujte podľa pokynov v používateľskej príručke
diaľkového ovládania.
Po zapnutí zostane nastavená predtým použitá hlasitosť a
program načúvania.
Keď máte v ušiach načúvacie prístroje, výstražný tón môže
signalizovať, keď sa prístroj zapína alebo vypína.
Keď je aktivované oneskorené zapnutie, zapne sa načúvací
prístroj soneskorením v trvaní niekoľkých sekúnd. Počas tejto
doby si môžete zasunúť načúvacie prístroje do uší bez toho,
aby ste počuli nepríjemnú spätnú väzbu (pískanie).
Oneskorené zapnutie môže aktivovať odborník na sluchové
pomôcky.
17
ZAVEDENIE A ODSTRÁNENIE NAČÚVACÍCH
PRÍSTROJOV
Vaše načúvacie prístroje boli jemne doladené pre pravé a ľavé
ucho. Príslušnú stranu označujú farebné značky:
červená značka = pravé ucho
modrá značka = ľavé ucho
Zavedenie načúvacieho prístroja:
V prípade Click Sleeves dbajte na to, aby
ohyb Click Sleeve bol zarovno s ohybom kábla prijímača.
Správne:
Nesprávne:
18
Držte kábel prijímača za ohyb bližšie k ušnej koncovke.
Opatrne zatlačte ušnú koncovku
do zvukovodu .
Jemne ju otáčajte, až kým bude
správne sedieť.
Otvorte a zatvorte ústa, aby ste
predišli nahromadeniu vzduchu
vo zvukovode.
Nadvihnite načúvací prístroj a
posuňte ho ponad horný okraj
ucha .
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia!
Ušný diel zasuňte do ucha opatrne a nie príliš
hlboko.
Môže pomôcť, ak si budete nasadzovať pravý
načúvací prístroj pravou rukou a ľavý načúvací
prístroj ľavou rukou.
Ak máte pri vkladaní ušnej koncovky ťažkosti,
druhou rukou jemne potiahnite ušný lalôčik
smerom nadol. Takto sa otvorí zvukovod a uľahčí sa
zavedenie ušnej koncovky.
19
Voliteľné prídržné lanko pomôže bezpečne pridržať ušnú
koncovku v uchu. Na umiestnenie prídržného lanka:
Ohnite prídržné lanko a opatrne si ho
umiestnite naspodok ušnice. (pozrite si
obrázok).
Odstránenie načúvacieho prístroja:
Nadvihnite načúvací prístroj a
posuňte ho ponad horný okraj
ucha .
Ak je načúvací prístroj vybavený
individuálnou schránkou alebo
CLIC MOULD odstráňte ju
potiahnutím za malú šnúrku na
odstránenie smerom k zadnej
časti hlavy.
Všetky ostatné ušné koncovky: Dvoma prstami uchopte
prijímač vo zvukovode a opatrne ho vytiahnite .
Neťahajte za kábel prijímača.
20
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia!
V ojedinelých prípadoch by sa pri vyberaní
načúvacieho zariadenia mohlo stať, že ušný diel
zostane v uchu. Ak tento prípad nastane, nechajte si
ušný diel vybrať zdravotníckemu odborníkovi.
Po použití načúvací prístroj vyčistite a vysušte. Viac si
prečítajte v časti „Údržba a starostlivosť“.
NASTAVENIE HLASITOSTI
Vaše načúvacie zariadenia automaticky nastavia hlasitosť
podľa situácie načúvania.
Ak máte radšej manuálne nastavovanie hlasitosti, stlačte
tlačidlo alebo kolískový vypínač alebo použite diaľkové
ovládanie.
Nastavenie ovládacích prvkov nájdete v časti „Ovládacie
prvky.
Zmenu hlasitosti môže signalizovať voliteľný signál. Po
dosiahnutí maximálnej alebo minimálnej hlasitosti môžete
začuť voliteľný signálový tón.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AUDIOSERVICE MOOD 3 G4 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre